أَشَائِم »» أَشْيَم
&
أَشَائِم <<esinislam.com>>
{fragm. pl.} compare root
&
أَشَابَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَشِبْت / pres. inta. يُشِيْب / jus. inta. أَشِبْ] > quadralit.
from ش-و-ب} ><
<lexeme> [ته]
to grey: <sememe> [causative of شَاب = tr.] to cause etc. to grow grey or white
(hair)
&
إِشَابَة <<esinislam.com>>
{morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical
> infin. of أَشَابَ}
>|< l* grey or -ing >> causing etc. to grow
grey or white (hair)
&
أُشَابَة <<esinislam.com>>
{indefinite article ة
suffixing subst. [breakable]} group band, troop;
gathering; assembly, gathering, raly
&
أَشَاحَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَشِح / pres. inta. يُشِيْح / jus. inta. أَشِح] > quadralit.
from ش-اح} ><
<lexeme> [عن
/ ب
+ ~ = tr.] to avoid, eschew, shun; [عن
/ bi ته
also عن
/ ب
~ = ~ from] to turn away, avert; [عن
/ ب
+ ~ = tr.] to sway, deviate: <reflexeme> [لا] to keep o.s. away, distance o.s.
&
إِشَاحَة <<esinislam.com>>
{morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical
> infin. of أَشَاح}
>|< l* avoidance or -ding, eschew or -ing, shun or
-ing; turning away, avertion or -ting; sway or -ying,
deviation or -ting: + r* keeping o.s. away, distancing
o.s.
&
أَشَادَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَشِدْت / pres. inta. يُشِيْد / jus. inta. أَشِدْ] > quadralit.
from ش-و-د} >< <delexeme>
[ته]
to set up, build, erect, construct: <lexeme> [ته] to raise up, increase; [ته] to praise, commend,
eulogize, extol; [ب
+ ~ = tr.] to plaster
&
إِشَادَة <<esinislam.com>>
{morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical
> infin. of أَشَادَ}
>|< d* setting up, build or -ing, erection or
-ting, construction or -ting: + l* raising up, increase
or -sing; praise or -sing, commendation or -ding,
eulogization or -izing, extolling; plaster or -ring
&
أَشَارَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَشِرْت / pres. inta. يُشِيْر / jus. inta. أَشِرْ] > quadralit.
from ش-و-ر} ><
<lexeme> [ل
/ إلى
~ = ~ to] to signal, blink, wink; [ل
/ إلى
+ ~ = tr.] to ask, urge; [ل
/ إلى
~ = ~ to] to refer, mention, cite, state; [ل / إلى ~ = ~ to] to indicate, point, suggest; [ل / إلى ~ = ~ to] to
gesture; [ل
/ إلى
+ ~ = tr.] to advise, counsel; [ل
/ إلى
+ ~ = tr.] to order, command; [ل
/ إلى
+ ~ = tr.] to hint, allude; [ل
/ إلى
+ ~ = tr.] to invite, call; [ل
/ إلى
~ = ~ to] to beckon; [ته]
to bespeak, betoken, designate: <adjexeme>
[copula] to be or become indicative, be or become
suggestive; to be or become demonstrative
&
إِشَارَة <<esinislam.com>>
{morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical
> infin. of أَشَارَ}
>|< l* signal or -ness, be(com)ing blink or -king,
wink or -king; asking, urge or -ging; refer or -ring,
mention or -ning, cition or -ting, station or -ting;
indication or -ting, point or -ting, suggestion or
-sting; gesture or -ring; advise or -sing, counsel or -ing;
order or -ring, command or -ing; hint or -ting, allusion
or -ding; invition or -ting, call or -lling; beckon or -ing;
bespeak or -kage or -king, betokening, designation or
-ting: + adj* be(com)ing indicative or -vity or -veness,
be(com)ing suggestive or -vity or -veness; be(com)ing
demonstrative or -vity or -veness
&
أَشَاطَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَشَطْت / pres. inta. يُشِيْط / jus. inta. أَشِطْ] > quadralit.
from ش-ي-ط} ><
<lexeme> [ته]
to flare or flare up, flame or flame up; [ته] to brun; [ته] to sing, sear, scorch: <sememe>
[causative of شَاط
= tr.] to cause etc. to flare (up) or flame (up); ~ burn
&
إِشَاطَة <<esinislam.com>>
{morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical
> infin. of أَشَاطَ}
>|< l* flare or -ring or flaring up, flame or -ming
or flaming up; burn or burning; sing or -ging, searing,
scorch or -ching >> cause to (or make etc.) flare
(up) or flame (up); ~ burn
&
أَشَاعَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَشِعْت / pres. inta. يُشِيْع / jus. inta. أَشِعْ] > quadralit.
from ش-اعَ} ><
<lexeme> [ته
also ب
+ ~ = tr.] to spread or spread out, disseminate,
propagate; [ته also ب + ~ = tr.] to
publicize, promulgate; [ته
also ب
+ ~ = tr.] to disclose, reveal, divulge; [ب ~ = ~ about] to rumour: <sememe> -i-
[causative of شَاع
= tr.] to cause etc. to spread; ~ diffuse -ii- [enactive
of شِيْعِيّ
& شِيْعِيَّة
= tr.] to take as (or adopt as) a shiite
&
إِشَاعَة <<esinislam.com>>
{morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical
> infin. of أَشَاعَ}
>|< l* spread or -ding or spreading out,
dissemination or -ting, propagation or -ting;
publicization or -izing, promulgation or -ting;
disclosure or -sing, revelation or -ealing, divulgement
or -gation or -ging; rumour or -ring >> -i-
causing etc. to spread; ~ diffuse -ii- treating like/as
etc. a shiite
&
أَشَافَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَشِفْت / pres. inta. يُشِيْف / jus. inta. أَشِفْ] > quadralit.
from ش-و-ف} ><
<lexeme> [على
ته
also على
~ = ~ on / upon] to look down, overlook, overtop; [لا] to rise, tower: <adjexeme> [copula]
to be or become haughty; to be or become high, be or
become lofty, be or become tall: <passeme>
[copula] to be scared, be frightened
&
إِشَافَة <<esinislam.com>>
{morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical
> infin. of أَشَافَ}
>|< l* looking down, overlook or -king, overtop or
-pping; rising, tower or -ing: + adj* be(com)ing haughty
or -tiness; be(com)ing high or -ness, be(com)ing lofty
or -tiness, be(com)ing tall or -ness: + p* being scared,
being frightened
&
أَشَاكَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَشِكْت / pres. inta. يُشِيْك / jus. inta. أَشِكْ] > quadralit.
from ش-و-ك} ><
<lexeme> [ته]
to thorn, spike, prick or prickle, spine; [ته] to needle; [ته] to pierce; [ته] to sting: <sememe> -i- [ergative of
شَوْك
= tr.] to pierce etc. with a thorn, spike, prickle,
prick, or spine; to work etc. with a needle; to eat etc.
