Home | Writers | Fatwas | Ask | Rulings | Media | Donations | Explore | About Us | Contact | Our Sheikh

Save

Back   Last Subject Menu   Forward

 

Arabic English Dictionary :: قاموس عربي - إنجليزي

Alphabetical Entries Indexed For Arabic-English Dictionary Of Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas) :: ألفبيات مادّات مفهرسة للقاموس العربي الإنجليزي للشيخ أديلابو - دكتوراه من دمسق 

مباني الكلمات على الألف الفعلية من الأفعال والمصادر المصروفة ومن مجردّات الأفعال ومجرّدات الأسماء وغيرها

أ »» إِئْتِمَانِيَّة أَب »» أَبْيَض أَتَى »» أَتْيَس أثُّ »» أَثِيم أَج »» أَجْيَد
أَح »» إِحْيَان إِذ »» أُذَيْنَة أَرَى »» أَرِيكَة أَخ »» أَخْيَمَ أَز »» إِزِّيَان
أَد »» أَدِيم أَس »» إِسْتِخْوَال إِسْتَدَّ  »» إِسْتِضْلاَل إِسْتَطَابَ »» إِسْتِكْوَاء إِسْتَلَّ »» إِسْتِيمَان
أَسْجَى »» أُسَيْلِم أَشَائِم »» أَشْيَم أَص »» أَصِيلَة أَضَاء »» أَضْيَك أَط »» أَطِيط
أَظْأَرَ »» إِظْهَار أَعَادَ »» أَعْيَن أَغَابَ »» أَغْيَن أَف »» أَفْيُون أَقَاء »» أُقَيْحِيَانَة
أَكَادِيد »» أَكِيل أَل »» أَلِيم أَم »» أَمْيَه أَن »» إِنْخِنَاق أَنَدَّ »» إِنْضِوَاء
أَنَطّ »» إِنْكِمَاش أَنْمَى »» أَنِين أَه »» أَهْيَم أَو »» أَوْهَنَ إِيْهَان »» أَيْهَم
 

The materials provided here are ONLY extracts of Arabic-English Dictionary Of Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas).  Fully edited versions and better formats are available upon written requests from awqafafrica.com and Awqaf Africa Muslim Open College, London.

 

أَشَائِم »» أَشْيَم

&  أَشَائِم <<esinislam.com>>  {fragm. pl.} compare root

&  أَشَابَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَشِبْت / pres. inta. يُشِيْب / jus. inta. أَشِبْ] > quadralit. from ش-و-ب} >< <lexeme> [ته] to grey: <sememe> [causative of شَاب = tr.] to cause etc. to grow grey or white (hair) 

&  إِشَابَة <<esinislam.com>>  {morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical > infin. of أَشَابَ} >|< l* grey or -ing >> causing etc. to grow grey or white (hair) 

&  أُشَابَة <<esinislam.com>>  {indefinite article ة suffixing subst. [breakable]} group band, troop; gathering; assembly, gathering, raly

&  أَشَاحَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَشِح / pres. inta. يُشِيْح / jus. inta. أَشِح] > quadralit. from ش-اح} >< <lexeme> [عن / ب + ~ = tr.] to avoid, eschew, shun; [عن / bi ته also عن / ب ~ = ~ from] to turn away, avert; [عن / ب + ~ = tr.] to sway, deviate: <reflexeme> [لا] to keep o.s. away, distance o.s. 

&  إِشَاحَة <<esinislam.com>>  {morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical > infin. of أَشَاح} >|< l* avoidance or -ding, eschew or -ing, shun or -ing; turning away, avertion or -ting; sway or -ying, deviation or -ting: + r* keeping o.s. away, distancing o.s. 

&  أَشَادَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَشِدْت / pres. inta. يُشِيْد / jus. inta. أَشِدْ] > quadralit. from ش-و-د} >< <delexeme> [ته] to set up, build, erect, construct: <lexeme> [ته] to raise up, increase; [ته] to praise, commend, eulogize, extol; [ب + ~ = tr.] to plaster 

&  إِشَادَة <<esinislam.com>>  {morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical > infin. of أَشَادَ} >|< d* setting up, build or -ing, erection or -ting, construction or -ting: + l* raising up, increase or -sing; praise or -sing, commendation or -ding, eulogization or -izing, extolling; plaster or -ring

&  أَشَارَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَشِرْت / pres. inta. يُشِيْر / jus. inta. أَشِرْ] > quadralit. from ش-و-ر} >< <lexeme> [ل / إلى ~ = ~ to] to signal, blink, wink; [ل / إلى + ~ = tr.] to ask, urge; [ل / إلى ~ = ~ to] to refer, mention, cite, state; [ل / إلى ~ = ~ to] to indicate, point, suggest; [ل / إلى ~ = ~ to] to gesture; [ل / إلى + ~ = tr.] to advise, counsel; [ل / إلى + ~ = tr.] to order, command; [ل / إلى + ~ = tr.] to hint, allude; [ل / إلى + ~ = tr.] to invite, call; [ل / إلى ~ = ~ to] to beckon; [ته] to bespeak, betoken, designate: <adjexeme> [copula] to be or become indicative, be or become suggestive; to be or become demonstrative 

&  إِشَارَة <<esinislam.com>>  {morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical > infin. of أَشَارَ} >|< l* signal or -ness, be(com)ing blink or -king, wink or -king; asking, urge or -ging; refer or -ring, mention or -ning, cition or -ting, station or -ting; indication or -ting, point or -ting, suggestion or -sting; gesture or -ring; advise or -sing, counsel or -ing; order or -ring, command or -ing; hint or -ting, allusion or -ding; invition or -ting, call or -lling; beckon or -ing; bespeak or -kage or -king, betokening, designation or -ting: + adj* be(com)ing indicative or -vity or -veness, be(com)ing suggestive or -vity or -veness; be(com)ing demonstrative or -vity or -veness

&  أَشَاطَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَشَطْت / pres. inta. يُشِيْط / jus. inta. أَشِطْ] > quadralit. from ش-ي-ط} >< <lexeme> [ته] to flare or flare up, flame or flame up; [ته] to brun; [ته] to sing, sear, scorch: <sememe> [causative of شَاط = tr.] to cause etc. to flare (up) or flame (up); ~ burn 

&  إِشَاطَة <<esinislam.com>>  {morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical > infin. of أَشَاطَ} >|< l* flare or -ring or flaring up, flame or -ming or flaming up; burn or burning; sing or -ging, searing, scorch or -ching >> cause to (or make etc.) flare (up) or flame (up); ~ burn 

