+ GMT STO

See Makkah Clock

  [Pacific Sighting]

Searching EsinIslam بحث موقع

Yahoo Google Bing Ask

 

Home | Explore | Broadcasters | Media | Donations | About Us | Contact | Fatwa | Our Sheikh

 
 

Arabic English Dictionary Of Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas) :: قاموس عربي - إنجليزي للشيخ أديلابو - دكتوراه من دمشق -

 

 

Save

Back   Last Subject Menu   Forward

 

Arabic English Dictionary :: قاموس عربي - إنجليزي

 

Alphabetical Entries Indexed For Arabic-English Dictionary Of Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas) :: ألفبيات مادّات مفهرسة للقاموس العربي الإنجليزي للشيخ أديلابو - دكتوراه من دمسق

 

مباني الكلمات على الألف الفعلية من الأفعال والمصادر المصروفة ومن مجردّات الأفعال ومجرّدات الأسماء وغيرها

أ »» إِئْتِمَانِيَّة أَب »» أَبْيَض أَتَى »» أَتْيَس أثُّ »» أَثِيم أَج »» أَجْيَد
أَح »» إِحْيَان إِذ »» أُذَيْنَة أَرَى »» أَرِيكَة أَخ »» أَخْيَمَ أَز »» إِزِّيَان
أَد »» أَدِيم أَس »» إِسْتِخْوَال إِسْتَدَّ  »» إِسْتِضْلاَل إِسْتَطَابَ »» إِسْتِكْوَاء إِسْتَلَّ »» إِسْتِيمَان
أَسْجَى »» أُسَيْلِم أَشَائِم »» أَشْيَم أَص »» أَصِيلَة أَضَاء »» أَضْيَك أَط »» أَطِيط
أَظْأَرَ »» إِظْهَار أَعَادَ »» أَعْيَن أَغَابَ »» أَغْيَن أَف »» أَفْيُون أَقَاء »» أُقَيْحِيَانَة
أَكَادِيد »» أَكِيل أَل »» أَلِيم أَم »» أَمْيَه أَن »» إِنْخِنَاق أَنَدَّ »» إِنْضِوَاء
أَنَطّ »» إِنْكِمَاش أَنْمَى »» أَنِين أَه »» أَهْيَم أَو »» أَوْهَنَ إِيْهَان »» أَيْهَم
 

The materials provided here are ONLY extracts of Arabic-English Dictionary Of Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas).  Fully edited versions and better formats are available upon written requests from awqafafrica.com and Awqaf Africa Muslim Open College, London.

 

أَن »» إِنْخِنَاق

&  أَن <<esinislam.com>>  {diptote > conjuctive} (usu. in the middle of a sentence) that; to; in order to

&  إِن <<esinislam.com>>  {diptote > conjuctive} (usu. in the beginning of a sentence) if; when, whenever; in case, in case of, in case that, in the event, in the event of, in the event that; assumed ..., supposed ..., provided that; whether

&  إِنَّ <<esinislam.com>>  {diptote > conjuctive} (usu. in the beginning of a sentence) that; verily that, truly that, indeed that, surely that

&  أَنَّ <<esinislam.com>>  {diptote > conjuctive} (usu. in the middle of a sentence) verily that, truly that, indeed that, surely that; that

&  إِنلَم <<esinislam.com>>  {diptote > (particle إَن with particle لَمْ contracting إِن into لَمْ ) conjuctive} if not; unless; except that .... not

&  إِنَّ مَا <<esinislam.com>>  {diptote > (particle ته ن with affirmative ما ) in conjuctive} (usu. in the beginning of a sentence) verily, truly, indeed, surely; however; but; on the contrary, instead, rather; yet, still

&  أَنَّ مَا <<esinislam.com>>  {diptote > (particle أَن with affirmative ما ) in conjuctive} (usu. in the middle of a sentence) however; but; on the contrary, instead, rather; yet, still; verily, truly, indeed, surely

&  أَنَّ <<esinislam.com>>  {stem [past ta. أَنِنْت / pres. inta. يَؤُنّ / jus. inta. أَنِنْ]} trilit. deriv. of أ-ن-ن} >< to moan, groan, wail, whine, whimper 

&  أَنِين <<esinislam.com>>  {inflective > infin. of أَنَّ} var.

&  أَنّ <<esinislam.com>>  {inflective > infin. of أَنَّ} var.

&  أَنَّة <<esinislam.com>>  {inflective > infin. of أَنَّ} >|< moan or -ning, groan or -ning, wail or -ling, whine or -ning, whimper or -ring

&  أَنَى <<esinislam.com>>  {stem [past ta. أَنَيْت / pres. inta. يُنِي / jus. inta. أَنَ]} trilit. deriv. of ن--و} >< <primeme> [لا] to act slowly, slow or slow down, be or become slow; [لا] to be or become late, be behind; [لا] to tarry, linger; to come near or nearer, draw near or nearer, come close or closer, draw near or nearer, be near or nearer, be close or closer; [لا] to approach; [لا] to be or become ripe, mature, rippen, mature; [لا] to be or become ready, available; [لا] to be or become present, current; [لا] to be or become instant, instantaneous, immediate, prompt 

&  أَنْي <<esinislam.com>>  {inflective > infin. of أَنَى} var.

&  إِنَان <<esinislam.com>>  {inflective > infin. of أَنَى} var.

&  أَنَاء <<esinislam.com>>  {inflective > infin. of أَنَى} var.

&  أَنَاة <<esinislam.com>>  {inflective > infin. of أَنَى} >|< slow action, acting slowly, slowing or slowing down, slow or -ness; be(com)ing late or -ness, be(com)ing being behind; tarry or -ying, linger or -ring; coming near or nearer, drawing near or nearer, coming close or closer, drawing near or nearer, near or -ness, be(com)ing being nearer, close or -ness, be(com)ing being closer; approach or -ching; ripe or -ness, be(com)ing maturity, mature or -ness, be(com)ing rippening, maturing; ready or -diness, be(com)ing availability; present or -ness, be(com)ing current or -ness; be(com)ing instant or -ance, be(com)ing instantaneous or -ness, be(com)ing immediate or -ness, be(com)ing promptness

&  أَنِ <<esinislam.com>>  {morph ا omitted between fore-radical root and second radical root in participle} compare root آنٍ

&  أَنَة <<esinislam.com>>  {fem. of root in participle} compare root آنٍ

&  أَنَّى <<esinislam.com>>  {diptote > (with vocalic ّ for moving in literal ي of أين to third literal) in preposition & interrogative} where; wherever, wheresoever, anywhere, no matter where >> where? where form? whereto? from where? to where?; which place? from which place? to which place?

