أَط »» أَطِيط
&
أَطَّ <<esinislam.com>>
{stem [past ta. أَطَطْت / pres. inta. يَؤُطّ / jus. inta. أَطِِطْ]} trilit. deriv.
of أ-ط-ط} >< <primeme>
[ته]
to draw attention to, attract, impress; [لا] to voice, raise voice, shout, raise
shout; [ته]
to have sympathy, have pity, feel compasionate,
sympathize, pity
&
أَطِيط <<esinislam.com>>
{inflective > infin. of أَطَّ}
>|< drawing attention to, attraction or -cting,
impression or -ssing; voice or -cing, raising voice,
shout or -ting, raising shout; having sympathy, having
pity, feeling compasionate, sympathy or -thizing, pity
or -tying
&
أَطَاءَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَطِءْت / pres. inta. يُطِيْء / jus. inta. أَطِءْ] > quadralit.
from ط-و-ل} >< <delexeme>
[ته]
hunger, starve: <adjexeme> [copula] to be or
become hungry
&
إِطَائَة <<esinislam.com>>
{morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical
> infin. of أَطَاءَ}
>|< d* hunger or -ring, starvation or -ving: + adj*
be(com)ing hungry or -riness
&
أَطَابَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَطِبْت / pres. inta. يُطِيْب / jus. inta. أَطِبْ] > quadralit.
from ط-و-ب} ><
<lexeme> [ته]
to better, improve; [ته]
to sweeten; [ته]
to please, delight: <sememe> -i- [resultive of طَاب = tr.] to make
etc. good or better; ~ pleasant or delightful; ~
delicious or sweet -ii- [perceptive of طَاب
= tr.] to consider etc. to be good, nice, or well; ~
pleasant or agreable; ~ kind, amiable, or genial; ~
delicious, or sweet
&
إِطَابَة <<esinislam.com>>
{morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical
> infin. of أَطَابَ}
>|< l* better or -ring, improvement or -ving;
sweetening; pleasure or -sing, delight or -ing >>
-i- making etc. good or better; ~ pleasant or
delightful; ~ delicious or sweet -ii- considering etc.
to be good, nice, or well; ~ pleasant or agreable; ~
kind, amiable, or genial; ~ delicious, or sweet
&
أَطَاحَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَطِحْت / pres. inta. يُطِيْح / jus. inta. أَطِحْ] > quadralit.
from ط-و-ح} ><
<lexeme> [ته]
to bring down; [ته]
to take or take away, carry or carry away; [ته] to move or move away, sweep or sweep
away; [ته]
to tear away or tear off, rip away or rip off; [ته] to cut or cut off, chop or chop off; [ته] to leave out, discard;
[ته]
to topple, overthrow; [ته]
to drop; [ته]
to shed: <sememe> [causative of طَاح = tr.] to cause etc. to fall
&
إِطَاحَة <<esinislam.com>>
{morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical
> infin. of أَطَاحَ}
>|< l* bringing down; taking or taking away, carry
or -ing or carrying away; movement or -ving or moving
away, sweeping or sweeping away; tearing away or tearing
off, riping away or riping off; cut or -tting or cutting
off, chop or -pping or choping off; leaving out, discard
or -ding; topple or -ling, overthrow or -ing; drop or -pping;
shed >> causing etc. to fall
&
أَطَارَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَطِرْت / pres. inta. يُطِيْر / jus. inta. أَطِرْ] > quadralit.
from ط-و-ر} ><
<lexeme> [ته]
to blow or blow away; [ته]
to take or take away, carry or carry away; [ته] to pass or pass on; [ته] to dispel: <sememe>
[causative of طَاح
= tr.] to cause etc. to fly or wing; ~ go up, move up,
or rise up
&
إِطَارَة <<esinislam.com>>
{morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical
> infin. of أَطَارَ}
>|< l* blow or -ing or blowing away; taking or
taking away, carry or -ing or carrying away; pass or -ing
or passing on; dispeling >> causing etc. to fly or
wing; ~ go up, move up, or rise up
&
إِطَار <<esinislam.com>>
{concr. subst. [breakable]} frame; rim; tire;
tube; framework, cader; shpere, domain, fiel; surronding,
ambience, milieu; atmosphere, environment
&
أَطَاشَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَطِشْت / pres. inta. يُطِيْش / jus. inta. أَطِشْ] > quadralit.
from ط-و-ش} ><
<lexeme> [ته]
to misdirect, mislead; [ته]
to stray: <sememe> [causative of طَاش = tr.] to cause etc. to miss; ~ stray
&
إِطَاشَة <<esinislam.com>>
{morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical
> infin. of أَطَاشَ}
>|< l* misdirection or -ting, mislead or -ding;
stray or -ying >> causing etc. to miss; ~ stray
&
أَطَاعَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَطِعْت / pres. inta. يُطِيْع / jus. inta. أَطِعْ] > quadralit.
from ط-اعَ} >< <delexeme>
[ته]
to obey, follow; [ته]
to submit or submit to, yield or yield to; [ته] to comply or comply with, accede or
accede to; [ته]
to consent to, assent to: <adjexeme> [copula] to
be or become obidient; to be or become compliant; to be
or become submissive
&
إِطَاعَة <<esinislam.com>>
{morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical
> infin. of أَطَاعَ}
>|< d* obey or -ing, following; submission or -mitting
or submitting to, yielding or yielding to; compliance or
-lying or complying with, accesion or -ding or acceding
to; consent or -ting, assent or -ting: + adj* be(com)ing
obidient or -ence; be(com)ing compliant or -ance;
be(com)ing submissive or -ness
&
أَطَافَ* {prod أ prefixing [past ta. أَطِفْت / pres. inta. يُطِيْف / jus. inta. أَطِفْ] > quadralit.