with a folk -ii- [respective of شَوْك = intr.] to have
etc. thorns, spines, spikes, prickles, or pricks; to
have etc. bones; to have etc. forks
&
إِشَاكَة <<esinislam.com>>
{morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical
> infin. of أَشَاكَ}
>|< l* thorn or -ning, spike or -king, prick or -cking
or prickle or -ling, spine or -ning; needle or -ling;
pierce or -cing; sting or -ging >> -i- piercing
etc. with a thorn, spike, prickle, prick, or spine;
working etc. with a needle; eating etc. with a folk -ii-
having etc. thorns, spines, spikes, prickles, or pricks;
having etc. bones; having etc. forks
&
أَشَالَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَشِلْت / pres. inta. يُشِيْل / jus. inta. أَشِلْ] > quadralit.
from ش-و-ل} >< <delexeme>
[ته]
to raise, raise up, lift or lift up; [ته] to pick or pick up; [ته] to carry
&
إِشَالَة <<esinislam.com>>
{morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical
> infin. of أَشَالَ}
>|< d* raising, raising up, lift or -ing or
lifting up; pick or -cking or picking up; carry or -ing
&
أَشَامَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَشِمْت / pres. inta. يُشِيْم / jus. inta. أَشِمْ] > quadralit.
from ش-و-م} ><
<lexeme> [فى
~ = ~ into] to go through, force through, pass through,
penetrate
&
إِشَامَة <<esinislam.com>>
{morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical
> infin. of أَشَامَ}
>|< l* going through, forcing through, passing
through, penetration or -ting
&
أَشَاهِب <<esinislam.com>>
{fragm. pl.} compare root >> lakhamites,
the children of lakham, people of lakham
&
أَشْأَمَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَشْأَمْت
/ pres. inta. يُشْأئ
/ jus. inta. أَشْأِمْ]
> quadralit. from ش-أ-م} >< <primeme>
[relative of شَام
= intr.] to go to (or live in) sha^m i.e. the eastern
region of the arabian peninsular generally including
syria, jordan, palestine and lebanon, and focally
southern syria, damascus
&
إِشْآم <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَشْأَمَ}
>|< going to (or livig in) sha^m i.e. the eastern
region of the arabian peninsular generally including
syria, jordan, palestine and lebanon, and focally
southern syria, damascus
&
أَشْأَم <<esinislam.com>>
{format أ prefixing [masc. pl. + ون
in nominative and + ين
in other cases , fem. sing. & pl. also
breakable] epithet of ش-أ-م}: <elative> more
or most ominous, more or most inauspicious, more or most
portentous; more or most calamitous, more or most
disastrous; more or most unfortunate, more or most
unlucky
&
أَشَبَ <<esinislam.com>>
{stem [past ta. أَشَبْت / pres. inta. يُشِب / jus. inta. أَشِبْ]} trilit. deriv.
of أشب}
>< <primeme> [لا]
to mix, be mixed, mingle, be mingled, combine, be
combined; [لا] to alloy, be alloyed
&
أَشْب <<esinislam.com>>
{inflective > infin. of أَشَبَ}
>|< mixture or -xing, being mixed, mingle or -gling,
being mingled, combination or -ining, being combined;
alloy or -ying, being alloyed
&
أَشِبَ <<esinislam.com>>
{stem [past ta. أَشِبْت / pres. inta. يُشِب / jus. inta. أَشِبْ]} trilit. deriv.
of ش-ِ-ب} >< to interlock,
be interlocked, interjoin, be interjoined, intertwine,
intertwined, interlace, interlaced
&
أَشَب <<esinislam.com>>
{inflective > infin. of أَشِبَ:
interlock or -cking, being interlocked, interjoin or -ining,
being interjoined, intertwine or -ining, being
intertwined, interlace or -cing, being interlaced
&
أَشَبَّ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَشَبِبْت
/ pres. inta. يُشَبّ
/ jus. inta. أَشَبِبْ]
> quadralit. from ش-ب-ب} >< <adjexeme>
[copula] to be or become young, be or become juvenile;
to be or become adolescent, be or become puberscent:
<sememe> -i- [enactive of شَبّ & شَابّ = intr.] to
behave like/as etc. a youth, adolescent, or juvenile
-ii- [causative of شَبّ = tr.] to cause
etc. to grow all teeth; ~ grow up or adolesce; ~ storm,
break out, or flare up, or erupt
&
إِشْبَاب <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَشَبَّ}
>|< adj* be(com)ing young or -ness, be(com)ing
juvenile or -ness; be(com)ing adolescent or -ence,
be(com)ing puberscent or -ence >> -i- behaving
like/as etc. a youth, adolescent, or juvenile -ii-
causing etc. to grow all teeth; ~ grow up or adolesce; ~
storm, break out, or flare up, or erupt
&
أَشِب <<esinislam.com>>
{morph ا omitted between
fore-radical root and second radical root in agent}
compare root آشِب
&
أَشَّبَ <<esinislam.com>>
{prod ّ (vocative) contracting
in-radical ش
[past ta. أَشَّبْت
/ pres. inta. يُؤَشِّب
/ jus. inta. أَشِّبْ]
> quadralit. from أشب}
>< <lexeme> [ته]
to mix, alloy
&
تَأْشِيب
<<esinislam.com>>
{morph ت prefixing & ى infixing > infin. of
أَشَّبَ}
>|< l* mixture or -xing, alloy or -ying
&
أَشْبَاح <<esinislam.com>>
{fragm. pl.} compare root
&
أَشْبَر <<esinislam.com>>
{format أ prefixing [masc. pl. + ون
in nominative and + ين
in other cases , fem. sing. & pl. also
breakable] epithet of ش-ب-ر} <illative> with
a span of the hand; with an inch of: <elative>
more or most extensive; larger or -est; wider or -est
&
أَشْبَعَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَشْبَعْت
/ pres. inta. يُشْبِع
/ jus. inta. أَشْبَعْ]
> quadralit. from ش-ب-ع} ><
<lexeme> [ته]
to load, charge; [ته]
to fill or fill up; [ته]
to sate, satiate; [ته]
to satisfy, gratify; [ته]
to saturate, soak; [ته]
to suffice, permeate [ته]
to detail, elaborate; [ته]
to supply; [ته]
to hit, strike: <adjexeme> [copula] to be or
become exhaustive, be or become elaborate, be or become