&  أَنَّى <<esinislam.com>>  {diptote > in preposition & interrogative} when; whenever, whensoever, anytime, no matter when >> when? when then?; what time? at what time?

&  أَنَّى <<esinislam.com>>  {diptote > in preposition & interrogative} how; however, howsoever, anyway, no matter how >> how? how therefore?; what way?

&  أَنَّى <<esinislam.com>>  {prod ّ (vocative) contracting in-radical ن [past ta. أَنَّيْت / pres. inta. يُؤَنِّي / jus. inta. أَنِّي] > quadralit. from م-نى} >< <delexeme> [لا] to come or come near, draw or draw near, approach; [ته] to bring close(r) or near(er)} >< <adjexeme> [copula] to be or become patient, be or become tolerant: <sememe> -i- [resultive of أنى = tr.] to make etc. ripe; ~ near(er), close(r), or soon; ~ imminent or next -ii- [causative of أنى = tr.] to cause etc. to mature; ~ approach 

& تَأْنِيأَة <<esinislam.com>>  {morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical > infin. of أَنَّى} >|< d* coming or coming near, draw or -wing or drawing near, approach or -ching; bringing close(r), bringing near(er)} >|< adj* be(com)ing patient or -ence, be(com)ing tolerant or -ance >> -i- making etc. ripe; ~ near(er), close(r), or soon; ~ imminent or next -ii- causing etc. to mature; ~ approach 

&  أَنَّى <<esinislam.com>>  {prod ّ (vocative) contracting in-radical ن [past ta. أَنَّيْت / pres. inta. يُؤَنِّي / jus. inta. أَنِّي] > quadralit. from م-نى} >< <lexeme> [ته] to delay, postpone, adjourn; [ته] to prolong, procrastinate, protract 

& تَأْنِيأَة <<esinislam.com>>  {morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical > infin. of أَنَّى} >|< l* delay or -ying, postponement or -ning, adjournment or -ning; prolong or -ing, procrastination or -ting, protraction or -ting 

&  أَنَى <<esinislam.com>>  {abstr. > inflected designative [breakable]} [noun] period, period of time; time; moment: <sememe> [adverb] (usu. with definite article فعل at the period of, at the period of time when; at the time of, at the time when; at the moment of, at the moment when; at; during; by; all long, through long, thounghout, all through

&  إِنَى <<esinislam.com>>  {abstr. > inflected designative [breakable]} var.

&  أَنَا <<esinislam.com>>  {diptote > masc. & fem. first person sing. pronoun} i

&  أَنَا <<esinislam.com>>  {abstr. > inflected designative [breakable]} ego

&  إِنَاء <<esinislam.com>>  {concr. subst. [breakable]} container, receptacle; vessel; pot, jar; plate, dish, utensil, vase; cup; crockery, kichenware, pottery, eathenware; ware

&  أَنَاءَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَنِءْت / pres. inta. يُنِيْء / jus. inta. أَنِءْ] > quadralit. from ن-و-ل} >< <lexeme> [ته] to burden, trouble; [ته] to pian, ache: <passeme> [copula] to be burdened, be troubled; to be pained, be ached 

&  إِنَائَة <<esinislam.com>>  {morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical > infin. of أَنَاءَ} >|< l* burdening, trouble or -ling; pian or -ing, ache or -ing: + p* being burdened, being troubled; being pained, being ached 

&  أَنَابَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَنِبْت / pres. inta. يُنِيْب / jus. inta. أَنِبْ] > quadralit. from ن-و-ب} >< <delexeme> [ته] to depute, deputize, delegate, commision; [عن + ته ~ = tr. + for] to subsitute, replace: <lexeme> [ته] to empower, authorize; [لا] to haunt, frequent: <adjexeme> [copula] to be or become regular, be or become usual, be or become often, be or become frequent: <sememe> -i- [conative of نَاب = tr.] to ask etc. to depute or deputize; ~ delegate, commision, or represent -ii- [causative of نَاب = tr.] to cause etc. to depute or deputize; ~ delegate, commision, or represent 

&  إِنَابَة <<esinislam.com>>  {morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical > infin. of أَنَابَ} >|< d* deputation or -ting, deputization or -izing, delegation or -ting, commision or -ning; subsitution or -ting, replacement or -cing: + l* empowerment or -ring, authorization or -izing; haunt or -ing, frequenting: + adj* be(com)ing regular or -ness, be(com)ing usual or -ness, be(com)ing often or -ness, be(com)ing frequent or -ence >> -i- asking etc. to depute or deputize; ~ delegate, commision, or represent -ii- causing etc. to deputize; ~ delegate, commision, or represent 

&  أَنَاخَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَنِخْت / pres. inta. يُنِيْخ / jus. inta. أَنِخْ] > quadralit. from ن-و-خ} >< <lexeme> [ته] to halt, stop; [ب ~ = ~ at / in] to stay, remain: <sememe> [conative of نَاخ = tr.] to ask etc. to halt or stop; ~ stay or remain 

&  إِنَاخَة <<esinislam.com>>  {morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical > infin. of أَنَاخَ} >|< l* halt or -ting, stop or -pping; stay or -ying, remaining >> asking etc. to halt or stop; ~ stay or remain 

&  أَنَارَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَنِرْت / pres. inta. يُنِيْر / jus. inta. أَنِرْ] > quadralit. from ن-و-ر} >< <lexeme> [ته] to light or light up, illuminate or illumine; [ته] to enlighten; [ته] to gleam, glow; [ته] to spotlight, highlight; [ته] to clearify, explain: <adjexeme> [copula] to be or become luminous; to be or become lit; to be or become brilliant; to be or become clear, be or become plain: <sememe> [respective of نور = intr.] to have etc. light; to provide etc. light 

&   إِنَارَة <<esinislam.com>>  {morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical > infin. of أَنَارَ} >|< l* light or -ing or lighting up, illumination or -ting or illumination or -ning; enlightenment or -ning; gleam or -ming, glow or -ing; spotlight or -ing, highlight or -ing; clearification or -fying, explanation or -ning: + adj* be(com)ing luminous or -ness; be(com)ing lit or -ness; be(com)ing brilliant or -ance; be(com)ing clear or -ness, be(com)ing plain or -ness > having etc. light; rendering light

&  أَنَارَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَنِرْت / pres. inta. يُنِيْر / jus. inta. أَنِرْ] > quadralit. from ن-و-ر} >< <lexeme> [ته] to frie or fire up, flame or flame up, blaze or blaze up; [ته] to kindle or enkindle, ignite; [ته] to lamp or lamp up; [ته] to conflagrate; [ته] to erupt, stir or stir up or bestir: <sememe> -i- [respective of نَار = intr.] to have etc. fire; to provide etc. fire -ii- [ergative of نِيْر = tr.] to plough etc. with a yoke 