from ط-و-ف} >< <delexeme>
[ته
also ب
+ ~ = tr.] to circle or circuit, compass: <lexeme>
[ته also ب + ~ = tr.] to surround,
circumscribe, encompass, encircle; [ته also ب + ~ = tr.] to go around, walk around, move
around, ride around; [ته
also ب
+ ~ = tr.] to tour, journey: <adjexeme> [copula]
to be or become familiar, be or become acquiantant, be
or become aware: <sememe> [causative of طَاف
= tr.] to cause etc. to circle, cirtuit, or compass
&
إِطَافَة <<esinislam.com>>
{morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical
> infin. of أَطَافَ}
>|< d* circle or -ling or circuit or -tting,
compass: + l* surround or -ing, circumscription or -ribing,
encompassment or -ssing, encirclement or -cling; go
around or -ing, walk around or -ing, move around or -ing,
ride around or -ing; tour or -ring, journey or -ing: +
adj* be(com)ing familiar or -ness, be(com)ing
acquiantant or -ance, be(com)ing aware or -ness >>
causing etc. to circle, cirtuit, or compass
&
أَطَاقَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَطِقْت / pres. inta. يُطِيْق / jus. inta. أَطِقْ] > quadralit.
from ط-و-ق} >< <delexeme>
[ته
also على
+ ~ = tr.] to bear, sustain, stand, endure; [ته also على + ~ = tr.] to tolerate: <adjexeme>
[copula] to be or become able, be or become capable, be
or become apt; to be or become powerful, be or become
strong, be or become potent; to be or become energetic,
be or become vigorous
&
إِطَاقَة <<esinislam.com>>
{morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical
> infin. of أَطَاقَ}
>|< d* bearing, sustainment or -ining, stand or -ing,
endurance or -ring; toleration or -ting: + adj*
be(com)ing able or -bility or -bleness, be(com)ing
capable or -bility or -bleness, be(com)ing apt or -ness;
be(com)ing powerful or -ness, be(com)ing strong or
-ness, be(com)ing potent or -ence; be(com)ing energetic
or -ness, be(com)ing vigorous or -ness
&
أَطَالَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَطِلْت / pres. inta. يُطِيْل / jus. inta. أَطِلْ] > quadralit.
from ط-و-ل} ><
<lexeme> [ته]
to draw out, drag; [ته]
to detail, expatiate, elaborate; [ته]
to stretch or stretch out; [ته]
to protract; [ته]
to lenghten, elongate, prolong, prolongate; [ته] to extend: <adjexeme> [copula] to
be or become lenghty, be or become elaborate, be or
become thorough, be or become wordy, be or become verby,
be or become prolix: <sememe> -i- [causative of طَال
= tr.] to cause etc. to extend -ii- [resultive of طَال = tr.] to make etc. long or longer; ~
extensive
&
إِطَالَة <<esinislam.com>>
{morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical
> infin. of أَطَالَ}
>|< l* drawing out, drag or -gging; detail or
-ling, expatiation or -ting, elaboration or -ting;
stretch or -ching or stretching out; protraction or
-ting; lenghtening, elongation or -ting, prolong or -ing,
prolongation or -ting; extension or -ending: + adj*
be(com)ing lenghty or -tiness, be(com)ing elaboration or
-ting, thorough or -ness, be(com)ing wordy or -diness,
be(com)ing verby or -biness, be(com)ing prolix or -ness
>> -i- causing etc. to extend -ii- making etc.
long or longer; ~ extensive
&
أَطَايِب <<esinislam.com>>
{fragm. pl.} compare root >> delicacies,
delights, dainties
&
أَطْبَاقِيّ <<esinislam.com>>
{descript. ّي suffixing [pl. reg.]}
attributive of أَطْبَاق:
occlusal or occlussive
&
أَطْبَاقِيَّة \\ {denom. ة suffixing} abstractive
of أَطْبَاقِيّ:
occlussion
&
إِطَّبَخَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing &
fore-radical ط
contracting ت
into طّ
) [past ta. إِطَّبَخْت
/ pres. inta. يَطَّبِخ
/ jus. inta. إِطَّبِخْ]]
> quinquelit. from ط-ب-خ} >< <passeme>
[copula] to be cooked: <reflexeme> [لا] to cook for o.s.
>> requisitive vb. of طبخ
= tr.] to ask etc. to cook
&
إِطِّبَاخ <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِطَّبَخَ}
>|< p* being cooked: + r* cooking for o.s.
>> asking cook
&
أَطْبَقَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَطْبَقْت
/ pres. inta. يُطْبِق
/ jus. inta. أَطْبِقْ]
> quadralit. from ط-ب-ق} >< <delexeme>
[ته
also على
+ ~ = tr.] to close, shut: <lexeme> [ته also على + ~ = tr.] to bring down; [ته also على + ~ = tr.] to
encompass, encircle, surround; [ته
also على
+ ~ = tr.] to assault, attack; [ته
also على
+ ~ = tr. also على
~ = ~ on / upon] to agree, concur; [ته
also على
+ ~ = tr.] to cover, conceal, hide; [ته also على + ~ = tr.] to darken; [ته also على + ~ = tr.] to
swoop down: <adjexeme> [copula] to be or become
dark: <sememe> [ergative of طَبَق
= tr.] to cover etc. with a lid; to work etc. in) plate,
dish, shallow, or bowl
&
إِطْبَاق <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَطْبَقَ}
>|< d* closure or -sing, shut: + l* bringing down;
encompassment or -ssing, encirclement or -cling,
surround or -ing; assault or -ing, attack or -cking;
agreement or -eeing, concur or -ing; cover or -ring,
concealment or -ling, hiding; darkening; swooping down:
+ adj* be(com)ing dark or -ness >> covering etc.
with a lid; work etc. in) plate, dish, shallow, or bowl
&
أَطْحَل <<esinislam.com>>
{format أ prefixing [masc. pl. + ون
in nominative and + ين
in other cases , fem. sing. & pl. also
breakable] epithet of ط-ح-ل} <illative>
spleny or splenic
&
أَطَرَ <<esinislam.com>>
{stem [past ta. أَطَرْت / pres. inta. يُطِر / jus. inta. أَطِرْ]} trilit. deriv.
