Arabic English Dictionary
&
أَم <<esinislam.com>>
{diptote > conjuctive} or
&
أَمَّ <<esinislam.com>>
{stem [past ta. أَمِمْت / pres. inta. يَأُمّ / jus. inta. أَمِمْ]} trilit. deriv.
of أ-م-م} >< <primeme>
[لا]
to be or become an imam or a leader, act or serve as an
imam or a leader; [لا] to lead prayer; [لا] to have or take the
title of imam or leader; [ته]
to go with, go to, travel to, take to, betake to
&
إِمَام <<esinislam.com>>
{inflective > infin. of أَمَّ}
var.
&
إِمَامَة <<esinislam.com>>
{inflective > infin. of أَمَّ}
>|< being imam, a leader, imamate, leadership,
acting as or serving as an imam, action of or serving a
leader; leading prayer; taking the title of imam
or leader; taking to, going with, going to,
travelling to, taking to, betaking to
&
إِمّ <<esinislam.com>>
{inflective > infin. of أَمَّ}
var.
&
أَمَّ <<esinislam.com>>
{stem [past ta. أَمِمْت / pres. inta. يَأُمّ / jus. inta. أَمِمْ]} trilit. deriv.
of أ-م-م} >< to be or
become a mother, parent, or mum, have, beget a child,
deliver a baby, deal with or treat as a mother, parent,
or mum, mother, maternize
&
أُمّ <<esinislam.com>>
{inflective > infin. of أَمَّ}
var.
&
أُمُومَة <<esinislam.com>>
{inflective > infin. of أَمَّ}
>|< being or becoming a mother, parent, or mum,
having or begetting a child, delivering a baby, dealing
with or treating as a mother, parent, or mum, motherhood
or -ring, maternity or -ernization or -nizing
&
أُمّ <<esinislam.com>>
{concr. subst. [breakable]} mother, mum; (female)
parent; (female) ancestor, foremother; source, origin;
matrix [esp. subordinative compounding to a familiar,
humour, descriptive word giving a name, nickname to a,
family, type of a instead of [relation, attribution,
credibility, familiarity, state, status, action,
condition, hamony, humour), (used) as or like well as
the real name (anthrop.)
&
أَ مَا <<esinislam.com>>
{diptote > (particle أ
with particle لا
) conjuctive} indeed, certainly, surely, verily, truly;
meanwhile; oh; by the way, however
&
أَمَّا <<esinislam.com>>
{diptote > (particle أ
ن
with particle ما
contracting أ
ن
into م
) conjuctive} as to, as for; with regard to, regarding,
concerning; however, but, yet; on the other hand,
meanwhile, whereas
&
إِمَّا <<esinislam.com>>
{diptote > (particle إِن
with particle ما
contracting إِن
into مَّا
) conjuctive} whether ... or; either ... or; in case, in
case of, in case that, in the event in the event of, in
the event that
&
أَمَاءَ* {prod أ prefixing [past ta. أَمِءْتُ
> pres. inta. يُمِيْء
/ jus. inta. أَمِءْ]
> quadralit. from م-و-ل} ><
<lexeme> [لا]
to mew or meow or miaow; [لا]
to scream or screech
&
إِمَائَة <<esinislam.com>>
{morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical
> infin. of أَمَاءَ}
>|< l* mew or -ing or meow or -ing or miaow or -ing;
scream or -ming or screeching
&
أَمَاتَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَمِتَ / pres. inta. يُمِيْتَ
/ jus. inta. أَمِتَ]
> quadralit. from م-اتَ} ><
<lexeme> [ته]
to kill, deaden, mortify; [ته]
to perish, suppress, subdue; [ته]
to morder, assassinate: <sememe> [causative of صات = tr.] to cause
etc. to die or pass away; ~ perish; ~ lose life
&
إِمَاتَة <<esinislam.com>>
{morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical
> infin. of أَمَاتَ}
>|< l* kill or -ing, deadening, mortification or -fying;
perish or -shing, suppression or -essing, subdue or -uing;
morder or -ring, assassination or -ting >> causing
etc. to die or pass away; ~ perish; ~ lose life
&
أَمَاثِل <<esinislam.com>>
{fragm. pl.} compare root
&
أَمَارَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَمِرْت / pres. inta. يُمِيْر / jus. inta. أَمِرْ] > quadralit.
from م-و-ر} ><
<lexeme> [ته]
to liquefy; [ته]
to melt, dissolve, thaw; [ته]
to stir or stir up or bestir, erupt: <sememe>
[causative of مار = tr.] to cause
etc. to move to and fro or side to side
&
إِمَارَة <<esinislam.com>>
{morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical
> infin. of أَمَارَ}
>|< l* liquefication or -fying; melt or -ting,
dissolution or -olving, thaw or -wing; stiring or
stiring up or bestiring, eruption or -ting >>
causing etc. to move to and fro or side to side
&
أَمَارَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَمِرْت / pres. inta. يُمِيْر / jus. inta. أَمِرْ] > quadralit.
from م-و-ر} ><
<lexeme> [ته]
to tease; [ته]
to cut, chop; [ته]
to swell; [ل
~ = ~ for] to earn
&
إِمَارَة <<esinislam.com>>
{morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical
> infin. of أَمَارَ}
>|< l* tease or -sing; cut or -tting, chop or -pping;
swelling; earning
&
أَمَّار <<esinislam.com>>
{prod ا & (vocalic) ّ contracting in-radical م
[pl. reg.]} affirmative part. of root: earnest, urgent,
persusive, solicitous; insistent, importunate,
pertinacious; imperative; regular, constant demander
&
أَمَارَة <<esinislam.com>>
{abstr. > inflected designative [breakable]}
token, sign; mark, indication, denotation; symbol;
symptom
&
أَمَازَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَمِزْت / pres. inta. يُمِيْز / jus. inta. أَمِزْ] > quadralit.