&  إِنَارَة <<esinislam.com>>  {morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical > infin. of أَنَارَ} >|< l* frie or -ing or firing up, flame or -aming or flaming up, blaze or -zing or blazing up; kindle or -ling or enkindlement or -dling, ignition or -ting; lamp or -ing or lamping up; conflagration or -ting; eruption or -ting, stiring or stiring up or bestiring >> -i- having etc. fire; providing etc. fire -ii- ploughing etc. with a yoke

&  أَنَاسَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَنِسْت / pres. inta. يُنِيْس / jus. inta. أَنِسْ] > quadralit. from ن-و-س} >< <lexeme> [ته] to swing, vibrate, oscillate; [ته] to dangle 

&  إِنَاسَة <<esinislam.com>>  {morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical > infin. of أَنَاسَ} >|< l* swing or -ging, vibration or -ting, oscillation or -ting; dangle or -ling 

&  أَنَاسِم <<esinislam.com>>  {fragm. pl.} compare root

&  أَنَاصِيب <<esinislam.com>>  {fragm. pl.} compare root

&  أَنَاطَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَنِطْت / pres. inta. يُنِيْط / jus. inta. أَنِطْ] > quadralit. from ن-و-ط} >< <delexeme> [ب + ته ~ = tr. + on / to] to vest or invest, entrust; [ته] to commit or commission; [ته] to cleave, attach; [على + ته ~ = tr. + on / upon] to condition, contigent; [على + ته ~ = tr. + on] to hang; [ته+ على ته also على + ته ~ = tr. + for] to authorize, empower 

&  إِنَاطَة <<esinislam.com>>  {morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical > infin. of أَنَاطَ} >|< d* vest or -sting or investment or -sting, entrustment or -sting; commission or -mitting or commission or -ning; cleave or -ving, attachment or -ching; condition or -ning, contigence or -ting; hang or -ing; authorization or -izing, empowerment or -ring 

&  أَنَافَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَنِفْت / pres. inta. يُنِيْف / jus. inta. أَنِفْ] > quadralit. from ن-و-ف} >< <lexeme> [على + ~ = tr. also على ~ = ~ to] to look over, tower over; [على + ~ = tr.] to oversee, superintend, overlook; [على + ~ = tr.] to command, dominate; [على + ~ = tr.] to manage, run, direct; [على ~ = ~ above] to rise, tower; [على + ~ = tr.] to exceed, surpass: <adjexeme> [copula] to be or become tall, be or become high, be or become lofty; to be or become surplus, excessive; to be or become much, more or most (than); to be or become beyond, be or become far beyond

&  إِنَافَة <<esinislam.com>>  {morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical > infin. of أَنَافَ} >|< l* looking over, towering over; overseeing, superintend or -ing, overlook or -king; command or -ing, domination or -ting; management or -ging, run or -ing, direction or -ting; rising, tower or -ring; excess or -ceeding, surpass or -ing: + adj* be(com)ing tall or -ness, be(com)ing high or -ness, be(com)ing lofty or -tiness; be(com)ing surplus or -ness, be(com)ing excessive or -ness; be(com)ing much or -ness, be(com)ing moreness (than); beyond or -ness, be(com)ing farness beyond or -ness 

&  أَنَافِيض <<esinislam.com>>  {fragm. pl.} compare root

&  أَنَالَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَنِلْت / pres. inta. يُنِيْل / jus. inta. أَنِلْ] > quadralit. from ن-و-ل} >< <delexeme> [ب + ته ~ = tr.] to deliver; [ب + ~ = tr. also ته + ب ~ = ~ with] to present, gift: <lexeme> [ته] to hand or hand over or hand over to, pass or pass on or pass on to 

&  إِنَالَة <<esinislam.com>>  {morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical > infin. of أَنَالَ} >|< d* deliver or -ring; present or -tation or -ting, gift or -ing: + l* hand or -ing or handing over or handing over to, pass or -ssing or passing on or passing over to 

&  أَنَالَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَنِلْت / pres. inta. يُنِيْل / jus. inta. أَنِلْ] > quadralit. from ن-و-ل} >< <lexeme> [ته also ل ~ = tr.] to afford, give, offer, donate, award, grant: <sememe> [causative of نَال = tr.] to cause etc. to obtain, get, acquire, receive, or procure; ~ possess, have, or own 

&  إِنَالَة <<esinislam.com>>  {morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical > infin. of أَنَالَ} >|< l* afford or -ing, giving, offer or -ring, donation or -ting, award or -ding, grant or -ting >> causing etc. to obtain, get, acquire, receive, or procure; ~ possess, have, or own 

&  أَنَامَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَنِمْت / pres. inta. يُنِيْم / jus. inta. أَنِمْ] > quadralit. from ن-و-م} >< <lexeme> [ته] to calm or calm down, soothe, lull; [ته] to anesthetize, narcotize: <sememe> -i- [causative of نَام = tr.] to cause etc. to sleep; ~ slumber; ~ go to bed; ~ calm down -ii- [resultive of نَام = tr.] to make etc. calm; ~ dull, listless, or inactive 

&  إِنَالَة <<esinislam.com>>  {morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical > infin. of أَنَامَ} >|< l* calm or -ming or calming down, soothe or -ing, lull or -ing; anesthetization or -izing, narcotization or -izing >> -i- causing etc. to sleep; ~ slumber; ~ go to bed; ~ calm down -ii- making etc. calm; ~ dull, listless, or inactive 

&  أَنَام <<esinislam.com>>  {concr. subst. [breakable]} mankind, human, human race, human beings; creatures; natures

&  أَنَّان <<esinislam.com>>  {prod ا & (vocalic) ّ contracting in-radical ن [pl. reg.]} affirmative part. of root: moaner (or moaning, groaner (or groaning; wailer (or wailing; plaintive

&  أَنَانَاس <<esinislam.com>>  {infml. > Greek loan} pineapple

&  أَنَانَة <<esinislam.com>>  {abstr. > inflected designative [breakable]} solipsism; egoism

&  أَنَانِيّ <<esinislam.com>>  {descript. ّي suffixing [pl. reg.]} attributive of أَنَان: egoistic (or egoist), egocentric or egoistical or egomaniac, selfish or sel-centered

&  أَنَانِيَّة <<esinislam.com>>  {denom. ة suffixing} abstractive of أَنَانِيّ: ego (or egoism), egocentricity or egoistical or egomania, selfishness or self-centeredness