of ط--ر} >< <primeme>
[ته
or لا]
to curve, bend; [ته]
to frame, rim; [ته]
to admire, adore
&
أَطْر <<esinislam.com>>
{inflective > infin. of أَطَرَ}
>|< curve or -ving, bending; frame or -ming, rim
or -mming; admiration or -ring, adoration or -ring
&
أَطَّرَ <<esinislam.com>>
{prod ّ (vocative) contracting
in-radical ط
[past ta. أَطَّرْت
/ pres. inta. يُؤَطِّر
/ jus. inta. أَطِّرْ]
> quadralit. from أطر}
>< <delexeme> [ته]
to admire, adore: <lexeme> [ته]
to bend, curve: <sememe> [causative of أطر = tr.] to cause etc. to curve or bend
&
تَأْطِير
<<esinislam.com>>
{morph ت prefixing & ى infixing > infin. of
أَطَّرَ}
>|< d* admiration or -ring, adoration or -ring: +
l* bend or -ing, curve or -ving >> causing etc. to
curve or bend
&
أَطَرَّ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَطَرِرْت
/ pres. inta. يُطَرّ
/ jus. inta. أَطَرِرْ]
> quadralit. from ط-ر-ر} ><
<lexeme> [ته]
to take out or take away, remove; [ته]
to cut or cut off, chop or chop off: <sememe>
[causative of طَرّ = tr.] to sprout
out; ~ grow or grow up
&
إِطْرَار <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَطَرَّ}
>|< l* taking out or taking away, removal or -ving;
cut or -tting or cutting off, chop or -pping or choping
off >> causingsprout out; ~ grow or grow up
&
أَطْرَى <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَطْرَيْت
/ pres. inta. يُطْرِي
/ jus. inta. أَطْرَ]
> quadralit. from طر-و} ><
<lexeme> [ته]
to praise, laud, extol
&
إِطْرَاء <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَطْرَى}
>|< l* praise or -sing, laud or -ing, extol or
-ling
&
أَطْرَاف <<esinislam.com>>
{fragm. pl.} compare root
&
أَطْرَأَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَطْرَأْت
/ pres. inta. يُطْرِئ
/ jus. inta. أَطْرئْ]
> quadralit. from طر-م: irr. var. of أَطْرَى
&
إِطْرَاء <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَطْرَأَ:
irr. var. of أَطْرَى
&
أَطْرَبَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَطْرَبْت
/ pres. inta. يُطْْرِب
/ jus. inta. أَطْرِبْ]
> quadralit. from ط-ر-ب} ><
<lexeme> [ته]
to delight, please, enrapture; [ته]
to amuse, entertain: <sememe> [conative of طرب = tr.] to ask etc. to play music or sing
&
إِطْرَاب <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَطْرَبَ}
>|< l* delight or -ing, pleasure or -sing,
enrapturement or -ring; amusement or -sing,
entertainment or -ining >> asking etc. to play
music or sing
&
أصِصْرَة <<esinislam.com>>
{indefinite article ة
suffixing subst. [breakable]} comp -- فعل
&
إِطَّرَحَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing &
fore-radical ط
contracting ت
into طّ
) [past ta. إِطَّرَحْت
/ pres. inta. يَطَّرِح
/ jus. inta. إِطَّرِحْ]]
> quinquelit. from ط-ر-ح} >< <delexeme>
[ته
also على
+ ته
~ = tr. + to] to throw or throw away, cast or cast away,
toss or toss away, fling or fling away; [ته]
to discard, dump; [ته
also على
+ ته
~ = tr. + to] to take away, move away; [ته] to remove; [ته] to expel, reject, repudiate, disown; [ته] to give up, renounce,
abandon; [ته]
to dismiss, eliminate
&
إِطِّرَاح <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِطَّرَحَ}
>|< d* throw or -ing or throwing away, cast or
-sting or casting away, toss or -ing or tossing away,
fling or -ging or flinging away; discard or -ding, dump
or -ing; taking away, moving away; removal or -ving;
expel or -ing, rejection or -ting, repudiation or -ting,
disown or -ing; giving up, renouncement or -cing,
abandonment or -oning; dismiss or -ing, eliminate
&
أَطْرَدَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَطْرَدْت
/ pres. inta. يُطْْرِد
/ jus. inta. أَطْرِدْ]
> quadralit. from طر-د} ><
<lexeme> [ته]
to evict, outcast, oust, outlaw; [ته]
to expel, reject, repudiate, disown; [ته] to banish, exile, expatriate: <sememe>
[conative of طرد
= tr.] to ask etc. to throw (away), cast, toss, or fling
(away); ~ discard or dump; ~ take, take away, take out,
move, or carry away; ~ remove; ~ expel reject,
repudiate, or disown
&
إِطْرَاد <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَطْرَدَ}
>|< l* eviction or -ting, outcast or -sting,
ousnesst or -ing, outlaw or -wing; expel or -ing,
rejection or -ting, repudiation or -ting, disown or -ing;
banishment or -shing, exile or -ling, expatriation or
-ting >> asking etc. to throw (away), cast, toss,
or fling (away); ~ discard or dump; ~ take, take away,
take out, move, or carry away; ~ remove; ~ expel reject,
repudiate, or disown
&
إِطَّرَدَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing &
fore-radical ط
contracting ت
into طّ
) [past ta. إِطَّرَدْت
/ pres. inta. يَطَّرِد
/ jus. inta. إِطَّرِدْ]]
> quinquelit. from ط-ر-د} >< <adjexeme>
[copula] to be or become incessant, be or become
continuous, constant; to be or become equal, be or
become even, be or become equable; to be or become
sequent, be or become consecutive, be or become
successive: <passeme> [copula] to be
uninterrupted, be continued
&
إِطِّرَاد <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِطَّرَدَ}
>|< adj* be(com)ing incessant or -ance, be(com)ing
continuous or -ness, be(com)ing constant or -ance;
be(com)ing equal or -ness, be(com)ing even or -ness,
be(com)ing equable or -bility or -bleness; be(com)ing
sequent or -ence, be(com)ing consecutive or -vity or -veness,
be(com)ing successive or -ness: + p* being
uninterrupted, being continued