from م-و-ز} >< <delexeme>
[ته]
to separate; [ته]
to keep apart or keep aside, set apart or set aside; [ته] to distinguish; [ته] to honour:
<lexeme> [ته]
to single out, figure out; [ته]
to mark; [ته]
to discriminate; [ته]
to segregate; [ته]
to differentiate; [ته]
to select, choose, pick; [ته]
to prefer, favour; [ته]
to privilege; [ته]
to commend: <passeme> [copula] to be kept apart,
be kept aside; to be singled out, be figured out; to be
distinguished; to be marked; to be discriminated; to be
segregated; to be differentiated; to be selected, be
chosen, picked; to be honoured, be commended; to be
prefered, be favoured; to be privileged
&
إِمَازَة <<esinislam.com>>
{morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical
> infin. of أَمَازَ}
>|< d* separation or -ting; keeping apart or
keeping aside, setting apart or setting aside;
distinguishment or -shing; honour or -ring: + l*
singling out, figuring out; mark or -king;
discrimination or -ting; segregation or -ting;
differentiation or -ting; selection or -ting, choosure
or -sing, pick or -cking; preference or -ring, favour or
-ring; privilege or -ging; commend or -ding: + p* being
kept apart, being kept aside or -ness; be(com)ing
singled out, being figured out; distinguished; being
marked; being discriminated; being segregated; being
differentiated; being selected, being chosening, picked;
being honoured, being commended; being prefered, being
favoured; being privileged
&
أَمَاطَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَمضِضْت
/ pres. inta. يُمِيْط
/ jus. inta. أَمضِضْ]
> quadralit. from م-و-ط} >< <delexeme>
[ته]
to move or move away, take or take away; [ته] to pull or pull away; [ته] to remove, withdraw:
<lexeme> [ته]
to disclose, reveal, expose; [ته]
to show, unveil, unearth, unmask, reveal
&
إِمَاطَة <<esinislam.com>>
{morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical
> infin. of أَمَاطَ}
>|< d* movement or -ving or moving away, taking or
taking away; pull or -ing or pulling away; removal or -ving,
withdrawal or -awing: + l* disclosure or -sing,
revelation or -ealing, exposure or -sing; show or -wing,
unveil or -ling, unearth or -thing, unmask or -king,
revelation or -ealing
&
أَمَاعَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَمِعْت / pres. inta. يُمِيْع / jus. inta. أَمِعْ] > quadralit.
from م-اعَ} ><
<lexeme> [ته]
to dissolve, melt, thaw; [ته]
to liquefy: <sememe> [causative of ماع = tr.] to cause etc. to stream or flow; ~
spread; ~ dissolve, melt, or thaw
&
إِمَاعَة <<esinislam.com>>
{morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical
> infin. of أَمَاعَ}
>|< l* dissolution or -olving, melt or -ting, thaw
or -wing; liquefication or -fying >> causing etc.
to stream or flow; ~ spread; ~ dissolve, melt, or thaw
&
أَمَالَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَمِلْت / pres. inta. يُمِيْل / jus. inta. أَمِلْ] > quadralit.
from م-و-ل} ><
<lexeme> [إلى
/ نحو
+ ته
~ = tr. + to / towards also عن
~ = ~ from] to turn, averse; [ته]
to bend or bend down, slope or slope down, slant or
tilt, tip, cant, swerve, skew; [ته]
to affect; [ته]
to attach; [إلى+
ته
~ = tr. + to] to attract, draw: <sememe>
[causative of مال = tr.] to cause
etc. to bend down or bow down; ~ turn or averse; ~ lean;
~ slope, slant, tilt, tip, cant, swerve, or skew; ~ tend
or incline; ~ dispose; ~ sympathize or pity; ~ favour;
to cause desire or wish to; to cause like or love
&
إِمَالَة <<esinislam.com>>
{morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical
> infin. of أَمَالَ}
>|< l* turn or -ning, averse or -sing; bend or -ing
or bending down, sloping or sloping down, slant or -ting
or tilt or -ing, tip or -ing, cant or -ting, swerve or -ving,
skew or -ing; affection or -ting; attachment or -ching;
attraction or -ting, draw or -wing >> -i- causing
etc. to bend down or bow down; ~ turn or averse; ~ lean;
~ slope, slant, tilt, tip, cant, swerve, or skew; ~ tend
or incline; ~ dispose; ~ sympathize or pity; ~ favour; ~
to desire or wish; ~ to like or love -ii- making etc.
oblique; ~ sympathetic
&
أَمَالَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَمِلْت / pres. inta. يُمِيْل / jus. inta. أَمِلْ] > quadralit.
from م-و-ل} ><
<lexeme> [ته]
to finance; [ته]
to enrich: <sememe> -i- [respective of مَال = intr.] to provide etc. money or finance
&
إِمَالَة <<esinislam.com>>
{morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical
> infin. of أَمَالَ}
>|< l* finance or -cing; enrichment or -ching
>> -i- providing etc. money or finance -ii- making
etc. rich
&
أَمَالِيّ <<esinislam.com>>
{fragm. pl.} compare root
&
أَمَام <<esinislam.com>>
{diptote > preposition} front; face (of),
facing; (the) presence (of) [prep. also adv.] in front
of; facing, face to face, vis-a-vis, opposite, opposite
to; in (the) presence of; before; forward
&
إِمَام <<esinislam.com>>
{substantive in denominative [breakable]} imam;
leader; quide; guideline
&
أَمَامِيّ <<esinislam.com>>
{descript. ّي suffixing [pl. reg.]}
attributive of أَمَام:
front, frontward, frontal; fore, forward, foremost;
ante, anterior, antecedent; head; advanced
&
أَمَامِيَّة \\ {denom. ة suffixing} abstractive
of أَمَامِيّ:
front, frontward or -ness, be(com)ing frontal or -ness;
be(com)ing forward or -ness, be(com)ing foremost or
-ness; be(com)ing ante or -ness, be(com)ing anteriority,
antecedent or -ence; be(com)ing head; advance or
advancement
&
أَمَاهَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَمِهْت / pres. inta. يُمِيْه / jus. inta. أَمِهْ] > quadralit.