&  أَشَاعَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَشِعْت / pres. inta. يُشِيْع / jus. inta. أَشِعْ] > quadralit. from ش-اعَ} >< <lexeme> [ته also ب + ~ = tr.] to spread or spread out, disseminate, propagate; [ته also ب + ~ = tr.] to publicize, promulgate; [ته also ب + ~ = tr.] to disclose, reveal, divulge; [ب ~ = ~ about] to rumour: <sememe> -i- [causative of شَاع = tr.] to cause etc. to spread; ~ diffuse -ii- [enactive of شِيْعِيّ & شِيْعِيَّة = tr.] to take as (or adopt as) a shiite 

&  إِشَاعَة <<esinislam.com>>  {morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical > infin. of أَشَاعَ} >|< l* spread or -ding or spreading out, dissemination or -ting, propagation or -ting; publicization or -izing, promulgation or -ting; disclosure or -sing, revelation or -ealing, divulgement or -gation or -ging; rumour or -ring >> -i- causing etc. to spread; ~ diffuse -ii- treating like/as etc. a shiite 

&  أَشَافَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَشِفْت / pres. inta. يُشِيْف / jus. inta. أَشِفْ] > quadralit. from ش-و-ف} >< <lexeme> [على ته also على ~ = ~ on / upon] to look down, overlook, overtop; [لا] to rise, tower: <adjexeme> [copula] to be or become haughty; to be or become high, be or become lofty, be or become tall: <passeme> [copula] to be scared, be frightened 

&  إِشَافَة <<esinislam.com>>  {morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical > infin. of أَشَافَ} >|< l* looking down, overlook or -king, overtop or -pping; rising, tower or -ing: + adj* be(com)ing haughty or -tiness; be(com)ing high or -ness, be(com)ing lofty or -tiness, be(com)ing tall or -ness: + p* being scared, being frightened

&  أَشَاكَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَشِكْت / pres. inta. يُشِيْك / jus. inta. أَشِكْ] > quadralit. from ش-و-ك} >< <lexeme> [ته] to thorn, spike, prick or prickle, spine; [ته] to needle; [ته] to pierce; [ته] to sting: <sememe> -i- [ergative of شَوْك = tr.] to pierce etc. with a thorn, spike, prickle, prick, or spine; to work etc. with a needle; to eat etc. with a folk -ii- [respective of شَوْك = intr.] to have etc. thorns, spines, spikes, prickles, or pricks; to have etc. bones; to have etc. forks 

&  إِشَاكَة <<esinislam.com>>  {morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical > infin. of أَشَاكَ} >|< l* thorn or -ning, spike or -king, prick or -cking or prickle or -ling, spine or -ning; needle or -ling; pierce or -cing; sting or -ging >> -i- piercing etc. with a thorn, spike, prickle, prick, or spine; working etc. with a needle; eating etc. with a folk -ii- having etc. thorns, spines, spikes, prickles, or pricks; having etc. bones; having etc. forks

&  أَشَالَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَشِلْت / pres. inta. يُشِيْل / jus. inta. أَشِلْ] > quadralit. from ش-و-ل} >< <delexeme> [ته] to raise, raise up, lift or lift up; [ته] to pick or pick up; [ته] to carry 

&  إِشَالَة <<esinislam.com>>  {morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical > infin. of أَشَالَ} >|< d* raising, raising up, lift or -ing or lifting up; pick or -cking or picking up; carry or -ing 

&  أَشَامَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَشِمْت / pres. inta. يُشِيْم / jus. inta. أَشِمْ] > quadralit. from ش-و-م} >< <lexeme> [فى ~ = ~ into] to go through, force through, pass through, penetrate 

&  إِشَامَة <<esinislam.com>>  {morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical > infin. of أَشَامَ} >|< l* going through, forcing through, passing through, penetration or -ting 

&  أَشَاهِب <<esinislam.com>>  {fragm. pl.} compare root >> lakhamites, the children of lakham, people of lakham

&  أَشْأَمَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَشْأَمْت / pres. inta. يُشْأئ / jus. inta. أَشْأِمْ] > quadralit. from ش-أ-م} >< <primeme> [relative of شَام = intr.] to go to (or live in) sha^m i.e. the eastern region of the arabian peninsular generally including syria, jordan, palestine and lebanon, and focally southern syria, damascus 

&  إِشْآم <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَشْأَمَ} >|< going to (or livig in) sha^m i.e. the eastern region of the arabian peninsular generally including syria, jordan, palestine and lebanon, and focally southern syria, damascus

&  أَشْأَم <<esinislam.com>>  {format أ prefixing [masc. pl. + ون  in nominative and + ين  in other cases , fem. sing. & pl. also breakable] epithet of ش-أ-م}: <elative> more or most ominous, more or most inauspicious, more or most portentous; more or most calamitous, more or most disastrous; more or most unfortunate, more or most unlucky

&  أَشَبَ <<esinislam.com>>  {stem [past ta. أَشَبْت / pres. inta. يُشِب / jus. inta. أَشِبْ]} trilit. deriv. of أشب} >< <primeme> [لا] to mix, be mixed, mingle, be mingled, combine, be combined; [لا] to alloy, be alloyed 

&  أَشْب <<esinislam.com>>  {inflective > infin. of أَشَبَ} >|< mixture or -xing, being mixed, mingle or -gling, being mingled, combination or -ining, being combined; alloy or -ying, being alloyed

&  أَشِبَ <<esinislam.com>>  {stem [past ta. أَشِبْت / pres. inta. يُشِب / jus. inta. أَشِبْ]} trilit. deriv. of ش-ِ-ب} >< to interlock, be interlocked, interjoin, be interjoined, intertwine, intertwined, interlace, interlaced 

&  أَشَب <<esinislam.com>>  {inflective > infin. of أَشِبَ: interlock or -cking, being interlocked, interjoin or -ining, being interjoined, intertwine or -ining, being intertwined, interlace or -cing, being interlaced

&  أَشَبَّ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَشَبِبْت / pres. inta. يُشَبّ / jus. inta. أَشَبِبْ] > quadralit. from ش-ب-ب} >< <adjexeme> [copula] to be or become young, be or become juvenile; to be or become adolescent, be or become puberscent: <sememe> -i- [enactive of شَبّ & شَابّ = intr.] to behave like/as etc. a youth, adolescent, or juvenile -ii- [causative of شَبّ = tr.] to cause etc. to grow all teeth; ~ grow up or adolesce; ~ storm, break out, or flare up, or erupt 

&  إِشْبَاب <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَشَبَّ} >|< adj* be(com)ing young or -ness, be(com)ing juvenile or -ness; be(com)ing adolescent or -ence, be(com)ing puberscent or -ence >> -i- behaving like/as etc. a youth, adolescent, or juvenile -ii- causing etc. to grow all teeth; ~ grow up or adolesce; ~ storm, break out, or flare up, or erupt 

&  أَشِب <<esinislam.com>>  {morph ا omitted between fore-radical root and second radical root in agent} compare root آشِب