&
أَطْرَش <<esinislam.com>>
{format أ prefixing [masc. pl. + ون
in nominative and + ين
in other cases , fem. sing. & pl. also
breakable] epithet of ط-ر-ش} <illative> deaf
&
أَطْرَفَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَطْرَفْت
/ pres. inta. يُطْْرِف
/ jus. inta. أَطْرِفْ]
> quadralit. from طر-ف} ><
<lexeme> [ته]
to innovate, originate, innitiate; [تهه
also ب
+ ته
~ = tr. + to] to introduce; [تهه
also ب
+ ته
~ = tr. + with] to bestow, grant; [تهه
also ب
+ ته
~ = tr. + with] to present, gift
&
إِطْرَاف <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَطْرَفَ}
>|< l* innovation or -ting, origination or -ting,
innitiation or -ting; introduction or -cing; bestowal or
-wing, grant or -ting; present or -tation or -ting, gift
or -fting
&
إِطَّرَفَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing &
fore-radical ط
contracting ت
into طّ
) [past ta. إِطَّرَفْت
/ pres. inta. يَطَّرِف
/ jus. inta. إِطَّرِفْ]]
> quinquelit. from ط-ر-ف} >< <delexeme>
[ته]
to spend, expend, lay out or outlay; [ته] to disburse, defray, pay out; [ته] to change or exchange;
[ته]
to turn or turn awayor turn aside, keep away or keep
aisde, put away or put aside
&
إِطِّرَاف <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِطَّرَفَ}
>|< d* spend or -ing, expend or -ing, laying out
or outlay or -ying; disbursement or -sing, defray or -ying,
paying out; change or -ging or exchange or -ging; turn
or -ning or turning awayor turning aside, keeping away
or keep aission or -ding, puting away or puting aside
&
أَطْرَقَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَطْرَقْت
/ pres. inta. يُطْْرِق
/ jus. inta. أَطْرِقْ]
> quadralit. from طر-ق} ><
<lexeme> [ته
or لا]
to bow, bend: <adjexeme> [copula] to be or become
silent, be or become calm, be or become quiet
&
إِطْرَاق <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَطْرَقَ}
>|< l* bow or -ing, bend or -ing: + adj*
be(com)ing silent or -ence, be(com)ing calm or -ness,
be(com)ing quiet or -ness
&
أصِصْرُغُلّ <<esinislam.com>>
{concr. subst. [breakable]} turtledove
&
أصِصْرُوَان <<esinislam.com>>
{subst. > particles ا
& ن
suffixing} dual of root: first and foremost; from (the)
begining to (the) end
&
أصِصْرُوح <<esinislam.com>>
{subst. > morph ا prefixing & و infixing in inflected
designative [breakable]} thesis, dissertation; treatise;
coursework, paper, course assignment
&
أصِصْرُوحَة <<esinislam.com>>
{indefinite article ة
suffixing subst. [breakable]} compare root
&
أصِصْرُوش <<esinislam.com>>
{subst. > morph ا prefixing & و infixing in inflected
designative [breakable]} deaf; difficult, stubborn
&
أصِصْرُوشَة <<esinislam.com>>
{indefinite article ة
suffixing subst. [breakable]} compare root
&
أصِصْرُوف <<esinislam.com>>
{subst. > morph ا prefixing & و infixing in inflected
designative [breakable]} edge, fring, tip, end; utmost
point, extremity; border, limit; area, section, region
&
أصِصْرُوفَة <<esinislam.com>>
{indefinite article ة
suffixing subst. [breakable]} compare root
&
إِطْرِيَة <<esinislam.com>>
{indefinite article ة
suffixing subst. [breakable]} vermicelli
&
أَطْعَمَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَطْعَمْت
/ pres. inta. يُطْْعِم
/ jus. inta. أَطْعِمْ]
> quadralit. from طع-م} ><
<lexeme> [ته]
to feed; to nourish, aliment: <sememe> [causative
of طعم = tr.] to cause
etc. to eat; ~ taste
&
إِطْعَام <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَطْعَمَ}
>|< l* food or feeding; nourishment or -shing,
alimentation or -ating >> causing etc. to eat; ~
taste
&
إِطَّعَمَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing &
fore-radical ط
contracting ت
into طّ
) [past ta. إِطَّعَمْت
/ pres. inta. يَطَّعِم
/ jus. inta. إِطَّعِمْ]
> quinquelit. from ط-ع-م} >< <adjexeme>
[copula] to be or become tasty, be or become delicious,
be or become flavourful, be or become savory
&
إِطِّعَام <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِطَّعَمَ}
>|< adj* be(com)ing tasty or -tiness, be(com)ing
delicious or -ness, be(com)ing flavourful or -ness,
be(com)ing savory or -riness
&
إِطَّعَنَ <<esinislam.com>>
{{prod ا prefixing &
fore-radical ط
contracting ت
into طّ
) [past ta. إِطَّعَنْت
/ pres. inta. يَطَّعِن
/ jus. inta. إِطَّعِنْ]
> quinquelit. from ط-ع-ن} ><
<lexeme> [لا]
to riot, carouse, revel, romp | +p [لا]
to be or become riotous, disruptive; be or become
unruly, undisorderly: <sememe> [correlative of طعن
esp. in pl. ta. e.g. إِطَّعَنُواْ]
to stab or thrust each other; to defame, hurt, or
discredit each other; to challenge or impeach each
other; to attack, battle, or fight each other; to
disprove each other
&
إِطِّعَان <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِطَّعَنَ}
>|< l* riot or -ing, carouse or -sing, revel or -ing,
romp or -ing | adj* be(com)ing riotous or -ness,
be(com)ing disruptive or -vity or -veness; be(com)ing
unruly or -liness, be(com)ing undisorderly or -liness
>> coordinative n. of the vb. stab or thrust each
other; to defame, hurt, or discredit each other; to
challenge or impeach each other; to attack, battle, or
fight each other; to disprove each other
&
أَطْغَى* {prod أ prefixing [past ta. أَطْغَيْت
/ pres. inta. يُطْْغِي
/ jus. inta. أَطْغَ]
> quadralit. from طغ-و} >< <delexeme>
[ته]
to overtask; [ته]
to overcharge, overburden; [ته]
to outbalance, outweight; [ته]
