+ GMT STO

See Makkah Clock

  [Pacific Sighting]

Searching EsinIslam بحث موقع

Yahoo Google Bing Ask

 

Home | Explore | Broadcasters | Media | Donations | About Us | Contact | Fatwa | Our Sheikh

 
 

Arabic English Dictionary Of Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas) :: قاموس عربي - إنجليزي للشيخ أديلابو - دكتوراه من دمشق -

 

 

Save

Back   Last Subject Menu   Forward

 

Arabic English Dictionary :: قاموس عربي - إنجليزي

 

Alphabetical Entries Indexed For Arabic-English Dictionary Of Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas) :: ألفبيات مادّات مفهرسة للقاموس العربي الإنجليزي للشيخ أديلابو - دكتوراه من دمسق

 

مباني الكلمات على الألف الفعلية من الأفعال والمصادر المصروفة ومن مجردّات الأفعال ومجرّدات الأسماء وغيرها

أ »» إِئْتِمَانِيَّة أَب »» أَبْيَض أَتَى »» أَتْيَس أثُّ »» أَثِيم أَج »» أَجْيَد
أَح »» إِحْيَان إِذ »» أُذَيْنَة أَرَى »» أَرِيكَة أَخ »» أَخْيَمَ أَز »» إِزِّيَان
أَد »» أَدِيم أَس »» إِسْتِخْوَال إِسْتَدَّ  »» إِسْتِضْلاَل إِسْتَطَابَ »» إِسْتِكْوَاء إِسْتَلَّ »» إِسْتِيمَان
أَسْجَى »» أُسَيْلِم أَشَائِم »» أَشْيَم أَص »» أَصِيلَة أَضَاء »» أَضْيَك أَط »» أَطِيط
أَظْأَرَ »» إِظْهَار أَعَادَ »» أَعْيَن أَغَابَ »» أَغْيَن أَف »» أَفْيُون أَقَاء »» أُقَيْحِيَانَة
أَكَادِيد »» أَكِيل أَل »» أَلِيم أَم »» أَمْيَه أَن »» إِنْخِنَاق أَنَدَّ »» إِنْضِوَاء
أَنَطّ »» إِنْكِمَاش أَنْمَى »» أَنِين أَه »» أَهْيَم أَو »» أَوْهَنَ إِيْهَان »» أَيْهَم
 

The materials provided here are ONLY extracts of Arabic-English Dictionary Of Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas).  Fully edited versions and better formats are available upon written requests from awqafafrica.com and Awqaf Africa Muslim Open College, London.

 

إِسْتَلَّ »» إِسْتِيمَان

&  إِسْتَلَّ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِسْتَلِلْت / pres. inta. يَسْتَلّ / jus. inta. إِسْتَلِلْ] > quinquelit. from س-لّ} >< <lexeme> [ته] to unsheathe, draw or draw out, pull out or pull off; [ته] to snatch, wrest 

&  إِسْتِلاَل <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِسْتَلَّ} >|< l* unsheathe or -ing, draw or -wing or drawing out, pulling out or pulling off; snatch or -ching, wresting 

&  إِسْتَلاَطَ <<esinislam.com>>  {prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَلاَطْت / pres. inta. يَسْتَلاِط / jus. inta. إِسْتَلِطْ] > hexalit. from س-ل-ط} >< <primeme> [emotive of سلط = tr.] to claim parenthood of someone else over; to claim to be father, mother, or parent fraudulently to 

&  إِسْتِلاَطَة <<esinislam.com>>  {morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical > infin. of إِسْتَلاَطَ} >|< claiming parenthood of someone else over; claiming to be father, mother, or parent fraudulently to 

&  إِسْتَلاَقَ <<esinislam.com>>  {prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَلاَقْت / pres. inta. يَسْتَلاِق / jus. inta. إِسْتَلاِقْ] > hexalit. from ل-أ-ق} >< <lexeme> [ب + ~ = tr.] to fit or befit, suit: <adjexeme> [copula] to be or become fit, be or become appropriate, be or become suitable; to be or become worrthy; to be or become proper, be or become seemly 

&  إِسْتِلاَقَة <<esinislam.com>>  {morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical > infin. of إِسْتَلاَقَ} >|< l* fit or -tting or befit or -tting, suit or -ting: + adj* be(com)ing fit or -ness, be(com)ing appropriate or -ness, be(com)ing suitable or -bility or -bleness; be(com)ing worrthy or -thiness; be(com)ing proper or -ness, be(com)ing seemly or -liness 

&  إِسْتَلاَمَ <<esinislam.com>>  {prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَلاَمْت / pres. inta. يَسْتَلاِم / jus. inta. إِسْتَلاِمْ] > hexalit. from ل-أ-م} >< <lexeme> [ته] to send out or send off, discharge: <adjexeme> [copula] to be or become blameworthy, be or become reprehensible; to be or become inhospitable; to be or become hostile, be or become unfriendly; to be or become harsh, be or become rude: <passeme> [copula] to be blamed, be criticized, be censured, be rebuked, be reproached, be reproved 

&  إِسْتِلاَمَة <<esinislam.com>>  {morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical > infin. of إِسْتَلاَمَ} >|< l* sending out or sending off, discharge or -ging: + adj* be(com)ing blameworthy or -thiness, be(com)ing reprehensible or -bility or -bleness; be(com)ing inhospitable or -bility or -bleness; be(com)ing hostile or -ness, be(com)ing unfriendly or -liness; be(com)ing harsh or -ness, be(com)ing rude or -ness: + p* being blamed, being criticized, being censured, being rebuked, being reproached, being reproved 

&  إِسْتَلاَنَ <<esinislam.com>>  {prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَلاَنْت / pres. inta. يَسْتَلاِن / jus. inta. إِسْتَلاِنْ] > hexalit. from ل-أ-ن} >< <primeme> [perceptive of لان = tr.] to consider to be tender; ~ soft; ~ gentle; ~ pliant, resilent, supple, or tractacble; ~ pliable, flexible, or tolerant; ~ feeble or flabby 

&  إِسْتِلاَنَة <<esinislam.com>>  {morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical > infin. of إِسْتَلاَنَ} >|< considering etc. to be tender; ~ soft; to considering etc. to be gentle; ~ pliant, resilent, supple, or tractacble; ~ pliable, flexible, or tolerant; ~ feeble or flabby 

&  إِسْتَلَأَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِسْتَلَأْت / pres. inta. يَسْتَلئ / jus. inta. إِسْتَلئْ] > quinquelit. from س-ل-ئ} >< <delexeme> [ته] to clarify, purify, rectify 

