أَن »» إِنْخِنَاق
&
أَن <<esinislam.com>>
{diptote > conjuctive} (usu. in the middle of
a sentence) that; to; in order to
&
إِن <<esinislam.com>>
{diptote > conjuctive} (usu. in the beginning
of a sentence) if; when, whenever; in case, in case of,
in case that, in the event, in the event of, in the
event that; assumed ..., supposed ..., provided that;
whether
&
إِنَّ <<esinislam.com>>
{diptote > conjuctive} (usu. in the beginning
of a sentence) that; verily that, truly that, indeed
that, surely that
&
أَنَّ <<esinislam.com>>
{diptote > conjuctive} (usu. in the middle of
a sentence) verily that, truly that, indeed that, surely
that; that
&
إِنلَم <<esinislam.com>>
{diptote > (particle إَن
with particle لَمْ
contracting إِن
into لَمْ
) conjuctive} if not; unless; except that .... not
&
إِنَّ مَا <<esinislam.com>>
{diptote > (particle ته
ن
with affirmative ما
) in conjuctive} (usu. in the beginning of a sentence)
verily, truly, indeed, surely; however; but; on the
contrary, instead, rather; yet, still
&
أَنَّ مَا <<esinislam.com>>
{diptote > (particle أَن
with affirmative ما
) in conjuctive} (usu. in the middle of a sentence)
however; but; on the contrary, instead, rather; yet,
still; verily, truly, indeed, surely
&
أَنَّ <<esinislam.com>>
{stem [past ta. أَنِنْت / pres. inta. يَؤُنّ / jus. inta. أَنِنْ]} trilit. deriv.
of أ-ن-ن} >< to moan,
groan, wail, whine, whimper
&
أَنِين <<esinislam.com>>
{inflective > infin. of أَنَّ}
var.
&
أَنّ <<esinislam.com>>
{inflective > infin. of أَنَّ}
var.
&
أَنَّة <<esinislam.com>>
{inflective > infin. of أَنَّ}
>|< moan or -ning, groan or -ning, wail or -ling,
whine or -ning, whimper or -ring
&
أَنَى <<esinislam.com>>
{stem [past ta. أَنَيْت / pres. inta. يُنِي / jus. inta. أَنَ]} trilit. deriv.
of ن--و} >< <primeme>
[لا]
to act slowly, slow or slow down, be or become slow; [لا] to be or become late,
be behind; [لا]
to tarry, linger; to come near or nearer, draw near or
nearer, come close or closer, draw near or nearer, be
near or nearer, be close or closer; [لا] to approach; [لا] to be or become ripe,
mature, rippen, mature; [لا]
to be or become ready, available; [لا]
to be or become present, current; [لا]
to be or become instant, instantaneous, immediate,
prompt
&
أَنْي <<esinislam.com>>
{inflective > infin. of أَنَى}
var.
&
إِنَان <<esinislam.com>>
{inflective > infin. of أَنَى}
var.
&
أَنَاء <<esinislam.com>>
{inflective > infin. of أَنَى}
var.
&
أَنَاة <<esinislam.com>>
{inflective > infin. of أَنَى}
>|< slow action, acting slowly, slowing or slowing
down, slow or -ness; be(com)ing late or -ness,
be(com)ing being behind; tarry or -ying, linger or
-ring; coming near or nearer, drawing near or nearer,
coming close or closer, drawing near or nearer, near or
-ness, be(com)ing being nearer, close or -ness,
be(com)ing being closer; approach or -ching; ripe or
-ness, be(com)ing maturity, mature or -ness, be(com)ing
rippening, maturing; ready or -diness, be(com)ing
availability; present or -ness, be(com)ing current or
-ness; be(com)ing instant or -ance, be(com)ing
instantaneous or -ness, be(com)ing immediate or -ness,
be(com)ing promptness
&
أَنِ <<esinislam.com>>
{morph ا omitted between
fore-radical root and second radical root in participle}
compare root آنٍ
&
أَنَة <<esinislam.com>>
{fem. of root in participle} compare root آنٍ
&
أَنَّى <<esinislam.com>>
{diptote > (with vocalic ّ
for moving in literal ي
of أين
to third literal) in preposition & interrogative}
where; wherever, wheresoever, anywhere, no matter where
>> where? where form? whereto? from where? to
where?; which place? from which place? to which place?
&
أَنَّى <<esinislam.com>>
{diptote > in preposition & interrogative}
when; whenever, whensoever, anytime, no matter when
>> when? when then?; what time? at what time?
&
أَنَّى <<esinislam.com>>
{diptote > in preposition & interrogative}
how; however, howsoever, anyway, no matter how >>
how? how therefore?; what way?