&  أَنْأَى <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَنْأَيْت / pres. inta. يُنْأِي / jus. inta. أَنْأَ] > quadralit. from ن-أ-و} >< <lexeme> [عن + ته ~ = tr. + from] to move or move away, take or take away, drive or drive away, carry or carry away, keep or keep away; [عن + ته ~ = tr. + from] to bring far or bring faraway, take far or take faraway, drive far or drive farway, carry far or carry faraway: <adjexeme> [copula] to be or become far, faraway; to be or become remote, be or become distant; to be or become aloof, be or become apart: <sememe> [causative of نأى = tr.] to cause etc. to leave or depart; ~ stay away or keep away 

&  إِنْآء <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَنْأَى} >|< l* movement or -ving or moving away, taking or taking away, drive or -ving or driving away, carry or -ing or carrying away, keeping or keeping away; bringing farness or bringing faraway, taking farness or taking faraway, driving farness or driving faraway, carrying farness or carrying faraway or -ing: + adj* be(com)ing far or -ness, be(com)ing faraway or -iness; be(com)ing remote or -ness, be(com)ing distant or -ance; be(com)ing aloof or -ness, be(com)ing apart >> causing etc. to leave or depart; ~ keep away or stay away 

&  إِنْأَطَرَ <<esinislam.com>>  {prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْأَطَرْت / pres. inta. يَنْأَطِر / jus. inta. إِنْأَطَرْ] > quinquelit. from أ-ط-ر} >< <delexeme> [لا] to bend, curve; [لا] to fold: <adjexeme> [copula] to be or become foldable: <passeme> [copula] to be bent, be curved; to be folded 

&  إِنْأْطَار <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْأَطَرَ} >|< d* bend or -ing, curve or -ving; fold or -ing: + adj* be(com)ing foldable or -bility or -bleness: + p* being bent, being curved; being folded 

&  أَنَّبَ <<esinislam.com>>  {prod ّ (vocative) contracting in-radical ن [past ta. أَنَّبْت / pres. inta. يُؤَلِّب / jus. inta. أَلِّبْ] > quadralit. from م-ن-ب} >< <lexeme> [ته] to reprove, rebuke, reproach, reprehend, reprimand, censure; [ته] to scold, castigate, upbraid: <adjexeme> [copula] to be or become remorseful, be or become regretful 

& تَأْنِيب <<esinislam.com>>  {morph ت prefixing & ى infixing > infin. of أَنَّبَ} >|< l* reproving, rebuking, reproaching, reprehend or -ing, reprimand or -ing, censure or -ring; scold or -ing, castigation or -ting, upbraid or -ding: + adj* be(com)ing remorseful or -ness, be(com)ing regretful or -ness 

&  أَنْبَى <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَنْبَيْت / pres. inta. يُنْبِي / jus. inta. أَنْبَ] > quadralit. from ن-ب-و} >< <lexeme> [ته] to anger, vex: <sememe> [resultive of نبى = tr.] to make etc. distateful, ugly, repugnant, or improper; ~ repulsive or offensive 

&  إِنْبَاء <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَنْبَى} >|< l* anger or -ring, vexation or -xingr >> making etc. distateful, ugly, repugnant, or improper; ~ repulsive or offensive 

&  أَنْبَاذ <<esinislam.com>>  {fragm. pl.} compare root

&  أَنْبَار <<esinislam.com>>  {fragm. pl.} compare root

&  إِنْبَاعَ <<esinislam.com>>  {prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْبِعْت / pres. inta. يَنْبَاع / jus. inta. إِنْبَعْ] > quinquelit. from ب-ي-ع} >< <lexeme> [إلى~ = ~ to] to come out, stretch or stretch out, spread or spread out; [إلى~ = ~ to] to jut out, stand out, protrude: <passeme> [copula] to be elbowed; to be stread, be stretched 

&  إِنْبِيَاع <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْبَاعَ} >|< l* coming out, stretch or -ching or stretching out, spread or -ding or spreading out; juting out, standing out, protrude: + p* being elbowed; being stread, being stretched

&  إِنْبَاعَ <<esinislam.com>>  {prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْبِعْت / pres. inta. يَنْبَاع / jus. inta. إِنْبَعْ] > quinquelit. from ب-ي-ع} >< <passeme> [copula] to be sold; to be bought, be purchased; to be spent 

&  إِنْبِيَاع <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْبَاعَ} >|< p* being sold or -ness; be(com)ing bought, being purchased; being spent 

&  إِنْبَاقَ <<esinislam.com>>  {prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْبِقْت / pres. inta. يَنْبَاق / jus. inta. إِنْبَقْ] > quinquelit. from ب-َا-ق} >< <passeme> [copula] to be wronged; to be harmed, be beset, be supressed; to be affected, be inflicted, be afflicted, be befallen 

&  إِنْبِيَاق <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْبَاقَ} >|< p* being wronged; being harmed, being beset, being supressed; being affected, being inflicted, being afflicted, being befallening 

&  أَنْبَأَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَنْبَأْت / pres. inta. يُنْبئ / jus. inta. أَنْبِمْ] > quadralit. from ن-ب-م} >< <lexeme> [ب + ته ~ = tr. + about / of] to inform, tell, notify, appraise, advise; [تهه] to report or report to, relate or relate to; [تهه] to convey or covey to, impart or impart to, communicate or communicate to; [ته] to announce, declare 

&  إِنْبَاء <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَنْبَأَ} >|< l* information or -ming, tell or -lling, notification or -fying, appraisal or -sing, advise or -sing; report or -ting or reporting to, relation or -ting or relating to; convey or -ing or coveying to, impart or -ting or imparting to, communication or -ting or communicating to; announcement or -cing, declaration or -ring 

&  أَنْبَتَ* {prod أ prefixing [past ta. أَنْبَتْت / pres. inta. يُنْبَت / jus. inta. أَنْبِتْ] > quadralit. from ن-ب-ت} >< <delexeme> [ته or لا] to grow; [لا] to plant, cultivate; [ته] to produce, bring forth; [ته or لا] to sprout, germinate; [لا] to seed, shoot: <sememe> -i- [causative of نبت = tr.] to cause etc. to grow; ~ sprout or germinate -ii- [respective of نَبْت & نَبَات = intr.] to have etc. plants, vegetation, herbs, or vegetables; to have etc. grass; to have etc. seedlings 

&  إِنْبَات <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَنْبَتَ} >|< d* growth or -wing; plant or -tation or -nting, cultivation or -ting; production or -ducing, bringing forth; sprout or -ting, germination or -ting; seed or -ding, shoot or -ting >> -i- causing etc. to grow; ~ sprout or germinate -ii- having etc. plants, vegetation, herbs, or vegetables; having etc. grass; having etc. seedlings 

