إِسْتَلَّ »» إِسْتِيمَان
&
إِسْتَلَّ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِسْتَلِلْت
/ pres. inta. يَسْتَلّ
/ jus. inta. إِسْتَلِلْ]
> quinquelit. from س-لّ} ><
<lexeme> [ته]
to unsheathe, draw or draw out, pull out or pull off; [ته] to snatch, wrest
&
إِسْتِلاَل <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِسْتَلَّ}
>|< l* unsheathe or -ing, draw or -wing or drawing
out, pulling out or pulling off; snatch or -ching,
wresting
&
إِسْتَلاَطَ <<esinislam.com>>
{prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَلاَطْت
/ pres. inta. يَسْتَلاِط
/ jus. inta. إِسْتَلِطْ]
> hexalit. from س-ل-ط} >< <primeme>
[emotive of سلط
= tr.] to claim parenthood of someone else over; to
claim to be father, mother, or parent fraudulently to
&
إِسْتِلاَطَة <<esinislam.com>>
{morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical
> infin. of إِسْتَلاَطَ}
>|< claiming parenthood of someone else over;
claiming to be father, mother, or parent fraudulently to
&
إِسْتَلاَقَ <<esinislam.com>>
{prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَلاَقْت
/ pres. inta. يَسْتَلاِق
/ jus. inta. إِسْتَلاِقْ]
> hexalit. from ل-أ-ق} ><
<lexeme> [ب
+ ~ = tr.] to fit or befit, suit: <adjexeme>
[copula] to be or become fit, be or become appropriate,
be or become suitable; to be or become worrthy; to be or
become proper, be or become seemly
&
إِسْتِلاَقَة <<esinislam.com>>
{morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical
> infin. of إِسْتَلاَقَ}
>|< l* fit or -tting or befit or -tting, suit or
-ting: + adj* be(com)ing fit or -ness, be(com)ing
appropriate or -ness, be(com)ing suitable or -bility or
-bleness; be(com)ing worrthy or -thiness; be(com)ing
proper or -ness, be(com)ing seemly or -liness
&
إِسْتَلاَمَ <<esinislam.com>>
{prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَلاَمْت
/ pres. inta. يَسْتَلاِم
/ jus. inta. إِسْتَلاِمْ]
> hexalit. from ل-أ-م} ><
<lexeme> [ته]
to send out or send off, discharge: <adjexeme>
[copula] to be or become blameworthy, be or become
reprehensible; to be or become inhospitable; to be or
become hostile, be or become unfriendly; to be or become
harsh, be or become rude: <passeme> [copula] to be
blamed, be criticized, be censured, be rebuked, be
reproached, be reproved
&
إِسْتِلاَمَة <<esinislam.com>>
{morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical
> infin. of إِسْتَلاَمَ}
>|< l* sending out or sending off, discharge or -ging:
+ adj* be(com)ing blameworthy or -thiness, be(com)ing
reprehensible or -bility or -bleness; be(com)ing
inhospitable or -bility or -bleness; be(com)ing hostile
or -ness, be(com)ing unfriendly or -liness; be(com)ing
harsh or -ness, be(com)ing rude or -ness: + p* being
blamed, being criticized, being censured, being rebuked,
being reproached, being reproved
&
إِسْتَلاَنَ <<esinislam.com>>
{prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَلاَنْت
/ pres. inta. يَسْتَلاِن
/ jus. inta. إِسْتَلاِنْ]
> hexalit. from ل-أ-ن} >< <primeme>
[perceptive of لان
= tr.] to consider to be tender; ~ soft; ~ gentle; ~
pliant, resilent, supple, or tractacble; ~ pliable,
flexible, or tolerant; ~ feeble or flabby
&
إِسْتِلاَنَة <<esinislam.com>>
{morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical
> infin. of إِسْتَلاَنَ}
>|< considering etc. to be tender; ~ soft; to
considering etc. to be gentle; ~ pliant, resilent,
supple, or tractacble; ~ pliable, flexible, or tolerant;
~ feeble or flabby
&
إِسْتَلَأَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِسْتَلَأْت
/ pres. inta. يَسْتَلئ
/ jus. inta. إِسْتَلئْ]
> quinquelit. from س-ل-ئ} >< <delexeme>
[ته]
to clarify, purify, rectify
&
إِسْتِلاَء <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِسْتَلَأَ}
>|< d* clarification or -fying, purification or -fying,
rectification or -fying
&
إِسْتَلْأَكَ <<esinislam.com>>
{prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَلْأَكْت
/ pres. inta. يَسْتَلْأِك
/ jus. inta. إِسْتَلْأِكْ]
> hexalit. from ل-أ-ك} ><
<lexeme> [ل
+ ~ = tr.] to message: <sememe> [enactive of مَلَك & مَلاَئِكَة: [ته] to treat like/as etc.