&  إِسْتِلاَء <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِسْتَلَأَ} >|< d* clarification or -fying, purification or -fying, rectification or -fying

&  إِسْتَلْأَكَ <<esinislam.com>>  {prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَلْأَكْت / pres. inta. يَسْتَلْأِك / jus. inta. إِسْتَلْأِكْ] > hexalit. from ل-أ-ك} >< <lexeme> [ل + ~ = tr.] to message: <sememe> [enactive of مَلَك & مَلاَئِكَة: [ته] to treat like/as etc. an angel; to behave like/as etc. a messenger or envoy 

&  إِسْتِلْآك <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِسْتَلْأَكَ} >|< l* message or -ging >> treating like/as etc. an angel; behaving like/as etc. a messenger or envoy 

&  إِسْتَلْأَمَ <<esinislam.com>>  {prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَلْأَمْت / pres. inta. يَسْتَلْأِم / jus. inta. إِسْتَلْأِمْ] > hexalit. from لأ-م} >< <lexeme> [ته] to touch; [ته] to rub; [ته] to lick; [ته] to kiss: <adjexeme> [copula] to be or become low, be or become lowly, be or become ignoble, be or become mean, be or become vile, be or become base, be or become miserly, be or become miserable; to be or become filthy, be or become dirty, be or become sordid: <reflexeme> [لا] to adjust o.s.; to equip o.s., arm o.s., prepare o.s.: <sememe> [perceptive of لأم = tr.] to consider etc. to be ignoble, low, lowly, ignoble, mean, vile, base, miserly, or miserable; ~ filthy, dirty, or sordid 

&  إِسْتِلْآم <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِسْتَلْأَمَ} >|< l* touch or -ching; rub or -ing; lick or -cking; kiss or -ing: + adj* be(com)ing low or -ness, be(com)ing lowly or -liness, be(com)ing ignoble or -ness, be(com)ing mean or -ness, be(com)ing vile or -ness, be(com)ing base or -ness, be(com)ing miserly or -liness, be(com)ing miserable or -bility or -bleness; be(com)ing filthy or -thiness, be(com)ing dirty or -tiness, be(com)ing sordid or -ness: + r* adjusting o.s.; equiping o.s., arming o.s., preparing o.s. >> considering etc. to be ignoble, low, lowly, ignoble, mean, vile, base, miserly, or miserable; ~ filthy, dirty, or sordid

&  إِسْتَلَبَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِسْتَلَبْت / pres. inta. يَسْتَلِب / jus. inta. إِسْتَلِبْ] > quinquelit. from س-لب} >< <delexeme> [ته] to take away, wrest, steal, snatch, deprive, dispossess, strip; [ته] to loot, riffle, plunder: <lexeme> [ته] to hold back, prevent, deny 

&  إِسْتِلاَب <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِسْتَلَبَ} >|< d* taking away, wresting, steal or -ing, snatch or -ching, deprivation or -ving, dispossession or -essing, strip or -ing; loot or -ting, riffle or -ling, plunder or -ring: + l* holding back, prevention or -ting, deny or -ing

&  إِسْتَلَبَّ <<esinislam.com>>  {prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَلَبِبْت / pres. inta. يَسْتَلَبّ / jus. inta. إِسْتَلَبِبْ] > hexalit. from ل-ب-ب} >< <lexeme> [ته] to quize; [ته] to test, examine, assess; [ته] to question, cross-examine, interrogate, interview 

&  إِسْتِلْبَاب <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِسْتَلَبَّ} >|< l* quization or -izing; test or -sting, examination or -ning, assess or -ssing; question or -ning, crossexamination or -ning, interrogation or -ting, interview or -ing 

&  إِسْتَلْبَأَ <<esinislam.com>>  {prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَلْبَأْت / pres. inta. يَسْتَلْبئ / jus. inta. إِسْتَلْبئْ] > hexalit. from ل-ب-م} >< <lexeme> [ته] to nurse, breast-feed: <adjexeme> [copula] to be or become bold, be or become courageous, be or become brave, be or become heroic; to be or become lion-like: <sememe> [enactive of لَبُؤ & لَبُؤَة = intr.] to behave like/as etc. a lion or lioness 

&  إِسْتِلْبَاء <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِسْتَلْبَأَ} >|< l* nurse or -sing, breastfood or -feeding: + adj* be(com)ing bold or -ness, be(com)ing courageous or -ness, be(com)ing brave or -ness, be(com)ing heroic or -ness; be(com)ing lionlike or -ness >> behaving like/as etc. a lion or lioness 

&  إِسْتَلْبَثَ <<esinislam.com>>  {prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَلْبَثْت / pres. inta. يَسْتَلْبِث / jus. inta. إِسْتَلْبِثْ] > hexalit. from ل-ب-ث} >< <delexeme> [ب ~ = ~ in / at] to abide, dwell, live; [ب ~ = ~ in / at] to stay, sojourn; [ب ~ = ~ in / at] to remain; [ته] to keep, continue, persist; [ته] to delay; [لا] to tarry, linger 

&  إِسْتِلْبَاث <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِسْتَلْبَثَ} >|< d* abision or -ding, dwelling, life or -ving; stay or -ying, sojourn or -ning; remaining; keeping, continuation or -uity or -uing, persistence or -ting; delay or -ying; tarry or -ing, linger or -ring

&  إِسْتَلْبَنَ <<esinislam.com>>  {prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَلْبَنْت / pres. inta. يَسْتَلْبِن / jus. inta. إِسْتَلْبِنْ] > hexalit. from ل-ب-ن} >< <lexeme> [ته] to milk: <sememe> -i- [conative of لبن = tr.] to ask etc. to milk -ii- [optative of لبن = tr.] to try etc. to milk

&  إِسْتِلْبَان <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِسْتَلْبَنَ} >|< l* milk or -ing >> -i- asking etc. to milk -ii- trying etc. to milk 

&  إِسْتَلَتَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِسْتَلَتْت / pres. inta. يَسْتَلَت / jus. inta. إِسْتَلِتْ] > quinquelit. from س-لت} >< <lexeme> [ته] to finger; [ته] to blot or blot out, scratch or scratch out; [ته] to figure out, stick out 

&  إِسْتِلاَت <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِسْتَلَتَ} >|< l* finger or -ring; blot or -ing or bloting out, scratch or -ching or scratching out; figuring out, sticking out