from م-و-ه} ><
<lexeme> [ته]
to water down, dilute, adulterate; [ته]
to hydrate, hydrolize; [ته]
to coast, plate, overlay; [ته]
to misrepresent, falsify, feign: <sememe> -i-
[causative of ماه = tr.] to cause
etc. to mix > [respective of مَاء
= intr.] to have etc. water; to provide etc. water -ii-
[ergative of مَاء = tr.] to add
etc. with water
&
إِمَاهَة <<esinislam.com>>
{morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical
> infin. of أَمَاهَ}
>|< l* watering down, dilution or -ting,
adulteration or -ting; hydration or -ting, hydrolization
or -izing; coast or -sting, plation or -ting, overlay or
-ying; misrepresentation or -ting, falsification or -fying,
feign or -ing >> -i- causing etc. to mix >
having etc. to water; providing etc. water -ii- adding
etc. with water
&
أَمْأَى <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَمْأَيْت
/ pres. inta. يُمْأِي
/ jus. inta. أَمْأَ]
> quadralit. from م-أ-و} >< <adjexeme>
[copula] to be or become hundred; to be or become
centinary, be or become centuple: <sememe> -i- [numerative
of مأى = tr. also intr.]
to make up or contain an hundred or hundreds; to cut
into or divide into an hundred or hundreds -ii- [resultive
of مأى = tr.] to make etc. hundred, hundredfolds,
or century
&
إِمْآء <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَمْأَى}
>|< adj* be(com)ing hundred or -ness, be(com)ing
hundreds or -ness; be(com)ing centinary or -riness,
be(com)ing centuple or -ness >> -i- making up or
having an hundred or hundreds; to cut into or divide
into an hundred or hundreds -ii- making etc. hundred,
hundredfolds, or century)
&
أَمْبِير <<esinislam.com>>
{frensh loan} ampere
&
أَمَة <<esinislam.com>>
{indefinite article ة
suffixing subst. [breakable]} bondwoman, bondmaid, slave
woman, female slave
&
أُمَّة <<esinislam.com>>
{indefinite article ة
suffixing subst. [breakable]} nation; people
&
أَمْتَى <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَمْتَيْت
/ pres. inta. يُمْتِي
/ jus. inta. أَمْتَ]
> quadralit. from م-ت-و} >< <adjexeme>
[copula] to be or become fortunate, be or become luck;
to be or become prosperous, be or become successful; to
be or become rich, be or become welthy; to be or become
old, be or become older
&
إِمْتَاء <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَمْتَى}
>|< adj* be(com)ing fortunate or -ness, be(com)ing
luck or -ness; be(com)ing prosperous or -ness,
be(com)ing successful or -ness; be(com)ing rich or
-ness, be(com)ing welthy or -thiness; be(com)ing oldness
or older or -ness
&
إِمْتَاحَ* {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِمْتَحْت
/ pres. inta. يَمْتَاح
/ jus. inta. إِمْتَحْ]
> quinquelit. from م-و-ح} ><
<lexeme> [ته]
to plead to, implore, entreat; [ته]
to demand, request, ask, call on, petition: <sememe>
[conative of ماح = tr.] to ask
etc. to favour or prefer
&
إِمْتِيَاح <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِمْتَاحَ}
>|< l* pleading to, imploration or -ring,
entreatment or -ting; demand or -ing, request or -sting,
asking, calling on or -ing, petition or -ning >>
asking etc. to favour or prefer
&
إِمْتَادَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِمْتَدْت
/ pres. inta. يَمْتَاد
/ jus. inta. إِمْتَدْ]
> quinquelit. from م-و-د} >< [conative of ماد
= tr.] to ask etc. to give or offer; ~ hand over; ~ gift
or present
&
إِمْتِيَاد <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِمْتَادَ}
>|< asking etc. to give or offer; ~ hand over; ~
gift or present
&
إِمْتَارَ* {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِمْتَرْت
/ pres. inta. يَمْتَار
/ jus. inta. إِمْتَرْ]
> quinquelit. from م-و-ر} ><
<lexeme> [ته]
to unsheathe, draw or draw out, pull out or pull off; [ل ~ = ~ for] to earn
&
إِمْتِيَار <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِمْتَارَ}
>|< l* unsheathe or -ing, draw or -wing or drawing
out, pulling out or pulling off; earning
&
إِمْتَازَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِمْتَزْت
/ pres. inta. يَمْتَاز
/ jus. inta. إِمْتَزْ]
> quinquelit. from م-و-ز} ><
<lexeme> [على
~ = ~ in] to excel; [على
+ ~ = tr.] to outmatch, outdo, outshine, outclass; [عن ~ = ~ from] to differ: <adjexeme>
[copula] to be or become peculiar; to be or become
distinct: <passeme> [copula] to be distinguished;
to be characterized, be marked; to be separated; to be
differentiated; to be honoured, be favoured; to be
prefered: <reflexeme> [لا]
to distinguish o.s.
&
إِمْتِيَاز <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِمْتَازَ}
>|< l* excel or -ing; outmatch or -ching, outdo or
-ing, outshine or -ning, outclass or -ing; differ or -ing:
+ adj* be(com)ing peculiar or -ness; be(com)ing distinct
or -ness: + p* being distinguished; being characterized,
being marked; being separated; being differentiated;
being honoured, being favoured; being prefered: + r*
distinguishing o.s.
&
إِمْتَأَدَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِمْتَأَدْت
/ pres. inta. يَمْتَأِد
/ jus. inta. إِمْتَأِدْ]
> quinquelit. from م-أ-د} ><
<lexeme> [ته]
to acquire, gain, obtain, attain; [ته]
to earn, win
&
إِمْتِآد <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِمْتَأَدَ}
>|< l* acquirement or -ring, gain or -ning,
obtainment or -ining, attainment or -ining; earning, win
or -ing
&
إِمْتَثَلَ* {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِمْتَثَلْت
/ pres. inta. يَمْتَثِل
/ jus. inta. إِمْتَثِلْ]
> quinquelit. from م-ث-ل} ><
<lexeme> [ته]
to obey, comply, conform, abide; [ل
~ = ~ to] to yield, submit; [ته]
to follow, pattern after, model after, imitate, copy; [ته] to quote, cite: <adjexeme>
[copula] to be or become analogous, be or become
similar; to be or become obedient, be or become
compliant; to be or become acquiscent, be or become
duteous: <reflexeme> [لا] to subject o.s., submit o.s.