&  إِنْبَتَّ <<esinislam.com>>  {prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْبَتِتْت / pres. inta. يَنْبَتّ / jus. inta. إِنْبَتَتْ] > quinquelit. from ب-ت-ت} >< <lexeme> [لا] to cut or cut off, sever: <passeme> [copula] to be cut (off), be severed; to be resolved, be determined, be decided; to be fixed, be unchanged 

&  إِنْبِتَات <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْبَتَّ} >|< l* cut or -tting or cutting off, sever or -ring: + p* being cut (off), being severed; being resolved, being determined, being decided; being fixed, being unchanged 

&  إِنْبَتَرَ <<esinislam.com>>  {prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْبَتَرْت / pres. inta. يَنْبَتِر / jus. inta. إِنْبَتَرْ] > quinquelit. from ب-َت-ر} >< <passeme> [copula] to be cut, be cut off, be cut shot; to be amputated; to be curtailed; to be bobbed, be docked 

&  إِنْبِتَار <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْبَتَرَ} >|< p* being cut, being cut off, being cut shot; amputated; being curtailed; being bobbed, being docked 

&  إِنْبَثَّ <<esinislam.com>>  {prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْبَثِثْت / pres. inta. يَنْبَثّ / jus. inta. إِنْبَثَثْ] > quinquelit. from ب-َث-ث} >< <delexeme> [لا] to spread or spread out, dispread, disperse; [لا] to diffuse; [لا] to scatter; [لا] to circulate, broadcast, transmit: <passeme> [copula] to be spread, be dispersed; to be diffused; to be scattered; to be circulated, be broadcasted, be transmitted; to be disseminated, be propagated 

&  إِنْبِثَاث <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْبَثَّ} >|< d* spread or -ding or spreading out, dispread or -ding, dispersion or -sing; diffusion or -sing; scatter or -ring; circulation or -ting, broadcast or -sting, transmit: + p* being spread, being dispersed; being diffused; being scattered; being circulated, being broadcasted, being transmitted or -ing; disseminated, being propagated 

&  إِنْبَثَقَ <<esinislam.com>>  {prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْبَثَقْت / pres. inta. يَنْبَثِق / jus. inta. إِنْبَثَقْ] > quinquelit. from ب-َث-ق} >< <lexeme> [عن / من ~ = ~ from] to burst or burst forth, break or break forth, issue or issue forth; [عن / من ~ = ~ from] to pour or pour out, gush or gush out, well pr well out, flow or flow out, spring or spring out; [عن / من ~ = ~ from] to shoot or shoot out, spout or spout out, spurt or spurt out, squirt or squirt out; [عن / من ~ = ~ from] to emanate, merge; [عن / من ~ = ~ from] to originate, effuse, stem: <passeme> [copula] to be emanated, be originated, be issued 

&  إِنْبِثَاق <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْبَثَقَ} >|< l* burst or -sting or bursting forth, break or -kage or -king or breaking forth, issue or -uing or issuing forth; pouring or pouring out, gush or -shing or gushing out, well pr welling out, flow or -ing or flowing out, spring or -ging or springing out; shoot or -ting or shooting out, spout or -ting or spouting out, spurt or -ting or spurting out, squirt or -ing or squirting out; emanation or -ting, merge or -ging; origination or -ting, effusion or -sing, stem: + p* being emanated, being originated, being issued 

&  أَنْبَجَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَنْبَجْت / pres. inta. يُنْبِج / jus. inta. أَنْبَجْ] > quadralit. from ن-ب-ج} >< <adjexeme> [copula] to be or become different, be or become dissimilar 

&  إِنْبَاج <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَنْبَجَ} >|< adj* be(com)ing different or -ence, be(com)ing dissimilar or -ness

&  إِنْبَجَّ <<esinislam.com>>  {prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْبَجِجْت / pres. inta. يَنْبَجّ / jus. inta. إِنْبَجَجْ] > quinquelit. from ب-َج-ج} >< <delexeme> [لا] to cleave, split; [لا] to cracck, break: <passeme> [copula] to be cleft, be splitted; to be craked, be broken 

&  إِنْبِجَاج <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْبَجَّ} >|< d* cleave or -ving, split or -tting; cracck or -cking, break: + p* being cleft, being splitted; being craked, being brokening 

&  أَنْبَج <<esinislam.com>>  {concr. subst. [breakable]} var. of أَنْبَجَة

&  أَنْبَجَة <<esinislam.com>>  {concr. subst. [breakable]} mango

&  إِنْبَجَسَ* {prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْبَجَسْت / pres. inta. يَنْبَجِس / jus. inta. إِنْبَجَسْ] > quinquelit. from ب-َج-س} >< <lexeme> [لا] to pour or pour out or pour forth, gush or gush out, well or well out, flow or flow out, gush or gush out, spring or spring out, break forth, spurt; [لا] to issue forth, come out, jet, effuse 

&  إِنْبِجَاس <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْبَجَسَ} >|< l* pouring or pouring out or pouring forth, gush or -shing or gushing out, well or -lling or welling out, flow or -ing or flowing out, gush or -shing or gushing out, spring or -ging or springing out, breaking forth, spurt or -ting; issuing forth, coming out, jet or -tting, effusion or -sing 

&  إِنْبَحَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. إِنْبَحْت / pres. inta. يَنْبِح / jus. inta. إِنْبَحْ] > quadralit. from ب--ح} >< --[causative of نبح = tr.] to cause etc. to bark, bay, or yelp 

&  إِنْبَاح <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْبَحَ} >|< causing etc. to to bark, bay, or yelp 

&  إِنْبَخَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. إِنْبَخْت / pres. inta. يَنْبِخ / jus. inta. إِنْبَخْ] > quadralit. from ب-خ-خ} >< <lexeme> [لا] to heighten, hill; [لا] to sand: <adjexeme> [copula] to be or become hilly; to be or become sandy 

&  إِنْبَاخ <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْبَخَ} >|< l* heightening, hill or -ing; sand or -ing: + adj* be(com)ing hilly or -lliness; be(com)ing sandy or -diness 

&  أَنْبَخ <<esinislam.com>>  {format أ prefixing [masc. pl. + ون  in nominative and + ين  in other cases , fem. sing. & pl. also breakable] epithet of ن-ب-خ}: <elative> sandier or -iest, more or most sabulous; harsher or -est, rougher or -est, coarser or -est

&  أَنْبَذَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَنْبَذْت / pres. inta. يُنْبِذ / jus. inta. أَنْبِذْ] > quadralit. from ن-ب-ذ} >< <lexeme> [ته] to press or press out; [ته] to squeeze, mash, stuff; centrifuge 