&  أَشَّبَ <<esinislam.com>>  {prod ّ (vocative) contracting in-radical ش [past ta. أَشَّبْت / pres. inta. يُؤَشِّب / jus. inta. أَشِّبْ] > quadralit. from أشب} >< <lexeme> [ته] to mix, alloy 

& تَأْشِيب <<esinislam.com>>  {morph ت prefixing & ى infixing > infin. of أَشَّبَ} >|< l* mixture or -xing, alloy or -ying 

&  أَشْبَاح <<esinislam.com>>  {fragm. pl.} compare root

&  أَشْبَر <<esinislam.com>>  {format أ prefixing [masc. pl. + ون  in nominative and + ين  in other cases , fem. sing. & pl. also breakable] epithet of ش-ب-ر} <illative> with a span of the hand; with an inch of: <elative> more or most extensive; larger or -est; wider or -est

&  أَشْبَعَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَشْبَعْت / pres. inta. يُشْبِع / jus. inta. أَشْبَعْ] > quadralit. from ش-ب-ع} >< <lexeme> [ته] to load, charge; [ته] to fill or fill up; [ته] to sate, satiate; [ته] to satisfy, gratify; [ته] to saturate, soak; [ته] to suffice, permeate [ته] to detail, elaborate; [ته] to supply; [ته] to hit, strike: <adjexeme> [copula] to be or become exhaustive, be or become elaborate, be or become lenghty, be or become wordy, be or become verby; to be or become severe, be or become forceful, be or become harsh, be or become brutal, be or become cruel: <sememe> [resultive of شبع = tr.] to make etc. full or replete 

&  إِشْبَاع <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَشْبَعَ} >|< l* load or -ding, charge or -ging; fill or -ing or filling up; sation or -ting, satiation or -ting; satisfaction or -fying, gratification or -fying; saturation or -ting, soak or -king; sufficience or -cing, permeation or -ting; detail or -ling, elaboration or -ting; supply or -ying; hit or -tting, strike or -king: + adj* be(com)ing exhaustive or -vity or -veness, be(com)ing elaborate or -ness, be(com)ing lenghty or -tiness, be(com)ing wordy or -diness, be(com)ing verby or -biness; be(com)ing severe or -ness, be(com)ing forceful or -ness, be(com)ing harsh or -ness, be(com)ing brutal or -lity or -alness, be(com)ing cruel or -ness >> making etc. full or replete

&  أَشْبَكَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَشْبَكْت / pres. inta. يُشْبِك / jus. inta. أَشْبِكْ] > quadralit. from ش-ب-ك} >< <lexeme> [لا] to net: <passeme> [copula] to be netted; to be plaited: <sememe> [ergative of شَبَكَة = tr.] to catch etc. in) a net 

&  إِشْبَاك <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَشْبَكَ} >|< l* net or -tting: + p* being netted; being plaited >> catch etc. in) a net

&  أَشْبَهَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَشْبَهْت / pres. inta. يُشْبِه / jus. inta. أَشْبِهْ] > quadralit. from ش-ب-ه} >< <lexeme> [ته] to resemble, look like; [ته] to smack of, approximate to: <adjexeme> [copula] to be or become similar, be or become same; to be or become like, be or become alike; to be or become approximate; to be or become identical; to be or become comparable; to be or become equal; to be or become analogous 

&  إِشْبَاه <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَشْبَهَ} >|< l* resemblance or -ling, looking like; smack of or -ing, approximating to: + adj* be(com)ing similar or -ness, be(com)ing same or -ness; be(com)ing like or -ness, be(com)ing alike or -ness; be(com)ing approximate or -ness; be(com)ing identical or -ness; be(com)ing comparable or -bility or -bleness; be(com)ing equal or -ness; be(com)ing analogous or -ness 

&  أَشْبَه <<esinislam.com>>  {format أ prefixing [masc. pl. + ون  in nominative and + ين  in other cases , fem. sing. & pl. also breakable] epithet of ش-ب-ه}: <elative> more or most similar, more or most same; more or most like, more or most alike; more or most identical; more or most comparable; more or most equal; more or most analogous

&  إِشْبِين <<esinislam.com>>  {infml. >assyrian loan} best man (of groom), groomsman

&  إِبْشِينَة {fem. of root} bastlady (of bride), bridesmaid

&  أَشَتَّ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَشَتِتْت / pres. inta. يُشَتّ / jus. inta. أَشَتِتْ] > quadralit. from ش-ت-ت} >< <lexeme> [ته] to scartter, disperse; [ته] to break up; [ته] to dissolve: <sememe> [causative of شَتّ = tr.] to cause etc. to scatter or disperse; ~ break up 

&  إِشْتَات <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَشَتَّ} >|< l* scartter or -ring, dispersion or -sing; breaking up; dissolution or -olving >> causing etc. to scatter or disperse; ~ break up 

&  أَشْتَى <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَشْتَيْت / pres. inta. يُشْتِي / jus. inta. أَشْتَ] > quadralit. from ش-ت-و} >< <lexeme> [لا] to hibernate, winter: <sememe> [periodative of شِتَاء = intr.] to enter upon etc. winter 

&  إِشْتَاء <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَشْتَى} >|< l* hibernation or -ting, winter or -ring >> entering upon etc. winter

&  إِشْتَابَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِشْتَبْت / pres. inta. يَشْتَاب / jus. inta. إِشْتَبْ] > quinquelit. from ش-و-ب} >< <adjexeme> [copula] to be or become dirty, be or become defective, be or become faulty: <passeme> [copula] to be stained, be spotted, be flawn 

&  إِشْتِيَاب <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِشْتَابَ} >|< adj* be(com)ing dirty or -tiness, be(com)ing defective or -vity or -veness, be(com)ing faulty or -tiness: + p* being stained, being spotted, being flawn 

&  إِشْتَارَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِشْتَرْت / pres. inta. يَشْتَار / jus. inta. إِشْتَرْ] > quinquelit. from ش-و-ر} >< <lexeme> [ته] to consult, counsel; [ته] to deliberate; [ته] to draw, gather, collect 

&  إِشْيَار <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِشْتَارَ} >|< l* consultation or -ulting, counsel or -ing; deliberation or -ting; draw or -wing, gathering, collection or -ting 

&  إِشْتَاطَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِشْتََطْت / pres. inta. يَشْتَاط / jus. inta. إِشْتَطْ] > quinquelit. from ش-ي-ط} >< <lexeme> [لا] to flare or flare up, flame or flame up, burn: <adjexeme> [copula] to be or become angry, be or become furious, be or become outrageous 

&  إِشْتِيَاط <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِشْتَاطَ} >|< l* flare or -ring or flaring up, flame or -aming or flaming up, burn or -ning: + adj* be(com)ing angry or -riness, be(com)ing furious or -ness, be(com)ing outrageous or -ness