lenghty, be or become wordy, be or become verby; to be
or become severe, be or become forceful, be or become
harsh, be or become brutal, be or become cruel: <sememe>
[resultive of شبع = tr.] to make
etc. full or replete
&
إِشْبَاع <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَشْبَعَ}
>|< l* load or -ding, charge or -ging; fill or -ing
or filling up; sation or -ting, satiation or -ting;
satisfaction or -fying, gratification or -fying;
saturation or -ting, soak or -king; sufficience or -cing,
permeation or -ting; detail or -ling, elaboration or
-ting; supply or -ying; hit or -tting, strike or -king:
+ adj* be(com)ing exhaustive or -vity or -veness,
be(com)ing elaborate or -ness, be(com)ing lenghty or -tiness,
be(com)ing wordy or -diness, be(com)ing verby or -biness;
be(com)ing severe or -ness, be(com)ing forceful or
-ness, be(com)ing harsh or -ness, be(com)ing brutal or -lity
or -alness, be(com)ing cruel or -ness >> making
etc. full or replete
&
أَشْبَكَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَشْبَكْت
/ pres. inta. يُشْبِك
/ jus. inta. أَشْبِكْ]
> quadralit. from ش-ب-ك} ><
<lexeme> [لا]
to net: <passeme> [copula] to be netted; to be
plaited: <sememe> [ergative of شَبَكَة
= tr.] to catch etc. in) a net
&
إِشْبَاك <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَشْبَكَ}
>|< l* net or -tting: + p* being netted; being
plaited >> catch etc. in) a net
&
أَشْبَهَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَشْبَهْت
/ pres. inta. يُشْبِه
/ jus. inta. أَشْبِهْ]
> quadralit. from ش-ب-ه} ><
<lexeme> [ته]
to resemble, look like; [ته]
to smack of, approximate to: <adjexeme> [copula]
to be or become similar, be or become same; to be or
become like, be or become alike; to be or become
approximate; to be or become identical; to be or become
comparable; to be or become equal; to be or become
analogous
&
إِشْبَاه <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَشْبَهَ}
>|< l* resemblance or -ling, looking like; smack
of or -ing, approximating to: + adj* be(com)ing similar
or -ness, be(com)ing same or -ness; be(com)ing like or
-ness, be(com)ing alike or -ness; be(com)ing approximate
or -ness; be(com)ing identical or -ness; be(com)ing
comparable or -bility or -bleness; be(com)ing equal or
-ness; be(com)ing analogous or -ness
&
أَشْبَه <<esinislam.com>>
{format أ prefixing [masc. pl. + ون
in nominative and + ين
in other cases , fem. sing. & pl. also
breakable] epithet of ش-ب-ه}: <elative> more
or most similar, more or most same; more or most like,
more or most alike; more or most identical; more or most
comparable; more or most equal; more or most analogous
&
إِشْبِين <<esinislam.com>>
{infml. >assyrian loan} best man (of groom),
groomsman
&
إِبْشِينَة {fem. of root} bastlady
(of bride), bridesmaid
&
أَشَتَّ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَشَتِتْت
/ pres. inta. يُشَتّ
/ jus. inta. أَشَتِتْ]
> quadralit. from ش-ت-ت} ><
<lexeme> [ته]
to scartter, disperse; [ته]
to break up; [ته]
to dissolve: <sememe> [causative of شَتّ = tr.] to cause etc. to scatter or
disperse; ~ break up
&
إِشْتَات <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَشَتَّ}
>|< l* scartter or -ring, dispersion or -sing;
breaking up; dissolution or -olving >> causing
etc. to scatter or disperse; ~ break up
&
أَشْتَى <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَشْتَيْت
/ pres. inta. يُشْتِي
/ jus. inta. أَشْتَ]
> quadralit. from ش-ت-و} ><
<lexeme> [لا]
to hibernate, winter: <sememe> [periodative of شِتَاء = intr.] to
enter upon etc. winter
&
إِشْتَاء <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَشْتَى}
>|< l* hibernation or -ting, winter or -ring
>> entering upon etc. winter
&
إِشْتَابَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِشْتَبْت
/ pres. inta. يَشْتَاب
/ jus. inta. إِشْتَبْ]
> quinquelit. from ش-و-ب} >< <adjexeme>
[copula] to be or become dirty, be or become defective,
be or become faulty: <passeme> [copula] to be
stained, be spotted, be flawn
&
إِشْتِيَاب <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِشْتَابَ}
>|< adj* be(com)ing dirty or -tiness, be(com)ing
defective or -vity or -veness, be(com)ing faulty or -tiness:
+ p* being stained, being spotted, being flawn
&
إِشْتَارَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِشْتَرْت
/ pres. inta. يَشْتَار
/ jus. inta. إِشْتَرْ]
> quinquelit. from ش-و-ر} ><
<lexeme> [ته]
to consult, counsel; [ته]
to deliberate; [ته]
to draw, gather, collect
&
إِشْيَار <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِشْتَارَ}
>|< l* consultation or -ulting, counsel or -ing;
deliberation or -ting; draw or -wing, gathering,
collection or -ting
&
إِشْتَاطَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِشْتََطْت
/ pres. inta. يَشْتَاط
/ jus. inta. إِشْتَطْ]
> quinquelit. from ش-ي-ط} ><
<lexeme> [لا]
to flare or flare up, flame or flame up, burn: <adjexeme>
[copula] to be or become angry, be or become furious, be
or become outrageous
&
إِشْتِيَاط <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِشْتَاطَ}
>|< l* flare or -ring or flaring up, flame or -aming
or flaming up, burn or -ning: + adj* be(com)ing angry or
-riness, be(com)ing furious or -ness, be(com)ing
outrageous or -ness
&
إِشْتَاعَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِشْتَعْت
/ pres. inta. يَشْتَاع
/ jus. inta. إِشْتَعْ]
> quinquelit. from ش-اعَ} ><
<lexeme> [فى
+ ~ = tr.] to share, divide: <sememe> [comitative شاع esp. in dual ta.