&  إِنْبَاذ <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَنْبَذَ} >|< l* press or -ssing or pressing out; squeezing, mash or -shing, stuff or -ing; centrifugation or -ging

&  أَنْبَخَان* {subst. > particles ا & ن suffixing} dual of root: (used as) sand and no use; sandy and useless

&  أَنْبَرَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَنْبَرْت / pres. inta. يُنْبِر / jus. inta. أَنْبِرْ] > quadralit. from ن-ب-ر} >< <lexeme> [ته] to stock, hoard: <sememe> [ergative of نِبْر = tr.] to keep etc. in) a barn, granary, or shed 

&  إِنْبَار <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَنْبَرَ} >|< l* stock or -cking, hoard or -ding >> keeping etc. in) a barn, granary, or shed 

&  إِنْبَرَى <<esinislam.com>>  {prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْبَرَيْت / pres. inta. يَنْبَرِي / jus. inta. إِنْبَرَ] > quinquelit. from ب-َر-و} >< <lexeme> [ل + ~ = tr.] to undertake, emback upon, assume; [ل ~ = ~ to] to subject; [ل ~ = ~ to / with] to face or face up, stand or stand up, withstand, cope; [ل + ~ = tr.] to front, confront, defy, challenge; [ل + ~ = tr.] to bring up, carry out, perform, affect; [لا] to come up, happen, occur, effect; [لا] to go, leave, depart, ride, fly, mount; [لا] to continue, proceed, carry on; [لا] to scrape or scrape off, abrade, fret, chafe or chafe off, tapper or taper off: <passeme> [copula] to be scrapped, be abraded, be fretted, be chafed, be tapered; to be trimmed, be sharpened, be nibbed: <reflexeme> [لا] to apply o.s.; to concern o.s., occupy o.s., engage o.s.; to subject o.s. 

&  إِنْبِرَاء <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْبَرَى} >|< l* undertaking, embacking upon, assuption or -uming; subjecting; face or -cing or facing up, stand or -ing or standing up, withstand or -ing, cope or -ping; front or -ing, confront or -ing, defication or -fying, challenge or -ging; bringing up, carrying out, performance or -ming, affection or -ting; coming up, happening, occur or -ing, effection or -ting; go or -ing, leave or -ving, departure or -ing, rision or -ding, fly or -ying, mount or -ing; continuation or -uity or -uing, process or -ceeding, carrying on or -ing; scrape or -ping or scraping off, abrasion or -ding, fret or -tting, chafe or -aving or chafing off, tapper or -ring or tapering off: + p* being scrapped, being abraded, being fretted, being chafed, being tapered; being trimmed, being sharpened, being nibbed: + r* applying o.s.; concerning o.s., occupying o.s., engaging o.s.; subjecting o.s. 

&  إِنْبَرَمَ <<esinislam.com>>  {prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْبَرَمْت / pres. inta. يَنْبَرِم / jus. inta. إِنْبَرَمْ] > quinquelit. from ب-َر-م} >< <delexeme> [لا] to twin, twist, curl, kink; [لا] to roll or roll up; [لا] to fold or fold up: <adjexeme> [copula] to be or become irrevocable, be or become irreversible; to be or become decisive; to be or become conclusive, be or become final: <passeme> [copula] to be concluded, be finalized; to be confirmed, be affirmed, be ratified; to be endorsed, be approved, be sanctioned, be approbated; to be validated, be legalized; to be maintained, be upheld; to be passed, be constitutioned; to be settle, established 

&  إِنْبِرَام <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْبَرَمَ} >|< d* twin or -ing, twist or -sting, curl or -ing, kink or -king; roll or -ing or rolling up; fold or -ing or folding up: + adj* be(com)ing irrevocable or -bility or -bleness, be(com)ing irreversible or -bility or -bleness; be(com)ing decisive or -ness; be(com)ing conclusive or -ness, be(com)ing final or -ness: + p* being concluded, being finalized; being confirmed, being affirmed, being ratified; being endorsed, being approved, being sanctioned, being approbated; being validated, being legalized; being maintained, being upheld or -ness; be(com)ing passed, being constitutioned; being settlement or -ling, established 

&  إِنْبَزَلَ <<esinislam.com>>  {prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْبَزَلْت / pres. inta. يَنْبَزِل / jus. inta. إِنْبَزَلْ] > quinquelit. from ب-َز-ل} >< <passeme> [copula] to be pierced, be perforated; to be holed 

&  إِنْبِزَال <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْبَزَلَ} >|< p* being pierced, being perforated; being holed 

&  أَنْبَسَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَنْبَسْت / pres. inta. يُنْبِس / jus. inta. أَنْبِسْ] > quadralit. from ن-ب-س} >< <delexeme> [لا] to talk, speak, utter: <adjexeme> [copula] to be or become quick, be or become fast, be or become hasty 

&  إِنْبَاس <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَنْبَسَ} >|< d* talk or -king, speak or -kage or -king, utter or -ing: + adj* be(com)ing quick or -ness, be(com)ing fast or -ness, be(com)ing hasty or -tiness 

&  إِنْبَسَّ <<esinislam.com>>  {prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْبَسِسْت / pres. inta. يَنْبَسّ / jus. inta. إِنْبَسَسْ] > quinquelit. from ب-س-س} >< <lexeme> [عن ~ = ~ from] to retreat, withdraw, retire; [عن + ~ = tr.] to relinquish, yield; [عن + ~ = tr.] to abandon, renounce: <passeme> [copula] to be unrestrained; to be released, be freed; to be spread; to be glided, be slipped: <reflexeme> [لا] to give up o.s., surrender o.s.; to free o.s. 

&  إِنْبِسَاس <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْبَسَّ} >|< l* retreating, withdrawal or -awing, retirement or -ring; relinquishment or -shing, yield or -ding; abandonment or -oning, renounciation or -cing: + p* being unrestrained; being released, being freed; being spread or -ness; be(com)ing glided, being slipped: + r* giving up o.s., surrendering o.s.; freing o.s. 

&  أَنْبَس <<esinislam.com>>  {format أ prefixing [masc. pl. + ون  in nominative and + ين  in other cases , fem. sing. & pl. also breakable] epithet of ن-ب-س} <illative> frowning, scowling: <elative> gloomier or -iest, drearier or -iest, more or most morose

&  إِنْبَسَطَ <<esinislam.com>>  {prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْبَسَطْت / pres. inta. يَنْبَسَط / jus. inta. إِنْبَسَطْ] > quinquelit. from ب-َس-ط} >< <delexeme> [لا] to spread or spread out; [لا] to stretch or stretch out, extend, expand; [لا] to rejoice, cheer: <adjexeme> [copula] to be or become happy, be or become glad; to be or become joyful, be or become cheerful: <passeme> [copula] to be spread; to be stretched, be extended, be expanded; to be extroverted, be extraverted; to be delighted, be pleased: <reflexeme> [لا] to please o.s.; to enjoy o.s. 

