أَضَاء »» أَضْيَك
&
أَضَاءَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَضِءْت / pres. inta. يُضِيْء / jus. inta. أَضِءْ] > quadralit.
from ض-و-ل} >< <delexeme>
[ته]
to light or light up or lighten; [ته]
to enlighten; [ته]
to illumine, illuminate; [لا]
to radiate, gleam, beam; [لا]
to shine; [ته]
to highlight, spotlight: <sememe> [causative of ضَاء = tr.] to cause
etc. to light; ~ beam, gleam, radiate, or shine
&
إِضَائَة <<esinislam.com>>
{morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical
> infin. of أَضَاءَ}
>|< l* light or -ing or lighting up or lightening;
enlightenment or -ning; illumination or -ning,
illumination or -ting; radiation or -ting, gleam or -ming,
beam or -ming; shine or -ning; highlight or -ing,
spotlight or -ing >> causing etc. to light; ~
beam, gleam, radiate, or shine
&
أَضَاعَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَضِعْت / pres. inta. يُضِيْع / jus. inta. أَضِعْ] > quadralit.
from ض-اعَ} ><
<lexeme> [ته]
to lose, forfeit; [ته]
to neglect, omit; [ته]
to thwart, mar; [ته]
to waste or waste away, squander; [ته]
to mislay; [ته]
to ruin, damage, destroy: <sememe> [causative of ضَاع = tr.] to cause
etc. to miss; ~ disappear; ~ perish
&
إِضَاعَة <<esinislam.com>>
{morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical
> infin. of أَضَاعَ}
>|< l* loss or -oosing, forfeit or -tting;
neglection or -ting, omission or -mitting; thwart or
-ting, mar or -rring; waste or -sting or wasting away,
squander or -ring; mislay or -ying; ruin or -ning,
damage or -ging, destruction or -royng >> causing
etc. to miss; ~ disappear; ~ perish
&
أَضَافَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَضِفْت / pres. inta. يُضِيْف / jus. inta. أَضِفْ] > quadralit.
from ض-و-ف} ><
<lexeme> [إلى+
ته
~ = tr. + to] to add; [إلى+
ته
~ = tr. + to] to attach; [إلى+
ته
~ = tr. + to] to admix; [إلى+
ته
~ = tr. + with / to] to connect, relate; [إلى+ ته ~ = tr. + to] to ascribe, assign,
attribute; [إلى+
ته
~ = tr. + to] to join, subjoin; [إلى+
ته
~ = tr. + to] to annex, supplement; [ته] to entertain, host, receive: <adjexeme>
[copula] to be or become additional; to be or become
further, be or become furthermore; to be or become
hospitable, be or become cordial: <sememe> -i-
[enactive of ضَيْف
= tr.] to treat like/as etc. a guest, visitor; to behave
like/as etc. a host -ii- [conative of ضَاف
= tr.] to ask etc. to stay, go, come, attend as a guest
(or as a visitor); ~ take in, receive, entertain a guest
(or as a visitor) -iii- [emotive of ضَاف = intr.] to
construct or place in a genetive case
&
إِضَافَة <<esinislam.com>>
{morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical
> infin. of أَضَافَ}
>|< l* addition or -dding; attachment or -ching;
admixture or -xing; connection or -ting, relation or
-ting; ascription or -ribing, assign or -ing,
attribution or -ting; join or -ing, subjoin or -ing;
annex or -ing, supplement or -entation or -enting;
entertainment or -ining, host or -sting, reception or -ceiving:
+ adj* be(com)ing additional or -ness; be(com)ing
further or -ness, be(com)ing furthermore or -ness;
be(com)ing hospitable or -bility or -bleness, be(com)ing
cordial or -ness >> -i- treating like/as etc. a
guest, visitor; behaving like/as etc. a host -ii- asking
etc. to stay, go, come, attend as a guest (or as a
visitor); ~ take in, receive, entertain a guest (or as a
visitor) -iii- constructing or placing in a genetive
case
&
إِضَافِيّ <<esinislam.com>>
{descript. ّي suffixing [pl. reg.]}
attributive of إِضَاف:
additional, extra; more, further; subjunctive;
supplemental or supplementary; ancillary, auxiliary;
colateral, subsidiary, accessory or accesorial;
tributary, contributory, secondary; relative; genitive;
incidental
&
إِضَافِيَّة \\ {denom. ة suffixing} abstractive
of إِضَافِيّ:
addition, extra; more, further; subjunctive or
subjunctive or -vity or -veness; be(com)ing supplement
or supplementation or supplementary; anciliary or
ancillary or -riness, be(com)ing auxiliary; collateral
or collaterallity, subsidiary or subsidiarity,
accessory; tributary or -riness, be(com)ing
contributory, secondary or -riness; be(com)ing relative
or relativity or relative or -vity or -veness;
be(com)ing genitive or genetivity or genetive or -vity
or -veness; be(com)ing incidental
&
أَضَاقَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَضِقْت / pres. inta. يُضِيْق / jus. inta. أَضِقْ] > quadralit.