e.g. إِشْتَاعَا]
to share or divide (together) with
&
إِشْتِيَاع <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِشْتَاعَ}
>|< l* share or -ring, division or -ding >>
n. of the vb. share or divide (together) with
&
إِشْتَافَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِشْتَفْت
/ pres. inta. يَشْتَاف
/ jus. inta. إِشْتَفْ]
> quinquelit. from ش-و-ف} ><
<lexeme> [لا]
to look out, watch out: <adjexeme> [copula] to be
or become firm, be or become stiff, be or become rigid
&
إِشْتِيَاف <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِشْتَافَ}
>|< l* looking out, watching out: + adj*
be(com)ing firm or -ness, be(com)ing stiff or -ness,
be(com)ing rigid or -ness
&
إِشْتَاقَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِشْتَقْت
/ pres. inta. يَشْتَاق
/ jus. inta. إِشْتَقْ]
> quinquelit. from ش-و-ق} ><
<lexeme> [ته
also إلى
~ = ~ for] to crave, covet, hanker, long, yearn; [ته also إلى + ~ = tr.] to miss: <adjexeme>
[copula] to be or become desirous, be or become earnest,
be or become eager, be or become keen
&
إِشْتِيَاق <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِشْتَاقَ}
>|< l* crave or -ving, covet or -tting, hanker or
-ring, long or -ing, yearning; miss or -ing: + adj*
be(com)ing desirous or -ness, be(com)ing earnest or
-ness, be(com)ing eager or -ness, be(com)ing keen or
-ness
&
إِشْتَامَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِشْتَمْت
/ pres. inta. يَشْتَام
/ jus. inta. إِشْتَمْ]
> quinquelit. from ش-و-م} ><
<lexeme> [فى
~ = ~ into] to go through, pass through, force through,
break though, penetrate
&
إِشْتِيَام <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِشْتَامَ}
>|< l* going through, passing through, forcing
through, break though or -ing, penetration or -ting
&
إِشْتَأَى <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِشْتَأَيْت
/ pres. inta. يَشْتَأِي
/ jus. inta. إِشْتَأَ]
> quinquelit. from ش-أ-و} ><
<lexeme> [ته]
to outrun, overtake; [ته]
to run past, go past, surpass
&
إِشْتِآء <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِشْتَأَى}
>|< l* outrun or -ing, overtaking; running past,
going past, surpass or -ing
&
إِشْتَبَكَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِشْتَبَكْت
/ pres. inta. يَشْتَبِك
/ jus. inta. إِشْتَبِكْ]
> quinquelit. from ش-ب-ك} ><
<lexeme> [ته]
to fuse, join; [ته]
to merge, coalesce, unite; [ته]
to quarrel, to fight, war, battle, assault, attack; [ب + ~ = tr.] to initiate,
start, begin: <adjexeme> [copula] to be or become
reticular, be or become reticulate, be or become
net-like; to be or become intricate, be or become
difficult; to be or become obscure, be or become
abstruse: <passeme> [copula] to be netted; to be
plaited; to be interwoven, interjoined, be interlaced;
to be interwined; to be interlocked; to be snared, be
entangled; to be mixed; to be conplicated; to be
involved, be connected; to be engaged, be engrossed:
<sememe> -i- [respective of شَبَكَة = intr.] to form
(into) etc. a net; to fom or turn (into) a snare; to
catch etc. with a snare, tangle, or trap -ii- [enactive
of شَبَكَة = intr.] to seem etc. a net; ~ a snare
-iii- [correlative of شبك
esp. in pl. ta. e.g. إِشْتَبَكُواْ]
to fight each other (or one anoth); to attack, hit, or
stike each other
&
إِشْتِبَاك <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِشْتَبَكَ}
>|< l* fuse or -sing, join or -ing; merge or -ging,
coalescence or -cing, unity or -nion or - ting; quarrel
or -ling, to fight or -ghting, war or -rring, battle or
-ling, assault or -ing, attack or -cking; initiation or
-ting, start or -ting, beginning: + adj* be(com)ing
reticular or -ness, be(com)ing reticulate or -ness,
be(com)ing netlike or -ness; be(com)ing intricate or
-ness, be(com)ing difficult or -ness; be(com)ing obscure
or -ness, be(com)ing abstruse or -ness: + p* being
netted; being plaited; being interwoven, being
interjoined, being interlaced; being interwined; being
interlocked; being snared, being entangled; being mixed;
being conplicated; being involved, being connected;
being engaged, being engrossed >> -i- forming
(into) etc. a net; to fom or turn (into) a snare;
catching etc. with a snare, tangle, or trap -ii- seeming
etc. a net; ~ a snare -iii- coordinative n. of the vb.
fight each other (or one anoth); to attack, hit, or
stike each other
&
إِشْتَبَهَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِشْتَبَهْت
/ pres. inta. يَشْتَبِه
/ jus. inta. إِشْتَبِهْ]
> quinquelit. from ش-ب-ه} ><
<lexeme> [فى
+ ~ = tr.] to doubt; [فى
+ ~ = tr.] to suspect; [فى
+ ~ = tr.] to mistrust or distruct: <adjexeme>
[copula] to be or become dubious, be or become doubtful,
be or become obscure; to be or become suspicious; to be
or become analogous, be or become identical; to be or
become uncertain: <passeme> [copula] to be
confused, be nonplussed: <sememe> [correlative of شبه
esp. in pl. ta. e.g. إِشْتَبَهُواْ]
to look like or look the same as each other, resemble
each other
&
إِشْتِبَاه <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِشْتَبَهَ}
>|< l* doubt or -ing; suspection or -ting;
mistrust or -sting or distruction or -ting: + adj*
be(com)ing dubious or -ness, be(com)ing doubtful or
-ness, be(com)ing obscure or -ness; be(com)ing
suspicious or -ness; be(com)ing analogous or -ness,
be(com)ing identical or -ness; be(com)ing uncertain or
-ness: + p* being confused, being nonplussed >>
coordinative n. of the vb. look like or look the same as
each other, resemble each other
&
إِشْتَجَرَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِشْتَجَرْت
/ pres. inta. يَشْتَجِر
/ jus. inta. إِشْتَجِرْ]
> quinquelit. from ش-ج-ر} ><
<lexeme> [ته]
to avoid; [ته]
to stay away from, keep away from; [ته]
to ward off; [ته]
to loathe; [لا]
to argue; [ته]
to quarrel, fight, dispute: <adjexeme> [copula] to
be or become quick, be or become fast: <reflexeme>
[لا]
to keep away o.s., distance o.s.: <sememe> [comitative
شجر esp. in dual ta.