&  إِسْتَلَجَّ <<esinislam.com>>  {prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَلَجِجْت / pres. inta. يَسْتَلَجّ / jus. inta. إِسْتَلَجِجْ] > hexalit. from ل-ج-ج} >< <lexeme> [ته] to insist on, persist on; [ته] to reiterate; [ته] to claim, maintain: <sememe> [perceptive of لَجّ = tr.] to consider etc. to be obstinate, stubborn, or relentless 

&  إِسْتِلْجَاج <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِسْتَلَجَّ} >|< l* insisting on or -ing, persisting on or -ing; reiteration or -ting; calim or -ing, maintainment or -ining >> considering etc. to be obstinate, stubborn, or relentless

&  إِسْتَلْجَمَ <<esinislam.com>>  {prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَلْجَمْت / pres. inta. يَسْتَلْجِم / jus. inta. إِسْتَلْجِمْ] > hexalit. from ل-ج-م} >< [conative of لجم = tr.] to ask etc. to rein or bridle; ~ hold down, curb, or restrain; ~ silence 

&  إِسْتِلْجَام <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِسْتَلْجَمَ} >|< asking etc. to rein or bridle; ~ hold down, curb, or restrain; ~ silence

&  إِسْتَلْحَجَ <<esinislam.com>>  {prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَلْحَجْت / pres. inta. يَسْتَلْحِج / jus. inta. إِسْتَلْحِجْ] > hexalit. from ل-ح-ج} >< <lexeme> [ته] to lock up, bolt up, shut up: <adjexeme> [copula] to be or become rigid: <sememe> [conative of لحج: 

&  إِسْتِلْحَاج <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِسْتَلْحَجَ} >|< l* to lock up, bolt up, shut up: + adj* be(com)ing rigid or -ness

&  إِسْتَلْحَقَ <<esinislam.com>>  {prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَلْحَقْت / pres. inta. يَسْتَلْحِق / jus. inta. إِسْتَلْحِقْ] > hexalit. from ل-ح-ق} >< <delexeme> [ته] to catch up, overtake; [ته] to reach; [ته] to touch, annex; [ب ~ = ~ to] to cling, adhere, stick; [ته] to follow, succeed; [ب ~ = ~ with] to unite: <lexeme> [ب ~ = ~ with] to attach, associate, join; [ب ~ = ~ with] to annex, connect, append: <reflexeme> [لا] to attribute to o.s., associate to o.s., ascribe to o.s., relate to o.s.: <sememe> -i- [conative of لحق = tr.] to ask etc. to admit, take, or allaow in; ~ matriculate or enroll -ii- [respective of لَحَقِيّ = intr.] to have etc. alluvium 

&  إِسْتِلْحَاق <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِسْتَلْحَقَ} >|< d* catching up, overtaking; reaching; touch or -ching, annex or -ing; cling or -ging, adherence or -ring, stick or -cking; following, success or -ceeding; unity or -nion or - ting: + l* attachment or -ching, association or -ting, join or -ing; annex or -ing, connection or -ting, append or -ing: + r* attributing to o.s., associateness to o.s., ascribeness to o.s., relateness to o.s. >> -i- asking etc. to admit, take, or allaow in; ~ matriculate or enroll -ii- having etc. alluvium 

&  إِسْتَلْحَمَ <<esinislam.com>>  {prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَلْحَمْت / pres. inta. يَسْتَلْحِم / jus. inta. إِسْتَلْحِمْ] > hexalit. from ل-ح-م} >< <lexeme> [ب ~ = ~ to] to cling, adhere, cleave, stick; [ته] to solder, patch: <adjexeme> [copula] to be or become faithful, be or become loyal; to be or become fleshy, be or become corpulent; to be or become wide, be or become broad, be or become vast 

&  إِسْتِلْحَام <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِسْتَلْحَمَ} >|< l* cling or -ging, adherence or -ring, cleave or -ving, stick or -cking; solder or -ring, patch or -ching: + adj* be(com)ing faithful or -ness, be(com)ing loyal or -ness; be(com)ing fleshy or -shiness, be(com)ing corpulent or -ence; be(com)ing wide or -ness, be(com)ing broad or -ness, be(com)ing vast or -ness 

&  إِسْتَلَذَّ <<esinislam.com>>  {prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَلَذّ / pres. inta. يَسْتَلَذّ / jus. inta. إِسْتَلَذّ] > hexalit. from ل-ذ-ذ} >< <lexeme> [ته] to enjoy, savour, relish; [لا] to luxuriate, lap up: <passeme> [copula] to be delighted, be pleased; to be contented, be satisfied: <sememe> [perceptive of لَذّ = tr.] to consider etc. to be delicious; ~ delightful or pleasant; ~ beautiful, splendid, or gracious; ~ sweet or tastful 

&  إِسْتِلْذَاذ <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِسْتَلَذّ} >|< l* enjoyment or -ying, savour or -ring, relishment or -shing; luxuriation or -ting, laping up: + p* being delighted, being pleased; being contented, being satisfied >> considering etc. to be delicious; ~ delightful or pleasant; ~ beautiful, splendid, or gracious; ~ sweet or tastful 

&  إِسْتَلْزَمَ <<esinislam.com>>  {prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَلْزَمْت / pres. inta. يَسْتَلْزِم / jus. inta. إِسْتَلْزِمْ] > hexalit. from ل-ز-م} >< <lexeme> [ته] to call for, demand, take, require, need; [ته] to neccessitate, obligate: <sememe> -i- [perceptive of لزم = tr.] to consider etc. to be necessary, requisite, unavoidable, imperative, indispensable, inevitable or, inescapable; ~ obligatory, or incumbent; ~ indissoluble, inseparable, inherent, or intrinsic -ii- [resultive of لزم = tr.] to make etc. neccessary, requisite, or obliagtory 

&  إِسْتِلْزَام <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِسْتَلْزَمَ} >|< l* calling for, demand or -ing, taking, requirement or -ring, need or -ding; neccessitation or -ting, obligation or -ting >> -i- considering etc. to be necessary, requisite, unavoidable, imperative, indispensable, inevitable or, inescapable; ~ obligatory, or incumbent; ~ indissoluble, inseparable, inherent, or intrinsic -ii- making etc. neccessary, requisite, or obliagtory 