&
إِمْتِثَال <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِمْتَثَلَ}
>|< l* obedience or -eyng), compliance or -lying,
conformation or -ming, abision or -ding; yield or -ding,
submission or -mitting; following, patterning after,
modeling after, imitation or -ting, copy or -ying; quote
or -tation or -ting, citing< adj* be(com)ing
analogous or -ness, be(com)ing similar or -ness;
be(com)ing obedient or -ence, be(com)ing compliant or -ance;
be(com)ing acquiscent or -ence, be(com)ing duteous or
-ness: + r* subjecting o.s., submitting o.s.
&
إِمْتَحَى <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِمْتَحَيْت
/ pres. inta. يَمْتَحِي
/ jus. inta. إِمْتَحَ]
> quinquelit. from م-ح-و} >< <passeme>
[copula] to be erased, be obliterated, be effaced; to be
wiped out, blotted out; to be expunged, be extinguished
&
إِمْتِحَاء <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِمْتَحَى}
>|< p* being erased, being obliterated, being
effaced; being wiped out, blotted out; expunged, being
extinguished
&
إِمْتَحَشَ* {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِمْتَحَشْت
/ pres. inta. يَمْتَحِش
/ jus. inta. إِمْتَحِشْ]
> quinquelit. from م-حَ-ش} ><
<lexeme> [ته
or لا]
to burn, scorch, serge; [ته]
to blaze or blaze up, flame or flame up, flare or flare
up, fire or fire up; [ته] to disappear: <adjexeme>
[copula] to be or become flamable, be or become ablaze,
be or become aflame, be or become aflare, be or become
afire: <passeme> [copula] to be burned, be burnt,
be scorched
&
إِمْتِحَاش <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِمْتَحَشَ}
>|< l* burn or -ning, scorch or -ching, serge or -ging;
blaze or -zing or blazing up, flame or -aming or flaming
up, flare or -ring or flaring up, fire or -ring or
firing up; disappear or -ing: + adj* be(com)ing flamable
or -bility or -bleness, be(com)ing ablaze or -ness,
be(com)ing aflame or -ness, be(com)ing aflare or -ness,
be(com)ing afire or -ness: + p* being burned, being
burnt, being scorched
&
إِمْتَحَصَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِمْتَحَصْت
/ pres. inta. يَمْتَحِص
/ jus. inta. إِمْتَحِصْ]
> quinquelit. from م-حَ-ص} >< <adjexeme>
[copula] to be or become swift, be or become abrupt; to
be or become rash
&
إِمْتِحَاص <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِمْتَحَصَ}
>|< adj* be(com)ing swift or -ness, be(com)ing
abrupt or -ness; be(com)ing rash or -ness
&
إِمْتَحَضَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِمْتَحَضْت
/ pres. inta. يَمْتَحِض
/ jus. inta. إِمْتَحِضْ]
> quinquelit. from م-ح-ض} >< <adjexeme>
[copula] to be or become pure, be or become natural; to
be or become genuine, be or become real, be or become
true; to be or become sincere, be or become honest
&
إِمْتِحَاض <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِمْتَحَضَ}
>|< adj* be(com)ing pure or -ness, be(com)ing
natural or -ness; be(com)ing genuine or -ness,
be(com)ing real or -ness, be(com)ing true or -ness;
be(com)ing sincere or -ness, be(com)ing honest or -ness
&
إِمْتَحَقَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِمْتَحَقْت
/ pres. inta. يَمْتَحِق
/ jus. inta. إِمْتَحِقْ]
> quinquelit. from م-ح-ق} >< <passeme>
[copula] to be effaced, be obliterated, be erased; to be
destroyed, be annihilated; to be blotted out, be wiped
out; to be exterminated, be eradicated
&
إِمْتِحَاق <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِمْتَحَقَ}
>|< p* being effaced, being obliterated, being
erased; being destroyed, being annihilated; being
blotted out, being wiped out; exterminated, being
eradicated
&
إِمْتَحَنَ* {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِمْتَحَنْت
/ pres. inta. يَمْتَحِن
/ jus. inta. إِمْتَحِنْ]
> quinquelit. from م-ح-ن} >< <delexeme>
[ته]
to try or try out, test, examine; [ته]
to afflict, beset, befall
&
إِمْتِكْحَان <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِمْتَحَنَ}
>|< d* trial or -rying or trying out, test or
-sting, examination or -ning; affliction or -ting, beset
or -tting, befall or -lling
&
إِمْتَخَّ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِمْتَخِخْت
/ pres. inta. يَمْتَخّ
/ jus. inta. إِمْتَخِخْ]
> quinquelit. from م-خ-خ} ><
<lexeme> [ته]
to core, remove, empty: <adjexeme> [copula] to be
or become marrowless, be or become brainless: <sememe>
[respective of مُخّ = intr.] to have
etc. a marrow or medulla; ~ brain; ~ marrow or meddulla;
to provide etc. brain
&
إِمْتِخَاخ <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِمْتَخَّ}
>|< l* coring, removal or -ving, emptying: + adj*
be(com)ing marrowless or -ness, be(com)ing brainless or
-ness >> having etc. a marrow or medulla; ~ brain;
providing etc. marrow or meddulla; ~ brain
&
إِمْتَخَرَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِمْتَخَرْت
/ pres. inta. يَمْتَخِر
/ jus. inta. إِمْتَخِرْ]
> quinquelit. from م-خ-ر} >< <delexeme>
[ته]
to plow, traverse; [ته]
to cut through, move through, break through, pass
through: <lexeme> [ته] to choose, pick,
select
&
إِمْتِخَار <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِمْتَخَرَ}
>|< d* plow or -ing, traverse or -sing; cutting
through, moving through, breaking through, passing
through: + l* choosure or -sing, pick or -cking,
selection or -ting
&
إِمْتَخَضَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِمْتَخَضْت
/ pres. inta. يَمْتَخِض
/ jus. inta. إِمْتَخِضْ]
> quinquelit. from م-خ-ض} ><
<lexeme> [ته]
to churn: <sememe> [respective of مَخِيْض = intr.] to have etc. (or consist)
buttermilk or churn; to provide etc. buttermilk or
churn; to form (into) etc. buttermilk or churn
&
إِمْتِخَاض <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِمْتَخَضَ}