an angel; to behave like/as etc. a messenger or envoy
&
إِسْتِلْآك <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِسْتَلْأَكَ}
>|< l* message or -ging >> treating like/as
etc. an angel; behaving like/as etc. a messenger or
envoy
&
إِسْتَلْأَمَ <<esinislam.com>>
{prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَلْأَمْت
/ pres. inta. يَسْتَلْأِم
/ jus. inta. إِسْتَلْأِمْ]
> hexalit. from لأ-م} ><
<lexeme> [ته]
to touch; [ته]
to rub; [ته]
to lick; [ته]
to kiss: <adjexeme> [copula] to be or become low,
be or become lowly, be or become ignoble, be or become
mean, be or become vile, be or become base, be or become
miserly, be or become miserable; to be or become filthy,
be or become dirty, be or become sordid: <reflexeme>
[لا] to adjust o.s.; to equip o.s., arm o.s.,
prepare o.s.: <sememe> [perceptive of لأم = tr.] to consider etc. to be ignoble,
low, lowly, ignoble, mean, vile, base, miserly, or
miserable; ~ filthy, dirty, or sordid
&
إِسْتِلْآم <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِسْتَلْأَمَ}
>|< l* touch or -ching; rub or -ing; lick or -cking;
kiss or -ing: + adj* be(com)ing low or -ness, be(com)ing
lowly or -liness, be(com)ing ignoble or -ness,
be(com)ing mean or -ness, be(com)ing vile or -ness,
be(com)ing base or -ness, be(com)ing miserly or -liness,
be(com)ing miserable or -bility or -bleness; be(com)ing
filthy or -thiness, be(com)ing dirty or -tiness,
be(com)ing sordid or -ness: + r* adjusting o.s.;
equiping o.s., arming o.s., preparing o.s. >>
considering etc. to be ignoble, low, lowly, ignoble,
mean, vile, base, miserly, or miserable; ~ filthy,
dirty, or sordid
&
إِسْتَلَبَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِسْتَلَبْت
/ pres. inta. يَسْتَلِب
/ jus. inta. إِسْتَلِبْ]
> quinquelit. from س-لب} >< <delexeme>
[ته]
to take away, wrest, steal, snatch, deprive, dispossess,
strip; [ته] to loot, riffle,
plunder: <lexeme> [ته]
to hold back, prevent, deny
&
إِسْتِلاَب <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِسْتَلَبَ}
>|< d* taking away, wresting, steal or -ing,
snatch or -ching, deprivation or -ving, dispossession or
-essing, strip or -ing; loot or -ting, riffle or -ling,
plunder or -ring: + l* holding back, prevention or
-ting, deny or -ing
&
إِسْتَلَبَّ <<esinislam.com>>
{prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَلَبِبْت
/ pres. inta. يَسْتَلَبّ
/ jus. inta. إِسْتَلَبِبْ]
> hexalit. from ل-ب-ب} ><
<lexeme> [ته]
to quize; [ته]
to test, examine, assess; [ته]
to question, cross-examine, interrogate, interview
&
إِسْتِلْبَاب <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِسْتَلَبَّ}
>|< l* quization or -izing; test or -sting,
examination or -ning, assess or -ssing; question or -ning,
crossexamination or -ning, interrogation or -ting,
interview or -ing
&
إِسْتَلْبَأَ <<esinislam.com>>
{prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَلْبَأْت
/ pres. inta. يَسْتَلْبئ
/ jus. inta. إِسْتَلْبئْ]
> hexalit. from ل-ب-م} ><
<lexeme> [ته]
to nurse, breast-feed: <adjexeme> [copula] to be
or become bold, be or become courageous, be or become
brave, be or become heroic; to be or become lion-like:
<sememe> [enactive of لَبُؤ & لَبُؤَة = intr.] to behave like/as etc. a lion or
lioness
&
إِسْتِلْبَاء <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِسْتَلْبَأَ}
>|< l* nurse or -sing, breastfood or -feeding: +
adj* be(com)ing bold or -ness, be(com)ing courageous or
-ness, be(com)ing brave or -ness, be(com)ing heroic or
-ness; be(com)ing lionlike or -ness >> behaving
like/as etc. a lion or lioness
&
إِسْتَلْبَثَ <<esinislam.com>>
{prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَلْبَثْت
/ pres. inta. يَسْتَلْبِث
/ jus. inta. إِسْتَلْبِثْ]
> hexalit. from ل-ب-ث} >< <delexeme>
[ب
~ = ~ in / at] to abide, dwell, live; [ب ~ = ~ in / at] to stay, sojourn; [ب ~ = ~ in / at] to
remain; [ته]
to keep, continue, persist; [ته]
to delay; [لا]
to tarry, linger
&
إِسْتِلْبَاث <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِسْتَلْبَثَ}
>|< d* abision or -ding, dwelling, life or -ving;
stay or -ying, sojourn or -ning; remaining; keeping,
continuation or -uity or -uing, persistence or -ting;
delay or -ying; tarry or -ing, linger or -ring
&
إِسْتَلْبَنَ <<esinislam.com>>
{prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَلْبَنْت
/ pres. inta. يَسْتَلْبِن
/ jus. inta. إِسْتَلْبِنْ]
> hexalit. from ل-ب-ن} ><
<lexeme> [ته]
to milk: <sememe> -i- [conative of لبن = tr.] to ask etc. to milk -ii- [optative
of لبن
= tr.] to try etc. to milk
&
إِسْتِلْبَان <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِسْتَلْبَنَ}
>|< l* milk or -ing >> -i- asking etc. to
milk -ii- trying etc. to milk
&
إِسْتَلَتَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِسْتَلَتْت
/ pres. inta. يَسْتَلَت
/ jus. inta. إِسْتَلِتْ]
> quinquelit. from س-لت} ><
<lexeme> [ته]
to finger; [ته]
to blot or blot out, scratch or scratch out; [ته] to figure out, stick out
&
إِسْتِلاَت <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِسْتَلَتَ}
>|< l* finger or -ring; blot or -ing or bloting
out, scratch or -ching or scratching out; figuring out,
sticking out
&
إِسْتَلَجَّ <<esinislam.com>>
{prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَلَجِجْت
/ pres. inta. يَسْتَلَجّ
/ jus. inta. إِسْتَلَجِجْ]
> hexalit. from ل-ج-ج} ><
<lexeme> [ته]
to insist on, persist on; [ته]
to reiterate; [ته]
to claim, maintain: <sememe> [perceptive of لَجّ = tr.] to consider etc. to be obstinate,
stubborn, or relentless
&
إِسْتِلْجَاج <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِسْتَلَجَّ}
>|< l* insisting on or -ing, persisting on or -ing;
reiteration or -ting; calim or -ing, maintainment or -ining
>> considering etc. to be obstinate, stubborn, or
relentless
&
إِسْتَلْجَمَ <<esinislam.com>>
{prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَلْجَمْت
/ pres. inta. يَسْتَلْجِم
/ jus. inta. إِسْتَلْجِمْ]