from ض-و-ق} ><
<lexeme> [إلى+
ته
~ = tr. + to] to confine, contract, constrain; [ته] to beseige, beleaguer, beset; [ته] to oppress, harrass; [ته]
to tighen; [ته]
to shorten; [إلى+
ته
~ = tr. + to] to restrict, restrain: +p [لا] to lacking, needy; to be or become poor,
be or become destitute: <sememe> [resultive of ضَاق = tr.] to make
etc. narrow or tight
&
إِضَاقَة <<esinislam.com>>
{morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical
> infin. of أَضَاقَ}
>|< l* confinement or -ning, contraction or -ting,
constrainment or -ning; beseige or -ging, beleaguer or
-ring, beset or -tting; oppression or -essing, harrass
or -ing; tighening; shortening; restriction or -ting,
restrainment or -ning: + adj* be(com)ing lacking or
-ness, be(com)ing needy or -diness; be(com)ing poor or
-ness, be(com)ing destitute or -ness >> making
etc. narrow or tight, narrow, narrow down
&
أَضَالِيَا <<esinislam.com>>
{concr. subst. [breakable]} var. of >>
dalia
&
أَضْأَنَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَضْأَنْت
/ pres. inta. يُضْأِن
/ jus. inta. أَضْأِنْ]
> quadralit. from ض-أ-ن} >< <adjexeme>
[copula] to be or become sheeplike: <sememe>
[respective of ضَأْن
= intr.] to have etc. sheep
&
إِضْآن <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَضْأَنَ}
>|< adj* be(com)ing sheeplike or -ness >>
having etc. sheep
&
أَضَبَّ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَضَبِبْت
/ pres. inta. يُضَبّ
/ jus. inta. أَضَبِبْ]
> quadralit. from ض-ب-ب} ><
<lexeme> [ته]
to hide, conceal, secrete: <adjexeme> [copula] to
be or become foggy, be or become misty; to be or become
cloudy, be or become murky; to be or become silent, be
or become quiet, be or become calm: <sememe>
[respective of ضَبَاب = intr.] to have
etc. fogs or mists; to have etc. greens or plants
&
إِضْبَاب <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَضَبَّ}
>|< l* hiding, concealment or -ling, secrete or
-ting: + adj* be(com)ing foggy or -gginess, be(com)ing
misty or -tiness; be(com)ing cloudy or -diness,
be(com)ing murky or -kiness; be(com)ing silent or -ence,
be(com)ing quiet or -ness, be(com)ing calm or -ness
>> having etc. fogs or mists
&
أَضَبَّ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَضَبِبْت
/ pres. inta. يُضَبّ
/ jus. inta. أَضَبِبْ]
> quadralit. from ض-ب-ب} >< <primeme>
[respective of ضَبّ
= intr.] to contain wizards
&
إِضْبَاب <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَضَبَّ}
>|< containing wizards
&
أَضَبّ <<esinislam.com>>
{format أ prefixing [masc. pl. + ون
in nominative and + ين
in other cases , fem. sing. & pl. also
breakable] epithet of ض-ب-ب} <illative>
having a front teeth ache or pain
&
إِضْبَارَة <<esinislam.com>>
{indefinite article ة
suffixing subst. [breakable]} file, dossier
&
أَضْبَرَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَضْبَرْت
/ pres. inta. يُضْبِر
/ jus. inta. أَضْبِرْ]
> quadralit. from ض-ب-ر} ><
<lexeme> [ته]
to file, record, store, archive
&
إِضْبَار <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَضْبَرَ}
>|< l* file or -ling, record or -ing, store or
-ring, archive or -ving
&
أَضْبَط <<esinislam.com>>
{format أ prefixing [masc. pl. + ون
in nominative and + ين
in other cases , fem. sing. & pl. also
breakable] epithet of ض-ب-ط} <illative>
ambidextrous, ambidexter
&
أَضْبَنَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَضْبَنْت
/ pres. inta. يُضْبِن
/ jus. inta. أَضْبِنْ]
> quadralit. from ض-ب-ن} ><
<lexeme> [ته]
to hide, conceal
&
إِضبَان <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَضْبَنَ}
>|< l* hiding, concealment or -ling
&
أَضَجَّ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَضَجِجْت
/ pres. inta. يُضَجّ
/ jus. inta. أَضَجِجْ]
> quadralit. from ض-ج-ج} >< <adjexeme>
[copula] to be or become noisy, be or become boisterous;
to be or become clamorous, be or become uproarious
&
إِضْجَاج <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَضَجَّ}
>|< adj* be(com)ing noisy or -siness, be(com)ing
boisterous or -ness; be(com)ing clamorous or -ness,
be(com)ing uproarious or -ness
&
أَضْجَرَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَضْجَرْت
/ pres. inta. يُضْجِر
/ jus. inta. أَضْجِرْ]
> quadralit. from ض-ج-ر} ><
<lexeme> [ته]
to anger, irritate, enrage, infuriate, exaperate, annoy;
[ته] to dissastify,
displeasure; [ته]
to unease, worry, grieve, torment, trouble: <sememe>
[causative of ضجر = tr.] to cause
etc. to sorrow or grieve > [resultive of ضجر = tr.] to make etc. angry; ~ discontent; ~
uneasy
&
إِضْجَار <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَضْجَرَ}
>|< l* anger or -ring, irritation or -ting,
enragement or -ging, infuriation or -ting, exaperation
or -ting, annoyance (or ying; dissastification or -fying,
displeasure or -ring; unease or -sing, worry or -ing,
grief or -ieving, torment or -ting, trouble or -ling
>> causing etc. to sorrow or grieve > making
etc. angry; ~ discontent; ~ uneasy
&
أَضْجَعَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَضْجَعْت
/ pres. inta. يُضْجِع
/ jus. inta. أَضْجَعْ]
> quadralit. from ض-ج-ع} ><
<lexeme> [ته]
to lay down; [ته]
to recline, prostrate: <sememe> -i- [causative of ضجع = tr.] to cause
etc. to lie down; ~ recline or prostrate; ~ sleep -ii- [conative
of ضجع = tr.] to ask
etc. to lie down
&
إِضْجَاع <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَضْجَعَ}
>|< l* laying down; reclination or -ning,
prostration or -ting >> -i- causing etc. to lie
down; ~ recline or prostrate; ~ sleep -ii- asking etc.