&  إِسْتَلْطَفَ <<esinislam.com>>  {prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَلْطَفْت / pres. inta. يَسْتَلْطِف / jus. inta. إِسْتَلْطِفْ] > hexalit. from ل-ط-ف} >< <lexeme> [لا] to approach, advance: <adjexeme> [copula] to be or become affable, be or become genial; to be or become amiable, be or become kind, be or become friendly, be or become nice; to be or become tender, be or become gentle; to be or become soft, be or become light, be or become mild; to be or become witty; to be or become agreeable, be or become pleasant, be or become pretty, be or become charming, be or become lovely, be or become elegant, be or become graceceful; to be or become courteous, be or become polite, be or become civil; to be or become near, be or become close: <sememe> [perceptive of لطف = tr.] to consider etc. to be affable or genial; ~ amiable, kind, friendly, or nice; ~ tender or gentle; ~ soft, light, or mild; ~ witty; ~ agreeable, pleasant, pretty, charming, lovely, elegant, or graceful; ~ courteous, polite, or civil 

&  إِسْتِلْطَاف <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِسْتَلْطَفَ} >|< l* approach or -ching, advancement or -cing: + adj* be(com)ing affable or -bility or -bleness, be(com)ing genial or -ness; be(com)ing amiable or -bility or -bleness, be(com)ing kind or -ness, be(com)ing friendly or -liness, be(com)ing nice or -ness; be(com)ing tender or -ness, be(com)ing gentle or -ness; be(com)ing soft or -ness, be(com)ing light or -ness, be(com)ing mild or -ness; be(com)ing witty or -ttiness; be(com)ing agreeable or -bility or -bleness, be(com)ing pleasant or -ance, be(com)ing pretty or -ttiness, be(com)ing charming or -ness, be(com)ing lovely or -liness, be(com)ing elegant or -ance, be(com)ing graceceful or -ness; be(com)ing courteous or -ness, be(com)ing polite or -ness, be(com)ing civil or -ness; be(com)ing near or -ness, be(com)ing close or -ness >> considering etc. to be affable or genial; ~ amiable, kind, friendly, or nice; ~ tender or gentle; ~ soft, light, or mild; ~ witty; ~ agreeable, pleasant, pretty, charming, lovely, elegant, or graceceful; ~ courteous, polite, or civil

&  إِسْتَلْغَى <<esinislam.com>>  {prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَلْغَيْت / pres. inta. يَسْتَلْغِي / jus. inta. إِسْتَلْغَ] > hexalit. from ل-غ-و} >< <lexeme> [ته] to question, interrogate, cross-examine: <sememe> [conative of لغى = tr.] to ask etc. to talk, speak, or utter 

&  إِسْتِلْغَاء <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِسْتَلْغَى} >|< l* question or -ning, interrogation or -ting, crossexamination or -ning >> asking etc. to talk, speak, or utter 

&  إِسْتَلَفَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِسْتَلَفْت / pres. inta. يَسْتَلِف / jus. inta. إِسْتَلِفْ] > quinquelit. from س-ل-ف} >< <lexeme> [من ~ = ~ from] to loan, borrow: <passeme> [copula] to be loaned, be lent 

&  إِسْتِلاَف <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِسْتَلَفَ} >|< l* loan or -ning, borrow or -wing: + p* being loaned, being lent

&  إِسْتَلْفَتَ <<esinislam.com>>  {prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَلْفَتْت / pres. inta. يَسْتَلْفَت / jus. inta. إِسْتَلْفِتْ] > hexalit. from ل-ف-ت} >< <lexeme> [ته] to captivate, attract: <sememe> [causative of لفت = tr.] to cause etc. to turn; ~ incline 

&  إِسْتِلْفَات <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِسْتَلْفَتَ} >|< l* captivation or -ting, attraction or -ting >> causing etc. to turn; ~ incline

&  إِسْتَلْقَى <<esinislam.com>>  {prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَلْقَيْت / pres. inta. يَسْتَلْقِي / jus. inta. إِسْتَلْقَ] > hexalit. from ل-ق-و} >< <lexeme> [ته] to lie or lie down, rest on; [لا] to lie back, recline: <reflexeme> [لا] to throw o.s. down 

&  إِسْتِلْقَاء <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِسْتَلْقَى} >|< l* lie or -ing or liing down, resting on or -ing; liing back, reclination or -ning: + r* throwing o.s. down 

&  إِسْتَلَمَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِسْتَلَمْت / pres. inta. يَسْتَلِم / jus. inta. إِسْتَلِمْ] > quinquelit. from س-ل-م} >< <lexeme> [ل ~ = ~ to] to yield, surrender, capitulate, succumb; [ل + ~ = tr. also ل ~ = ~ with] to comply, obey, follow; [ته] to receive, collect, get, obtain; [ته] to take over, assume: <reflexeme> [لا] to give up o.s., give away o.s., give in o.s., submit o.s., abandon o.s., surrender o.s.; to lend o.s.; to give over o.s. 

&  إِسْتِلاَم <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِسْتَلَمَ} >|< l* yield or -ding, surrender or -ring, capitulation or -ting, succumb or -ing; compliance or -lying, obedience or -eyng), following; reception or -ceiving, collection or -ting, getting, obtainment or -ining; taking over, assuption or -uming: + r* giving up o.s., giving away o.s., giving in o.s., submitting o.s., abandoning o.s., surrendering o.s.; lending o.s.; giving over o.s.

&  إِسْتَلْهَى <<esinislam.com>>  {prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَلْهَيْت / pres. inta. يَسْتَلْهِي / jus. inta. إِسْتَلْهَ] > hexalit. from ل-ه-و} >< <lexeme> [ته] to gulp down, swallow or swallow up; [ته] to forget, give up, renounce; [ته] to slow or slow down; [ته] to stop, halt; [لا] to wait, defer, delay: <sememe> [conative of لهى = tr.] to ask etc. to slow down; ~ stop or halt; ~ wait 

&  إِسْتِلْهَاء <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِسْتَلْهَى} >|< l* gulping down, swallow or -ing or swallowing up; forgetting, giving up, renouncement or -cing; slowing or slowing down; stop or -pping, halt or -ting; waiting, deferment or -ring, delay or -ying >> asking etc. to slow down; ~ stop or halt; ~ wait 

&  إِسْتَلْهَمَ <<esinislam.com>>  {prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَلْهَمْت / pres. inta. يَسْتَلْهِم / jus. inta. إِسْتَلْهِمْ] > hexalit. from ل-ه-م} >< <passeme> [copula] to be inspired, be taught: <sememe> -i- [conative of لهم = tr.] to ask (or beseech etc.) (Allah) to inspire; to ask (or beseech etc.) (Allah) to teach -ii- [optative of لهم = tr.] to try etc. to know, find out, or discover 