&  إِنْبِسَاط <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْبَسَطَ} >|< d* spread or -ding or spreading out; stretch or -ching or stretching out, extension or -ending, expansion or -anding; rejoice or -cing, cheer or -ring: + adj* be(com)ing happy or -ppiness, be(com)ing glad or -ness; be(com)ing joyful or -ness, be(com)ing cheerful or -ness: + p* being spread; being stretched, being extended, being expanded; being extroverted, being extraverted; being delighted, being pleased: + r* pleasing o.s.; enjoying o.s. 

&  أَنْبَضَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَنْبَضْت / pres. inta. يُنْبِض / jus. inta. أَنْبِضْ] > quadralit. from ن-ب-ض} >< <lexeme> [ته also عن / فى + ~ = tr.] to beat, palpate, pulsate, throb: <sememe> [causative of نبض = tr.] to cause etc. to flow off, run off, or drain; ~ beat, palpate, pulsate, or throb 

&  إِنْبَاض <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَنْبَضَ} >|< l* beat or -ting, palpation or -ting, pulsation or -ting, throb or -ing >> causing etc. to flow off, run off, or drain; ~ beat, palpate, pulsate, or throb 

&  إِنْبَضَعَ <<esinislam.com>>  {prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْبَضَعْت / pres. inta. يَنْبَضِع / jus. inta. إِنْبَضَعْ] > quinquelit. from ب-َض-ع} >< <passeme> [copula] to be cut (up), be carved (up), be opened (up); [لا] to bedissected, be anatomize; to be amputated; to be merchandised, be traded, be commercialized, be enterprised 

&  إِنْبِضَاع <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْبَضَعَ} >|< p* being cut (up), being carved (up), being opened (up); dissected, being anatomized; being amputated; being merchandised, being traded, being commercialized, being enterprised 

&  أَنْبَطَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَنْبَطْت / pres. inta. يُنْبَط / jus. inta. أَنْبِطْ] > quadralit. from ن-ب-ط} >< <lexeme> [ته] to discover, find out, dig out; [ته] to extract, draw; [ته] to scoff, carp, gibe, sneer: <sememe> [causative of نبط = tr.] to cause etc. to gush out, well out, spout, stream, or flow; ~ issue 

&  إِنْبَاط <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَنْبَطَ} >|< l* discover or -ring, finding out, diging out; extraction or -ting, draw or -wing; scoff or -ing, carp or -ping, gibing, sneer or -ring >> causing etc. to gush out, well out, spout, stream, or flow; ~ issue 

&  أَنْبَط <<esinislam.com>>  {format أ prefixing [masc. pl. + ون  in nominative and + ين  in other cases , fem. sing. & pl. also breakable] epithet of ن-ب-ط} <illative> with a white colour underneath: <elative> deeper or -est, more or most profound

&  إِنْبَطَحَ* {prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْبَطَحْت / pres. inta. يَنْبَطِح / jus. inta. إِنْبَطَحْ] > quinquelit. from ب-َط-ح} >< <delexeme> [لا] to lie or lie down, face down; [لا] to prostrate: <passeme> [copula] to be prostrated; to be extended, be stretched 

&  إِنْبِطَاح <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْبَطَحَ} >|< d* lie or -ing or liing down, facing down; prostration or -ting: + p* being prostrated; being extended, being stretched 

&  إِنْبَعَثَ <<esinislam.com>>  {prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْبَعَثْت / pres. inta. يَنْبَعِث / jus. inta. إِنْبَعَثْ] > quinquelit. from ب-َع-ث} >< <delexeme> [لا] to rise or rise up; [لا] to emerge; [لا] to spring, grow, develop; [لا] to revive or revivify; [لا] to resurrect; [لا] to reanimate; [لا] to revitalize: <passeme> [copula] to be sent; to be issued, be emanated, be originated; to be forwarded, be dispatched; to be given off, be emited, be diffused, be discharged; to be revived, be revivified; to be resurrected; to be reanimated; to be revitalized 

&  إِنْبِعَاث <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْبَعَثَ} >|< d* rising or rising up; emergence or -ging; spring or -ging, growth or -wing, development or -pping; revival or -ving or revivification or -fying; resurrection or -ting; reanimation or -ting; revitalize: + p* being sent; being issued, being emanated, being originated; being forwarded, being dispatched; being given off, being emited, being diffused, being discharged; being revived, being revivified; being resurrected; being reanimated; being revitalized 

&  إِنْبَعَغَ <<esinislam.com>>  {prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْبَعَغْت / pres. inta. يَنْبَعِغ / jus. inta. إِنْبَعَغْ] > quinquelit. from ب-َع-غ} >< <passeme> [copula] to be dented, be indented; to be notched, be gashed, be gooshed 

&  إِنْبِعَاغ <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْبَعَغَ} >|< p* being dented, being indented; being notched, being gashed, being gooshed 

&  أَنْبَغَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَنْبَغْت / pres. inta. يُنْبِغ / jus. inta. أَنْبِغْ] > quadralit. from ن-ب-غ} >< <lexeme> [ته] to spread, diffuse: <sememe> [causative of نبغ = tr.] to cause etc. to show, emerge, or appear; ~ spread or diffuse 

&  إِنْبَاغ <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَنْبَغَ} >|< l* spread or -ding, diffusion or -sing >> causing etc. to show, emerge, or appear; ~ spread or diffuse 

&  إِنْبَغَى <<esinislam.com>>  {prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْبَغَيْت / pres. inta. يَنْبَغِي / jus. inta. إِنْبَغَ] > quinquelit. from ب-َغ-و} >< <adjexeme> [copula] to be or become desirable, be or become requisitive, be or become indespensable, be or become neccesary; to be or become recommendable; to be or become conditional; to be or become imperative; to be or become obligatory, be or become mandatory: <passeme> [لا] to sought, be desired, be coveted, be required; to be recommended; to be committed; to be conditioned; to be obliged 

&  إِنْبِغَاء <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْبَغَى} >|< adj* be(com)ing desirable or -bility or -bleness, be(com)ing requisitive or -vity or -veness, be(com)ing indespensable or -bility or -bleness, be(com)ing neccesary or -riness; be(com)ing recommendable or -bility or -bleness; be(com)ing conditional or -ness; be(com)ing imperative or -vity or -veness; be(com)ing obligatory or -riness, be(com)ing mandatory or -riness: + p* sought, being desired, being coveted, being required; being recommended; being committed; being conditioned; being obliged 