to lie down
&
إِضَّجَعَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing &
fore-radical ض
contracting ت
into ضّ
) [past ta. إِضَّجَعْت
/ pres. inta. يَضَّجِع
/ jus. inta. إِضَّجَعْ]}
irr. var. of إِضْطَجَعَ
&
إِضِّجَاع <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِضَّجَعَ:
irr. var. of أَضْطَجَعَ
&
أَضْحَى <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَضْحَيْت
/ pres. inta. يُضْحِي
/ jus. inta. أَضْحَ]
> quadralit. from ض-ح-و} ><
<lexeme> [ته]
to turn to or turn into, become; [ته]
to grow or grow into; [ته]
to run or run into; [لا]
to set or set about, get about; [لا]
to start, begin: <sememe> [periodative of ضُحَى = intr.] to enter upon etc. the forenoon,
late in the morning, or after the dawn
&
إِضْحَاء <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَضْحَى}
>|< l* turning to or turning into, becoming;
growing or growing into; running or running into;
setting or setting about, getting or getting about;
starting, beginning >> entering upon etc. the
forenoon, late in the morning, or after the dawn
&
أَضْحَى <<esinislam.com>>
{format أ prefixing [masc. pl. + ون
in nominative and + ين
in other cases , fem. sing. & pl. also
breakable] epithet of ض-ح-و} <illative> (used
as a) sacrifice, slaughter animal; immolation; with
yellowish and greenish colours: <elative> more or
most visible
&
أَضْحَاة <<esinislam.com>>
{concr. subst. [breakable]} var. of root;
&
أَضْحَكَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَضْحَكْت
/ pres. inta. يُضْحِك
/ jus. inta. أَضْحِكْ]
> quadralit. from ض-ح-ك} ><
<lexeme> [ته]
to gladden: <adjexeme> [copula] to be or become
full, be or become brimful: <sememe> [causative of
ضحك = tr.] to cause etc. to laugh
&
إِضْحَاك <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَضْحَكَ}
>|< l* gladdening: + adj* be(com)ing full or
-ness, be(com)ing brimful or -ness >> causing etc.
to laugh
&
أَضْخَم <<esinislam.com>>
{format أ prefixing [masc. pl. + ون
in nominative and + ين
in other cases , fem. sing. & pl. also
breakable] epithet of ض-خ-م}: <elative> more
or most laughable, funnier or -iest; more or most
comical; more or most ridiculous
&
أُضْحُوك <<esinislam.com>>
{subst. > morph ا prefixing & و infixing in inflected
designative [breakable]} laugh, laughingstock; joke,
butt
&
أُضْحُوكَة <<esinislam.com>>
{indefinite article ة
suffixing subst. [breakable]} compare root
&
أُضْحِيَّة <<esinislam.com>>
{indefinite article ة
suffixing subst. [breakable]} abstract of root
&
إِضْحِيَّة <<esinislam.com>>
{indefinite article ة
suffixing subst. [breakable]} var. of root;
&
إِضْبَارَة <<esinislam.com>>
{indefinite article ة
suffixing subst. [breakable]} var. of root
&
أَضْخَم <<esinislam.com>>
{format أ prefixing [masc. pl. + ون
in nominative and + ين
in other cases , fem. sing. & pl. also
breakable] epithet of ض-خ-م}: <elative>
bigger or -est, larger or -est, more or most sizable;
more or most magnificent, more or most gorgeous, more or
most splendid; more or most pompous, more or most
luxurious; more or most voluminous, more or most huge,
more or most enormous; bulkier or -iest, grosser or -est;
heavier or -iest; more or most corpulent, more or most
plump), more or most stout
&
أَضَدَّ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَضَدِدْت
/ pres. inta. يُضَدّ
/ jus. inta. أَضَدِدْ]
> quadralit. from ض-د-د} >< <adjexeme>
[copula] to be or become contrary, be or become
contradictory, be or become opposite; to be or become
different; to be or become angry, be or become
resentful, be or become wrathful, be or become irate, be
or become ireful, be or become irritable, be or become
irrascible, be or become indignant
&
إِضْدَاد <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَضَدَّ}
>|< adj* be(com)ing contrary or -riness,
be(com)ing contradictory or -riness, be(com)ing opposite
or -ness; be(com)ing different or -ence; be(com)ing
angry or -riness, be(com)ing resentful or -ness,
be(com)ing wrathful or -ness, be(com)ing irate or -ness,
be(com)ing ireful or -ness, be(com)ing irritable or -bility
or -bleness, be(com)ing irrascible or -bility or -bleness,
be(com)ing indignant or -ance
&
أَضَرَّ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَضَرِرْت
/ pres. inta. يُضَرّ
/ jus. inta. أَضَرِرْ]
> quadralit. from ض-ر-ر} >< <delexeme>
[ته]
to harm, hurt, injure, impair, damage; [ته] to prejudice, disadvantage:
<lexeme> [ته]
to compel, coerce, force, oblige; [ته]
to pressurize; [لا]
to marry more or most or marry again, wed more or most
or wed again:: <adjexeme> [copula] to be or become
hramful, dangerous; to be or become blind; to be or
become polygamous
&
إِضْرَار <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَضَرَّ}
>|< d* harm or -ming, hurt or -ting, injury or
-ring, impairment or -ring, damage or -ging; prejudice