&  إِسْتِلْهَام <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِسْتَلْهَمَ} >|< p* being inspired, being taught >> -i- asking (or beseeching etc.) (Allah) to inspire; asking (or beseeching etc.) (Allah) to teach -ii- trying etc. to know, find out, or discover 

&  إِسْتَلْوَى <<esinislam.com>>  {prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَلْوَيْت / pres. inta. يَسْتَلْوِي / jus. inta. إِسْتَلْوَ] > hexalit. from ل-و-ي} >< <lexeme> [ب + ~ = tr.] to turn, curve, crook, bend; [ب + ~ = tr.] to twist, warp, contort, wrench; [ب + ~ = tr.] to damage, ruin, destoy: <sememe> [causative of لوى = tr.] to cause etc. to turn, curve, crook, or bend; ~ twist, warp, contort, or wrench 

&  إِسْتِلْوَاء <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِسْتَلْوَى} >|< l* turn or -ning, curve or -ving, crook or -king, bend or -ing; twist or -sting, warp or -ping, contort or -ing, wrench or -ching; damage or -ging, ruin or -ning, destruction or -roying >> causing etc. to turn, curve, crook, or bend; ~ twist, warp, contort, or wrench 

&  إِسْتَلْيَثَ <<esinislam.com>>  {prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَلْيَثْت / pres. inta. يَسْتَلْيِث / jus. inta. إِسْتَلْيِثْ] > hexalit. from ل-ي-ث} >< <adjexeme> [copula] to be or become lion-like: <sememe> [enactive of لَيْث = intr.] to behave like/as etc. a lion 

&  إِسْتِلْيَاث <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِسْتَلْيَثَ} >|< adj* be(com)ing lionlike or -ness >> behaving like/as etc. a lion

&  إِسْتَمَاتَ <<esinislam.com>>  {prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَمِتْت / pres. inta. يَسْتَمَات / jus. inta. إِسْتَمِتْ] > hexalit. from م-و-ت} >< <lexeme> [لا] to try, struggle, battle; [ته] to risk, endanger, adventure: <adjexeme> [copula] to be or become desperate, be or become irretrievable; to be or become risky, be or become dangerous, be or become adventurous: <sememe> [optative of ات = tr.] to try etc. to die 

&  إِسْتِمَاتَة <<esinislam.com>>  {morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical > infin. of إِسْتَمَاتَ} >|< l* trial or -rying, struggle or -ling, battle or -ling; risk or -ing, endangerment or -ring, adventure or -ring: + adj* be(com)ing desperate or -ness, be(com)ing irretrievable or -bility or -bleness; be(com)ing risky or -kiness, be(com)ing dangerous or -ness, be(com)ing adventurous or -ness >> trying etc. to die

&  إِسْتَمَاحَ <<esinislam.com>>  {prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَمِحْت / pres. inta. يَسْتَمَاح / jus. inta. إِسْتَمِحْ] > hexalit. from م-و-ح} >< [conative of اح = tr.] to ask etc. to write off or remit; ~ overlook, forget, or acquit; ~ fovour or pamper 

&  إِسْتِمَاحَة <<esinislam.com>>  {morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical > infin. of إِسْتَمَاحَ} >|< asking etc. to write off or remit; ~ overlook, forget, or acquit; ~ fovour or pamper 

&  إِسْتَمَازَ <<esinislam.com>>  {prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَمِزْت / pres. inta. يَسْتَمَاز / jus. inta. إِسْتَمِزْ] > hexalit. from م-و-ز} >< <lexeme> [ته] to keep aside or keep apart, set aside or set apart, stay aside or stay apart, move aside or move apart; [لا] to go aside or go apart, come aside or come apart, step aside or step apart: <adjexeme> [copula] to be or become exquisite, be or become excellent, be or become exceptional: <passeme> [copula] to be distinguished, be differentiated; to be privileged: <reflexeme> [لا] to distinquish o.s.; to single out o.s., exclude o.s. 

&  إِسْتِمَازَة <<esinislam.com>>  {morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical > infin. of إِسْتَمَازَ} >|< l* keeping asideness or keeping apart, setting asideness or setting apart, staying asideness or staying apart, moving asideness or moving apart; going asideness or going apart, coming asideness or coming apart, steping asideness or steping apart or -ing: + adj* be(com)ing exquisite or -ness, be(com)ing excellent or -ence, be(com)ing exceptional or -ness: + p* being distinguished, being differentiated; being privileged: + r* distinquishing o.s.; singling out o.s., excluding o.s. 

&  إِسْتَمَالَ <<esinislam.com>>  {prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَمِلْت / pres. inta. يَسْتَمَال / jus. inta. إِسْتَمِلْ] > hexalit. from م-و-ل} >< <lexeme> [ته] to enrich; [ته] to fund, finance: <adjexeme> [copula] to be or become wealthy, be or become rich; to be or become resouceful; to be or become affluent, be or become opulent; to be or become fortunate: <sememe> [respective of مَال = intr.] to provide etc. money; ~ property, chattels, goods, estate, assets, or possessions; ~ funds, capital, or finance 

&  إِسْتَمَالَ <<esinislam.com>>  {prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَمِلْت / pres. inta. يَسْتَمَال / jus. inta. إِسْتَمِلْ] > hexalit. from م-و-ل} >< <lexeme> [ته] to win over, enlist, conciliate; [ته] to attract: <sememe> [causative of ال = tr.] to cause etc. to bend (down) or bow (down); ~ slope, slant, tip, or tilt; ~ incline, want, like, or tend 

&  إِسْتِمَالَة <<esinislam.com>>  {morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical > infin. of إِسْتَمَالَ} >|< l* enrichment or -ching; fund or -ing, finance or -cing: + adj* be(com)ing wealthy or -thiness, be(com)ing rich or -ness; be(com)ing resouceful or -ness; be(com)ing affluent or -ence, be(com)ing opulent or -ence; be(com)ing fortunate or -ness >> providing etc. money; providing etc. property, chattels, goods, estate, assets, or possessions; providing etc. funds, capital, or finance

&  إِسْتِمَالَة <<esinislam.com>>  {morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical > infin. of إِسْتَمَالَ} >|< l* wining over, enlistment or -sting, conciliation or -ting; attraction or -ting >> causing etc. to bend (down) or bow (down); ~ slope, slant, tip, or tilt; ~ incline, want, like, or tend 