> hexalit. from ل-ج-م} >< [conative of لجم
= tr.] to ask etc. to rein or bridle; ~ hold down, curb,
or restrain; ~ silence
&
إِسْتِلْجَام <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِسْتَلْجَمَ}
>|< asking etc. to rein or bridle; ~ hold down,
curb, or restrain; ~ silence
&
إِسْتَلْحَجَ <<esinislam.com>>
{prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَلْحَجْت
/ pres. inta. يَسْتَلْحِج
/ jus. inta. إِسْتَلْحِجْ]
> hexalit. from ل-ح-ج} ><
<lexeme> [ته]
to lock up, bolt up, shut up: <adjexeme> [copula]
to be or become rigid: <sememe> [conative of لحج:
&
إِسْتِلْحَاج <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِسْتَلْحَجَ}
>|< l* to lock up, bolt up, shut up: + adj*
be(com)ing rigid or -ness
&
إِسْتَلْحَقَ <<esinislam.com>>
{prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَلْحَقْت
/ pres. inta. يَسْتَلْحِق
/ jus. inta. إِسْتَلْحِقْ]
> hexalit. from ل-ح-ق} >< <delexeme>
[ته]
to catch up, overtake; [ته]
to reach; [ته]
to touch, annex; [ب
~ = ~ to] to cling, adhere, stick; [ته]
to follow, succeed; [ب
~ = ~ with] to unite: <lexeme> [ب ~ = ~ with] to attach, associate, join; [ب ~ = ~ with] to annex,
connect, append: <reflexeme> [لا]
to attribute to o.s., associate to o.s., ascribe to o.s.,
relate to o.s.: <sememe> -i- [conative of لحق
= tr.] to ask etc. to admit, take, or allaow in; ~
matriculate or enroll -ii- [respective of لَحَقِيّ
= intr.] to have etc. alluvium
&
إِسْتِلْحَاق <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِسْتَلْحَقَ}
>|< d* catching up, overtaking; reaching; touch or
-ching, annex or -ing; cling or -ging, adherence or
-ring, stick or -cking; following, success or -ceeding;
unity or -nion or - ting: + l* attachment or -ching,
association or -ting, join or -ing; annex or -ing,
connection or -ting, append or -ing: + r* attributing to
o.s., associateness to o.s., ascribeness to o.s.,
relateness to o.s. >> -i- asking etc. to admit,
take, or allaow in; ~ matriculate or enroll -ii- having
etc. alluvium
&
إِسْتَلْحَمَ <<esinislam.com>>
{prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَلْحَمْت
/ pres. inta. يَسْتَلْحِم
/ jus. inta. إِسْتَلْحِمْ]
> hexalit. from ل-ح-م} ><
<lexeme> [ب
~ = ~ to] to cling, adhere, cleave, stick; [ته] to solder, patch: <adjexeme>
[copula] to be or become faithful, be or become loyal;
to be or become fleshy, be or become corpulent; to be or
become wide, be or become broad, be or become vast
&
إِسْتِلْحَام <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِسْتَلْحَمَ}
>|< l* cling or -ging, adherence or -ring, cleave
or -ving, stick or -cking; solder or -ring, patch or -ching:
+ adj* be(com)ing faithful or -ness, be(com)ing loyal or
-ness; be(com)ing fleshy or -shiness, be(com)ing
corpulent or -ence; be(com)ing wide or -ness, be(com)ing
broad or -ness, be(com)ing vast or -ness
&
إِسْتَلَذَّ <<esinislam.com>>
{prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَلَذّ
/ pres. inta. يَسْتَلَذّ
/ jus. inta. إِسْتَلَذّ]
> hexalit. from ل-ذ-ذ} ><
<lexeme> [ته]
to enjoy, savour, relish; [لا]
to luxuriate, lap up: <passeme> [copula] to be
delighted, be pleased; to be contented, be satisfied:
<sememe> [perceptive of لَذّ = tr.] to
consider etc. to be delicious; ~ delightful or pleasant;
~ beautiful, splendid, or gracious; ~ sweet or tastful
&
إِسْتِلْذَاذ <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِسْتَلَذّ}
>|< l* enjoyment or -ying, savour or -ring,
relishment or -shing; luxuriation or -ting, laping up: +
p* being delighted, being pleased; being contented,
being satisfied >> considering etc. to be
delicious; ~ delightful or pleasant; ~ beautiful,
splendid, or gracious; ~ sweet or tastful
&
إِسْتَلْزَمَ <<esinislam.com>>
{prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَلْزَمْت
/ pres. inta. يَسْتَلْزِم
/ jus. inta. إِسْتَلْزِمْ]
> hexalit. from ل-ز-م} ><
<lexeme> [ته]
to call for, demand, take, require, need; [ته] to neccessitate, obligate: <sememe>
-i- [perceptive of لزم
= tr.] to consider etc. to be necessary, requisite,
unavoidable, imperative, indispensable, inevitable or,
inescapable; ~ obligatory, or incumbent; ~ indissoluble,
inseparable, inherent, or intrinsic -ii- [resultive of لزم = tr.] to make
etc. neccessary, requisite, or obliagtory
&
إِسْتِلْزَام <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِسْتَلْزَمَ}
>|< l* calling for, demand or -ing, taking,
requirement or -ring, need or -ding; neccessitation or
-ting, obligation or -ting >> -i- considering etc.
to be necessary, requisite, unavoidable, imperative,
indispensable, inevitable or, inescapable; ~ obligatory,
or incumbent; ~ indissoluble, inseparable, inherent, or
intrinsic -ii- making etc. neccessary, requisite, or
obliagtory
&
إِسْتَلْطَفَ <<esinislam.com>>
{prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَلْطَفْت
/ pres. inta. يَسْتَلْطِف
/ jus. inta. إِسْتَلْطِفْ]
> hexalit. from ل-ط-ف} ><
<lexeme> [لا]
to approach, advance: <adjexeme> [copula] to be or
become affable, be or become genial; to be or become
amiable, be or become kind, be or become friendly, be or
become nice; to be or become tender, be or become
gentle; to be or become soft, be or become light, be or
become mild; to be or become witty; to be or become
agreeable, be or become pleasant, be or become pretty,
be or become charming, be or become lovely, be or become
elegant, be or become graceceful; to be or become
courteous, be or become polite, be or become civil; to
be or become near, be or become close: <sememe>
[perceptive of لطف = tr.] to
consider etc. to be affable or genial; ~ amiable, kind,
friendly, or nice; ~ tender or gentle; ~ soft, light, or
mild; ~ witty; ~ agreeable, pleasant, pretty, charming,
lovely, elegant, or graceful; ~ courteous, polite, or
civil
&
إِسْتِلْطَاف <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِسْتَلْطَفَ}
>|< l* approach or -ching, advancement or -cing: +