or -cing, disadvantage or -ging: + l* compel or -ing,
coerce or -cing, force or -cing, obligation or -ging;
pressurization or -izing; marrying more or most or
marrying again, weding more or most or weding again: +
adj* be(com)ing harmful or -ness, be(com)ing dangerous
-ness; to be or become blind; be(com)ing blind or -ness;
be(com)ing polygamous or -ness
&
أَضْرَبَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَضْرَبْت
/ pres. inta. يُضْرِب
/ jus. inta. أَضْرِبْ]
> quadralit. from ض-ر-ب} ><
<lexeme> [عن
~ = ~ from] to turn away; [عن
~ = ~ from] to keep, stay, cleer away; [عن + ~ = tr.] to leave, forsake, abandon,
avoid, desert; [عن
~ = ~ from] to stop, discontinue; [ته]
to strike, walk out; [فى
~ = ~ at / in] to remain, stay, abide
&
إِضْرَاب <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَضْرَبَ}
>|< l* turning away; keeping, stay or -ying,
cleering away; leave or -ving, forsaking, abandonment or
-oning, avoidance or -ding, desertion or -ting; stop or
-pping, discontinuation or -uity or -uing; strike or
-king, walking out; remaining, stay or -ying, abiding
&
أَضْرَسَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَضْرَسْت
/ pres. inta. يُضْرِس
/ jus. inta. أَضْرِسْ]
> quadralit. from ض-ر-س} ><
<lexeme> [ته]
to weary; [ته]
to silence; [ته]
to disturb, discomfit or discomfort, discompose,
disquiet; [ته] to unease, perturb:
<sememe> [resultive of ضرس
= tr.] to make etc. dull
&
إِضْرَاس <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَضْرَسَ}
>|< l* wearying; silence or -cing; disturb or -ing,
discomfit or -tting or discomfort or -ing,
discomposition or -sing, disquiet or -tting; unease or
-sing, perturb or -ing >> making etc. dull
&
أَضْرَع <<esinislam.com>>
{format أ prefixing [masc. pl. + ون
in nominative and + ين
in other cases , fem. sing. & pl. also
breakable] epithet of ض-ر-ع}: <elative> more
or most frail, more or most fragile; weaker or -est
&
أَضْرَعَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَضْرَعْت
/ pres. inta. يُضْرِع
/ jus. inta. أَضْرَعْ]
> quadralit. from ض-ر-ع} ><
<lexeme> [ته]
to humble or humiliate; [ته]
to weaken, enfeeble: <adjexeme> [copula] to be or
become generos, be or become liberal; to be or become
big, be or become large: <passeme> [copula] to be
big-breasted; to be large-sized, be big-sized, be
oversized: <sememe> [resultive of ضرع
= tr.] to make etc. humble or submissive
&
إِضْرَاع <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَضْرَعَ}
>|< l* humility or -mbling or humiliation or
-ting; weakening, enfeeblement or -bling: + adj*
be(com)ing generos or -ness, be(com)ing liberal or
-ness; be(com)ing big or -ness, be(com)ing large or
-ness: + p* being bigbreasted; being largesized, being
bigsized, being oversized >> making etc. humble or
submissive
&
أَضْرَمَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَضْرَمْت
/ pres. inta. يُضْرِم
/ jus. inta. أَضْرِمْ]
> quadralit. from ض-ر-م} ><
<lexeme> [ته]
to fire or fire up, flame or flame up, blaze or blaze
up; [ته] to light or light up,
kindle or enkindle, ignite; [ته]
to burn, singe, sear, scorch: <sememe> [causative
of ضرم = tr.] to cause
etc. to fire (up), flame (up), blaze (up); ~ light (up),
kindle, or ignite
&
إِضْرَام <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَضْرَمَ}
>|< l* fire or -ring or firing up, flame or -aming
or flaming up, blaze or -zing or blazing up; light or -ing
or lighting up, kindle or -ling or enkindlement or -dling,
ignition or -ting; burn or -ning, singe or -ging,
searing, scorch or -ching >> causing etc. to fire
(up), flame (up), blaze (up); ~ light (up), kindle, or
ignite
&
إِضْرِيج <<esinislam.com>>
{subst. > morph ا prefixing & و infixing in inflected
designative [breakable]} bloodstained; red-handed
&
إِضْطَبَعَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing &
fore-radical ض
contracting ت
into ط
) [past ta. إِضْطَبَعْت
/ pres. inta. يَضْطَبِع
/ jus. inta. إِضْطَبَعْ]
> quinquelit. from ض-ب-ع} >< <adjexeme>
[copula] to be or become pygmy, be or become miniature,
be or become dwarf
&
إِضْطِبَاع <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِضْطَبَعَ}
>|< adj* be(com)ing pygmy or -miness, be(com)ing
miniature or -ness, be(com)ing dwarf or -ness
&
إِضْطَبَنَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing &
fore-radical ض
contracting ت
into ط
) [past ta. إِضْطَبَنْت
/ pres. inta. يَضْطَبِن
/ jus. inta. إِضْطَبِنْ]
> quinquelit. from ض-ب-ن} >< <passeme>
[copula] to be hidden, be concealed
&
إِضْطِبَان <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِضْطَبَنَ}
>|< p* being hidden, being concealed
&
إِضْطَجَعَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing &
fore-radical ض
contracting ت
into ط
) [past ta. إِضْطَجَعْت
/ pres. inta. يَضْطَجِع