&  إِنْبَغَتَ <<esinislam.com>>  {prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْبَغَتْت / pres. inta. يَنْبَغَت / jus. inta. إِنْبَغَتْ] > quinquelit. from ب-َغ-ت} >< <passeme> [لا] to surprised, be shocked, be stunned, be dumbfounded, be flabbergasted 

&  إِنْبِغَات <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْبَغَتَ} >|< p* surprised, being shocked, being stunned, being dumbfounded, being flabbergasted 

&  أَنْبَقَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَنْبَقْت / pres. inta. يُنْبِق / jus. inta. أَنْبِقْ] > quadralit. from ن-ب-ق} >< <lexeme> [لا] to interpose, interpolate; [لا] to sink in 

&  إِنْبَاق <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَنْبَقَ} >|< l* interposition or -sing, interpolation or -ting; sinking in 

&  أَنْبَلَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَنْبَلْت / pres. inta. يُنْبِل / jus. inta. أَنْبِلْ] > quadralit. from ن-ب-ل} >< <lexeme> [ته] to moisten, dampen; [ته] to ripen: <sememe> [ergative of نَبْل = tr.] to strike etc. with an arrow 

&  إِنْبَال <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَنْبَلَ} >|< l* moistening, dampening; ripening >> striking etc. with an arrow 

&  أَنْبَل <<esinislam.com>>  {format أ prefixing [masc. pl. + ون  in nominative and + ين  in other cases , fem. sing. & pl. also breakable] epithet of ن-ب-ل} <illative> high-minded, noble-minded; highborn, highbred: <elative> nobler or -est; more or most sublime, more or most august; more or most superior, more or most excellent; more or most generous, more or most magnanimous; more or most glorious, more or most splendid, more or most magnificent

&  إِنْبَلَجَ* {prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْبَلَجْت / pres. inta. يَنْبَلِج / jus. inta. إِنْبَلَجْ] > quinquelit. from ب-َل-ج} >< <lexeme> [لا] to dawn, break, rise; [لا] to emerge, appear, arrive; [لا] to shine, glean, glow, glint: <adjexeme> [copula] to be or become cloudless, be or become bright; to be or become sunny, be or become shinny; to be or become close, be or become near: <passeme> [لا] clouded, be glommed 

&  إِنْبِلاَج <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْبَلَجَ} >|< l* dawn or -ing, break or -kage or -king, rising; emergence or -ging, appearance or -ring, arrival or -ving; shine or -ning, glean or -ning, glow or -ing, glint or -ting: + adj* be(com)ing cloudless or -ness, be(com)ing bright or -ness; be(com)ing sunny or -nniness, be(com)ing shinny or -nniness; be(com)ing close or -ness, be(com)ing near or -ness: + p* clouded, being glommed 

&  أَنْبَه <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَنْبَه / pres. inta. يُنْبَه / jus. inta. أَنْبَه] > quadralit. from ن-ب-ه} >< <lexeme> [ته] to wake or waken, rouse, arouse; [ته] to stir or stir up or besrtir, stimulate; [ته] to attract, excite, titillate; [على + ته ~ = tr. + about / of] to remind, warn, caution; [على + ته ~ = tr. + about / of] to instruct, advise; [على + ته ~ = tr. + about / of] to notify, inform: <sememe> -i- [causative of نبَه = tr.] to cause etc. to heed, observe, note, notice, or mind; ~ wake up -ii- [resultive of نبَه = tr.] to make etc. famous or eminent 

&  إِنْبَاه <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَنْبَه} >|< l* waking or wakening, rousing, arousal or -sing; stiring or stiring up or besrtiring, stimulation or -ting; attraction or -ting, excitement or -ting, titillation or -ting; reminder or -ding, warning, caution or -ning; instruction or -ting, advise or -sing; notification or -fying, information or -ming >> -i- causing etc. to heed, observe, note, notice, or mind; ~ wake up -ii- making etc. famous or eminent 

&  إِنْبَهَتَ <<esinislam.com>>  {prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْبَهَتْت / pres. inta. يَنْبَهَت / jus. inta. إِنْبَهَتْ] > quinquelit. from ب-ه-ت} >< <passeme> [copula] to be startled, be bewildered, be perplexed, be amazed, be flabbergasted, be astonished 

&  إِنْبِهَات <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْبَهَتَ} >|< p* being startled, being bewildered, being perplexed, being amazed, being flabbergasted, being astonished 

&  إِنْبَهَرَ <<esinislam.com>>  {prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْبَهَرْت / pres. inta. يَنْبَهِر / jus. inta. إِنْبَهَرْ] > quinquelit. from ب-ه-ر} >< <lexeme> [لا] to gasp, pant: <adjexeme> [copula] to be or become speechless, be or become wordless; to be or become breathless: <passeme> [copula] to be dazed, be dazzled; to be overpowered, be overwhelmed 

&  إِنْبِهَار <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِنْبَهَرَ} >|< l* gasp or -ing, pant or -ting: + adj* be(com)ing speechless or -ness, be(com)ing wordless or -ness; be(com)ing breathless or -ness: + p* being dazed, being dazzled; being overpowered, being overwhelmed 

&  أُنْبُوب <<esinislam.com>>  {subst. > morph ا prefixing & و infixing in inflected designative [breakable]} internode; joint; tube, duct; pipe

&  أُنْبُوبَة <<esinislam.com>>  {indefinite article ة suffixing subst. [breakable]} compare root

&  أُنْبُوش <<esinislam.com>>  {subst. > morph ا prefixing & و infixing in inflected designative [breakable]} excavation, excavating; unearth, unearthing

&  أُنْبُوشَة <<esinislam.com>>  {indefinite article ة suffixing subst. [breakable]} compare root

&  إِنْبِيق <<esinislam.com>>  {subst. > morph ا prefixing & و infixing in inflected designative [breakable]} distilling flask, alembic, still

&  أَنْتَ <<esinislam.com>>  {diptote > masc. second person sing. pronoun} you; thou

&  أَنْتِ <<esinislam.com>>  {diptote > fem. second person sing. pronoun} you; thou

&  إِنْتَابَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَبْت / pres. inta. يَنْتَاب / jus. inta. إِنْتَبْ] > quinquelit. from ت-ي-ب} >< <lexeme> [ته] to befall, beset, come upon, come over, happen to, occur to; [ته] to afflict, hit, strike; [ته] to attack; [ته] to haunt 

&  إِنْتِيَاب