adj* be(com)ing affable or -bility or -bleness,
be(com)ing genial or -ness; be(com)ing amiable or -bility
or -bleness, be(com)ing kind or -ness, be(com)ing
friendly or -liness, be(com)ing nice or -ness;
be(com)ing tender or -ness, be(com)ing gentle or -ness;
be(com)ing soft or -ness, be(com)ing light or -ness,
be(com)ing mild or -ness; be(com)ing witty or -ttiness;
be(com)ing agreeable or -bility or -bleness, be(com)ing
pleasant or -ance, be(com)ing pretty or -ttiness,
be(com)ing charming or -ness, be(com)ing lovely or -liness,
be(com)ing elegant or -ance, be(com)ing graceceful or
-ness; be(com)ing courteous or -ness, be(com)ing polite
or -ness, be(com)ing civil or -ness; be(com)ing near or
-ness, be(com)ing close or -ness >> considering
etc. to be affable or genial; ~ amiable, kind, friendly,
or nice; ~ tender or gentle; ~ soft, light, or mild; ~
witty; ~ agreeable, pleasant, pretty, charming, lovely,
elegant, or graceceful; ~ courteous, polite, or civil
&
إِسْتَلْغَى <<esinislam.com>>
{prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَلْغَيْت
/ pres. inta. يَسْتَلْغِي
/ jus. inta. إِسْتَلْغَ]
> hexalit. from ل-غ-و} ><
<lexeme> [ته]
to question, interrogate, cross-examine: <sememe>
[conative of لغى = tr.] to ask
etc. to talk, speak, or utter
&
إِسْتِلْغَاء <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِسْتَلْغَى}
>|< l* question or -ning, interrogation or -ting,
crossexamination or -ning >> asking etc. to talk,
speak, or utter
&
إِسْتَلَفَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِسْتَلَفْت
/ pres. inta. يَسْتَلِف
/ jus. inta. إِسْتَلِفْ]
> quinquelit. from س-ل-ف} ><
<lexeme> [من
~ = ~ from] to loan, borrow: <passeme> [copula] to
be loaned, be lent
&
إِسْتِلاَف <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِسْتَلَفَ}
>|< l* loan or -ning, borrow or -wing: + p* being
loaned, being lent
&
إِسْتَلْفَتَ <<esinislam.com>>
{prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَلْفَتْت
/ pres. inta. يَسْتَلْفَت
/ jus. inta. إِسْتَلْفِتْ]
> hexalit. from ل-ف-ت} ><
<lexeme> [ته]
to captivate, attract: <sememe> [causative of لفت = tr.] to cause etc. to turn; ~ incline
&
إِسْتِلْفَات <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِسْتَلْفَتَ}
>|< l* captivation or -ting, attraction or -ting
>> causing etc. to turn; ~ incline
&
إِسْتَلْقَى <<esinislam.com>>
{prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَلْقَيْت
/ pres. inta. يَسْتَلْقِي
/ jus. inta. إِسْتَلْقَ]
> hexalit. from ل-ق-و} ><
<lexeme> [ته]
to lie or lie down, rest on; [لا]
to lie back, recline: <reflexeme> [لا] to throw o.s. down
&
إِسْتِلْقَاء <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِسْتَلْقَى}
>|< l* lie or -ing or liing down, resting on or -ing;
liing back, reclination or -ning: + r* throwing o.s.
down
&
إِسْتَلَمَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِسْتَلَمْت
/ pres. inta. يَسْتَلِم
/ jus. inta. إِسْتَلِمْ]
> quinquelit. from س-ل-م} ><
<lexeme> [ل
~ = ~ to] to yield, surrender, capitulate, succumb; [ل + ~ = tr. also ل ~ = ~ with] to comply,
obey, follow; [ته]
to receive, collect, get, obtain; [ته]
to take over, assume: <reflexeme> [لا] to give up o.s., give away o.s., give in
o.s., submit o.s., abandon o.s., surrender o.s.; to lend
o.s.; to give over o.s.
&
إِسْتِلاَم <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِسْتَلَمَ}
>|< l* yield or -ding, surrender or -ring,
capitulation or -ting, succumb or -ing; compliance or
-lying, obedience or -eyng), following; reception or -ceiving,
collection or -ting, getting, obtainment or -ining;
taking over, assuption or -uming: + r* giving up o.s.,
giving away o.s., giving in o.s., submitting o.s.,
abandoning o.s., surrendering o.s.; lending o.s.; giving
over o.s.
&
إِسْتَلْهَى <<esinislam.com>>
{prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَلْهَيْت
/ pres. inta. يَسْتَلْهِي
/ jus. inta. إِسْتَلْهَ]
> hexalit. from ل-ه-و} ><
<lexeme> [ته]
to gulp down, swallow or swallow up; [ته] to forget, give up, renounce; [ته] to slow or slow down;
[ته]
to stop, halt; [لا]
to wait, defer, delay: <sememe> [conative of لهى = tr.] to ask etc. to slow down; ~ stop or
halt; ~ wait
&
إِسْتِلْهَاء <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِسْتَلْهَى}
>|< l* gulping down, swallow or -ing or swallowing
up; forgetting, giving up, renouncement or -cing;
slowing or slowing down; stop or -pping, halt or -ting;
waiting, deferment or -ring, delay or -ying >>
asking etc. to slow down; ~ stop or halt; ~ wait
&
إِسْتَلْهَمَ <<esinislam.com>>
{prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَلْهَمْت
/ pres. inta. يَسْتَلْهِم
/ jus. inta. إِسْتَلْهِمْ]
> hexalit. from ل-ه-م} >< <passeme>
[copula] to be inspired, be taught: <sememe> -i- [conative
of لهم
= tr.] to ask (or beseech etc.) (Allah) to inspire; to
ask (or beseech etc.) (Allah) to teach -ii- [optative of
لهم
= tr.] to try etc. to know, find out, or discover
&
إِسْتِلْهَام <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِسْتَلْهَمَ}
>|< p* being inspired, being taught >> -i-
asking (or beseeching etc.) (Allah) to inspire; asking
(or beseeching etc.) (Allah) to teach -ii- trying etc.
to know, find out, or discover
&
إِسْتَلْوَى <<esinislam.com>>
{prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَلْوَيْت
/ pres. inta. يَسْتَلْوِي
/ jus. inta. إِسْتَلْوَ]
> hexalit. from ل-و-ي} ><
<lexeme> [ب
+ ~ = tr.] to turn, curve, crook, bend; [ب + ~ = tr.] to twist, warp, contort,
wrench; [ب
+ ~ = tr.] to damage, ruin, destoy: <sememe>
[causative of لوى = tr.] to cause
etc. to turn, curve, crook, or bend; ~ twist, warp,
contort, or wrench
&
إِسْتِلْوَاء <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِسْتَلْوَى}
>|< l* turn or -ning, curve or -ving, crook or
-king, bend or -ing; twist or -sting, warp or -ping,
contort or -ing, wrench or -ching; damage or -ging, ruin
or -ning, destruction or -roying >> causing etc.