/ jus. inta. إِضْطَجَعْ]
> quinquelit. from ض-ج-ع} >< <delexeme>
[لا]
to lie or lie down; [لا]
to recline; [لا]
to repose, rest: +p [لا]
recumbent, prostrate, supine
&
إِضْطِجَاع <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِضْطَجَعَ}
>|< d* lie or -ing or liing down; reclination or -ning;
reposal or -sing, rest or -sting: + adj* be(com)ing
recumbent or -ence, be(com)ing prostrate or -ness,
be(com)ing supine or -ness
&
إِضْطَرَّ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing &
fore-radical ض
contracting ت
into ط
) [past ta. إِضْطَرِرْت
/ pres. inta. يَضْطَرّ
/ jus. inta. إِضْطَرِرْ]
> quinquelit. from ض-ر-ر} ><
<lexeme> [إلى+
ته
~ = tr. + in] to compel, oblige; [إلى+
ته
~ = tr. + in] to force, impel, coerce, constrain
&
إِضْطِرَار <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِضْطَرَّ}
>|< l* compel or -ing, obligation or -ging; force
or -cing, impel or -ing, coerce or -cing, constrainment
or -ning
&
إِضْطِرَابَات <<esinislam.com>>
{reg. pl. of substantive فعل}
compare root
&
إِضْطَرَبَ <<esinislam.com>>
{{prod ا prefixing &
fore-radical ض
contracting ت
into ط
) [past ta. إِضْطَرَبْت
/ pres. inta. يَضْطَرِب
/ jus. inta. إِضْطَرِبْ]
> quinquelit. from ض-ر-ب} ><
<lexeme> [لا]
to shake, quake, quaver or quiver, tremble; [لا] to jumble, cluter: <adjexeme>
[copula] to be or become uneasy, be or become restless:
<passeme> [copula] to be confussed, be disordered,
be disturbed, be disarrayed; to be disarranged, be
disorganized; to be derranged, be unsettled; to be
jumbled, be muddled; to be agitated, be disquieted, be
upset
&
إِضْطِرَاب <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِضْطَرَبَ}
>|< l* shake or -king, quake or -king, quaver or
-ring or quiver or -ring, tremble or -ling; jumble or
-ling, cluter or -ing: + adj* be(com)ing uneasy or -siness,
be(com)ing restless or -ness: + p* being confussed,
being disordered, being disturbed, being disarrayed;
being disarranged, being disorganized; being derranged,
being unsettled; being jumbled, being muddled; being
agitated, being disquieted, being upset or -tting
&
إِضْطَرَحَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing &
fore-radical ض
contracting ت
into ط
) [past ta. إِضْطَرَحْت
/ pres. inta. يَضْطَرِح
/ jus. inta. إِضْطَرِحْ]
> quinquelit. from ض-ر-ح} >< <delexeme>
[ته]
to throw off or throw down or throw away; [ته] to cast, fling
&
إِضْطِرَاح <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِضْطَرَحَ}
>|< d* throwing off or throwing down or throwing
away; cast or -sting, fling or -ging
&
إِضْطَرَمَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing &
fore-radical ض
contracting ت
into ط
) [past ta. إِضْطَرَمْت
/ pres. inta. يَضْطَرِم
/ jus. inta. إِضْطَرِمْ]
> quinquelit. from ض-ر-م} >< <delexeme>
[لا]
to fire or fire up, flame or flame up, blaze or blaze
up; [لا] to light or light up,
kindle or enkindle, ignite; [لا]
to burn, sing, sear, scorch: <adjexeme> [copula]
to be or become afire, be or become aflame, be or become
ablaze
&
إِضْطِرَام <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِضْطَرَمَ}
>|< d* fire or -ring or firing up, flame or -aming
or flaming up, blaze or -zing or blazing up; light or -ing
or lighting up, kindle or -ling or enkindlement or -dling,
ignition or -ting; burn or -ning, sing or -ging,
searing, scorch or -ching: + adj* be(com)ing afire or
-ness, be(com)ing aflame or -ness, be(com)ing ablaze or
-ness
&
إِضْطَغَنَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing &
fore-radical ض
contracting ت
into ط
) [past ta. إِضْطَغَنْت
/ pres. inta. يَضْطَغِن
/ jus. inta. إِضْطَغِنْ]
> quinquelit. from ض-غ-ن} >< <delexeme>
[ته]
to bear, harbour grudge, grudge; [ته]
to hate, detest: <adjexeme> [copula] to be or
become malicious, be or become malevolent, be or become
resentful, be or become rancorous, be or become
spiteful: <sememe> [correlative of ضغن esp. in pl. ta. e.g. إِضْطَغَنُواْ]
to bear grudge or habour grudge against each other
&
إِضْطِغَان <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِضْطَغَنَ}
>|< d* bearing, harbour grudge or -ging, grudge or
-ging; hation or -ting, detestation or -sting: + adj*
be(com)ing malicious or -ness, be(com)ing malevolent or
-ence, be(com)ing resentful or -ness, be(com)ing
rancorous or -ness, be(com)ing spiteful or -ness
>> coordinative n. of the vb. bear grudge or
habour grudge against each other
&
إِضْطَلَعَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing &
fore-radical ض
contracting ت
into ط
) [past ta. إِضْطَلَعْت
/ pres. inta. يَضْطَلِع
/ jus. inta. إِضْطَلَعْ]
> quinquelit. from ض-ل-ع} ><
<lexeme> [ب
+ ~ = tr.] to take over, assume, undertake: <passeme>
[copula] to be acquainted; to be versed, be skilled:
<reflexeme> [لا] to take upon o.s.; to
subject o.s., condition o.s.