&  إِسْتَمْتَعَ <<esinislam.com>>  {prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَمْتَعْت / pres. inta. يَسْتَمْتِع / jus. inta. إِسْتَمْتَعْ] > hexalit. from م-ت-ع} >< <lexeme> [ب + ~ = tr. also ب ~ = ~ in] to delight, revel, luxuriate, enjoy, savour: <passeme> [copula] to be delighted, be pleased; to be contented, be satisfied 

&  إِسْتِمْتَاع <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِسْتَمْتَعَ} >|< l* delightment or -ghting, revelment or -ling, luxuriation or -ting, enjoyment or -ying, savour or -ring: + p* being delighted, being pleased; being contented, being satisfied

&  إِسْتَمْجَدَ <<esinislam.com>>  {prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَمْجَدْت / pres. inta. يَسْتَمْجِد / jus. inta. إِسْتَمْجِدْ] > hexalit. from م-ج-د} >< <adjexeme> [copula] to be or become glorious, be or become praiseworthy; to be or become admirable, be or become ludable: <sememe> [conative of مجد = tr.] to ask etc. to glorify, praise, laud, extol, or commend 

&  إِسْتِمْجَاد <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِسْتَمْجَدَ} >|< adj* be(com)ing glorious or -ness, be(com)ing praiseworthy or -thiness; be(com)ing admirable or -bility or -bleness, be(com)ing ludable or -bility or -bleness >> asking etc. to glorify, praise, laud, extol, or commend 

&  إِسْتَمْخَرَ <<esinislam.com>>  {prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَمْخَرْت / pres. inta. يَسْتَمْخِر / jus. inta. إِسْتَمْخِرْ] > hexalit. from م-خ-ر} >< <lexeme> [ته] to plough, furrow, till, cultivate; [لا] to turn or turn back, reverse 

&  إِسْتِمْخَار <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِسْتَمْخَرَ} >|< l* plough or -ing, furrow or -ing, till or -ing, cultivation or -ting; turn or -ning or turning back, reverse or -sing 

&  إِسْتَمَدَّ <<esinislam.com>>  {prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَمَدِدْت / pres. inta. يَسْتَمَدّ / jus. inta. إِسْتَمَدِدْ] > hexalit. from م-د-د} >< <lexeme> [من + ~ = tr.] to take, get, draw, procure, obtain; [ته] to borrow, receive; [ته] to derive: <passeme> [copula] to be aided, be helped, be assisted, be backed, be supported: <reflexeme> [لا] to provide o.s., furnish o.s.; to draw to o.s.: <sememe> [conative of دّ = tr.] to ask etc. to provide, supply, or furnish; ~ support, help, or assist 

&  إِسْتِمْدَاد <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِسْتَمَدَّ} >|< l* taking, getting, draw or -wing, procurement or -ring, obtainment or -ining; borrow or -ing, reception or -ceiving; derivation or -ving: + p* being aided, being helped, being assisted, being backed, being supported: + r* providing o.s., furnishing o.s.; drawing to o.s. >> asking etc. to provide, supply, or furnish; ~ support, help, or assist 

&  إِسْتَمَرَّ <<esinislam.com>>  {prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَمَرِرْت / pres. inta. يَسْتَمَرّ / jus. inta. إِسْتَمَرِرْ] > hexalit. from م-ر-ر} >< <lexeme> [ب + ~ = tr.] to continue, keep; [ب ~ = ~ to] to stick, adhere; [ته or لا] to persever or persevere in, persist or persist in; [لا] to last, endure; [ب ~ = ~ in / at] to remain, stay: <sememe> [perceptive of رّ = tr.] to consider etc. to be bitter, tart, or sour; ~ sharp, acrid, pungent, or piquant; ~ severe or painful 

&  إِسْتِمْرَار <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِسْتَمَرَّ} >|< l* continuation or -uity or -uing, keeping; stick or -cking, adherence or -ring; persever or -ring or persevering in, persistence or -ting or persisting in; lasting, endurance(or ~ring; remaining, stay or -ying >> considering etc. to be bitter, tart, or sour; ~ sharp, acrid, pungent, or piquant; ~ severe or painful

&  إِسْتَمْرَى <<esinislam.com>>  {prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَمْرَيْت / pres. inta. يَسْتَمْرِي / jus. inta. إِسْتَمْرَ] > hexalit. from م-ر-و} >< <lexeme> [ته] to take out, draw, extract; [ته] to gain, win, acquire, obtain, get 

&  إِسْتِمْرَاء <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِسْتَمْرَى} >|< l* taking out, draw or -wing, extraction or -ting; gain or -ning, win or -ing, acquirement or -ring, obtainment or -ining, getting 

&  إِسْتَمْرَأَ <<esinislam.com>>  {prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَمْرَأْت / pres. inta. يَسْتَمْرئ / jus. inta. إِسْتَمْرِمْ] > hexalit. from م-ر-م} >< <lexeme> [ته] to savour, enjoy: <passeme> [copula] to be delighted, be pleased; to be contented, be satisfied: <sememe> [perceptive of مرم = tr.] to consider etc. to be healthy, healthful, wholesome, salubrious, or palatable; ~ manly or virile; ~ pleasant or enjoyable 

&  إِسْتِمْرَاء <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِسْتَمْرَأَ} >|< l* savour or -ring, enjoyment or -ying: + p* being delighted, being pleased; being contented, being satisfied >> considering etc. to be healthy, healthful, wholesome, salubrious, or palatable; ~ manly or virile; ~ pleasant or enjoyable 

&  إِسْتَمْزَجَ <<esinislam.com>>  {prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَمْزَجْت / pres. inta. يَسْتَمْزِج / jus. inta. إِسْتَمْزِجْ] > hexalit. from م-ز-ج} >< [conative of مزج = tr.] to ask etc. to advice or counsel; ~ suggest, opine, or idea 

&  إِسْتِمْزَاج <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِسْتَمْزَجَ} >|< asking etc. to advice or counsel; ~ suggest, opine, or idea

&  إِسْتَمْسَكَ* {prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَمْسَكْت / pres. inta. يَسْتَمْسِك / jus. inta. إِسْتَمْسِكْ] > hexalit. from -ك} >< <delexeme> [ب ~ = ~ to] to keep, stick, adhere, cling; [عن ~ = ~ from] to hold back, refrain, abstain; [ب + ~ = tr.] to seize, appropriate, expropriate, confiscate; [ب + ~ = tr.] to grasp, snatch 