to turn, curve, crook, or bend; ~ twist, warp, contort,
or wrench
&
إِسْتَلْيَثَ <<esinislam.com>>
{prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَلْيَثْت
/ pres. inta. يَسْتَلْيِث
/ jus. inta. إِسْتَلْيِثْ]
> hexalit. from ل-ي-ث} ><
<adjexeme> [copula] to be or become lion-like:
<sememe> [enactive of لَيْث
= intr.] to behave like/as etc. a lion
&
إِسْتِلْيَاث <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِسْتَلْيَثَ}
>|< adj* be(com)ing lionlike or -ness >>
behaving like/as etc. a lion
&
إِسْتَمَاتَ <<esinislam.com>>
{prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَمِتْت
/ pres. inta. يَسْتَمَات
/ jus. inta. إِسْتَمِتْ]
> hexalit. from م-و-ت} ><
<lexeme> [لا]
to try, struggle, battle; [ته]
to risk, endanger, adventure: <adjexeme> [copula]
to be or become desperate, be or become irretrievable;
to be or become risky, be or become dangerous, be or
become adventurous: <sememe> [optative of ات = tr.] to try etc. to
die
&
إِسْتِمَاتَة <<esinislam.com>>
{morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical
> infin. of إِسْتَمَاتَ}
>|< l* trial or -rying, struggle or -ling, battle
or -ling; risk or -ing, endangerment or -ring, adventure
or -ring: + adj* be(com)ing desperate or -ness,
be(com)ing irretrievable or -bility or -bleness;
be(com)ing risky or -kiness, be(com)ing dangerous or
-ness, be(com)ing adventurous or -ness >> trying
etc. to die
&
إِسْتَمَاحَ <<esinislam.com>>
{prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَمِحْت
/ pres. inta. يَسْتَمَاح
/ jus. inta. إِسْتَمِحْ]
> hexalit. from م-و-ح} >< [conative of اح
= tr.] to ask etc. to write off or remit; ~ overlook,
forget, or acquit; ~ fovour or pamper
&
إِسْتِمَاحَة <<esinislam.com>>
{morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical
> infin. of إِسْتَمَاحَ}
>|< asking etc. to write off or remit; ~ overlook,
forget, or acquit; ~ fovour or pamper
&
إِسْتَمَازَ <<esinislam.com>>
{prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَمِزْت
/ pres. inta. يَسْتَمَاز
/ jus. inta. إِسْتَمِزْ]
> hexalit. from م-و-ز} ><
<lexeme> [ته]
to keep aside or keep apart, set aside or set apart,
stay aside or stay apart, move aside or move apart; [لا]
to go aside or go apart, come aside or come apart, step
aside or step apart: <adjexeme> [copula] to be or
become exquisite, be or become excellent, be or become
exceptional: <passeme> [copula] to be
distinguished, be differentiated; to be privileged:
<reflexeme> [لا] to distinquish o.s.;
to single out o.s., exclude o.s.
&
إِسْتِمَازَة <<esinislam.com>>
{morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical
> infin. of إِسْتَمَازَ}
>|< l* keeping asideness or keeping apart, setting
asideness or setting apart, staying asideness or staying
apart, moving asideness or moving apart; going asideness
or going apart, coming asideness or coming apart,
steping asideness or steping apart or -ing: + adj*
be(com)ing exquisite or -ness, be(com)ing excellent or
-ence, be(com)ing exceptional or -ness: + p* being
distinguished, being differentiated; being privileged: +
r* distinquishing o.s.; singling out o.s., excluding
o.s.
&
إِسْتَمَالَ <<esinislam.com>>
{prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَمِلْت
/ pres. inta. يَسْتَمَال
/ jus. inta. إِسْتَمِلْ]
> hexalit. from م-و-ل} ><
<lexeme> [ته]
to enrich; [ته]
to fund, finance: <adjexeme> [copula] to be or
become wealthy, be or become rich; to be or become
resouceful; to be or become affluent, be or become
opulent; to be or become fortunate: <sememe>
[respective of مَال = intr.] to
provide etc. money; ~ property, chattels, goods, estate,
assets, or possessions; ~ funds, capital, or finance
&
إِسْتَمَالَ <<esinislam.com>>
{prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَمِلْت
/ pres. inta. يَسْتَمَال
/ jus. inta. إِسْتَمِلْ]
> hexalit. from م-و-ل} ><
<lexeme> [ته]
to win over, enlist, conciliate; [ته]
to attract: <sememe> [causative of ال = tr.] to cause etc. to bend (down) or bow
(down); ~ slope, slant, tip, or tilt; ~ incline, want,
like, or tend
&
إِسْتِمَالَة <<esinislam.com>>
{morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical
> infin. of إِسْتَمَالَ}
>|< l* enrichment or -ching; fund or -ing, finance
or -cing: + adj* be(com)ing wealthy or -thiness,
be(com)ing rich or -ness; be(com)ing resouceful or
-ness; be(com)ing affluent or -ence, be(com)ing opulent
or -ence; be(com)ing fortunate or -ness >>
providing etc. money; providing etc. property, chattels,
goods, estate, assets, or possessions; providing etc.