&
إِضْطِلاَع <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِضْطَلَعَ}
>|< l* taking over, assuption or -uming,
undertake: + p* being acquainted; being versed, being
skilled: + r* taking upon o.s.; subjecting o.s.,
conditioning o.s.
&
إِضْطَمَخَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing &
fore-radical ض
contracting ت
into ط
) [past ta. إِضْطَمَخْت
/ pres. inta. يَضْطَمِخ
/ jus. inta. إِضْطَمِخْ]
> quinquelit. from ض-م-خ} >< <passeme>
[copula] to be spattered, be splashed; to be anoited, be
rubbed; to be soiled, be stained
&
إِضْطِمَاخ <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِضْطَمَخَ}
>|< p* being spattered, being splashed; being
anoited, being rubbed; being soiled, being stained
&
إِضْطَمَرَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing &
fore-radical ض
contracting ت
into ط
) [past ta. إِضْطَمَرْت
/ pres. inta. يَضْطَمِر
/ jus. inta. إِضْطَمِرْ]
> quinquelit. from ض-م-ر} >< <adjexeme>
[copula] to be or become lean, be or become thin, be or
become skinny; to be or become svelte, be or become
slim, be or become slender
&
إِضْطِمَار <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِضْطَمَرَ}
>|< adj* be(com)ing lean or -ness, be(com)ing thin
or -ness, be(com)ing skinny or -nniness; be(com)ing
svelte or -ness, be(com)ing slim or -ness, be(com)ing
slender or -ness
&
إِضْطَنَّ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing &
fore-radical ض
contracting ت
into ط
) [past ta. إِضْطَنِنْت
/ pres. inta. يَضْطَنّ
/ jus. inta. إِضْطَنِنْ]
> quinquelit. from ض-ن-ن} >< <delexeme>
[ب
+ ~ = tr.] to keep, hold back, withold: <adjexeme>
[copula] to be or become stingy, be or become nigardly,
be or become frugal; to be or become penurious, be or
become persimonious, be or become mercenary
&
إِضْطِنَان <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِضْطَنَّ}
>|< d* keeping, holding back, withold or -ing: +
adj* be(com)ing stingy or -giness, be(com)ing nigardly
or -liness, be(com)ing frugal or -ness; be(com)ing
penurious or -ness, be(com)ing persimonious or -ness,
be(com)ing mercenary or -riness
&
إِضْطَهَدَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing &
fore-radical ض
contracting ت
into ط
) [past ta. إِضْطَهَدْت
/ pres. inta. يَضْطَهِد
/ jus. inta. إِضْطَهِدْ]
> quinquelit. from ض-ه-د} >< <delexeme>
[ته]
to maltreat; [ته]
to persecute, suppress, oppress, tyrannize; [ته] to wrong, offend: <adjexeme>
[copula] to be or become unjust, be or become oppressive
&
إِضْطِهَاد <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِضْطَهَدَ}
>|< d* maltreatment or -ting; persecution or
-ting, suppression or -essing, oppression or -essing,
tyrannization or -izing; wrong or -ging, offence or -nding:
+ adj* be(com)ing unjust or -ness, be(com)ing oppressive
or -ness
&
أَضْعَفَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَضْعَفْت
/ pres. inta. يُضْعِف
/ jus. inta. أَضْعِفْ]
> quadralit. from ض-ع-ف} ><
<lexeme> [ته]
to weaken, enfeeble; [ته]
to soften; [ته]
to debilitate, attenuate, enervate; [ته] to devitalize: <sememe> [resultive
of ضعف
= tr.] to make etc. weak or feeble; ~ soft; ~ delicate
or frail; ; ~ slack, impotent, flabby, or languid
&
إِضْعِتْف <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَضْعَفَ}
>|< l* weakening, enfeeblement or -bling;
softening; debilitation or -ting, attenuation or -ting,
enervation or -ting; devitalization or -izing >>
making etc. weak or feeble; ~ soft; maqking delicate or
frail; ~ slack, impotent, flabby, or languid
&
أَضْعَاف <<esinislam.com>>
{fragm. pl.} compare root
&
أَضْغَى <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَضْغَيْت
/ pres. inta. يُضْغِي
/ jus. inta. أَضْغَ]
> quadralit. from ض-غ-و} ><
<lexeme> [ته]
to weep
&
إِضْغَاء <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَضْغَى}
>|< l* weeping
&
أَضْغَاث <<esinislam.com>>
{fragm. pl.} compare root
&
أَضْغَثَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَضْغَثْت
/ pres. inta. يُضْغِث
/ jus. inta. أَضْغِثْ]
> quadralit. from ض-غ-ث} >< <delexeme>
[ته]
to mix up, muddle; [ته]
to confuse
&
إِضْغَاث <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَضْغَثَ}
>|< d* mixing up, muddle or -ling; confusion or
-sing
&
إِضْغَطَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِضْغَطْت
/ pres. inta. يَضْغِط
/ jus. inta. إِضْغِطْ]
> quinquelit. from إِضْغ-ط} >< <delexeme>
[ته]
to squeeze, press; [ته]
to compress; [ته]
to oppress, suppress: <lexeme> [ته] to pressurize
&
إِضْغَاط <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِضْغَطَ}
>|< d* squeezing, press or -essing; compression or
-essing; oppression or -essing, suppression or -essing:
+ l* pressurization or -izing
&
أَضْفَى <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَضْفَيْت
/ pres. inta. يُضْفِي
/ jus. inta. أَضْفَ]
> quadralit. from ض-ف-و} ><
<lexeme> [ته
also على
+ ~ = tr.] to wrap or wrap up, envelope; [على + ته ~ = tr. + to] to lend, impart; [على + ته ~ = tr. + on] to cast,
reflect; [على
+ ته
~ = tr. + on / upon] to accord, bestow; [على + ته ~ = tr. + to] to ascribe, attribute; [على + ته ~ = tr. + on / upon] to
spread; [ته
also على
+ ~ = tr.] to fill or fill up; [ته
also على
+ ~ = tr.] to abund; [تهه
also على
+ ته
~ = tr. + to] to grant, award, offer, give, accord; [ته also على + ~ = tr. also على ~ = ~ to] to
increase, add: <adjexeme> [copula] to be or become
generous; to be or become copious, be or become
abundant: <sememe> -i- [causative of ضفى = tr.] to cause
etc. to flow over -ii- [resultive of ضفى = tr.] to make etc. full; ~ copious or