e.g. إِشْتَجَرَا]
to argue (together) with; to quarrel, fight, or dispute
(together) with
&
إِشْتِجَار <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِشْتَجَرَ}
>|< l* avoidance or -ding; staying away from,
keeping away from; warding off; loathe or -ing;
arguement or -uing; quarrel or -ing, fight or -ing,
dispution or -ting: + adj* be(com)ing quick or -ness,
be(com)ing fast or -ness: + r* keeping away o.s.,
distancing o.s. >> n. of the vb. argue (together)
with; to quarrel, fight, or dispute (together) with
&
إِشْتَدَّ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِشْتَدِدْت
/ pres. inta. يَشْتَدّ
/ jus. inta. إِشْتَدِدْ]
> quinquelit. from ش-د-د} ><
<lexeme> [على
+ ~ = tr. also على
~ = ~ on / upon] to bear down; [على
+ ~ = tr. also على
~ = ~ on / upon] to attack, assault, assail, raid; [على + ~ = tr. also على ~ = ~ to / at]
to run, dash, rush; [ته]
to strenghten, intensify: <adjexeme> [copula] to
be or become strong, be or become vehement, be or become
intense, be or become forceful, be or become powerful,
be or become rigorous, be or become vigorous; to be or
become hard, be or become tough, be or become difficult;
to be or become harsh, be or become violent; to be or
become bad, be or become evil, be or become ominous; to
be or become distastrous, be or become calamitous: <passeme>
[copula] to be deteriorated; to be aggravated; to be
discomforted, be distressed
&
إِشْتِدَاد <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِشْتَدَّ}
>|< l* bearing down; attack or -cking, assault or
-ing, assail or -ling, raid or -ding; run or -ing, dash
or -shing, rush or -shing; strenghtening,
intensification or -fying: + adj* be(com)ing strong or
-ness, be(com)ing vehement or -ence, be(com)ing intense
or -ness, be(com)ing forceful or -ness, be(com)ing
powerful or -ness, be(com)ing rigorous or -ness,
be(com)ing vigorous or -ness; be(com)ing hard or -ness,
be(com)ing tough or -ness, be(com)ing difficult or
-ness; be(com)ing harsh or -ness, be(com)ing violent or
-ence; be(com)ing bad or -ness, be(com)ing evil or
-ness, be(com)ing ominous or -ness; be(com)ing
distastrous or -ness, be(com)ing calamitous or -ness: +
p* being deteriorated; being aggravated; being
discomforted, being distressed
&
إِشْتَدَهَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِشْتَدَهْت
/ pres. inta. يَشْتَدِه
/ jus. inta. إِشْتَدِهْ]
> quinquelit. from ش-د-ه} >< <passeme>
[copula] to be confused, be perplexed, be baffled
&
إِشْتِدَاه <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِشْتَدَهَ}
>|< p* being confused, being perplexed, being
baffled
&
أَشْتَر <<esinislam.com>>
{format أ prefixing [masc. pl. + ون
in nominative and + ين
in other cases , fem. sing. & pl. also
breakable] epithet of ش-ت-ر} <illative> with
a splitting (lower) lip; with a splitting (lower) eyelid
&
إِشْتَرَى <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِشْتَرَيْت
/ pres. inta. يَشْتَرِي
/ jus. inta. إِشْتَرَ]
> quinquelit. from ش-ر-و} ><
<lexeme> [ته]
to buy or buy up, purchase
&
إِشْتِرَاء <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِشْتَرَى}
>|< l* buy or -ing or buying up, purchase or -sing
&
إِشْتِرَاكَات <<esinislam.com>>
{fragm. pl.} see -- فعل:
<sememe> [med.] complications
&
إِشْتِرَاكِيّ <<esinislam.com>>
{descript. ّي suffixing [pl. reg.]}
attributive of إِشْتِرَاك:
socialistic (or socialist)
&
إِشْتِرَاكِيَّة \\ {denom. ة suffixing} abstractive
of إِشْتِرَاكِيّ:
socialism
&
إِشْتَرَطَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِشْتَرَطْت
/ pres. inta. يَشْتَرِط
/ jus. inta. إِشْتَرِطْ]
> quinquelit. from ش-ر-ط} >< +d [ته] to stipulate; [على + ته ~ = tr. + on / for] to
condition, require; [على
+ ته
~ = tr. + for] to requisition
&
إِشْتِرَاط <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِشْتَرَطَ}
>|< d* stipulation or -ting; condition or -ning,
requirement or -ring; requisition or -ning
&
إِشْتَرَعَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِشْتَرَعْت
/ pres. inta. يَشْتَرِع
/ jus. inta. إِشْتَرَعْ]
> quinquelit. from ش-ر-ع} >< <delexeme>
[ته]
to legislate; [ته]
to introduce; [ته]
to prescribe, enact; [ته]
to stipulate; [ته]
to condition: <sememe> [resultive of شرع = tr.] to make etc. conditional
&
إِشْتِرَاع <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِشْتَرَعَ}
>|< d* legislation or -ting; introduction or -ducing;
prescription or -ribing, enactment or -cting;
stipulation or -ating; condition or -ning >>
making etc. conditional
&
إِشْتَرَكَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِشْتَرَكْت
/ pres. inta. يَشْتَرِك
/ jus. inta. إِشْتَرِكْ]
> quinquelit. from ش-ر-ك} >< <delexeme>
[فى
+ ~ = tr.] to share, divide; [فى
~ = ~ in] to participate, partake, engage; [فى ~ = ~ to] to contribute; [فى ~ = ~ in] to partner,
associate, affiliate; [فى
~ = ~ in] to cooperate, collaborate; [فى ~ = ~ to] to subscribe, join, enter: <passeme>
[copula] to be mixed (up), be mingled; to be associated:
<sememe> [comitative شرك
esp. in dual ta. e.g. إِشْتَرَكَا]
to share or divide (together) with; to partner,
associate, or affiliate (together) with; to cooperate or
collaborate (together) with
&
إِشْتِرَاك <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِشْتَرَكَ}
>|< d* share or -ring, division or -ding;
participation or -ting, partaking, engagement or -ging;
contribution or -ting; partner or -ring, association or
-ting, affiliation or -ting; cooperation or -ting,
collaboration or -ting; subscription or -ribing, join or
-ing, entery or -ring: + p* being mixed (up), being
mingled; being associated >> n. of the vb. share
or divide (together) with; to partner, associate, or
affiliate (together) with; to cooperate or collaborate
(together) with
&
إِشْتَطَّ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِشْتَطَطْت
/ pres. inta. يَشْتَطّ
/ jus. inta. إِشْتَطِِطْ]
> quinquelit. from ش-ط-ط} >< <adjexeme>
[copula] to be or become excessive; to be or become
beyond, be or become (too) far, be or become extreme; to
be or become unnecessary; to be or become improper
&
إِشْتِطَاط <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِشْتَطَّ}
>|< adj* be(com)ing excessive or -ness; be(com)ing
beyond or -ness, be(com)ing (too) far or -ness,
be(com)ing extreme or -ness; be(com)ing unnecessary or -riness;
be(com)ing improper or -ness
&
إِشْتَعَلَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِشْتَعَلْت
/ pres. inta. يَشْتَعِل
/ jus. inta. إِشْتَعِلْ]
> quinquelit. from ش-ع-ل} >< <delexeme>
[لا]
to flare or flare up, flame or flame up, blaze or blaze
up; [لا] to burn:
<lexeme> [ته]
to turn to, grow; [ته
or لا]
to inflame: <adjexeme> [copula] to be or become
afire, be or become aflame, be or become ablaze
&
إِشْتِعَال <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِشْتَعَلَ}
>|< d* flare or -ring or flaring up, flame or -aming
or flaming up, blaze or -zing or blazing up; burn: + l*
turning to, growth or -wing; inflamation or -ming: + adj*
be(com)ing afire or -ness, be(com)ing aflame or -ness,
be(com)ing ablaze or -ness
&
إِشْتَغَلَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِشْتَغَلْت
/ pres. inta. يَشْتَغِل
/ jus. inta. إِشْتَغِلْ]
> quinquelit. from ش-غ-ل} ><
<lexeme> [ته]
to job, work, labour, toil; [لا]
to affect, impact; [لا]
to function; [على
~ = ~ under] to study: <passeme> [copula] to be
occupied; to be engaged, be devoted; to be employed:
<reflexeme> [لا] to occupy o.s., busy o.s.; to engage o.s.,
devote o.s.