>|< l* churn or -ning >> having etc. (or
consist) buttermilk or churn; providing etc. buttermilk
or churn; forming (into) etc. buttermilk or churn
&
إِمْتَخَطَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِمْتَخَطْت
/ pres. inta. يَمْتَخَط
/ jus. inta. إِمْتَخِطْ]
> quinquelit. from م-خ-ط} ><
<lexeme> [ته]
to pluck out, tear out or tear away, take off or take
away; [ته] to snatch, wrest; [ته] to unsheathe, draw or
draw out, pull out or pull off: <sememe>
[respective of مُخَاط = intr.] to have
etc. snot or mucus; to provide etc. snot or mucus
&
إِمْتِخَاط <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِمْتَخَطَ}
>|< l* plucking out, tearing out or tearing away,
taking off or taking away; snatch or -ching, wresting;
unsheathe or -ing, draw or -wing or drawing out, pulling
out or pulling off >> having etc. snot or mucus;
providing etc. snot or mucus
&
إِمْتَدَّ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِمْتَدِدْت
/ pres. inta. يَمْتَدّ
/ jus. inta. إِمْتَدِدْ]
> quinquelit. from م-د-د} >< <delexeme>
[إلى~
= ~ to] to extend; [إلى~
= ~ to] to stretch or stretch out, distend; [إلى~ = ~ to] to expand; [إلى~ = ~ to] to
range; [إلى~
= ~ to] to spread or spread out; [إلى+
~ = tr.] to reach, get; [لا]
to lie or lie down: <passeme> [copula] to be
extended; to be strectched, be distended; to be
expanded; to be prolonged, be protracted; to be laid, be
drawn
&
إِمْتِدَاد <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِمْتَدَّ}
>|< d* extension or -ending; stretch or -ching or
stretching out, distend or -ing; expansion or -anding;
range or -ging; spread or -ding or spreading out;
reaching, getting; lie or -ing or liing down: + p* being
extended; being strectched, being distended; being
expanded; being prolonged, being protracted; being laid,
being drawn or -wning
&
إِمْتَدَحَ* {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِمْتَدَحْت
/ pres. inta. يَمْتَدِح
/ jus. inta. إِمْتَدِحْ]
> quinquelit. from م-د-ح} >< <delexeme>
[ته]
to eulogize, praise, commend; [ته]
to extol, laud
&
إِمْدَاح <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِمْتَدَحَ}
>|< d* eulogization or -izing, praise or -sing,
commend or -ing; extol or -ing, laud or -ding
&
إِمْتَدَرَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِمْتَدَرْت
/ pres. inta. يَمْتَدِر
/ jus. inta. إِمْتَدِرْ]
> quinquelit. from م-د-ر} >< <passeme>
[copula] to be humped, be bulged, be knobbed: <sememe>
-i- [enactive of مَدَر
= tr.] to ply etc. like/as a tent -ii- [respective of مَدَر & مَدَرَة = intr.] to form
(into) etc. clod of earth or mud; ~ a small hump, bulge,
or knob
&
إِمْتِدَار <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِمْتَدَرَ}
>|< p* being humped, being bulged, being knobbed
>> -i- plying etc. like/as as a tent -ii- forming
(into) etc. clod of earth or mud; ~ a small hump, bulge,
or knob
&
إِمْتَذَقَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِمْتَذَقْت
/ pres. inta. يَمْتَذِق
/ jus. inta. إِمْتَذِقْ]
> quinquelit. from م-ذ-ق} >< <passeme>
[copula] to be diluted, be watered
&
إِمْتِذَاق <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِمْتَذَقَ}
>|< p* being diluted, being watered
&
إِمْتَرَّ* {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِمْتَرِرْت
/ pres. inta. يَمْتَرّ
/ jus. inta. إِمْتَرِرْ]
> quinquelit. from م-ر-ر} ><
<lexeme> [ب
/ على
+ ~ = tr.] to oppress, tyrannize; [ب
/ على
+ ~ = tr.] to commit, perpetrate; [ب
/ على
+ ~ = tr.] to carry out, execute; [ب
/ على
+ ~ = tr. also ب
/ على
~ = ~ to] to pass or pass through, flow through, run
through, penetrate: <adjexeme> [copula] to be or
become oppressive, be or become tyrannic
&
إِمْتِرَار <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِمْتَرَّ}
>|< l* oppression or -essing, tyrannization or -izing;
commission or -mitting, perpetration or -ting; carrying
out, execution or -ting; pass or -ing or passing
through, flowing through, running through, penetration
or -ting: + adj* be(com)ing oppressive or -ness,
be(com)ing tyrannic or -ness
&
إِمْتَرَى <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِمْتَرَيْت
/ pres. inta. يَمْتَرِي
/ jus. inta. إِمْتَرَ]
> quinquelit. from م-ر-و} ><
<lexeme> [ته]
to extract, draw or draw out; [ته]
to pull out, dig out; [ته]
to mine; [فى
+ ~ = tr.] to doubt, suspect
&
إِمْتِرَاء <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِمْتَرَى}
>|< l* extraction or -ting, draw or -wing or
drawing out; pulling out, diging out; mine or -ning;
doubt or -ing, suspection or -ting
&
إِمْتَرَسَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِمْتَرَسْت
/ pres. inta. يَمْتَرِس
/ jus. inta. إِمْتَرِسْ]
> quinquelit. from م-ر-س} ><
<lexeme> [ب
+ ~ = tr.] to touch, contact: <sememe>
[correlative of مرس esp. in pl. ta.
e.g. إِمْتَرَسُواْ]
to fight or struggle with each other
&
إِمْتِرَاس <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِمْتَرَسَ}
>|< l* touch or -ching, contact or -cting >>
coordinative n. of the vb. fight or struggle with each
other
&
إِمْتَرَشَ* {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِمْتَرَشْت
/ pres. inta. يَمْتَرِش
/ jus. inta. إِمْتَرِشْ]
> quinquelit. from م-رَ-ش} ><
<lexeme> [ته]
to swipe, filch, steal; [ل
~ = ~ for] to earn: <passeme> [copula] to be
removed; to be pulled out, be taken away, be plucked out
&
إِمْتِرَاش <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِمْتَرَشَ}
>|< l* swipe or -ping, filching, steal or -ing;
earning: + p* being removed; being pulled out, being
taken away, being plucked out
&
إِمْتَرَطَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِمْتَر / pres. inta. يَمْتَر / jus. inta. إِمْتَر] > quinquelit.