abundant
&
إِضْفَاء <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَضْفَى}
>|< l* wrap or -pping or wraping up, envelopment
or -pping; lend or -ing, impart or -ting; cast or
-sting, reflection or -ting; accord or -ing, bestowal or
-wing; ascription or -ribing, attribution or -ting;
spread or -ding; fill or -ing or filling up; abund or -ing;
grant or -ting, award or -ding, offer or -ring, giving,
accord or -ing; increase or -sing, addition or -dding: +
adj* be(com)ing generous or -ness; be(com)ing copious or
-ness, be(com)ing abundant or -ance >> -i- causing
etc. to flow over -ii- making etc. full; ~ copious or
abundant
&
أَضَلَّ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَضَلِلْت
/ pres. inta. يُضَلّ
/ jus. inta. أَضَلِلْ]
> quadralit. from ض-ل-ل} ><
<lexeme> [ته]
to lead astray; [ته]
to take astray; [ته]
to misguid, mislead; [ته]
to lose; [ته]
to fail; [ته]
to delude, deceive; [ته]
to misdirect, pervert: <adjexeme> [copula] to be
or become deceptive, be or become fallacious, be or
become delusive: <sememe> [causative of ضَلّ = tr.] to cause
etc. to stray or go astray; ~ go wrong; ~ err; ~ fail
> [resultive of ضَلّ = tr.] to make
etc. astray; ~ wrong; ~ frutile, fruitless, abortive,
vain, or unsuccessful; ~ devious, erratic, or perverse
&
إِضْلاَل <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَضَلَّ}
>|< l* leading astray; taking astray; misguidance
or -ding, misleading; losing; failure or -ling; delusion
or -ding, deception or -ceiving; misdirection or -cting,
perversion or -erting: + adj* be(com)ing deceptive or -vity
or -veness, be(com)ing fallacious or -ness, be(com)ing
delusive or -ness >> causing etc. to stray or go
astray; ~ go wrong; ~ err; ~ fail > making etc.
astray; ~ wrong; ~ frutile, fruitless, abortive, vain,
or unsuccessful; ~ devious, erratic, or perverse
&
أَضْلَعَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَضْلَعْت
/ pres. inta. يُضْلِع
/ jus. inta. أَضْلَعْ]
> quadralit. from ض-ل-ع} ><
<lexeme> [ته]
to bend, crook, curve: <adjexeme> [copula] to be
or become sturdy, be or become strong; to be or become
robust: <sememe> -i- [causative of ضلع = tr.] to cause
etc. to bend, crook, or curve -ii- [resultive of ضلع = tr.] to make etc. sturdy or strong; ~
robust
&
إِضْلاَق <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَضْلَعَ}
>|< l* bend or -ing, crook or -king, curve or -ving:
+ adj* be(com)ing sturdy or -diness, be(com)ing strong
or -ness; be(com)ing robust or -ness >> -i-
causing etc. to bend, crook, or curve -ii- making etc.
sturdy or strong; ~ robust
&
أَضْلَع <<esinislam.com>>
{format أ prefixing [masc. pl. + ون
in nominative and + ين
in other cases , fem. sing. & pl. also
breakable] epithet of ض-ل-ع}: <elative>
sturdier or -iest, stronger or -est; robuster or -est
&
أُضْلُول <<esinislam.com>>
{subst. > morph ا prefixing & و infixing in inflected
designative [breakable]} error; deceit, deception;
delusion
&
أُضْلُولَة <<esinislam.com>>
{indefinite article ة
suffixing subst. [breakable]} compare root
&
إِضْمَامَة <<esinislam.com>>
{indefinite article ة
suffixing subst. [breakable]} inclusion; addimition;
admision, enrollment; amalgamation, fusion, joining,
rallying, uniting
&
إِضْمَحَلَّ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ّ (vocalic) contracting
sur-radical ل
[past ta. إِضْمَحَلِلْت
/ pres. inta. يَضْمَحَلّ
/ jus. inta. إِضْمَحَلِلْ]
> hexalit. from ض-م-ح-ل} >< <delexeme>
[لا]
to evanesce, wane; [لا]
to decline; [لا]
to melt away, fade away; [لا]
to dwindle, disappear, vanish; [لا]
to decrease, diminish: <adjexeme> [copula] to be
or become evanescent; to be or become less: <sememe>
[gradative of ضمحل = intr.] to turn etc. evanescent or more
evanescent; ~ less or lesser
&
إِضْمِحْلاَل <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِضْمَحَلَّ}
>|< d* evanescence or -cing, wane or -ning;
declination or -ning; melting away, fading away; dwindle
or -ling, disappearance or -ring, vanishment or -shing;
decrease or -sing, diminishment or -shing: + adj*
be(com)ing evanescent or -ence; be(com)ing less or -ness
>> turning etc. evanescent or more evanescent; ~
less or lesser
&
أَضْمَدَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَضْمَدْت
/ pres. inta. يُضْمِد
/ jus. inta. أَضْمِدْ]
> quadralit. from ض-م-د} ><
<lexeme> [ته]
to band, group, gang
&
إِضْمَاض <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَضْمَدَ}
>|< l* band or -ing, group or -ing, gang or -ging
&
أَضْمَرَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَضْمَرْت
/ pres. inta. يُضْمِر
/ jus. inta. أَضْمِرْ]
> quadralit. from ض-م-ر} ><
<lexeme> [ته]
to hide, conceal; [ته]
to harbour, entertain; [ته]
to atrophy; [ته]
to thin, slim; [ته]
to emanciate; [ته]
to contract, shrink: <adjexeme> [copula] to be or
become elliptic, be or become elliptical: <sememe>
-i- [causative of ضمر = tr.] to cause etc. to atrophy; ~ thin or
slim; ~ contract or shrink -ii- [resultive of ضمر = tr.] to make etc. atrophic; ~ thin or
slim; ~ lean, skinny, or slender -iii- [emotive of ضمر = intr.] to place or use ellipsis in
sentence, passage, speech, writing, or recitating
&
إِضْمَار <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَضْمَرَ}
>|< l* hiding, concealment or -ling; harbouring,
entertainment or -ining; atrophy or -phying; thining,
slimming; emanciation or -ting; contraction or -cting,
shrinking: + adj* be(com)ing elliptic or -ness,
be(com)ing elliptical or -ness >> -i- causing etc.