funds, capital, or finance
&
إِسْتِمَالَة <<esinislam.com>>
{morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical
> infin. of إِسْتَمَالَ}
>|< l* wining over, enlistment or -sting,
conciliation or -ting; attraction or -ting >>
causing etc. to bend (down) or bow (down); ~ slope,
slant, tip, or tilt; ~ incline, want, like, or tend
&
إِسْتَمْتَعَ <<esinislam.com>>
{prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَمْتَعْت
/ pres. inta. يَسْتَمْتِع
/ jus. inta. إِسْتَمْتَعْ]
> hexalit. from م-ت-ع} ><
<lexeme> [ب
+ ~ = tr. also ب
~ = ~ in] to delight, revel, luxuriate, enjoy, savour:
<passeme> [copula] to be delighted, be pleased; to
be contented, be satisfied
&
إِسْتِمْتَاع <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِسْتَمْتَعَ}
>|< l* delightment or -ghting, revelment or -ling,
luxuriation or -ting, enjoyment or -ying, savour or
-ring: + p* being delighted, being pleased; being
contented, being satisfied
&
إِسْتَمْجَدَ <<esinislam.com>>
{prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَمْجَدْت
/ pres. inta. يَسْتَمْجِد
/ jus. inta. إِسْتَمْجِدْ]
> hexalit. from م-ج-د} ><
<adjexeme> [copula] to be or become glorious, be
or become praiseworthy; to be or become admirable, be or
become ludable: <sememe> [conative of مجد = tr.] to ask
etc. to glorify, praise, laud, extol, or commend
&
إِسْتِمْجَاد <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِسْتَمْجَدَ}
>|< adj* be(com)ing glorious or -ness, be(com)ing
praiseworthy or -thiness; be(com)ing admirable or
-bility or -bleness, be(com)ing ludable or -bility or
-bleness >> asking etc. to glorify, praise, laud,
extol, or commend
&
إِسْتَمْخَرَ <<esinislam.com>>
{prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَمْخَرْت
/ pres. inta. يَسْتَمْخِر
/ jus. inta. إِسْتَمْخِرْ]
> hexalit. from م-خ-ر} ><
<lexeme> [ته]
to plough, furrow, till, cultivate; [لا] to turn or turn back, reverse
&
إِسْتِمْخَار <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِسْتَمْخَرَ}
>|< l* plough or -ing, furrow or -ing, till or
-ing, cultivation or -ting; turn or -ning or turning
back, reverse or -sing
&
إِسْتَمَدَّ <<esinislam.com>>
{prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَمَدِدْت
/ pres. inta. يَسْتَمَدّ
/ jus. inta. إِسْتَمَدِدْ]
> hexalit. from م-د-د} ><
<lexeme> [من
+ ~ = tr.] to take, get, draw, procure, obtain; [ته] to borrow, receive; [ته] to derive:
<passeme> [copula] to be aided, be helped, be
assisted, be backed, be supported: <reflexeme> [لا]
to provide o.s., furnish o.s.; to draw to o.s.:
<sememe> [conative of دّ = tr.] to ask etc. to
provide, supply, or furnish; ~ support, help, or assist
&
إِسْتِمْدَاد <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِسْتَمَدَّ}
>|< l* taking, getting, draw or -wing, procurement
or -ring, obtainment or -ining; borrow or -ing,
reception or -ceiving; derivation or -ving: + p* being
aided, being helped, being assisted, being backed, being
supported: + r* providing o.s., furnishing o.s.; drawing
to o.s. >> asking etc. to provide, supply, or
furnish; ~ support, help, or assist
&
إِسْتَمَرَّ <<esinislam.com>>
{prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَمَرِرْت
/ pres. inta. يَسْتَمَرّ
/ jus. inta. إِسْتَمَرِرْ]
> hexalit. from م-ر-ر} ><
<lexeme> [ب
+ ~ = tr.] to continue, keep; [ب
~ = ~ to] to stick, adhere; [ته
or لا]
to persever or persevere in, persist or persist in; [لا] to last, endure; [ب ~ = ~ in / at] to
remain, stay: <sememe> [perceptive of رّ = tr.] to consider etc. to be bitter,
tart, or sour; ~ sharp, acrid, pungent, or piquant; ~
severe or painful
&
إِسْتِمْرَار <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِسْتَمَرَّ}
>|< l* continuation or -uity or -uing, keeping;
stick or -cking, adherence or -ring; persever or -ring
or persevering in, persistence or -ting or persisting
in; lasting, endurance(or ~ring; remaining, stay or
-ying >> considering etc. to be bitter, tart, or
sour; ~ sharp, acrid, pungent, or piquant; ~ severe or
painful
&
إِسْتَمْرَى <<esinislam.com>>
{prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَمْرَيْت
/ pres. inta. يَسْتَمْرِي
/ jus. inta. إِسْتَمْرَ]
> hexalit. from م-ر-و} ><
<lexeme> [ته]
to take out, draw, extract; [ته]
to gain, win, acquire, obtain, get
&
إِسْتِمْرَاء <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِسْتَمْرَى}
>|< l* taking out, draw or -wing, extraction or
-ting; gain or -ning, win or -ing, acquirement or -ring,
obtainment or -ining, getting
&
إِسْتَمْرَأَ <<esinislam.com>>
{prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَمْرَأْت
/ pres. inta. يَسْتَمْرئ
/ jus. inta. إِسْتَمْرِمْ]
> hexalit. from م-ر-م} ><
<lexeme> [ته]
to savour, enjoy: <passeme> [copula] to be
delighted, be pleased; to be contented, be satisfied:
<sememe> [perceptive of مرم = tr.] to
consider etc. to be healthy, healthful, wholesome,
salubrious, or palatable; ~ manly or virile; ~ pleasant
or enjoyable
&
إِسْتِمْرَاء <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِسْتَمْرَأَ}
>|< l* savour or -ring, enjoyment or -ying: + p*
being delighted, being pleased; being contented, being
satisfied >> considering etc. to be healthy,
healthful, wholesome, salubrious, or palatable; ~ manly
or virile; ~ pleasant or enjoyable
&
إِسْتَمْزَجَ <<esinislam.com>>
{prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَمْزَجْت
/ pres. inta. يَسْتَمْزِج
/ jus. inta. إِسْتَمْزِجْ]
> hexalit. from م-ز-ج} >< [conative of مزج
= tr.] to ask etc. to advice or counsel; ~ suggest,
opine, or idea
&
إِسْتِمْزَاج <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِسْتَمْزَجَ}
>|< asking etc. to advice or counsel; ~ suggest,
opine, or idea
&
إِسْتَمْسَكَ* {prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَمْسَكْت
/ pres. inta. يَسْتَمْسِك
/ jus. inta. إِسْتَمْسِكْ]
> hexalit. from -ك}
>< <delexeme> [ب
~ = ~ to] to keep, stick, adhere, cling; [عن ~ = ~ from] to hold back, refrain,
abstain; [ب
+ ~ = tr.] to seize, appropriate, expropriate,
confiscate; [ب + ~ = tr.] to grasp,
snatch
&
إِسْتِمْسَاك <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِسْتَمْسَكَ}
>|< d* keeping, stick or -cking, adherence or
-ring, cling or -ging; holding back, refrainment or
-ning, abstainment or -ining; seization or -izing,
appropriation or -ting, expropriation or -ting,
confiscation or -ting; grasp or -ing, snatch or -ching
&
إِسْتَمْشَى <<esinislam.com>>
{prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَمْشَيْت
/ pres. inta. يَسْتَمْشِي
/ jus. inta. إِسْتَمْشَ]
> hexalit. from م-ش-و} ><
<lexeme> [ته]
to purge; [ته]
to relax, relieve: <adjexeme> [copula] to be or
become relaxative, be or become aperient
&
إِسْتِمْشَاء <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِسْتَمْشَى}