from م-ر} >< <delexeme>
[ته]
to tear out, plunck out, pull out; [ته]
to misuse, overuse, abuse: <lexeme> [ته] to rob; [ته] to take away: <passeme> [copula] to
be turned out, be pluncked out, be pulled out
&
إِمْتِرَاط <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِمْتَر}
>|< d* tearing out, pluncking out, pulling out;
misuse or -sage or -sing, overuse or -sage or -sing,
abuse: + l* rob or -ing; taking away: + p* being turned
out, being pluncked out, being pulled out
&
إِمْتَرَقَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِمْتَرَقْت
/ pres. inta. يَمْتَرِق
/ jus. inta. إِمْتَرِقْ]
> quinquelit. from م-ر-ق} >< <delexeme>
[من
+ ~ = tr.] to go through, pass through, penetrate; [لا] to rush, dart; [لا] to hurry or hurry
away, cramper, scamper away; [من
~ = ~ from] to deviate, disgress; [من
+ ~ = tr.] to renounce, renege: <lexeme> [ته] to unsheathe, draw or draw out, pull out
or pull off; [ته]
to snatch, wrest: <adjexeme> [copula] to be or
become swift, be or become quick, be or become fast; to
be or become different, be or become herectic
&
إِمْتِرَاق <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِمْتَرَقَ}
>|< d* going through, passing through, penetration
or -ting; rush or -shing, dart or -ting; hurry or -ing
or hurrying away, cramper or -ring, scampering away;
deviation or -ting, disgression or -essing; renouncement
or -cing, renege: + l* unsheathe or -ing, draw or -wing
or drawing out, pulling out or pulling off; snatch or -ching,
wresting: + adj* be(com)ing swift or -ness, be(com)ing
quick or -ness, be(com)ing fast or -ness; be(com)ing
different or -ence, be(com)ing herectic or -ness
&
إِمْتَزَّ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِمْتَزِزْت
/ pres. inta. يَمْتَزّ
/ jus. inta. إِمْتَزِزْ]
> quinquelit. from م-ز-ز} ><
<lexeme> [ته]
to adsorb; [ته]
to draw, attract, fascinate; [ته]
to include, incorporate
&
إِمْتِزَاز <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِمْتَزَّ}
>|< l* adsorption or -orbing; draw or -wing,
attraction or -ting, fascination or -ting; inclusion or
-ding, incorporation or -ting
&
إِمْتَزَجَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِمْتَزَجْت
/ pres. inta. يَمْتَزِج
/ jus. inta. إِمْتَزِجْ]
> quinquelit. from م-ز-ج} >< <delexeme>
[ب
~ = ~ with] to mix, mingle, blend; [ب
+ ~ = tr.] to befriend; [ب
~ = ~ with] to associate, socialize: <adjexeme>
[copula] to be or become heterogenous, be or become
promiscuous; to be or become motley: <passeme>
[copula] to be mixed, be intermixed, be commixed, be
mingled, be intermingled, be combined, be blended; to be
confussed; to be demented: <sememe> [comitative مزج
esp. in dual ta. e.g. إِمْتَرَسَا]
to mix, mingle, or blend with (or together) with; to
associate, befriend, or socialize (together) with
&
إِمْتِزَاج <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِمْتَزَجَ}
>|< d* mixture or -xing, mingle or -ling, blend or
-ing; befriend or -ing; association or -ting,
socialization or -zing: + adj* be(com)ing heterogenous
or -ness, be(com)ing promiscuous or -ness; be(com)ing
motley or -eyness: + p* being mixed, being intermixed,
being commixed, being mingled, being intermingled, being
combined, being blended; being confussed; being demented
>> n. of the vb. mix, mingle, or blend with (or
together) with; to associate, befriend, or socialize
(together) with
&
إِمْتَسَى <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِمْتَسَيْت
/ pres. inta. يَمْتَسِي
/ jus. inta. إِمْتَسَ]
> quinquelit. from -و}
>< <lexeme> [ته]
to drain, empty, deplete, unload, use up
&
إِمْتِسَاء <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِمْتَسَى}
>|< l* draining, emptying, depletion or -ting,
unload or -ding, using up
&
إِمْتَسَحَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِمْتَسَحْت
/ pres. inta. يَمْتَسِح
/ jus. inta. إِمْتَسِحْ]
> quinquelit. from -ح}
>< <lexeme> [ته]
to unsheathe, draw or draw out, pull out or pull off; [ته] to snatch, wrest
&
إِمْتِسَاح <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِمْتَسَحَ}
>|< l* unsheathe or -ing, draw or -wing or drawing
out, pulling out or pulling off; snatch or -ching,
wresting
&
إِمْتَسَخَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِمْتَسَخْت
/ pres. inta. يَمْتَسِخ
/ jus. inta. إِمْتَسِخْ]
> quinquelit. from -خ}
var. of إِمْتَسَح
&
إِمْتِسَاخ <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِمْتَسَخَ}
var. of أَمْتَسَح
&
إِمْتَسَكَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِمْتَسَكْت
/ pres. inta. يَمْتَسِك
/ jus. inta. إِمْتَسِكْ]
> quinquelit. from -ك}
>< <delexeme> [ب
~ = ~ to] to cling, adhere, stick, cleave; [ب ~ = ~ to] to keep or keep on, hang on,
carry on; [ب
+ ~ = tr. also ب
~ = ~ with] to keep up, maintain, preserve, cope; [ب ~ = ~ to] to hold or hold fast; [ب + ~ = tr.] to catch,
grasp, seize, clasp, grip or grap
&
إِمْتِسَاك <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِمْتَسَكَ}
>|< d* cling or -ging, adherence or -ring, stick
or -cking, cleave or -ving; keeping, keeping on or -ing,
hanging on or -ing, carrying on or -ing; keeping up,
maintainment or -ining, preservation or -ving, cope or
-ping; hold or -ing, holding fast; catch or -ching,
grasp or -ing, seization or -izing, clasp or -ing, grip
or -ing, grap or -pping
&
إِمْتَسَلَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِمْتَسَلْت
/ pres. inta. يَمْتَسِل
/ jus. inta. إِمْتَسِلْ]
> quinquelit. from -ل}
>< <lexeme> [ته]
to unsheathe, draw or draw out, pull out or pull off
&
إِمتِسَال <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِمْتَسَلَ}
>|< l* unsheathe or -ing, draw or -wing or drawing
out, pulling out or pulling off
&
إِمْتَشَّ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِمْتَشِشْت
/ pres. inta. يَمْتَشّ
/ jus. inta. إِمْتَشِشْ]
> quinquelit. from م-ش-ش} ><
<lexeme> [من
+ ~ = tr.] to suck, sup, slurp; [ته]
to soak, immerse, submerse; [ته]
to percolate, penetrate, infuse, impregnate; [من + ~ = tr.] to take off, remove; [من + ~ = tr.] to tear out,
pull out
&
إِمْتِشَاش <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِمْتَشَّ}
>|< l* suck or -cking, sup or -ing, slurp or -ing;
soak or -king, immersion or -sing, submersion or -sing;
percolation or -ting, penetration or -ting, infusion or
-sing, impregnation or -ting; taking off, removal or -ving;
tearing out, pulling out
&
إِمْتَشَى <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِمْتَشَيْت
/ pres. inta. يَمْتَشِي
/ jus. inta. إِمْتَشَ]
> quinquelit. from م-ش-و} >< <passeme>
[copula] to be castled: <sememe> [respective of مَاشِيَة
= intr.] to have etc. livestock or castle
&
إِمْتِشَاء <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِمْتَشَى}
>|< p* being castled >> having etc.