to overflow, deluge, inundate; [ته]
to terrorize
&
إِطْغَاء <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَطْغَى}
>|< d* overtask or -king; overcharge or -ging,
overburdening; outbalance or -cing, outweight or -ing;
overflow or -ing, deluge or -ging, inundation or -ting;
terrorization or -izing
&
أَطَفَّ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَطَفِفْت
/ pres. inta. يُطَفّ
/ jus. inta. أَطَفِفْ]
> quadralit. from ط-ف-ف} ><
<lexeme> [على
+ ~ = tr.] to rise over or rise above, tower over,
overtop; [ته] to raise or raise up,
lift or lift up; [على
+ ~ = tr.] to deminate, command
&
إِطْفَاف <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَطَفَّ}
>|< l* rising over or rise abover, towering over,
overtop or -pping; raising or raising up, lift or -ing
or lifting up; demination or -ting, command or -ing
&
إِطْفَائِيّ <<esinislam.com>>
{descript. ّي suffixing [pl. reg.]}
attributive of إِطْفَائ:
fireperson or fireman or firefighter
&
إِطْفَائِيَّة \\ {denom. ة suffixing} abstractive
of إِطْفَائِيّ:
firefighting or firefightership or fire brigade
&
أَطْفَأَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَطْفَأْت
/ pres. inta. يُطْْفئ
/ jus. inta. أَطْفئْ]
> quadralit. from طف-م} ><
<lexeme> [ته]
to quench; [ته]
to slake, hydrate; [ته]
to turn off, switsh off; [ته]
to blow out; [ته]
to put out, extinguish, stifle, smother: <sememe>
[causative of طفم = tr.] to cause
etc. to go out or die down
&
إِطْفَاء <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَطْفَأَ}
>|< l* quench or -ching; slake or -king, hydration
or -ting; turning off, switshing off; blowing out;
puting out, extinguishment or -shing, stifle or -ling,
smother or -ring >> causing etc. to go out or die
down
&
أَطْفَحَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَطْفَحْت
/ pres. inta. يُطْْفِح
/ jus. inta. أَطْفِحْ]
> quadralit. from ط-ف-ح} ><
<lexeme> [لا]
to flow or overflow, run or overrun; [ته] to fill or overfill: <sememe>
[causative of طفح
= tr.] to cause etc. to flow or run over
&
إِطْفَاح <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَطْفَحَ}
>|< l* flow or -ing or overflow or -ing, run or -ing
or overrun or -ing; fill or -ing or overfill or -ing
>> causing etc. to flow or run over
&
إِطَّفَحَ* {prod ا prefixing &
fore-radical ط
contracting ت
into طّ
) [past ta. إِطَّفَحْت
/ pres. inta. يَطَّفِح
/ jus. inta. إِطَّفِحْ]]
> quinquelit. from ط-ف-ح} ><
<lexeme> [لا]
to foam, froth >>[لا]
to form (into) etc. skimmings, foam, or froth
&
إِطِّفَاح <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِطَّفَحَ}
>|< l* foam or -amming, froth or -thing
>>forming (into) etc. skimmings, foam, or froth
&
أَطْفَرَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَطْفَرْت
/ pres. inta. يُطْْفِر
/ jus. inta. أَطْفِرْ]
> quadralit. from ط-ف-ر} ><
<lexeme> [ته]
to bounce: <sememe> [causative of طفر = tr.] to cause etc. to jump or leap; ~
bounce
&
إِطْفَار <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَطْفَرَ}
>|< l* bounce or -cing >> causing etc. to
jump or leap; ~ bounce
&
أَطْفَلَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَطْفَلْت
/ pres. inta. يُطْْفِل
/ jus. inta. أَطْفِلْ]
> quadralit. from طف-ل} ><
<lexeme> [لا]
to deliver, beget, bear: <adjexeme> [copula] to be
or become infant, be or become nascent; to be or become
tender, be or become soft; to be or become early; to be
or become emergent
&
إِطْفَال <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَطْفَلَ}
>|< l* deliver or -ring, begetting, bearing: + adj*
be(com)ing infant or -ance, be(com)ing nascent or -ence;
be(com)ing tender or -ness, be(com)ing soft or -ness;
be(com)ing early or -liness; be(com)ing emergent or -ence
&
أَطَلَّ* {prod أ prefixing [past ta. أَطَلِلْت
/ pres. inta. يُطَلّ
/ jus. inta. أَطَلِلْ]
> quadralit. from ط-ل-ل} >< <delexeme>
[لا]
to come out, appear, show, emerge; [لا]
to surface, rise, crop up; [لا]
to approach: <lexeme> [على
+ ~ = tr.] to survey; [على
+ ~ = tr.] to tower over or overtop; [على ~ = ~ for] to look out, peek out, peep
out; [على
+ ~ = tr.] to command, dominate: <adjexeme>
[copula] to be or become near, be or become close
&
إِطْلاَل <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَطَلَّ}
>|< d* coming out, appearance or -ring, show or
-wing, emergence or -ging; surface or -cing, rising,
croping up; approach or -ching: + l* survey or -ing;
towering over or overtop or -pping; looking out, peeking
out, peeping out; command or -ing, domination or -ting:
+ adj* be(com)ing near or -ness, be(com)ing close or
-ness
&
أَطْلَبَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَطْلَبْت
/ pres. inta. يُطْْلِب
/ jus. inta. أَطْلِبْ]
> quadralit. from طل-ب} ><
<lexeme> [ته]
to accede, acquiesce, assent, endorse, concur; [ته] to request, damand, bid, exact: <sememe>
[causative of طلب
= tr.] to cause etc. to request, demand, bid, or exact;
~ seek; ~ apply
&
إِطْلاَب <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَطْلَبَ}
>|< l* accesion or -ding, acquiescence or -cing,
assent or -ting, endorsement or -sing, concur or -ing;
request or -sting, damand or -ing, bid or -dding,
exaction or -ting >> causing etc. to request,
demand, bid, or exact; ~ seek; ~ apply
&
إِطَّلَبَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing &
fore-radical ط
contracting ت
into طّ