>|< l* purge or -ging; relax or -ing, relief or
-ieving: + adj* be(com)ing relaxative or -vity or
-veness, be(com)ing aperient or -ence
&
إِسْتَمْطَرَ <<esinislam.com>>
{prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَمْطَرْت
/ pres. inta. يَسْتَمْطِر
/ jus. inta. إِسْتَمْطِرْ]
> hexalit. from م-ط-ر} ><
<delexeme> [ته]
to desire, want, wish; [ته]
to need, require; [ته]
to call down, invoke: <sememe> -i- [conative of مطر = tr.] to ask
(or beseech etc.) (Allah) to give rain; ~ shower, heap,
bestow, or lavish; ~ inform, notify, or tell -ii-
[respective of مَطَر = intr.] to walk, go out, set out, or come
out in (or under) the rain
&
إِسْتِمْطَار <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِسْتَمْطَرَ}
>|< d* desire or -ring, want or -ting, wish or
-shing; need or -ding, requirement or -ring; calling
down, invocation or -voking >> -i- asking (or
beseeching etc.) (Allah) to give rain; ~ shower, heap,
bestow, or lavish; ~ inform, notify, or tell -ii- to
walk, go out, set out, or come out in (or under) the
rain
&
إِسْتَمَعَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِسْتَمَعْت
/ pres. inta. يَسْتَمِع
/ jus. inta. إِسْتَمَعْ]
> quinquelit. from س-م-ع} ><
<delexeme> [ل
/ إلى
~ = ~ to] to listen, harken; [ل
+ ~ = tr.] to eavesdrop, overhear; [ل
~ = ~ to] to attend
&
إِسْتِمَاع <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِسْتَمَعَ}
>|< d* listening, harkening; eavesdrop or -pping,
overhearing; attension or -ding
&
إِسْتَمْعَزَ* {prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَمْعَزْت
/ pres. inta. يَسْتَمْعِز
/ jus. inta. إِسْتَمْعِزْ]
> hexalit. from م-ع-ز} ><
<lexeme> [لا]
to try, struggle, endeavour; [لا]
to labour: <adjexeme> [copula] to be or become
earnest, be or become serious in
&
إِسْتِمْعَاز <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِسْتَمْعَزَ}
>|< l* trial or -rying, struggle or -ling,
endeavouring; labour or -ring: + adj* be(com)ing earnest
or -ness, be(com)ing seriousness in
&
إِسْتَمْكَنَ <<esinislam.com>>
{prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَمْكَنْت
/ pres. inta. يَسْتَمْكِن
/ jus. inta. إِسْتَمْكِنْ]
> hexalit. from م-ك-ن} ><
<lexeme> [من
+ ~ = tr.] to enable, enpower, strenghten; [من + ~ = tr.] to consolidate; [من + ~ = tr.] to master:
<adjexeme> [copula] to be or become able, be or
become capable, be or become powerful, be or become
strong; to be or become influential, be or become
prestigious; to be or become solid, be or become firm;
to be or become competent, be or become proficient:
<sememe> [resultive of مكن = tr.] to make
etc. able, powerful, or strong; ~ influential or
prestigious; ~ solid or firm
&
إِسْتِمْكَان <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِسْتَمْكَنَ}
>|< l* enablement or -bling, enpowerment or -ring,
strenghtening; consolidation or -ting; master or -ing: +
adj* be(com)ing able or -bility or -bleness, be(com)ing
capable or -bility or -bleness, be(com)ing powerful or
-ness, be(com)ing strong or -ness; be(com)ing
influential or -ness, be(com)ing prestigious or -ness;
be(com)ing solid or -ness, be(com)ing firm or -ness;
be(com)ing competent or -ence, be(com)ing proficient or
-ence >> making etc. able, powerful, or strong; ~
influential or prestigious; ~ solid or firm
&
إِسْتَمَلَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِسْتَمَلْت
/ pres. inta. يَسْتَمِل
/ jus. inta. إِسْتَمِلْ]
> quinquelit. from س-م-ل} ><
<delexeme> [ته]
to gouge or gouge out, scoop or scoop out, tear or tear
out
&
إِسْتِمَال <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِسْتَمَلَ}
>|< d* gouge or -ging or gouging out, scoop or
-ping or scooping out, tear or -ring or tearing out
&
إِسْتَمَلَّ <<esinislam.com>>
{prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَمَلِلْت
/ pres. inta. يَسْتَمَلّ
/ jus. inta. إِسْتَمَلِلْ]
> hexalit. from م-ل-ل} ><
<lexeme> [لا]
to grieve, worry: <adjexeme> [copula] to be or
become angry, be or become ireful, be or become furious:
<passeme> [copula] to be annoyed, be vexed, be
irritated; to be discontented, be displeased; to be
grieved, be worried, be troubled
&
إِسْتِمْلاَل <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِسْتَمَلَّ}
>|< l* grief or -ieving, worry or -ing: + adj*
be(com)ing angry or -riness, be(com)ing ireful or -ness,
be(com)ing furious or -ness: + p* being annoyed, being
vexed, being irritated; being discontented, being
displeased; being grieved, being worried, being troubled
&
إِسْتَمْلَى <<esinislam.com>>
{prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَمْلَيْت
/ pres. inta. يَسْتَمْلِي
/ jus. inta. إِسْتَمْلَ]
> hexalit. from م-ل-و} >< [conative of ملى
= tr.] to ask etc. to dictate or spell
&
إِسْتِمْلاَء <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِسْتَمْلَى}
>|< asking etc. to dictate or spell
&
إِسْتَمْلَحَ <<esinislam.com>>
{prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَمْلَحْت
/ pres. inta. يَسْتَمْلِح
/ jus. inta. إِسْتَمْلِحْ]
> hexalit. from م-ل-ح} ><
<primeme> [perceptive of ملح
= tr.] to consider to be nice, fine, beautiful, pretty,
handsome, or comely; ~ pleasant or agreable; ~
facetious, witty, or fanciful
&
إِسْتِمْلاَح <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِسْتَمْلَحَ}
>|< considering etc. to be nice, fine, beautiful,
pretty, handsome, or comely; ~ pleasant or agreable; ~
facetious, witty, or fanciful
&
إِسْتَمْلَقَ <<esinislam.com>>
{prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَمْلَقْت
/ pres. inta. يَسْتَمْلِق
/ jus. inta. إِسْتَمْلِقْ]
> hexalit. from م-ل-ق} ><
<lexeme> [ته]
to suck; [ته]
to suckle
&
إِسْتِمْلاَق <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِسْتَمْلَقَ}
>|< l* suck or -cking; suckle or -ling
&
إِسْتَمْلَكَ <<esinislam.com>>
{prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَمْلَكْت
/ pres. inta. يَسْتَمْلِك
/ jus. inta. إِسْتَمْلِكْ]
> hexalit. from مل-ك} ><
<delexeme> [ته]
to appropriate; [ته]
to possess, own; [ته]
to control, dominate; [ته]
to take over, seize, expropriate, capture
&
إِسْتِمْلاَك <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِسْتَمْلَكَ}
>|< d* appropriation or -ting; possession or
-essing, own or -ing; control or -ing, domination or
-ting; taking over, seization or -izing, expropriation
or -ting, capture or -ring
&
إِسْتَمْنَى <<esinislam.com>>
{prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَمْنَيْت
/ pres. inta. يَسْتَمْنِي
/ jus. inta. إِسْتَمْنَ]
> hexalit. from م-ن-و} ><
<lexeme> [لا]
to masturbate: <sememe> [optative of منى = tr.] to try etc. to release or discharge
(spasm)
&
إِسْتِمْنَاء <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِسْتَمْنَى}
>|< l* masturbation or -ting >> trying etc.