livestock or castle
&
إِمْتَشَرَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِمْتَشَرْت
/ pres. inta. يَمْتَشِر
/ jus. inta. إِمْتَشِرْ]
> quinquelit. from م-ش-ر} ><
<lexeme> [ته]
to stick or stick out, protrude, project, jut or jut out
&
إِمْتِشَار <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِمْتَشَرَ}
>|< l* stick or -cking or sticking out, protrusion
or -ding, projection or -ting, jut or -ing or juting out
&
إِمْتَشَطَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِمْتَشَطْت
/ pres. inta. يَمْتَشَط
/ jus. inta. إِمْتَشِطْ]
> quinquelit. from م-ش-ط} >< <delexeme>
[ته]
to comb, brush, groom; [ته]
to card, tease, hackle or heckle: <passeme>
[copula] to be combed, be brushed, be groomed; to be
carded, be teased, be heackled, be heckled: <reflexeme>
[لا]
to comb o.s.
&
إِمْتِشَاط <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِمْتَشَطَ}
>|< d* comb or -ing, brush or -shing, groom or -ming;
card or -ding, tease or -sing, hackle or -ling or
heckle: + p* being combed, being brushed, being groomed;
being carded, being teased, being heackled, being
heckled: + r* comb o.s.
&
إِمْتَشَعَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِمْتَشَعْت
/ pres. inta. يَمْتَشِع
/ jus. inta. إِمْتَشِعْ]
> quinquelit. from م-ش-ع} ><
<lexeme> [ته]
to snatch, wrest; [ته]
to unsheathe, draw or draw out, pull out or pull off; [ته] to to seize,
appropriate, grasp; [ته]
to tear out or tear away, pluck out, take off or take
away; [ته] to remove; [ته] to uncover, unveil
&
إِمْتِشَاع <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِمْتَشَعَ}
>|< l* snatch or -ching, wresting; unsheathe or -ing,
draw or -wing or drawing out, pulling out or pulling
off; to seization or -izing, appropriation or -ting,
grasp or -ing; tearing out or tearing away, plucking
out, taking off or taking away; removal or -ving;
uncover or -ring, unveil or -ling
&
إِمْتَشَقَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِمْتَشَقْت
/ pres. inta. يَمْتَشِق
/ jus. inta. إِمْتَشِقْ]
> quinquelit. from م-ش-ق} ><
<lexeme> [ته]
to unsheathe, draw or draw out, pull out or pull off,
tear out or tear away, pluck out, take off; [ته]
to snatch or snatch away, whip or whip away: <passeme>
[copula] to be unsheathed, be drawn (out), be pulled
out, b pulled off, be torn, be torn out, be torn away,
be plucked out, be taken off; to be snatched away, be
whipped away
&
إِمْتِشَاق <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِمْتَشَقَ}
>|< l* unsheathe or -ing, draw or -wing or drawing
out, pulling out or pulling off, tearing out or tearing
away, plucking out, taking off; snatch or -ching or
snatching away, whip or -ing or whiping away: + p* being
unsheathed, being drawn (out), being pulled out, b
pulled off, being torn, being torn out, being torn away,
being plucked out, being taken off; being snatched away,
being whipped away
&
إِمْتَشَلَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِمْتَشَلْت
/ pres. inta. يَمْتَشِل
/ jus. inta. إِمْتَشِلْ]
> quinquelit. from م-ش-ل} ><
<lexeme> [ته]
to unsheathe, draw or draw out, pull out or pull off
&
إِمْتِشَال <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِمْتَشَلَ}
>|< l* unsheathe or -ing, draw or -wing or drawing
out, pulling out or pulling off
&
إِمْتَصَّ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِمْتَصِصْت
/ pres. inta. يَمْتَصّ
/ jus. inta. إِمْتَصِصْ]
> quinquelit. from م-ص-ص} >< <delexeme>
[ته]
to suck or suck up, soak or soak up, absord; [ته] to suck in or suck out; [ته] to lick or lick up,
lap or lap up, sip; [ته]
to swallow or swallow up
&
إِمْتِصَاص <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِمْتَصَّ}
>|< d* suck or -cking or sucking up, soak or -king
or soaking up, absord or -ing; sucking in or sucking
out; lick or -cking or licking up, lap or -pping or
laping up, sip or -ing; swallow or -ing or swallowing up
&
إِمْتَصَرَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِمْتَصَرْت
/ pres. inta. يَمْتَصِر
/ jus. inta. إِمْتَصِرْ]
> quinquelit. from م-ص-ر} ><
<lexeme> [ته]
to milk; [ته]
to draw, extract
&
إِمْتِصَار <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِمْتَصَرَ}
>|< l* milk or -ing; draw or -wing, extraction or
-ting
&
إِمْتَطَى <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِمْتَطَيْت
/ pres. inta. يَمْتَطِي
/ jus. inta. إِمْتَطَ]
> quinquelit. from م-ط-و} ><
<lexeme> [ته]
to boad, enter, get on; [ته]
to mount, ride, ascend
&
إِمْتِطَاء <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِمْتَطَى}
>|< l* boad or -ding, enterance or -ry or -ring,
getting on; mount or -ing, rision or -ding, ascend or -ing
&
إِمْتَطَلَ* {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِمْتَطَلْت
/ pres. inta. يَمْتَطِل
/ jus. inta. إِمْتَطِلْ]
> quinquelit. from م-ط-ل} >< <delexeme>
[ته]