&  إِشْتَاعَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِشْتَعْت / pres. inta. يَشْتَاع / jus. inta. إِشْتَعْ] > quinquelit. from ش-اعَ} >< <lexeme> [فى + ~ = tr.] to share, divide: <sememe> [comitative شاع esp. in dual ta. e.g. إِشْتَاعَا] to share or divide (together) with 

&  إِشْتِيَاع <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِشْتَاعَ} >|< l* share or -ring, division or -ding >> n. of the vb. share or divide (together) with 

&  إِشْتَافَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِشْتَفْت / pres. inta. يَشْتَاف / jus. inta. إِشْتَفْ] > quinquelit. from ش-و-ف} >< <lexeme> [لا] to look out, watch out: <adjexeme> [copula] to be or become firm, be or become stiff, be or become rigid 

&  إِشْتِيَاف <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِشْتَافَ} >|< l* looking out, watching out: + adj* be(com)ing firm or -ness, be(com)ing stiff or -ness, be(com)ing rigid or -ness 

&  إِشْتَاقَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِشْتَقْت / pres. inta. يَشْتَاق / jus. inta. إِشْتَقْ] > quinquelit. from ش-و-ق} >< <lexeme> [ته also إلى ~ = ~ for] to crave, covet, hanker, long, yearn; [ته also إلى + ~ = tr.] to miss: <adjexeme> [copula] to be or become desirous, be or become earnest, be or become eager, be or become keen 

&  إِشْتِيَاق <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِشْتَاقَ} >|< l* crave or -ving, covet or -tting, hanker or -ring, long or -ing, yearning; miss or -ing: + adj* be(com)ing desirous or -ness, be(com)ing earnest or -ness, be(com)ing eager or -ness, be(com)ing keen or -ness

&  إِشْتَامَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِشْتَمْت / pres. inta. يَشْتَام / jus. inta. إِشْتَمْ] > quinquelit. from ش-و-م} >< <lexeme> [فى ~ = ~ into] to go through, pass through, force through, break though, penetrate 

&  إِشْتِيَام <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِشْتَامَ} >|< l* going through, passing through, forcing through, break though or -ing, penetration or -ting 

&  إِشْتَأَى <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِشْتَأَيْت / pres. inta. يَشْتَأِي / jus. inta. إِشْتَأَ] > quinquelit. from ش-أ-و} >< <lexeme> [ته] to outrun, overtake; [ته] to run past, go past, surpass 

&  إِشْتِآء <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِشْتَأَى} >|< l* outrun or -ing, overtaking; running past, going past, surpass or -ing

&  إِشْتَبَكَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِشْتَبَكْت / pres. inta. يَشْتَبِك / jus. inta. إِشْتَبِكْ] > quinquelit. from ش-ب-ك} >< <lexeme> [ته] to fuse, join; [ته] to merge, coalesce, unite; [ته] to quarrel, to fight, war, battle, assault, attack; [ب + ~ = tr.] to initiate, start, begin: <adjexeme> [copula] to be or become reticular, be or become reticulate, be or become net-like; to be or become intricate, be or become difficult; to be or become obscure, be or become abstruse: <passeme> [copula] to be netted; to be plaited; to be interwoven, interjoined, be interlaced; to be interwined; to be interlocked; to be snared, be entangled; to be mixed; to be conplicated; to be involved, be connected; to be engaged, be engrossed: <sememe> -i- [respective of شَبَكَة = intr.] to form (into) etc. a net; to fom or turn (into) a snare; to catch etc. with a snare, tangle, or trap -ii- [enactive of شَبَكَة = intr.] to seem etc. a net; ~ a snare -iii- [correlative of شبك esp. in pl. ta. e.g. إِشْتَبَكُواْ] to fight each other (or one anoth); to attack, hit, or stike each other 

&  إِشْتِبَاك <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِشْتَبَكَ} >|< l* fuse or -sing, join or -ing; merge or -ging, coalescence or -cing, unity or -nion or - ting; quarrel or -ling, to fight or -ghting, war or -rring, battle or -ling, assault or -ing, attack or -cking; initiation or -ting, start or -ting, beginning: + adj* be(com)ing reticular or -ness, be(com)ing reticulate or -ness, be(com)ing netlike or -ness; be(com)ing intricate or -ness, be(com)ing difficult or -ness; be(com)ing obscure or -ness, be(com)ing abstruse or -ness: + p* being netted; being plaited; being interwoven, being interjoined, being interlaced; being interwined; being interlocked; being snared, being entangled; being mixed; being conplicated; being involved, being connected; being engaged, being engrossed >> -i- forming (into) etc. a net; to fom or turn (into) a snare; catching etc. with a snare, tangle, or trap -ii- seeming etc. a net; ~ a snare -iii- coordinative n. of the vb. fight each other (or one anoth); to attack, hit, or stike each other

&  إِشْتَبَهَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِشْتَبَهْت / pres. inta. يَشْتَبِه / jus. inta. إِشْتَبِهْ] > quinquelit. from ش-ب-ه} >< <lexeme> [فى + ~ = tr.] to doubt; [فى + ~ = tr.] to suspect; [فى + ~ = tr.] to mistrust or distruct: <adjexeme> [copula] to be or become dubious, be or become doubtful, be or become obscure; to be or become suspicious; to be or become analogous, be or become identical; to be or become uncertain: <passeme> [copula] to be confused, be nonplussed: <sememe> [correlative of شبه esp. in pl. ta. e.g. إِشْتَبَهُواْ] to look like or look the same as each other, resemble each other 

&  إِشْتِبَاه <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِشْتَبَهَ} >|< l* doubt or -ing; suspection or -ting; mistrust or -sting or distruction or -ting: + adj* be(com)ing dubious or -ness, be(com)ing doubtful or -ness, be(com)ing obscure or -ness; be(com)ing suspicious or -ness; be(com)ing analogous or -ness, be(com)ing identical or -ness; be(com)ing uncertain or -ness: + p* being confused, being nonplussed >> coordinative n. of the vb. look like or look the same as each other, resemble each other

&  إِشْتَجَرَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِشْتَجَرْت / pres. inta. يَشْتَجِر / jus. inta. إِشْتَجِرْ] > quinquelit. from ش-ج-ر} >< <lexeme> [ته] to avoid; [ته] to stay away from, keep away from; [ته] to ward off; [ته] to loathe; [لا] to argue; [ته] to quarrel, fight, dispute: <adjexeme> [copula] to be or become quick, be or become fast: <reflexeme> [لا] to keep away o.s., distance o.s.: <sememe> [comitative شجر esp. in dual ta. e.g. إِشْتَجَرَا] to argue (together) with; to quarrel, fight, or dispute (together) with 