to release or discharge (spasm)
&
إِسْتَمَنَّ <<esinislam.com>>
{prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَمَنِنْت
/ pres. inta. يَسْتَمَنّ
/ jus. inta. إِسْتَمَنِنْ]
> hexalit. from م-ن-ن} >< [conative of نّ
= tr.] to ask etc. to give, gift, or present; ~ grant,
award, confer, or bestow; ~ favour or benefit; ~ bless
&
إِسْتِمْنَان <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِسْتَمَنَّ}
>|< asking etc. to give, gift, or present; ~
grant, award, confer, or bestow; ~ favour or benefit; ~
bless-ness
&
إِسْتَمْنَحَ <<esinislam.com>>
{prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَمْنَحْت
/ pres. inta. يَسْتَمْنِح
/ jus. inta. إِسْتَمْنِحْ]
> hexalit. from م-ن-ح} >< [conative of منح
= tr.] to ask etc. to award, grant, confer, bestow, or
accord
&
إِسْتِمْنَاح <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِسْتَمْنَحَ}
>|< asking etc. to award, grant, confer, bestow,
or accord
&
إِسْتَمْهَى <<esinislam.com>>
{prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَمْه
/ pres. inta. يَسْتَمْه
/ jus. inta. إِسْتَمْه]
> hexalit. from م-ه-ي} ><
<lexeme> [ته]
to pursue, trace, track, chase, follow; [ته] to attack, raid, spring upon; [ته] to surprise, stun,
startle
&
إِسْتِمْهَاء <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِسْتَمْه}
>|< l* pursuit or -uing, trace or -cing, track or
-cking, chase or -sing, following; attack or -cking,
raid or -ding, springing upon; surprise or -sing, stun
or -ing, startle or -ling
&
إِسْتَمْهَدَ <<esinislam.com>>
{prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَمْهَدْت
/ pres. inta. يَسْتَمْهِد
/ jus. inta. إِسْتَمْهِدْ]
> hexalit. from م-ه-د} ><
<lexeme> [ته]
to pave, clear; [ته]
to prepare; [ته]
to flatten, even, level, smoothen
&
إِسْتِمْهَاد <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِسْتَمْهَدَ}
>|< l* pavement or -ving, clearance or -ring;
preparation or -ring; flattening, evening, level or
-ing, smoothening
&
إِسْتَمْهَلَ <<esinislam.com>>
{prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَمْهَلْت
/ pres. inta. يَسْتَمْهِل
/ jus. inta. إِسْتَمْهِلْ]
> hexalit. from م-ه-ل} >< [conative of مهل
= tr.] to ask etc. to tarry, dawdle, or slow down; ~
wait; ~ respite or delay
&
إِسْتِمْهَال <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِسْتَمْهَلَ}
>|< asking etc. to tarry, dawdle, or slow down; ~
wait; ~ respite or delay
&
إِسْتَنَّ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِسْتَنِنْت
/ pres. inta. يَسْتَنّ
/ jus. inta. إِسْتَنِنْ]
> quinquelit. from س-ن-ن} ><
<lexeme> [ب
+ ~ = tr.] to pattern after, model after, follow, copy,
imitate; [ب + ~ = tr.] to adopt,
take up; [ب
~ = ~ with / by] to comply, abide; [ب
+ ~ = tr.] to obeserve, practice; [ب
+ ~ = tr.] to enact, establish; [ب
~ = ~ of] to run out: <passeme> [copula] to be
guided: <sememe> -i- [respective of سِنّ
= intr.] to have etc. teeth -ii- [ergative of سِنّ = tr.] to apply etc.) teeth
&
إِسْتِنَان <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِسْتَنَّ}
>|< l* patterning after, modeling after,
following, copy or -ying, imitation or -ting; adoption
or -ting, taking up; compliance or -lying, abiding by;
obeservation or -ving, practice or -cing; enactment or
-cting, establishment or -shing; running out: + p* being
guided >> -i- having etc. teeth -ii- applying etc.
teeth
&
إِسْتَنَاءَ <<esinislam.com>>
{prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَنَاءْت
/ pres. inta. يَسْتَنَاء
/ jus. inta. إِسْتَنَاءْ]
> hexalit. from ن-و-ل} ><
<lexeme> [لا]
to sink or sink down, fall or fall down, break or break
down: <sememe> [conative of نَاء
= tr.] to ask etc. to offer
&
إِسْتِنَائَة <<esinislam.com>>
{morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical
> infin. of إِسْتَنَاءَ}
>|< l* sink or -king or sinking down, fall or
-lling or falling down, break or -kage or -king or
breaking down >> asking etc. to offer
&
إِسْتَنَابَ <<esinislam.com>>
{prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَنِبْت
/ pres. inta. يَسْتَنَاب
/ jus. inta. إِسْتَنِبْ]
> hexalit. from ن-و-ب} ><
<lexeme> [ته]
to depute or deputize; [ته]
to commission, delegate; [ته]
to authorize, empower: <sememe> [conative of نَاب = tr.] to ask etc. to depute or deputize;
~ commission or delegate; ~ represent; ~ authorize or
empower