to draw out, stretch or strech out, extend; [ته] to put off, delay, postpone, defer: <sememe>
[ergative of مَطِيْلَة
= tr.] to forge etc. with wroght iron or hammer
&
إِمْتِطَال <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِمْتَطَلَ}
>|< d* drawing out, stretch or -ching or streching
out, extension or -ending; puting off, delay or -ying,
postponement or -ning, defer or -ring >> forging
etc. with wroght iron or hammer
&
أَمْتَعَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَمْتَعْت
/ pres. inta. يُمْتِع
/ jus. inta. أَمْتِعْ]
> quadralit. from م-ت-ع} ><
<lexeme> [ته]
to please, gratify, delight; [ته]
to usufruct; [ته]
to mount, ride, board, ascend: <passeme> [copula]
to be pleased, be gratified, be delighted; to be
usufructed; to be boarded
&
إِمْتَاع <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَمْتَعَ}
>|< l* pleasure or -sing, gratification or -fying,
delight or -ing; usufruction or -ting; mount or -ing,
rision or -ding, board or -ding, ascend or -ing: + p*
being pleased, being gratified, being delighted; being
usufructed; being boarded
&
إِمْتَعَدَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِمْتَعَدْت
/ pres. inta. يَمْتَعِد
/ jus. inta. إِمْتَعِدْ]
> quinquelit. from م-ع-د} >< <adjexeme>
[copula] to be or become gastric, be or become
dyspeptic: <sememe> [respective of مَعِدَة
= intr.] to suffer from (or feel) a stomach-ache,
gastritis, or dyspepsia
&
إِمْتِعَاد <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِمْتَعَدَ}
>|< adj* be(com)ing gastric or -ness, be(com)ing
dyspeptic or -ness >> suffering from (or feel) a
stomach-ache, gastritis, or dyspepsia
&
إِمْتَعَضَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِمْتَعَضْت
/ pres. inta. يَمْتَعِض
/ jus. inta. إِمْتَعِضْ]
> quinquelit. from م-ع-ض} ><
<lexeme> [من
+ ~ = tr.] to resent: <adjexeme> [copula] to be or
become angry; to be or become resentful: <passeme>
[copula] to be annoyed, be vexed, be displeased, be
angered; to be excited, be agitated
&
إِمْتِعَاض <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِمْتَعَضَ}
>|< l* resentment or -ting: + adj* be(com)ing
angry or -riness; be(com)ing resentful or -ness: + p*
being annoyed, being vexed, being displeased, being
angered; being excited, being agitated
&
إِمْتَعَطَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِمْتَعَطْت
/ pres. inta. يَمْتَعَط
/ jus. inta. إِمْتَعِطْ]
> quinquelit. from م-ع-ط} ><
<lexeme> [ته]
to draw or draw out, unsheathe, pull out or pull off; [لا] to expand, stretch or
stretch out, extend: <adjexeme> [copula] to be or
become long or lenghty, be or become extensive: <passeme>
[copula] to be drawn (out), be unsheathed, be pulled
(off); to be expanded, be stretched (out), be extended
&
إِمْتِعَاط <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِمْتَعَطَ}
>|< l* draw or -wing or drawing out, unsheathe or
-ing, pulling out or pulling off; expansion or -anding,
stretch or -ching or stretching out, extension or
-ending: + adj* be(com)ing longness or lenghty or -tiness,
be(com)ing extensive or -ness: + p* being drawn (out),
being unsheathed, being pulled (off); expanded, being
stretched (out), being extended
&
إِمْتَعَلَ* {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِمْتَعَلْت
/ pres. inta. يَمْتَعِل
/ jus. inta. إِمْتَعِلْ]
> quinquelit. from م-ع-ل} >< <adjexeme>
[copula] to be or become prompt, be or become timely, be
or become punctual
&
إِمْتِعَال <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِمْتَعَلَ}
>|< adj* be(com)ing prompt or -ness, be(com)ing
timely or -liness, be(com)ing punctual or -ness
&
إِمْتَغَطَ* {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِمْتَغَطْت
/ pres. inta. يَمْتَغَط
/ jus. inta. إِمْتَغِطْ]
> quinquelit. from م-غ-ط} ><
<lexeme> [لا]
to stretch or stretch out, extend, expand; [ته] to unsheathe, draw or draw out, pull out
or pull off: <adjexeme> [copula] to be or become
elastic; to be or become lenghty, be or become
extensive, be or become long: <passeme> [copula]
to be stretched (out), be extended, be expanded; to be
unsheathed, be drawn (out), be pulled (off); to be torn;
to be plucked
&
إِمْتِغَاط <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِمْتَغَطَ}
>|< l* stretch or -ching or stretching out,
extension or -ending, expansion or -anding; unsheathe or
-ing, draw or -wing or drawing out, pulling out or
pulling off or -ing: + adj* be(com)ing elastic or -ness;
be(com)ing lenghty or -tiness, be(com)ing extensive or
-ness, be(com)ing long or -ness: + p* being stretched
(out), being extended, being expanded; being unsheathed,
being drawn (out), being pulled (off); torn; being
plucked
&
إِمْتَقَّ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِمْتَقِقْت
/ pres. inta. يَمْتَقّ
/ jus. inta. إِمْتَقِقْ]
> quinquelit. from م-ق-ق} ><
<lexeme> [ته]
to empty, drain, unload, deplete, void, use up
&
إِمْتِقَاق