to atrophy; ~ thin or slim; ~ contract or shrink -ii-
making etc. atrophic; ~ thin or slim; ~ lean, skinny, or
slender -iii- placing or using ellipsis in sentence,
passage, speech, writing, or recitating
&
أَضْنَى* {prod أ prefixing [past ta. أَضْنَيْت
/ pres. inta. يُضْنِي
/ jus. inta. أَضْنَ]
> quadralit. from ض-ن-و} ><
<lexeme> [ته]
to undermine, sap, fag; [ته]
to weaken; [ته]
to emanciate, debilitate, enervate; [ته] to wear out; [ته] to exhaust: <sememe>
-i- [causative of ضنى
= tr.] to cause etc. to wear out; ~ pine away -ii- [resultive
of ضنى = tr.] to make
etc. thin or lean
&
إِضْنَاء <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَضْنَى}
>|< l* undermination or -ning, sap or -pping, fag
or -gging; weakening; emanciation or -ting, debilitation
or -ting, enervation or -ting; wearing out; exhaustion
or -sting >> -i- causing etc. to wear out; ~ pine
away -ii- making etc. thin or lean
&
أَضْنَكَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَضْنَكْت
/ pres. inta. يُضْنِك
/ jus. inta. أَضْنِكْ]
> quadralit. from ض-ن-ك} ><
<lexeme> [ته]
to weaken, enfeeble; [ته]
to narrow; [ته]
to harden, wretch, toughen: <sememe> [resultive of
ضنك = tr.] to make
etc. week or feeble
&
إِضْنَاك <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَضْنَكَ}
>|< l* weakening, enfeeblement or -bling; narrow
or -ing; hardening, wretch or -ching, toughening
>> making etc. week or feeble
&
أَضْهَدَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَضْهَدْت
/ pres. inta. يُضْهِد
/ jus. inta. أَضْهِدْ]
> quadralit. from ض-ه-د} >< <delexeme>
[ب
+ ~ = tr.] to persecute, suppress, oppress, tyrannize; [ب + ~ = tr.] to maltreat:
<adjexeme> [copula] to be or become unjust, be or
become oppressive
&
إِضْهَاد <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَضْهَدَ}
>|< d* persecution or -ting, suppression or -essing,
oppression or -essing, tyrannization or -izing;
maltreatment or -ting: + adj* be(com)ing unjust or
-ness, be(com)ing oppressive or -ness
&
أَضْوَأَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَضْوَءْت
/ pres. inta. يُضْوِم
/ jus. inta. أَضْوِأْ]
> quadralit. from ض-و-أ} >< <delexeme>
[ته]
to offend, wrong; [ته]
to harm, injure, damage; [ته]
to inflict: <lexeme> [ته]
to undermine, fag, sap; [ته]
to enervate, emanciate, debilitate; [ته] to weaken; [ته] to wear out; [ته] to exhaust; [ته] to waste or waste
away, pine away: <adjexeme> [copula] to be or
become weak; to be or become scrawny, be or become
slight, be or become thin, be or become lean: <passeme>
[copula] to be emaciated, be enervated
&
إِضْوَاء <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَضْوَأَ}
>|< d* offence or -nding, wrong or -ging; harm or
-ming, injury or -ring, damage or -ging; infliction or -cting:
+ l* undermining, fag or -gging, sap or -pping; offence
or -nding, wrong or -ging; enervation or -ting,
emanciation or -ting, debilitation or -ting; weakening;
wearing out; exhaustion or -sting; waste or -sting or
wasting away, pining away or -ing: + adj* be(com)ing
weak or -ness; be(com)ing scrawny or -niness, be(com)ing
slight or -ness, be(com)ing thin or -ness, be(com)ing
lean or -ness: + p* being emaciated, being enervated
& أَضْيَك <<esinislam.com>>
{format أ prefixing [masc. pl. + ون in
nominative and + ين in other cases , fem. sing.
& pl. also breakable] epithet of ض-ي-ك} <illative> limited, restricted, confined: <elative>
narrower or -est, tighter or -est, closer or est
©
EsinIslam.Com