) [past ta. إِطَّلَبْت
/ pres. inta. يَطَّلِب
/ jus. inta. إِطَّلِبْ]]
> quinquelit. from ط-ل-ب} >< <delexeme>
[ته]
to ask, bid, exact; [ته]
to demand, require, apply; [ته]
to beseach; [ته]
to searsh, look for; [ته]
to invite, call for, summon
&
إِطِّلاَب <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِطَّلَبَ}
>|< d* asking, bid or -dding, exaction or -ting;
demand or -ing, requirement or -ring, application or
-lying; beseaching; search or -ching, looking for;
invitation or -viting, calling for, summon or -ing
&
أَطْلَس <<esinislam.com>>
{format أ prefixing [masc. pl. + ون
in nominative and + ين
in other cases , fem. sing. & pl. also
breakable] epithet of ط-ل-س} <illative>
tanned, tannish, tannable; with fabric of silk or satin;
with a glosy silk fabric or lutestring
&
أَطْلَعَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَطْلَعْت
/ pres. inta. يُطْْلِع
/ jus. inta. أَطْلَعْ]
> quadralit. from ط-ل-ع} >< <delexeme>
[ته]
to erupt, break forth, come up, sprout: <lexeme> [ته] to bring out, send
out, shoot; [ته]
to grow, produce; [على
+ ته
~ = tr. + about / of] to inform, apprise; [على + ته ~ = tr. + about / of] to notify, advise; [على
+ ته
~ = tr.] to reveal, disclose; [على
+ ته
~ = tr.] to show; [على
+ ته
~ = tr.] to demonstrate, point out; [على + ته ~ = tr. + with] to acquaint: <sememe>
-i- [causative of طْلع
= tr.] to cause etc. to appear or show; ~ get out, go
out, or emerge -ii- [resultive of طْلع
= tr.] to make etc. visible
&
إِطْلاَع <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَطْلَعَ}
>|< d* eruption or -pting, breaking forth, coming
forth, sprouting: + l* bringing out, sending out, shoot
or -ting; growth or -wing, production or -cing;
information or -ming, appraisal or -sing; notification
or -fying, advise or -sing; revelation or -ealing,
disclosure or -sing; show or -wing; demonstration or -ating,
pointing out; acquaintance or -nting >> -i-
causing etc. to appear or show; ~ get out, go out, or
emerge -ii- making etc. visible
&
إِطَّلَعَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing &
fore-radical ط
contracting ت
into طّ
) [past ta. إِطَّلَعْت
/ pres. inta. يَطَّلِع
/ jus. inta. إِطَّلَعْ]]
> quinquelit. from ط-ل-ع} >< <delexeme>
[على
+ ~ = tr.] to find out, detect, discover; [على + ~ = tr.] to study, learn; [على ~ = ~ at] to
look; [على
+ ~ = tr.] to behold, see, view; [على
+ ~ = tr.] to examine, inspect: <adjexeme>
[copula] to be or become coganizant, be or become
familiar, be or become aware, be or become conversant;
to be or become privy: <passeme> [copula] to be
informed, be notified; to be acquainted: <reflexeme>
[لا]
to acquintant o.s., familiarize o.s.
&
إِطِّلاَع <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِطَّلَعَ}
>|< d* finding out, detection or -ting, discover
or -ring; study or -diness, be(com)ing learning; look or
-king; behold or -ing, seeing, view or -ing; examination
or -ning, inspection or -ting: + adj* be(com)ing
coganizant or -ance, be(com)ing familiar or -ness,
be(com)ing aware or -ness, be(com)ing conversant or -ance;
be(com)ing privy or -viness: + p* being informed, being
notified; being acquainted: + r* acquintancing o.s.,
familiarizing o.s.
&
أَطْلَقَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَطْلَقْت
/ pres. inta. يُطْْلِق
/ jus. inta. أَطْلِقْ]
> quadralit. from ط-ل-ق} ><
<lexeme> [ته]
to disengage, detach, disentangle; [ته]
to purge; [ته]
to throw out, launch, shell; [لا]
to run away, hurry away, dash off; [ته
= ~على]
to attack, bomb or bombard, cannon or cannonade; [ته] to generalize; [ته] to free, set free; [ته] to discharge, release;
[ته]
to liberate; [ته]
to unloose, unchain, untie, unfasten, unbind, unravel; [ته] to slacken, relax; [ته] to send out, emit,
emanate; [ته]
to send off, give off, eject; [ته]
to divorce; [ته
= ~على]
to fire or fire up, shoot; [ته]
to utter; [ته]
to give or give away
&
إِطْلاَق <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَطْلَقَ}
>|< l* disengagement or -ging, detachment or -ching,
disentangle or -ling; purge or -ging; throwing out,
launch or -ching, shell or -lling; running away,
hurrying away, dashing off; attack or -cking, bomb or -ing
or bombardment or -ding, cannon or -ning or cannonade or
-ading; generalization or -izing; freeing, set freeing;
discharge or -ging, release or -sing; liberation or
-ting; unloosing, unchaining, untying, unfastening,
unbinding, unraveling; slackening, relaxation or -xing;
sending out, emission or -mitting, emanation or -ting;
sending off, giving off, ejection or -ting; divorce or -cing;
fire or -ring or firing up, shoot or -ting; utter or
-ring; giving or giving away
&
إِطْلَمَّسَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ّ (vocalic) contracting
in-radical ل
[past ta. إِطْلَمَّسْت
/ pres. inta. يَطْلَمِّس
/ jus. inta. إِطْلَمِّسْ]
> hexalit. from ط-ل-م-س} >< <adjexeme>
[copula] to be or become dark, be or become dusky, be or
become gloomy, be or become teneborous: <sememe> [gradative
of طلمس = intr.] to turn
etc. dark or darker, dusky or duskier, gloomy or
gloomier, teneborous or more or most teneborous
&
إِطْلِمَّاس <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِطْلَمَّسَ}
>|< adj* be(com)ing dark or -ness, be(com)ing
dusky or -kiness, be(com)ing gloomy or -miness,
be(com)ing teneborous or -ness >> turning etc.