&
إِشْتِغَال <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِشْتَغَلَ}
>|< l* job or -ing, work or -ing, labour or -ring,
toil or -ing; affection or -ting, impaction or -ting;
function or -ning; study or -dying: + p* being occupied;
being engaged, being devoted; being employed: + r*
occupying o.s., busying o.s.; engaging o.s., devoting
o.s.
&
إِشْتَفَّ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِشْتَفِفْت
/ pres. inta. يَشْتَفّ
/ jus. inta. إِشْتَفِفْ]
> quinquelit. from ش-ف-ف} ><
<lexeme> [ته]
to drink or drink up, empty, drain; [ته] to eat up, devour
&
إِشْتِفَاف <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِشْتَفَّ}
>|< l* drink or -king or drinking up, emptying,
draining; eating up, devouring
&
إِشْتَفَى <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِشْتَفَيْت
/ pres. inta. يَشْتَفِي
/ jus. inta. إِشْتَفَ]
> quinquelit. from ش-ف-و} >< <passeme>
[copula] to be cured, be healed; to be satisfied, be
pleased, be contented, be gratified: <reflexeme> [لا] to satisfy o.s., please o.s., gratify o.s.,
content o.s., gratify o.s.
&
إِشْتْفَاء <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِشْتَفَى}
>|< p* being cured, being healed; being satisfied,
being pleased, being contented, being gratified: + r*
satisfying o.s., pleasing o.s., gratifying o.s.,
contenting o.s., gratifying o.s.
&
إِشْتَقَّ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِشْتَقِقْت
/ pres. inta. يَشْتَقّ
/ jus. inta. إِشْتَقِقْ]
> quinquelit. from ش-ق-ق} >< <delexeme>
[ته]
to break; [ته]
to split, rip, rend, part, tear: <lexeme> [ته] to take out, bring out, derive
&
إِشْتِقَاق <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِشْتَقَّ}
>|< d* break or -kage or -king; split or -tting,
rip or -ing, rend or -ing, parting, tear or -ring: + l*
taking out, bringing out, derive or -ing
&
إِشْتَكَى <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِشْتَكَيْت
/ pres. inta. يَشْتَكِي
/ jus. inta. إِشْتَكَ]
> quinquelit. from ش-ك-و} ><
<lexeme> [ب
~ = ~ about / against] to complain; [ب ~ = ~ about / against] to repine, nag,
grumble, grouch, growl; [ب
~ = ~ on] to grieve; [ب
+ ~ = tr. also ب
~ = ~ from] to suffer: <passeme> [copula] to be
grieved; to be pained, be ached
&
إِشْتِكَاء <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِشْتَكَى}
>|< l* complaint or -ning; repine or -ning, nag or
-gging, grumble or -ling, grouch or -ching, growl or -ing;
grief or -ieving; suffer or -ring: + p* being grieved;
being pained, being ached
&
إِشْتَكَلَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِشْتَكَلْت
/ pres. inta. يَشْتَكِل
/ jus. inta. إِشْتَكِلْ]
> quinquelit. from ش-ك-ل} >< <adjexeme>
[copula] to be or become ambiguous, be or become
obscure, be or become dubious, be or become vague
&
إِشْتِكَال <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin.
of} >|< adj* be(com)ing ambiguous or -ness,
be(com)ing obscure or -ness, be(com)ing dubious or
-ness, be(com)ing vague or -ness
&
إِشْتَمَّ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِشْتَمِمْت
/ pres. inta. يَشْتَمّ
/ jus. inta. إِشْتَمِمْ]
> quinquelit. from ش-م-م} >< <delexeme>
[ته]
to smell, sniff or snuff; [ته]
to exude, emanate: <lexeme> [ته]
to understand; [من
+ ته
~ = tr. + into] to read
&
إِشْتِمَام <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِشْتَمَّ}
>|< d* smell or -lling, sniff or -ing or snuff or
-ing; exusion or -ding, emanation or -ting: + l*
understand or -ing; read or -ding
&
إِشْتَمَلَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِشْتَمَلْت
/ pres. inta. يَشْتَمِل
/ jus. inta. إِشْتَمِلْ]
> quinquelit. from ش-م-ل} >< <delexeme>
[على
+ ~ = tr.] to contain, comprise, comprehend; [على + ~ = tr.] to enclose or enfold, include;
[على
+ ~ = tr.] to implicate, imply: <adjexeme>
[copula] to be or become general, be or become
universal; to be or become comprehensive: <reflexeme>
[لا]
to wrap o.s., cover o.s.
&
إِشْتِمَال <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِشْتَمَلَ}
>|< d* containment or -ining, comprising,
comprehend or -ing; enclosure or -sing or enfoldment or
-ding, inclusion or -ding; implication or -ting,
implication or -lying: + adj* be(com)ing general or
-ness, be(com)ing universal or -ness; be(com)ing
comprehensive or -ness: + r* wrapping o.s., covering o.s.