&  إِسْتِمْسَاك <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِسْتَمْسَكَ} >|< d* keeping, stick or -cking, adherence or -ring, cling or -ging; holding back, refrainment or -ning, abstainment or -ining; seization or -izing, appropriation or -ting, expropriation or -ting, confiscation or -ting; grasp or -ing, snatch or -ching 

&  إِسْتَمْشَى <<esinislam.com>>  {prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَمْشَيْت / pres. inta. يَسْتَمْشِي / jus. inta. إِسْتَمْشَ] > hexalit. from م-ش-و} >< <lexeme> [ته] to purge; [ته] to relax, relieve: <adjexeme> [copula] to be or become relaxative, be or become aperient 

&  إِسْتِمْشَاء <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِسْتَمْشَى} >|< l* purge or -ging; relax or -ing, relief or -ieving: + adj* be(com)ing relaxative or -vity or -veness, be(com)ing aperient or -ence 

&  إِسْتَمْطَرَ <<esinislam.com>>  {prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَمْطَرْت / pres. inta. يَسْتَمْطِر / jus. inta. إِسْتَمْطِرْ] > hexalit. from م-ط-ر} >< <delexeme> [ته] to desire, want, wish; [ته] to need, require; [ته] to call down, invoke: <sememe> -i- [conative of مطر = tr.] to ask (or beseech etc.) (Allah) to give rain; ~ shower, heap, bestow, or lavish; ~ inform, notify, or tell -ii- [respective of مَطَر = intr.] to walk, go out, set out, or come out in (or under) the rain 

&  إِسْتِمْطَار <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِسْتَمْطَرَ} >|< d* desire or -ring, want or -ting, wish or -shing; need or -ding, requirement or -ring; calling down, invocation or -voking >> -i- asking (or beseeching etc.) (Allah) to give rain; ~ shower, heap, bestow, or lavish; ~ inform, notify, or tell -ii- to walk, go out, set out, or come out in (or under) the rain 

&  إِسْتَمَعَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِسْتَمَعْت / pres. inta. يَسْتَمِع / jus. inta. إِسْتَمَعْ] > quinquelit. from س-م-ع} >< <delexeme> [ل / إلى ~ = ~ to] to listen, harken; [ل + ~ = tr.] to eavesdrop, overhear; [ل ~ = ~ to] to attend 

&  إِسْتِمَاع <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِسْتَمَعَ} >|< d* listening, harkening; eavesdrop or -pping, overhearing; attension or -ding 

&  إِسْتَمْعَزَ* {prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَمْعَزْت / pres. inta. يَسْتَمْعِز / jus. inta. إِسْتَمْعِزْ] > hexalit. from م-ع-ز} >< <lexeme> [لا] to try, struggle, endeavour; [لا] to labour: <adjexeme> [copula] to be or become earnest, be or become serious in 

&  إِسْتِمْعَاز <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِسْتَمْعَزَ} >|< l* trial or -rying, struggle or -ling, endeavouring; labour or -ring: + adj* be(com)ing earnest or -ness, be(com)ing seriousness in 

&  إِسْتَمْكَنَ <<esinislam.com>>  {prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَمْكَنْت / pres. inta. يَسْتَمْكِن / jus. inta. إِسْتَمْكِنْ] > hexalit. from م-ك-ن} >< <lexeme> [من + ~ = tr.] to enable, enpower, strenghten; [من + ~ = tr.] to consolidate; [من + ~ = tr.] to master: <adjexeme> [copula] to be or become able, be or become capable, be or become powerful, be or become strong; to be or become influential, be or become prestigious; to be or become solid, be or become firm; to be or become competent, be or become proficient: <sememe> [resultive of مكن = tr.] to make etc. able, powerful, or strong; ~ influential or prestigious; ~ solid or firm 

&  إِسْتِمْكَان <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِسْتَمْكَنَ} >|< l* enablement or -bling, enpowerment or -ring, strenghtening; consolidation or -ting; master or -ing: + adj* be(com)ing able or -bility or -bleness, be(com)ing capable or -bility or -bleness, be(com)ing powerful or -ness, be(com)ing strong or -ness; be(com)ing influential or -ness, be(com)ing prestigious or -ness; be(com)ing solid or -ness, be(com)ing firm or -ness; be(com)ing competent or -ence, be(com)ing proficient or -ence >> making etc. able, powerful, or strong; ~ influential or prestigious; ~ solid or firm 

&  إِسْتَمَلَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِسْتَمَلْت / pres. inta. يَسْتَمِل / jus. inta. إِسْتَمِلْ] > quinquelit. from س-م-ل} >< <delexeme> [ته] to gouge or gouge out, scoop or scoop out, tear or tear out 

&  إِسْتِمَال <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِسْتَمَلَ} >|< d* gouge or -ging or gouging out, scoop or -ping or scooping out, tear or -ring or tearing out

&  إِسْتَمَلَّ <<esinislam.com>>  {prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَمَلِلْت / pres. inta. يَسْتَمَلّ / jus. inta. إِسْتَمَلِلْ] > hexalit. from م-ل-ل} >< <lexeme> [لا] to grieve, worry: <adjexeme> [copula] to be or become angry, be or become ireful, be or become furious: <passeme> [copula] to be annoyed, be vexed, be irritated; to be discontented, be displeased; to be grieved, be worried, be troubled 

&  إِسْتِمْلاَل <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِسْتَمَلَّ} >|< l* grief or -ieving, worry or -ing: + adj* be(com)ing angry or -riness, be(com)ing ireful or -ness, be(com)ing furious or -ness: + p* being annoyed, being vexed, being irritated; being discontented, being displeased; being grieved, being worried, being troubled 

&  إِسْتَمْلَى <<esinislam.com>>  {prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَمْلَيْت / pres. inta. يَسْتَمْلِي / jus. inta. إِسْتَمْلَ] > hexalit. from م-ل-و} >< [conative of ملى = tr.] to ask etc. to dictate or spell 

&  إِسْتِمْلاَء <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِسْتَمْلَى} >|< asking etc. to dictate or spell 

&  إِسْتَمْلَحَ <<esinislam.com>>  {prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَمْلَحْت / pres. inta. يَسْتَمْلِح / jus. inta. إِسْتَمْلِحْ] > hexalit. from م-ل-ح} >< <primeme> [perceptive of ملح = tr.] to consider to be nice, fine, beautiful, pretty, handsome, or comely; ~ pleasant or agreable; ~ facetious, witty, or fanciful 

&  إِسْتِمْلاَح <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِسْتَمْلَحَ} >|< considering etc. to be nice, fine, beautiful, pretty, handsome, or comely; ~ pleasant or agreable; ~ facetious, witty, or fanciful 