dark or darker, dusk or duskier or -ring), gloomy or
gloomier, or teneborous or more teneborous
&
أَطَمَّ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَطَمِمْت
/ pres. inta. يُطَمّ
/ jus. inta. أَطَمِمْ]
> quadralit. from ط-م-م} >< <delexeme>
[لا]
to shear or sheer off, cut or cut off, shave or shave
off
&
إِطْمَام <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَطَمَّ}
>|< d* shear or -ring or sheering off, cut or -tting
or cutting off, shave or -ving or shaving off
&
إِطْمَأَنَّ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ّ (vocalic) contracting
sur-radical ن
[past ta. إِطْمَأَنِنْت
/ pres. inta. يَطْمَأَنّ
/ jus. inta. إِطْمَأَنِنْ]
> hexalit. from ط-م-أ-ن} >< <delexeme>
[إلى+
~ = tr. also إلى
~ = ~ on] to trust, rely, confide: <adjexeme>
[copula] to be or become worriless, be or become
fearless; to be or become peaceful, be or become quiet,
be or become calm, be or become tranquil, be or become
serene; to be or become safe, be or become secure; to be
or become confident: <sememe> [gradative of طمئن
= intr.] to become (or get) peaceful or more peaceful,
quiet or more quiet, calm or calmer, tranquil or more
tranquil, serene or more serene; [لا] to get (or become)
safe or safer, secure or more secure; [لا] to get (or become) confident or more
confident
&
إِطْمِئْنَان <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِطْمَأَنَّ}
>|< d* trust or -sting, reliance or -lying,
confision or -ding: + adj* be(com)ing worriless or
-ness, be(com)ing fearless or -ness; be(com)ing peaceful
or -ness, be(com)ing quiet or -ness, be(com)ing calm or
-ness, be(com)ing tranquil or -ness, be(com)ing serene
or -ness; be(com)ing safe or -ness, be(com)ing secure or
-ness; be(com)ing confident or -ence >> becoming
(or getting) peaceful or more peaceful, quiet or more
quiet, calm or calmer, tranquil or more tranquil, serene
or more serene; to become (or get) safe or safer, secure
or more secure; to become (or get) confident or more
confident
&
أَطْمَحَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَطْمَحَ
/ pres. inta. يُطْْمَحَ
/ jus. inta. أَطْمَحَ]
> quadralit. from ط-مَحَ} ><
<lexeme> [إلى+
~ = tr.] to attract, interest; [إلى+
~ = tr.] to encourage, hearten, stimulate, inspire,
rouse
&
إِطْمَاح <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَطْمَحَ}
>|< l* attraction or -ting, interest or -sting;
encouragement or -ging, heartening, stimulation or
-ting, inspiration or -ring, rousing
&
أَطْمَرَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَطْمَرْت
/ pres. inta. يُطْْمِر
/ jus. inta. أَطْمِرْ]
> quadralit. from ط-م-ر} >< <delexeme>
[ته]
to bury, inter; [ته]
to cover or cover up; [ته]
to fill or fill up
&
إِطْمَار <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَطْمَرَ}
>|< d* bury or -ing, inter or -ring; cover or
-ring or covering up; fill or -ing or filling up
&
إِطَّمَرَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing &
fore-radical ط
contracting ت
into طّ
) [past ta. إِطَّمَرْت
/ pres. inta. يَطَّمِر
/ jus. inta. إِطَّمِرْ]]
> quinquelit. from ط-م-ر} >< <delexeme>
[ته]
to curry or currycomb, rub down: <lexeme> [على ~ = ~ on] to jump; [على + ته ~ = tr.] to mount
&
إِطِّمَار <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِطَّمَرَ}
>|< d* curry or -ing or currycomb or -ing, rubbing
down: + l* jump or -ping; mounting
&
أَطْمَعَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَطْمَعْت
/ pres. inta. يُطْْمِع
/ jus. inta. أَطْمَعْ]
> quadralit. from ط-م-ع} ><
<lexeme> [ته]
to allure, entice; [ته]
to tempt; [ته]
to encourage, enbolden: <sememe> [causative of طْمع = tr.] to cause
etc. to strive, covet, desire, wish, aspire, or crave; ~
expect; ~ hope
&
إِطْمَاع <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَطْمَعَ}
>|< l* allurement or -ring, enticement or -cing;
temptation or -pting; encouragement or -ging,
enboldenment or -ening >> causing etc. to strive,
covet, desire, wish, aspire, or crave; ~ expect; ~ hope
&
أَطَنَّ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَطَنِنْت
/ pres. inta. يُطَنّ
/ jus. inta. أَطَنِنْ]
> quadralit. from ط-ن-ن} ><
<lexeme> [ته]
to ring, jingle, peal: <sememe> [causative of طَنّ = tr.] to cause etc. to ring, jingle,
peal, or sound; ~ tinkle; ~ hum, drone, or buss
&
إِطْنَان <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَطَنَّ}
>|< l* ring or -ging, jingle or -ling, peal or -ing
>> causing etc. to ring, jingle, peal, or sound; ~
tinkle; ~ hum, drone, or buss
&
إِطْنَابَة <<esinislam.com>>
{indefinite article ة
suffixing subst. [breakable]} belt, girth
&
أَطْنَبَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَطْنَبْت
/ pres. inta. يُطْْنِب
/ jus. inta. أَطْنِبْ]
> quadralit. from ط-ن-ب} ><
<lexeme> [فى
+ ~ = tr.] to expatiate, elaborate; [فى + ~ = tr.] to exaggerate; [لا] to ring, jingle, peal;
[لا]
to hum, drone, buss: <adjexeme> [copula] to be or
become lenghty, be or become wordy, be or become verby,
be or become elaborate
&
إِطْنَاب <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَطْنَبَ}
>|< l* expatiation or -ting, elaboration or -ting;
exaggeration or -ting; ring or -ging, jingle or -ling,
peal or -ing; hum or -ing, drone or -ning, buss or -ing:
+ adj* be(com)ing lenghty or -tiness, be(com)ing wordy
or -diness, be(com)ing verby or -biness, be(com)ing
elaborate or -ness
&
أَطْنَب <<esinislam.com>>
{format أ prefixing [masc. pl. + ون
in nominative and + ين
in other cases , fem. sing. & pl. also
breakable] epithet of ط-ن-ب} <illative>
long-legged
&
أَطْهَى <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَطْهَيْت
/ pres. inta. يُطْْهِي
/ jus. inta. أَطْهَ]
> quadralit. from ط-ه-و} >< <adjexeme>
[copula] to be or become skillful, be or become
proficient, be or become expert
&
إِطْنَاء <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَطْهَى}
>|< adj* be(com)ing skillful or -ness, be(com)ing
proficient or -ence, be(com)ing expert or -ness
&
إِطَّهَرَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing &
fore-radical ط
contracting ت
into طّ
) [past ta. إِطَّهَرْت
/ pres. inta. يَطَّهِر
/ jus. inta. إِطَّهِرْ]]
> quinquelit. from ط-ه-ر} ><
<lexeme> [لا]
to purify, clean or cleanse: <adjexeme> [copula]
to be or become clean, be or become detergent, be or
become pure; to be or become chaste: <passeme> [لا]
to circumcised: <reflexeme> [لا]
to clean o.s., deterge o.s., purify o.s.; to expurgate
o.s., purge o.s.; to chasten o.s.