&
إِشْتَنَّ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِشْتَنِنْت
/ pres. inta. يَشْتَنّ
/ jus. inta. إِشْتَنِنْ]
> quinquelit. from ش-ن-ن} ><
<lexeme> [لا]
to wear out, frazzle
&
إِشْتِنَان <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِشْتَنَّ}
>|< l* wearing out, frazzle or -ling
&
إِشْتَهَى <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِشْتَهَيْت
/ pres. inta. يَشْتَهِي
/ jus. inta. إِشْتَهَ]
> quinquelit. from ش-ه-و} >< <delexeme>
[ته]
to wish, desire, covet; [ته]
to yearn for, long for: <lexeme> [ته] to hanker after; [ته] to hunger or hunger
for: <adjexeme> [copula] to be or become covetous;
to be or become gready
&
إِشْتِهَاء <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِشْتَهَى}
>|< d* wish or -shing, desire or -ring, covet or -tting;
yearning for, longing for: + l* hankering after; hunger
or -ring or hungering for: + adj* be(com)ing covetous or
-ness; be(com)ing gready or -diness
&
إِشْتَهَرَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِشْتَهَرْت
/ pres. inta. يَشْتَهِر
/ jus. inta. إِشْتَهِرْ]
> quinquelit. from ش-ه-ر} >< <adjexeme>
[copula] to be or become famous, be or become notorious;
to be or become common: <passeme> [copula] to be
famed, be celebrated, be known, be well known, be
renowned; to be widespread
&
إِشْتِهَار <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِشْتَهَرَ}
>|< adj* be(com)ing famous or -ness, be(com)ing
notorious or -ness; be(com)ing common or -ness: + p*
being famed, being celebrated, being known, being well
known, being renowned; being widespread
&
إِشْتَوَى <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِشْتَوَيْت
/ pres. inta. يَشْتَوِي
/ jus. inta. إِشْتَوَ]
> quinquelit. from ش-و-و} >< <passeme>
[copula] to be grilled, be broiled, be roasted
&
إِشْتِوَاء <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِشْتَوَى}
>|< p* being grilled, being broiled, being roasted
&
إِشْتَهُرَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِشْتَهُرْت
/ pres. inta. يَشْتَهُر
/ jus. inta. إِشْتَهُرْ]
> quinquelit. from ش-هُ-ر} var. of إِشْتَارَ
&
إِشْتِوَار <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِشْتَهُرَ}
var. of إِشْتَارَ
&
أَشَجّ <<esinislam.com>>
{format أ prefixing [masc. pl. + ون
in nominative and + ين
in other cases , fem. sing. & pl. also
breakable] epithet of ش-ج-ج} <illative> with
an head wound (laying open) or skull fracture
&
أَشْجَى <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَشْجَيْت
/ pres. inta. يُشْجِي
/ jus. inta. أَشْجَ]
> quadralit. from ش-ج-و} ><
<lexeme> [ته]
to worry, distress; [ته]
to trouble, apprehend; [ته]
to sadden, grieve or aggrieve; [ته]
to move, impassion, touch, grip: <sememe>
[causative of شجى = tr.] to cause
etc. to grieve; ~ fear > [resultive of شجى = tr.] to make etc. sad; ~ anxious or
apprehensive
&
إِشْجَاء <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَشْجَى}
>|< l* worry or -ing, distress or -ssing; trouble
or -ling, apprehend or -ing; saddening, grief or -ieving
or aggrief or -ieving; movement or -ving, impassion or -ning,
touch or -ching, grip or -ing >> causing etc. to
grieve; ~ fear > making etc. sad; ~ anxious or
apprehensive
&
أَشْجَبَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَشْجَبْت
/ pres. inta. يُشْجِب
/ jus. inta. أَشْجِبْ]
> quadralit. from ش-ج-ب} ><
<lexeme> [ته]
to distress, afflict: <sememe> [causative of شجب = tr.] to cause etc. to grieve
&
إِشْجَاب <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَشْجَبَ}
>|< l* distress or -ssing, affliction or -cting
>> causing etc. to grieve
&
أَشْجَرَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَشْجَرْت
/ pres. inta. يُشْجِر
/ jus. inta. أَشْجِرْ]
> quadralit. from ش-ج-ر} >< <adjexeme>
[copula] to be or become woody; to be or become shrubby,
be or become bushy: <passeme> [copula] to be
wooded: <sememe> [respective of شَجَرَة
= intr.] to have etc. trees; to have etc. shrubs or
bushes; to have etc. woods; to provide etc. trees,
shrubs, bushes, or woods
&
إِشْجَار <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَشْجَرَ}
>|< adj* be(com)ing woody or -diness; be(com)ing
shrubby or -bbiness, be(com)ing bushy or -shiness: + p*
being wooded >> having etc. trees; having etc.
shrubs or bushes; having etc. woods; providing etc.
trees, shrubs, bushes, or woods
&
أَشْجَع <<esinislam.com>>
{format أ prefixing [masc. pl. + ون
in nominative and + ين
in other cases , fem. sing. & pl. also
breakable] epithet of ش-ج-ع} <illative>
shrubby, busshy; woody, wooded: <elative>
shrubbier or -iest, bushier or -iest; woodier or -iest
&
أَشْجَع <<esinislam.com>>
{format أ prefixing [masc. pl. + ون
in nominative and + ين
in other cases , fem. sing. & pl. also
breakable] epithet of ش-ج-ع} <illative> (used
as) priximal phalanx, (used as) first bone of the
finger; (used as) courage, valour, audacity, bravery:
<elative> more or most courageous, more or most
valorous, more or most audacious, bolder or -est, more
or most valiant, more or most brave
&
أَشْجَنَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَشْجَنْت
/ pres. inta. يُشْجِن
/ jus. inta. أَشْجِنْ]
> quadralit. from ش-ج-ن} ><
<lexeme> [ته]
to grieve, gloom; [ته]
to branch out or branch off: <sememe> -i-
[causative of شجن = tr.] to cause
etc. to grieve > [resultive of شجن
= tr.] to make etc. sad -ii- [respective of شَجَن = intr.] to have etc. branches; to provide
etc. braches
&
إِشْجَان <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَشْجَنَ}
>|< l* grief or -ieving, gloom or -ming; branching
out or branching off >> -i- causing etc. to grieve
> making etc. sad -ii- having etc. branches;
providing etc. braches
&
أَشحَى <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَشحَيْت
/ pres. inta. يُشحِي
/ jus. inta. أَشحَ]
> quadralit. from ش-ح-و} ><
<lexeme> [ته]
to split or split up or split open, open or open up
&
إِشحَاء <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَشحَى}
>|< l* split or -tting or spliting up or splitting
open, opening or open up
&
أَشحَذَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَشحَذْت
/ pres. inta. يُشحِذ
/ jus. inta. أَشحِذْ]
> quadralit. from ش-ح-ذ} >< <delexeme>
[ته]
to whet, hone, strop; [ته]
to sharpen; [ته]
to strenghten; [ته]
to train
&
إِشحَاذ <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَشحَذَ}
>|< d* whet or -tting, hone or -ning, strop or -pping;
sharpening; strenghtening; train or -ning
&
أَشحَطَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَشحَطْت
/ pres. inta. يُشحِط
/ jus. inta. أَشحِطْ]
> quadralit. from ش-ح-ط} ><
<lexeme> [عن
+ ته
~ = tr. + from] to distance, remove; [عن + ته ~ = tr. + from] to leave out or leave
behind, exclude, drop; [عن
+ ته
~ = tr. + from] to set apart, detach; [عن + ته ~ = tr. + from] to take far or take away
or take apart, bring far or bring away or bring apart:
<sememe> [resultive of شحط
= tr.] to make etc. remote, far, or distant >
[causative of شحط = tr.] to cause
etc. to strand
&
إِشحَاط <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَشحَطَ}
>|< l* distance or -cing, removal or -ving;
leaving out or leaving behind, exclusion or -ding, drop
or -pping; setting apart, detachment or -ching; taking
far or taking away or taking apart, bringing far or
bringing away or bringing apart >> making etc.
remote, far, or distant > causing etc. to strand
&
أَشحَمَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَشحَمْت
/ pres. inta. يُشحِم
/ jus. inta. أَشحِمْ]
> quadralit. from ش-ح-م} >< <adjexeme>
[copula] to be or become fat, be or become fatty; to be
or become greasy, be or become oily; to be or become
pulpy, be or become pap, be or become mush: <sememe>
[respective of شَحْم = intr.] to have etc. fat; to have etc.