&  إِشْتِجَار <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِشْتَجَرَ} >|< l* avoidance or -ding; staying away from, keeping away from; warding off; loathe or -ing; arguement or -uing; quarrel or -ing, fight or -ing, dispution or -ting: + adj* be(com)ing quick or -ness, be(com)ing fast or -ness: + r* keeping away o.s., distancing o.s. >> n. of the vb. argue (together) with; to quarrel, fight, or dispute (together) with 

&  إِشْتَدَّ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِشْتَدِدْت / pres. inta. يَشْتَدّ / jus. inta. إِشْتَدِدْ] > quinquelit. from ش-د-د} >< <lexeme> [على + ~ = tr. also على ~ = ~ on / upon] to bear down; [على + ~ = tr. also على ~ = ~ on / upon] to attack, assault, assail, raid; [على + ~ = tr. also على ~ = ~ to / at] to run, dash, rush; [ته] to strenghten, intensify: <adjexeme> [copula] to be or become strong, be or become vehement, be or become intense, be or become forceful, be or become powerful, be or become rigorous, be or become vigorous; to be or become hard, be or become tough, be or become difficult; to be or become harsh, be or become violent; to be or become bad, be or become evil, be or become ominous; to be or become distastrous, be or become calamitous: <passeme> [copula] to be deteriorated; to be aggravated; to be discomforted, be distressed 

&  إِشْتِدَاد <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِشْتَدَّ} >|< l* bearing down; attack or -cking, assault or -ing, assail or -ling, raid or -ding; run or -ing, dash or -shing, rush or -shing; strenghtening, intensification or -fying: + adj* be(com)ing strong or -ness, be(com)ing vehement or -ence, be(com)ing intense or -ness, be(com)ing forceful or -ness, be(com)ing powerful or -ness, be(com)ing rigorous or -ness, be(com)ing vigorous or -ness; be(com)ing hard or -ness, be(com)ing tough or -ness, be(com)ing difficult or -ness; be(com)ing harsh or -ness, be(com)ing violent or -ence; be(com)ing bad or -ness, be(com)ing evil or -ness, be(com)ing ominous or -ness; be(com)ing distastrous or -ness, be(com)ing calamitous or -ness: + p* being deteriorated; being aggravated; being discomforted, being distressed

&  إِشْتَدَهَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِشْتَدَهْت / pres. inta. يَشْتَدِه / jus. inta. إِشْتَدِهْ] > quinquelit. from ش-د-ه} >< <passeme> [copula] to be confused, be perplexed, be baffled 

&  إِشْتِدَاه <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِشْتَدَهَ} >|< p* being confused, being perplexed, being baffled 

&  أَشْتَر <<esinislam.com>>  {format أ prefixing [masc. pl. + ون  in nominative and + ين  in other cases , fem. sing. & pl. also breakable] epithet of ش-ت-ر} <illative> with a splitting (lower) lip; with a splitting (lower) eyelid

&  إِشْتَرَى <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِشْتَرَيْت / pres. inta. يَشْتَرِي / jus. inta. إِشْتَرَ] > quinquelit. from ش-ر-و} >< <lexeme> [ته] to buy or buy up, purchase 

&  إِشْتِرَاء <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِشْتَرَى} >|< l* buy or -ing or buying up, purchase or -sing

&  إِشْتِرَاكَات <<esinislam.com>>  {fragm. pl.} see -- فعل: <sememe> [med.] complications

&  إِشْتِرَاكِيّ <<esinislam.com>>  {descript. ّي suffixing [pl. reg.]} attributive of إِشْتِرَاك: socialistic (or socialist)

&  إِشْتِرَاكِيَّة \\ {denom. ة suffixing} abstractive of إِشْتِرَاكِيّ: socialism

&  إِشْتَرَطَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِشْتَرَطْت / pres. inta. يَشْتَرِط / jus. inta. إِشْتَرِطْ] > quinquelit. from ش-ر-ط} >< +d [ته] to stipulate; [على + ته ~ = tr. + on / for] to condition, require; [على + ته ~ = tr. + for] to requisition 

&  إِشْتِرَاط <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِشْتَرَطَ} >|< d* stipulation or -ting; condition or -ning, requirement or -ring; requisition or -ning

&  إِشْتَرَعَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِشْتَرَعْت / pres. inta. يَشْتَرِع / jus. inta. إِشْتَرَعْ] > quinquelit. from ش-ر-ع} >< <delexeme> [ته] to legislate; [ته] to introduce; [ته] to prescribe, enact; [ته] to stipulate; [ته] to condition: <sememe> [resultive of شرع = tr.] to make etc. conditional 

&  إِشْتِرَاع <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِشْتَرَعَ} >|< d* legislation or -ting; introduction or -ducing; prescription or -ribing, enactment or -cting; stipulation or -ating; condition or -ning >> making etc. conditional

&  إِشْتَرَكَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِشْتَرَكْت / pres. inta. يَشْتَرِك / jus. inta. إِشْتَرِكْ] > quinquelit. from ش-ر-ك} >< <delexeme> [فى + ~ = tr.] to share, divide; [فى ~ = ~ in] to participate, partake, engage; [فى ~ = ~ to] to contribute; [فى ~ = ~ in] to partner, associate, affiliate; [فى ~ = ~ in] to cooperate, collaborate; [فى ~ = ~ to] to subscribe, join, enter: <passeme> [copula] to be mixed (up), be mingled; to be associated: <sememe> [comitative شرك esp. in dual ta. e.g. إِشْتَرَكَا] to share or divide (together) with; to partner, associate, or affiliate (together) with; to cooperate or collaborate (together) with 

&  إِشْتِرَاك <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِشْتَرَكَ} >|< d* share or -ring, division or -ding; participation or -ting, partaking, engagement or -ging; contribution or -ting; partner or -ring, association or -ting, affiliation or -ting; cooperation or -ting, collaboration or -ting; subscription or -ribing, join or -ing, entery or -ring: + p* being mixed (up), being mingled; being associated >> n. of the vb. share or divide (together) with; to partner, associate, or affiliate (together) with; to cooperate or collaborate (together) with

&  إِشْتَطَّ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِشْتَطَطْت / pres. inta. يَشْتَطّ / jus. inta. إِشْتَطِِطْ] > quinquelit. from ش-ط-ط} >< <adjexeme> [copula] to be or become excessive; to be or become beyond, be or become (too) far, be or become extreme; to be or become unnecessary; to be or become improper 

&  إِشْتِطَاط <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِشْتَطَّ} >|< adj* be(com)ing excessive or -ness; be(com)ing beyond or -ness, be(com)ing (too) far or -ness, be(com)ing extreme or -ness; be(com)ing unnecessary or -riness; be(com)ing improper or -ness 