&  إِسْتَمْلَقَ <<esinislam.com>>  {prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَمْلَقْت / pres. inta. يَسْتَمْلِق / jus. inta. إِسْتَمْلِقْ] > hexalit. from م-ل-ق} >< <lexeme> [ته] to suck; [ته] to suckle 

&  إِسْتِمْلاَق <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِسْتَمْلَقَ} >|< l* suck or -cking; suckle or -ling

&  إِسْتَمْلَكَ <<esinislam.com>>  {prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَمْلَكْت / pres. inta. يَسْتَمْلِك / jus. inta. إِسْتَمْلِكْ] > hexalit. from مل-ك} >< <delexeme> [ته] to appropriate; [ته] to possess, own; [ته] to control, dominate; [ته] to take over, seize, expropriate, capture 

&  إِسْتِمْلاَك <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِسْتَمْلَكَ} >|< d* appropriation or -ting; possession or -essing, own or -ing; control or -ing, domination or -ting; taking over, seization or -izing, expropriation or -ting, capture or -ring

&  إِسْتَمْنَى <<esinislam.com>>  {prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَمْنَيْت / pres. inta. يَسْتَمْنِي / jus. inta. إِسْتَمْنَ] > hexalit. from م-ن-و} >< <lexeme> [لا] to masturbate: <sememe> [optative of منى = tr.] to try etc. to release or discharge (spasm) 

&  إِسْتِمْنَاء <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِسْتَمْنَى} >|< l* masturbation or -ting >> trying etc. to release or discharge (spasm)

&  إِسْتَمَنَّ <<esinislam.com>>  {prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَمَنِنْت / pres. inta. يَسْتَمَنّ / jus. inta. إِسْتَمَنِنْ] > hexalit. from م-ن-ن} >< [conative of نّ = tr.] to ask etc. to give, gift, or present; ~ grant, award, confer, or bestow; ~ favour or benefit; ~ bless 

&  إِسْتِمْنَان <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِسْتَمَنَّ} >|< asking etc. to give, gift, or present; ~ grant, award, confer, or bestow; ~ favour or benefit; ~ bless-ness 

&  إِسْتَمْنَحَ <<esinislam.com>>  {prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَمْنَحْت / pres. inta. يَسْتَمْنِح / jus. inta. إِسْتَمْنِحْ] > hexalit. from م-ن-ح} >< [conative of منح = tr.] to ask etc. to award, grant, confer, bestow, or accord 

&  إِسْتِمْنَاح <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِسْتَمْنَحَ} >|< asking etc. to award, grant, confer, bestow, or accord 

&  إِسْتَمْهَى <<esinislam.com>>  {prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَمْه / pres. inta. يَسْتَمْه / jus. inta. إِسْتَمْه] > hexalit. from م-ه-ي} >< <lexeme> [ته] to pursue, trace, track, chase, follow; [ته] to attack, raid, spring upon; [ته] to surprise, stun, startle 

&  إِسْتِمْهَاء <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِسْتَمْه} >|< l* pursuit or -uing, trace or -cing, track or -cking, chase or -sing, following; attack or -cking, raid or -ding, springing upon; surprise or -sing, stun or -ing, startle or -ling

&  إِسْتَمْهَدَ <<esinislam.com>>  {prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَمْهَدْت / pres. inta. يَسْتَمْهِد / jus. inta. إِسْتَمْهِدْ] > hexalit. from م-ه-د} >< <lexeme> [ته] to pave, clear; [ته] to prepare; [ته] to flatten, even, level, smoothen 

&  إِسْتِمْهَاد <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِسْتَمْهَدَ} >|< l* pavement or -ving, clearance or -ring; preparation or -ring; flattening, evening, level or -ing, smoothening

&  إِسْتَمْهَلَ <<esinislam.com>>  {prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَمْهَلْت / pres. inta. يَسْتَمْهِل / jus. inta. إِسْتَمْهِلْ] > hexalit. from م-ه-ل} >< [conative of مهل = tr.] to ask etc. to tarry, dawdle, or slow down; ~ wait; ~ respite or delay 

&  إِسْتِمْهَال <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِسْتَمْهَلَ} >|< asking etc. to tarry, dawdle, or slow down; ~ wait; ~ respite or delay 

&  إِسْتَنَّ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِسْتَنِنْت / pres. inta. يَسْتَنّ / jus. inta. إِسْتَنِنْ] > quinquelit. from س-ن-ن} >< <lexeme> [ب + ~ = tr.] to pattern after, model after, follow, copy, imitate; [ب + ~ = tr.] to adopt, take up; [ب ~ = ~ with / by] to comply, abide; [ب + ~ = tr.] to obeserve, practice; [ب + ~ = tr.] to enact, establish; [ب ~ = ~ of] to run out: <passeme> [copula] to be guided: <sememe> -i- [respective of سِنّ = intr.] to have etc. teeth -ii- [ergative of سِنّ = tr.] to apply etc.) teeth 

&  إِسْتِنَان <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِسْتَنَّ} >|< l* patterning after, modeling after, following, copy or -ying, imitation or -ting; adoption or -ting, taking up; compliance or -lying, abiding by; obeservation or -ving, practice or -cing; enactment or -cting, establishment or -shing; running out: + p* being guided >> -i- having etc. teeth -ii- applying etc. teeth 

&  إِسْتَنَاءَ <<esinislam.com>>  {prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَنَاءْت / pres. inta. يَسْتَنَاء / jus. inta. إِسْتَنَاءْ] > hexalit. from ن-و-ل} >< <lexeme> [لا] to sink or sink down, fall or fall down, break or break down: <sememe> [conative of نَاء = tr.] to ask etc. to offer 

&  إِسْتِنَائَة <<esinislam.com>>  {morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical > infin. of إِسْتَنَاءَ} >|< l* sink or -king or sinking down, fall or -lling or falling down, break or -kage or -king or breaking down >> asking etc. to offer

&  إِسْتَنَابَ <<esinislam.com>>  {prod ا & س & ت prefixing [past ta. إِسْتَنِبْت / pres. inta. يَسْتَنَاب / jus. inta. إِسْتَنِبْ] > hexalit. from ن-و-ب} >< <lexeme> [ته] to depute or deputize; [ته] to commission, delegate; [ته] to authorize, empower: <sememe> [conative of نَاب = tr.] to ask etc. to depute or deputize; ~ commission or delegate; ~ represent; ~ authorize or empower