grease, oil, or suet; to have etc. pulp, pap, or mush
&
إِشحَام <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَشحَمَ}
>|< adj* be(com)ing fat or -ness, be(com)ing fatty
or -ttiness; be(com)ing greasy or -siness, be(com)ing
oily or -liness; be(com)ing pulpy or -piness, be(com)ing
pap or -ness, be(com)ing mush or -ness >> having
etc. fat; having etc. grease, oil, or suet; having etc.
pulp, pap, or mush
&
أَشحَنَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَشحَنْت
/ pres. inta. يُشحِن
/ jus. inta. أَشحِنْ]
> quadralit. from ش-ح-ن} >< <delexeme>
[ته]
to fill up; [ته]
to load; [ته]
to freight, ship, consign
&
إِشحَان <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَشحَنَ}
>|< d* filling up; load or -ding; freight or -ghting,
ship or -pping, consignment or -gning
&
أَشخَصَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَشخَصْت
/ pres. inta. يُشخِص
/ jus. inta. أَشخِصْ]
> quadralit. from ش-خَ-ص} >< <delexeme>
[إلى~
= ~ to / for] to go, leave, depart: <lexeme> [ته] to send or send out or send away or send
off; [إلى+
ته
~ = tr. + to] to send back, return; [ته] to dispatch
&
إِشْخَاص <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَشخَصَ}
>|< d* go or -ing, leave or -ving, departure or -ing:
+ l* send or -ing or sending out or sending away or
sending off; sending back, return or -ning; dispatch or
-ching
&
أُشْخُوب <<esinislam.com>>
{subst. > morph ا prefixing & و infixing in inflected
designative [breakable]} wind, gas out of cow during the
process of drawing milk
&
أُشْخْابَة <<esinislam.com>>
{indefinite article ة
suffixing subst. [breakable]} compare root
&
أَشَدَّ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَشَدِدْت
/ pres. inta. يُشَدّ
/ jus. inta. أَشَدِدْ]
> quadralit. from ش-د-د} >< <adjexeme>
[copula] to be or become adolescent, be or become
puberscent; to be or become mature; to be or become
potent: <passeme> [copula] to be matured
&
إِشْدَاد <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَشَدَّ}
>|< adj* be(com)ing adolescent or -ence,
be(com)ing puberscent or -ence; be(com)ing mature or
-ness; be(com)ing potent or -ence: + p* being matured
&
أَشُدّ <<esinislam.com>>
{abstr. > inflected designative [breakable]}
maturity; physical fit or -ness, be(com)ing masculine
strenght, man power, procreative power, virility; sexual
maturity, manhood, adolescence, puberty
&
أُشُدّ <<esinislam.com>>
{abstr. > inflected designative [breakable]}
var. of
&
أَشَدّ <<esinislam.com>>
{format أ prefixing [masc. pl. + ون
in nominative and + ين
in other cases , fem. sing. & pl. also
breakable] epithet of ش-د-د}: <elative>
stronger or -est, more or most powerful, more or most
forceful, more or most vigorous, more or most rigorous;
tougher or -est, more or most drastic, harder or -est,
harsher or -est; more or most intense, more or most
sever or -est; more or most violent, more or most
vehement; more or most bad or worse, more or most
ominious, more or most calamitous
&
أَشْدَى <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَشْدَيْت
/ pres. inta. يُشْدِي
/ jus. inta. أَشْدَ]
> quadralit. from ش-د-و} ><
<lexeme> [ته]
to compose; [لا]
to sink, chant; [ته]
to praise: <adjexeme> [copula] to be or become
singable
&
إِشْدَاء <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَشْدَى}
>|< l* composition or -sing; sink or -king, chant
or -ting; praise or -sing: + adj* be(com)ing singable or
-bility or -bleness
&
أَشْدَق <<esinislam.com>>
{format أ prefixing [masc. pl. + ون
in nominative and + ين
in other cases , fem. sing. & pl. also
breakable] epithet of ش-د-ق} <illative>
large-mouthed; with a big jawbone
&
أَشْدَنَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَشْدَنْت
/ pres. inta. يُشْدِن
/ jus. inta. أَشْدِنْ]
> quadralit. from ش-د-ن} ><
<lexeme> [ته]
to wean; [ته]
to ablactate; [ته]
to suckle, breastfeed
&
إِشْدَان <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَشْدَنَ}
>|< l* weaning; ablactation or -ating; suckling,
breastfeeding
&
أَشْدَهَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَشْدَهْت
/ pres. inta. يُشْدِه
/ jus. inta. أَشْدِهْ]
> quadralit. from ش-د-ه} >< <delexeme>
[ته]
to confuse, perplex, baffle
&
إِشْدَاه <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَشْدَهَ}
>|< d* confusion or -sing, perplex or -ing, baffle
or -ling >> causing etc. to confussion,
perplexity, or bafflement to
&
أَشَذَّ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَشَذِذْت
/ pres. inta. يُشَذّ
/ jus. inta. أَشَذِذْ]
> quadralit. from ش-ذ-ذ} ><
<lexeme> [عن
+ ته
~ = tr. + from] to separate; [عن
+ ته
~ = tr. + from] to keep aside or keep apart, isolate,
segregate: <adjexeme> [copula] to be or become
abnormal, be or become anomalous, be or become odd; to
be or become irregular, be or become unusual, be or
become strange, be or become uncommon; to be or become
exceptional, be or become extraordinary, be or become
eccentric, be or become singular; to be or become
separate, be or become special: <sememe> -i-
[causative of شَذّ = tr.] to cause
etc. to stand out or elude; ~ deviate -ii- [resultive of
شَذّ = tr.] to make
etc. irregular; ~ separate
&
إِشْذَاذ <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَشَذَّ}
>|< l* separation or -ting; keeping asideness or
keeping apart, isolation or -ting, segregation or -ting:
+ adj* be(com)ing abnormal or -ness, be(com)ing
anomalous or -ness, be(com)ing odd or -ness; be(com)ing
irregular or -ness, be(com)ing unusual or -ness,
be(com)ing strange or -ness, be(com)ing uncommon or
-ness; be(com)ing exceptional or -ness, be(com)ing
extraordinary or -riness, be(com)ing eccentric or -ness,
be(com)ing singular or -ness; be(com)ing separate or
-ness, be(com)ing special or -ness >> -i- causing
etc. to stand out or elude; ~ deviate -ii- making etc.
irregular; ~ separate
&
أَشَرَ <<esinislam.com>>
{stem [past ta. أَشَرْت / pres. inta. يُشِر / jus. inta. أَشِرْ]} trilit. deriv.
of ش--ر} >< <primeme>
[ته]
to saw, use a saw; [ته]
to jag, use a jag, notch, use a notch; [<