&  إِشْتَعَلَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِشْتَعَلْت / pres. inta. يَشْتَعِل / jus. inta. إِشْتَعِلْ] > quinquelit. from ش-ع-ل} >< <delexeme> [لا] to flare or flare up, flame or flame up, blaze or blaze up; [لا] to burn: <lexeme> [ته] to turn to, grow; [ته or لا] to inflame: <adjexeme> [copula] to be or become afire, be or become aflame, be or become ablaze 

&  إِشْتِعَال <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِشْتَعَلَ} >|< d* flare or -ring or flaring up, flame or -aming or flaming up, blaze or -zing or blazing up; burn: + l* turning to, growth or -wing; inflamation or -ming: + adj* be(com)ing afire or -ness, be(com)ing aflame or -ness, be(com)ing ablaze or -ness

&  إِشْتَغَلَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِشْتَغَلْت / pres. inta. يَشْتَغِل / jus. inta. إِشْتَغِلْ] > quinquelit. from ش-غ-ل} >< <lexeme> [ته] to job, work, labour, toil; [لا] to affect, impact; [لا] to function; [على ~ = ~ under] to study: <passeme> [copula] to be occupied; to be engaged, be devoted; to be employed: <reflexeme> [لا] to occupy o.s., busy o.s.; to engage o.s., devote o.s. 

&  إِشْتِغَال <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِشْتَغَلَ} >|< l* job or -ing, work or -ing, labour or -ring, toil or -ing; affection or -ting, impaction or -ting; function or -ning; study or -dying: + p* being occupied; being engaged, being devoted; being employed: + r* occupying o.s., busying o.s.; engaging o.s., devoting o.s.

&  إِشْتَفَّ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِشْتَفِفْت / pres. inta. يَشْتَفّ / jus. inta. إِشْتَفِفْ] > quinquelit. from ش-ف-ف} >< <lexeme> [ته] to drink or drink up, empty, drain; [ته] to eat up, devour 

&  إِشْتِفَاف <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِشْتَفَّ} >|< l* drink or -king or drinking up, emptying, draining; eating up, devouring

&  إِشْتَفَى <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِشْتَفَيْت / pres. inta. يَشْتَفِي / jus. inta. إِشْتَفَ] > quinquelit. from ش-ف-و} >< <passeme> [copula] to be cured, be healed; to be satisfied, be pleased, be contented, be gratified: <reflexeme> [لا] to satisfy o.s., please o.s., gratify o.s., content o.s., gratify o.s. 

&  إِشْتْفَاء <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِشْتَفَى} >|< p* being cured, being healed; being satisfied, being pleased, being contented, being gratified: + r* satisfying o.s., pleasing o.s., gratifying o.s., contenting o.s., gratifying o.s. 

&  إِشْتَقَّ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِشْتَقِقْت / pres. inta. يَشْتَقّ / jus. inta. إِشْتَقِقْ] > quinquelit. from ش-ق-ق} >< <delexeme> [ته] to break; [ته] to split, rip, rend, part, tear: <lexeme> [ته] to take out, bring out, derive 

&  إِشْتِقَاق <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِشْتَقَّ} >|< d* break or -kage or -king; split or -tting, rip or -ing, rend or -ing, parting, tear or -ring: + l* taking out, bringing out, derive or -ing

&  إِشْتَكَى <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِشْتَكَيْت / pres. inta. يَشْتَكِي / jus. inta. إِشْتَكَ] > quinquelit. from ش-ك-و} >< <lexeme> [ب ~ = ~ about / against] to complain; [ب ~ = ~ about / against] to repine, nag, grumble, grouch, growl; [ب ~ = ~ on] to grieve; [ب + ~ = tr. also ب ~ = ~ from] to suffer: <passeme> [copula] to be grieved; to be pained, be ached 

&  إِشْتِكَاء <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِشْتَكَى} >|< l* complaint or -ning; repine or -ning, nag or -gging, grumble or -ling, grouch or -ching, growl or -ing; grief or -ieving; suffer or -ring: + p* being grieved; being pained, being ached 

&  إِشْتَكَلَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِشْتَكَلْت / pres. inta. يَشْتَكِل / jus. inta. إِشْتَكِلْ] > quinquelit. from ش-ك-ل} >< <adjexeme> [copula] to be or become ambiguous, be or become obscure, be or become dubious, be or become vague 

&  إِشْتِكَال <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of} >|< adj* be(com)ing ambiguous or -ness, be(com)ing obscure or -ness, be(com)ing dubious or -ness, be(com)ing vague or -ness 

&  إِشْتَمَّ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِشْتَمِمْت / pres. inta. يَشْتَمّ / jus. inta. إِشْتَمِمْ] > quinquelit. from ش-م-م} >< <delexeme> [ته] to smell, sniff or snuff; [ته] to exude, emanate: <lexeme> [ته] to understand; [من + ته ~ = tr. + into] to read 

&  إِشْتِمَام <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِشْتَمَّ} >|< d* smell or -lling, sniff or -ing or snuff or -ing; exusion or -ding, emanation or -ting: + l* understand or -ing; read or -ding 

&  إِشْتَمَلَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِشْتَمَلْت / pres. inta. يَشْتَمِل / jus. inta. إِشْتَمِلْ] > quinquelit. from ش-م-ل} >< <delexeme> [على + ~ = tr.] to contain, comprise, comprehend; [على + ~ = tr.] to enclose or enfold, include; [على + ~ = tr.] to implicate, imply: <adjexeme> [copula] to be or become general, be or become universal; to be or become comprehensive: <reflexeme> [لا] to wrap o.s., cover o.s. 

&  إِشْتِمَال <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِشْتَمَلَ} >|< d* containment or -ining, comprising, comprehend or -ing; enclosure or -sing or enfoldment or -ding, inclusion or -ding; implication or -ting, implication or -lying: + adj* be(com)ing general or -ness, be(com)ing universal or -ness; be(com)ing comprehensive or -ness: + r* wrapping o.s., covering o.s.