&
إِطّهَار <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِطَّهَرَ}
>|< l* purification or -fying, clean or -ning or
cleanse or -sing: + adj* be(com)ing clean or -ness,
be(com)ing detergent or -ence, be(com)ing pure or -ness;
be(com)ing chaste or -ness: + p* circumcised: + r*
cleaning o.s., deterging o.s., purifying o.s.;
expurgating o.s., purging o.s.; chastening o.s.
&
أَطْوَى <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَطْوَيْت
/ pres. inta. يُطْْوِي
/ jus. inta. أَطْوَ]
> quadralit. from ط-و-و} >< <delexeme>
[ته]
to fold, fold up, fold in, fold over, fold under, roll
or roll up; [ته] to envelop, wrap or
wrap up or enwrap; [ته]
to close, shut; [ته]
to conceal, setrete, hide; [ته]
to cross, trasverse; [ته]
to spend, pass; [ته]
to possess, appropriate: <lexeme> [ته] to hunger, starve: <adjexeme>
[copula] to be or become hungry
&
إِطْوَاء <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَطْوَى}
>|< d* fold or -ing, folding up, folding in,
folding over, fold under or -ring, roll or -ing or
rolling up; envelopment or -pping, wrap or -pping or
wraping up or enwrapment or -pping; closure or -sing,
shutting; concealment or -ling, secrete or -ting,
hiding; cross or -ing, trasverse or -sing; spend or -ing,
pass or -ing; possession or -essing, appropriation or
-ting: + l* hunger or -ring, starvation or -ving: + adj*
be(com)ing hungry or -riness
&
إِطَّوَى <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing &
fore-radical ط
contracting ت
into طّ
) [past ta. إِطَّوَيْت
/ pres. inta. يَطَّوِي
/ jus. inta. إِطَّوَ]]
> quinquelit. from ط-و-و} ><
<lexeme> [لا]
to go, pass by, elapse; [لا]
to disappear, vanish; [ته]
to harbour, nurse, bear; [ته]
to comprise, contain, encompass, embrace, include,
involve; [لا] to hide, conceal: <passeme>
[copula] to be folded; to be rolled; to be turned, be
shut; to be covered; to be enveloped, be wrapped; to be
concealed, be hidden
&
إِطِّوَاء <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِطَّوَى}
>|< l* go or -ing, pass by or -ing, elapse or
-sing; disappearance or -ring, vanishment or -shing;
harbouring, nurse or -sing, bearing; comprising,
containment or -ining, encompassment or -ssing,
embracement or -cing, inclusion or -ding, involution or
-olving; hiding, concelation or -cealing: + p* being
folded; being rolled; being turned, being shut or -ness;
be(com)ing covered; being enveloped, being wrapped;
being concealed, being hiddening
&
إِطَّوَّقَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing &
fore-radical ط
contracting ت
into طّ
) [past ta. إِطَّوَّقْت
/ pres. inta. يَطَّوِّق
/ jus. inta. إِطَّوِّقْ]]
> quinquelit. from ط-ه-ق} ><
<lexeme> [لا]
to collar: <sememe> [ergative of طَوْق = intr.] to wear etc. a necklace,
neckband, collar, or ruff
&
إِطِّوَّاق <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِطَّوَّقَ}
>|< l* collar or -rring >> wearing etc. a
necklace, neckband, collar, or ruff
&
أَطْوَل <<esinislam.com>>
{format أ prefixing [masc. pl. + ون
in nominative and + ين
in other cases , fem. sing. & pl. also
breakable] epithet of ط-و-ل}: <elative>
longer or -est; larger or -est, bigger or -est, more or
most huge, more or most enormous, more or most ample,
more or most immense; taller or -est; more or most
elaborative, more or most extensive
&
أَطْوَلَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَطْوَلْت
/ pres. inta. يُطْْوِل
/ jus. inta. أَطْوِلْ]
> quadralit. from ط-و-ل} var. of أَطَالَ
&
إِطْوَال <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَطْوَلَ}
var. of أَطَالَ
&
أَطُوم <<esinislam.com>>
{concr. subst. [breakable]} [zool.] sea cow,
dugong
&
أَطْيَب <<esinislam.com>>
{format أ prefixing [masc. pl. + ون
in nominative and + ين
in other cases , fem. sing. & pl. also
breakable] epithet of ط-ي-ب}: <elative>
better or -est; more or most pleasant, more or most
delicious, tastier or -iest, more or most savory; more
or most agreeable; friendlier or -iest; kinder or -est
&
أَطْيَبَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَطْيَبْت
/ pres. inta. يُطْْيِب
/ jus. inta. أَطْيِبْ]
> quadralit. from ط-ي-ب} var. of أَطَابَ
&
إِطْيَاب <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَطْيَبَ}
var. of أَطَابَ
&
أَطْيَش <<esinislam.com>>
{format أ prefixing [masc. pl. + ون
in nominative and + ين
in other cases , fem. sing. & pl. also
breakable] epithet of ط-ي-ش}: <elative> more
or most changeable, more or most inconstant, frickler or
-est; more or most frivolous
&
إِطَّيَّرَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing &
fore-radical ط
contracting ت
into طّ
) [past ta. إِطَّيَّرْت
/ pres. inta. يَطَّيِّر
/ jus. inta. إِطَّيِّرْ]}
<adjexeme> [copula] to be or become superstitious;
to be or become pessimistic
&
إِطِّيَّار <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِطَّيَّرَ}
>|< adj* be(com)ing superstitious or -ness;
be(com)ing pessimistic or -i*sm
&
أَطِير <<esinislam.com>>
{subst. > intens. ي
infixing [masc. pl. + ون
in nominative and + ين
in other cases]} adjunctive of root: evildeed (or
wrongdoing), misdeed (or misdoing)
& أَطِيط <<esinislam.com>>
{subst. > intens. ي infixing [masc. pl. + ون in nominative and + ين in other
cases]} adjunctive of root: camelry
©
EsinIslam.Com