&  إِشْتَنَّ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِشْتَنِنْت / pres. inta. يَشْتَنّ / jus. inta. إِشْتَنِنْ] > quinquelit. from ش-ن-ن} >< <lexeme> [لا] to wear out, frazzle 

&  إِشْتِنَان <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِشْتَنَّ} >|< l* wearing out, frazzle or -ling 

&  إِشْتَهَى <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِشْتَهَيْت / pres. inta. يَشْتَهِي / jus. inta. إِشْتَهَ] > quinquelit. from ش-ه-و} >< <delexeme> [ته] to wish, desire, covet; [ته] to yearn for, long for: <lexeme> [ته] to hanker after; [ته] to hunger or hunger for: <adjexeme> [copula] to be or become covetous; to be or become gready 

&  إِشْتِهَاء <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِشْتَهَى} >|< d* wish or -shing, desire or -ring, covet or -tting; yearning for, longing for: + l* hankering after; hunger or -ring or hungering for: + adj* be(com)ing covetous or -ness; be(com)ing gready or -diness

&  إِشْتَهَرَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِشْتَهَرْت / pres. inta. يَشْتَهِر / jus. inta. إِشْتَهِرْ] > quinquelit. from ش-ه-ر} >< <adjexeme> [copula] to be or become famous, be or become notorious; to be or become common: <passeme> [copula] to be famed, be celebrated, be known, be well known, be renowned; to be widespread 

&  إِشْتِهَار <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِشْتَهَرَ} >|< adj* be(com)ing famous or -ness, be(com)ing notorious or -ness; be(com)ing common or -ness: + p* being famed, being celebrated, being known, being well known, being renowned; being widespread

&  إِشْتَوَى <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِشْتَوَيْت / pres. inta. يَشْتَوِي / jus. inta. إِشْتَوَ] > quinquelit. from ش-و-و} >< <passeme> [copula] to be grilled, be broiled, be roasted 

&  إِشْتِوَاء <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِشْتَوَى} >|< p* being grilled, being broiled, being roasted 

&  إِشْتَهُرَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِشْتَهُرْت / pres. inta. يَشْتَهُر / jus. inta. إِشْتَهُرْ] > quinquelit. from ش-هُ-ر} var. of إِشْتَارَ 

&  إِشْتِوَار <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِشْتَهُرَ} var. of إِشْتَارَ 

&  أَشَجّ <<esinislam.com>>  {format أ prefixing [masc. pl. + ون  in nominative and + ين  in other cases , fem. sing. & pl. also breakable] epithet of ش-ج-ج} <illative> with an head wound (laying open) or skull fracture

&  أَشْجَى <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَشْجَيْت / pres. inta. يُشْجِي / jus. inta. أَشْجَ] > quadralit. from ش-ج-و} >< <lexeme> [ته] to worry, distress; [ته] to trouble, apprehend; [ته] to sadden, grieve or aggrieve; [ته] to move, impassion, touch, grip: <sememe> [causative of شجى = tr.] to cause etc. to grieve; ~ fear > [resultive of شجى = tr.] to make etc. sad; ~ anxious or apprehensive 

&  إِشْجَاء <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَشْجَى} >|< l* worry or -ing, distress or -ssing; trouble or -ling, apprehend or -ing; saddening, grief or -ieving or aggrief or -ieving; movement or -ving, impassion or -ning, touch or -ching, grip or -ing >> causing etc. to grieve; ~ fear > making etc. sad; ~ anxious or apprehensive 

&  أَشْجَبَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَشْجَبْت / pres. inta. يُشْجِب / jus. inta. أَشْجِبْ] > quadralit. from ش-ج-ب} >< <lexeme> [ته] to distress, afflict: <sememe> [causative of شجب = tr.] to cause etc. to grieve 

&  إِشْجَاب <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَشْجَبَ} >|< l* distress or -ssing, affliction or -cting >> causing etc. to grieve 

&  أَشْجَرَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَشْجَرْت / pres. inta. يُشْجِر / jus. inta. أَشْجِرْ] > quadralit. from ش-ج-ر} >< <adjexeme> [copula] to be or become woody; to be or become shrubby, be or become bushy: <passeme> [copula] to be wooded: <sememe> [respective of شَجَرَة = intr.] to have etc. trees; to have etc. shrubs or bushes; to have etc. woods; to provide etc. trees, shrubs, bushes, or woods 

&  إِشْجَار <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَشْجَرَ} >|< adj* be(com)ing woody or -diness; be(com)ing shrubby or -bbiness, be(com)ing bushy or -shiness: + p* being wooded >> having etc. trees; having etc. shrubs or bushes; having etc. woods; providing etc. trees, shrubs, bushes, or woods 

&  أَشْجَع <<esinislam.com>>  {format أ prefixing [masc. pl. + ون  in nominative and + ين  in other cases , fem. sing. & pl. also breakable] epithet of ش-ج-ع} <illative> shrubby, busshy; woody, wooded: <elative> shrubbier or -iest, bushier or -iest; woodier or -iest

&  أَشْجَع <<esinislam.com>>  {format أ prefixing [masc. pl. + ون  in nominative and + ين  in other cases , fem. sing. & pl. also breakable] epithet of ش-ج-ع} <illative> (used as) priximal phalanx, (used as) first bone of the finger; (used as) courage, valour, audacity, bravery: <elative> more or most courageous, more or most valorous, more or most audacious, bolder or -est, more or most valiant, more or most brave

&  أَشْجَنَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَشْجَنْت / pres. inta. يُشْجِن / jus. inta. أَشْجِنْ] > quadralit. from ش-ج-ن} >< <lexeme> [ته] to grieve, gloom; [ته] to branch out or branch off: <sememe> -i- [causative of شجن = tr.] to cause etc. to grieve > [resultive of شجن = tr.] to make etc. sad -ii- [respective of شَجَن = intr.] to have etc. branches; to provide etc. braches 

&  إِشْجَان <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَشْجَنَ} >|< l* grief or -ieving, gloom or -ming; branching out or branching off >> -i- causing etc. to grieve > making etc. sad -ii- having etc. branches; providing etc. braches 

&  أَشحَى <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَشحَيْت / pres. inta. يُشحِي / jus. inta. أَشحَ] > quadralit. from ش-ح-و} >< <lexeme> [ته] to split or split up or split open, open or open up

&  إِشحَاء <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَشحَى} >|< l* split or -tting or spliting up or splitting open, opening or open up 

&  أَشحَذَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَشحَذْت / pres. inta. يُشحِذ / jus. inta. أَشحِذْ] > quadralit. from ش-ح-ذ} >< <delexeme> [ته] to whet, hone, strop; [ته] to sharpen; [ته] to strenghten; [ته] to train 

&  إِشحَاذ <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَشحَذَ} >|< d* whet or -tting, hone or -ning, strop or -pping; sharpening; strenghtening; train or -ning 

&  أَشحَطَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَشحَطْت / pres. inta. يُشحِط / jus. inta. أَشحِطْ] > quadralit. from ش-ح-ط} >< <lexeme> [عن + ته ~ = tr. + from] to distance, remove; [عن + ته ~ = tr. + from] to leave out or leave behind, exclude, drop; [عن + ته ~ = tr. + from] to set apart, detach; [عن + ته ~ = tr. + from] to take far or take away or take apart, bring far or bring away or bring apart: <sememe> [resultive of شحط = tr.] to make etc. remote, far, or distant > [causative of شحط = tr.] to cause etc. to strand 

&  إِشحَاط <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَشحَطَ} >|< l* distance or -cing, removal or -ving; leaving out or leaving behind, exclusion or -ding, drop or -pping; setting apart, detachment or -ching; taking far or taking away or taking apart, bringing far or bringing away or bringing apart >> making etc. remote, far, or distant > causing etc. to strand 

&  أَشحَمَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَشحَمْت / pres. inta. يُشحِم / jus. inta. أَشحِمْ] > quadralit. from ش-ح-م} >< <adjexeme> [copula] to be or become fat, be or become fatty; to be or become greasy, be or become oily; to be or become pulpy, be or become pap, be or become mush: <sememe> [respective of شَحْم = intr.] to have etc. fat; to have etc. grease, oil, or suet; to have etc. pulp, pap, or mush 

&  إِشحَام <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَشحَمَ} >|< adj* be(com)ing fat or -ness, be(com)ing fatty or -ttiness; be(com)ing greasy or -siness, be(com)ing oily or -liness; be(com)ing pulpy or -piness, be(com)ing pap or -ness, be(com)ing mush or -ness >> having etc. fat; having etc. grease, oil, or suet; having etc. pulp, pap, or mush 

&  أَشحَنَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَشحَنْت / pres. inta. يُشحِن / jus. inta. أَشحِنْ] > quadralit. from ش-ح-ن} >< <delexeme> [ته] to fill up; [ته] to load; [ته] to freight, ship, consign 

&  إِشحَان <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَشحَنَ} >|< d* filling up; load or -ding; freight or -ghting, ship or -pping, consignment or -gning 

&  أَشخَصَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَشخَصْت / pres. inta. يُشخِص / jus. inta. أَشخِصْ] > quadralit. from ش-خَ-ص} >< <delexeme> [إلى~ = ~ to / for] to go, leave, depart: <lexeme> [ته] to send or send out or send away or send off; [إلى+ ته ~ = tr. + to] to send back, return; [ته] to dispatch 

&  إِشْخَاص <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَشخَصَ} >|< d* go or -ing, leave or -ving, departure or -ing: + l* send or -ing or sending out or sending away or sending off; sending back, return or -ning; dispatch or -ching 

&  أُشْخُوب <<esinislam.com>>  {subst. > morph ا prefixing & و infixing in inflected designative [breakable]} wind, gas out of cow during the process of drawing milk

&  أُشْخْابَة <<esinislam.com>>  {indefinite article ة suffixing subst. [breakable]} compare root

&  أَشَدَّ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَشَدِدْت / pres. inta. يُشَدّ / jus. inta. أَشَدِدْ] > quadralit. from ش-د-د} >< <adjexeme> [copula] to be or become adolescent, be or become puberscent; to be or become mature; to be or become potent: <passeme> [copula] to be matured 

&  إِشْدَاد <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَشَدَّ} >|< adj* be(com)ing adolescent or -ence, be(com)ing puberscent or -ence; be(com)ing mature or -ness; be(com)ing potent or -ence: + p* being matured 

&  أَشُدّ <<esinislam.com>>  {abstr. > inflected designative [breakable]} maturity; physical fit or -ness, be(com)ing masculine strenght, man power, procreative power, virility; sexual maturity, manhood, adolescence, puberty

&  أُشُدّ <<esinislam.com>>  {abstr. > inflected designative [breakable]} var. of

&  أَشَدّ <<esinislam.com>>  {format أ prefixing [masc. pl. + ون  in nominative and + ين  in other cases , fem. sing. & pl. also breakable] epithet of ش-د-د}: <elative> stronger or -est, more or most powerful, more or most forceful, more or most vigorous, more or most rigorous; tougher or -est, more or most drastic, harder or -est, harsher or -est; more or most intense, more or most sever or -est; more or most violent, more or most vehement; more or most bad or worse, more or most ominious, more or most calamitous

&  أَشْدَى <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَشْدَيْت / pres. inta. يُشْدِي / jus. inta. أَشْدَ] > quadralit. from ش-د-و} >< <lexeme> [ته] to compose; [لا] to sink, chant; [ته] to praise: <adjexeme> [copula] to be or become singable 

&  إِشْدَاء <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَشْدَى} >|< l* composition or -sing; sink or -king, chant or -ting; praise or -sing: + adj* be(com)ing singable or -bility or -bleness 

&  أَشْدَق <<esinislam.com>>  {format أ prefixing [masc. pl. + ون  in nominative and + ين  in other cases , fem. sing. & pl. also breakable] epithet of ش-د-ق} <illative> large-mouthed; with a big jawbone

&  أَشْدَنَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَشْدَنْت / pres. inta. يُشْدِن / jus. inta. أَشْدِنْ] > quadralit. from ش-د-ن} >< <lexeme> [ته] to wean; [ته] to ablactate; [ته] to suckle, breastfeed 

&  إِشْدَان <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَشْدَنَ} >|< l* weaning; ablactation or -ating; suckling, breastfeeding 

&  أَشْدَهَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَشْدَهْت / pres. inta. يُشْدِه / jus. inta. أَشْدِهْ] > quadralit. from ش-د-ه} >< <delexeme> [ته] to confuse, perplex, baffle 

&  إِشْدَاه <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَشْدَهَ} >|< d* confusion or -sing, perplex or -ing, baffle or -ling >> causing etc. to confussion, perplexity, or bafflement to 

&  أَشَذَّ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَشَذِذْت / pres. inta. يُشَذّ / jus. inta. أَشَذِذْ] > quadralit. from ش-ذ-ذ} >< <lexeme> [عن + ته ~ = tr. + from] to separate; [عن + ته ~ = tr. + from] to keep aside or keep apart, isolate, segregate: <adjexeme> [copula] to be or become abnormal, be or become anomalous, be or become odd; to be or become irregular, be or become unusual, be or become strange, be or become uncommon; to be or become exceptional, be or become extraordinary, be or become eccentric, be or become singular; to be or become separate, be or become special: <sememe> -i- [causative of شَذّ = tr.] to cause etc. to stand out or elude; ~ deviate -ii- [resultive of شَذّ = tr.] to make etc. irregular; ~ separate 

&  إِشْذَاذ <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَشَذَّ} >|< l* separation or -ting; keeping asideness or keeping apart, isolation or -ting, segregation or -ting: + adj* be(com)ing abnormal or -ness, be(com)ing anomalous or -ness, be(com)ing odd or -ness; be(com)ing irregular or -ness, be(com)ing unusual or -ness, be(com)ing strange or -ness, be(com)ing uncommon or -ness; be(com)ing exceptional or -ness, be(com)ing extraordinary or -riness, be(com)ing eccentric or -ness, be(com)ing singular or -ness; be(com)ing separate or -ness, be(com)ing special or -ness >> -i- causing etc. to stand out or elude; ~ deviate -ii- making etc. irregular; ~ separate 

&  أَشَرَ <<esinislam.com>>  {stem [past ta. أَشَرْت / pres. inta. يُشِر / jus. inta. أَشِرْ]} trilit. deriv. of ش--ر} >< <primeme> [ته] to saw, use a saw; [ته] to jag, use a jag, notch, use a notch; [<