&
أَنَّى <<esinislam.com>>
{prod ّ (vocative) contracting
in-radical ن
[past ta. أَنَّيْت
/ pres. inta. يُؤَنِّي
/ jus. inta. أَنِّي]
> quadralit. from م-نى} >< <delexeme>
[لا]
to come or come near, draw or draw near, approach; [ته] to bring close(r) or near(er)} ><
<adjexeme> [copula] to be or become patient, be or
become tolerant: <sememe> -i- [resultive of أنى
= tr.] to make etc. ripe; ~ near(er), close(r), or soon;
~ imminent or next -ii- [causative of أنى
= tr.] to cause etc. to mature; ~ approach
&
تَأْنِيأَة
<<esinislam.com>>
{morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical
> infin. of أَنَّى}
>|< d* coming or coming near, draw or -wing or
drawing near, approach or -ching; bringing close(r),
bringing near(er)} >|< adj* be(com)ing patient or
-ence, be(com)ing tolerant or -ance >> -i- making
etc. ripe; ~ near(er), close(r), or soon; ~ imminent or
next -ii- causing etc. to mature; ~ approach
&
أَنَّى <<esinislam.com>>
{prod ّ (vocative) contracting
in-radical ن
[past ta. أَنَّيْت
/ pres. inta. يُؤَنِّي
/ jus. inta. أَنِّي]
> quadralit. from م-نى} ><
<lexeme> [ته]
to delay, postpone, adjourn; [ته]
to prolong, procrastinate, protract
&
تَأْنِيأَة
<<esinislam.com>>
{morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical
> infin. of أَنَّى}
>|< l* delay or -ying, postponement or -ning,
adjournment or -ning; prolong or -ing, procrastination
or -ting, protraction or -ting
&
أَنَى <<esinislam.com>>
{abstr. > inflected designative [breakable]}
[noun] period, period of time; time; moment: <sememe>
[adverb] (usu. with definite article فعل at the period
of, at the period of time when; at the time of, at the
time when; at the moment of, at the moment when; at;
during; by; all long, through long, thounghout, all
through
&
إِنَى <<esinislam.com>>
{abstr. > inflected designative [breakable]}
var.
&
أَنَا <<esinislam.com>>
{diptote > masc. & fem. first person sing.
pronoun} i
&
أَنَا <<esinislam.com>>
{abstr. > inflected designative [breakable]}
ego
&
إِنَاء <<esinislam.com>>
{concr. subst. [breakable]} container,
receptacle; vessel; pot, jar; plate, dish, utensil,
vase; cup; crockery, kichenware, pottery, eathenware;
ware
&
أَنَاءَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَنِءْت / pres. inta. يُنِيْء / jus. inta. أَنِءْ] > quadralit.
from ن-و-ل} ><
<lexeme> [ته]
to burden, trouble; [ته]
to pian, ache: <passeme> [copula] to be burdened,
be troubled; to be pained, be ached
&
إِنَائَة <<esinislam.com>>
{morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical
> infin. of أَنَاءَ}
>|< l* burdening, trouble or -ling; pian or -ing,
ache or -ing: + p* being burdened, being troubled; being
pained, being ached
&
أَنَابَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَنِبْت / pres. inta. يُنِيْب / jus. inta. أَنِبْ] > quadralit.
from ن-و-ب} >< <delexeme>
[ته]
to depute, deputize, delegate, commision; [عن + ته ~ = tr. + for] to subsitute, replace:
<lexeme> [ته]
to empower, authorize; [لا]
to haunt, frequent: <adjexeme> [copula] to be or
become regular, be or become usual, be or become often,
be or become frequent: <sememe> -i- [conative of نَاب
= tr.] to ask etc. to depute or deputize; ~ delegate,
commision, or represent -ii- [causative of نَاب
= tr.] to cause etc. to depute or deputize; ~ delegate,
commision, or represent
&
إِنَابَة <<esinislam.com>>
{morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical
> infin. of أَنَابَ}
>|< d* deputation or -ting, deputization or -izing,
delegation or -ting, commision or -ning; subsitution or
-ting, replacement or -cing: + l* empowerment or -ring,
authorization or -izing; haunt or -ing, frequenting: +
adj* be(com)ing regular or -ness, be(com)ing usual or
-ness, be(com)ing often or -ness, be(com)ing frequent or
-ence >> -i- asking etc. to depute or deputize; ~
delegate, commision, or represent -ii- causing etc. to
deputize; ~ delegate, commision, or represent
&
أَنَاخَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَنِخْت / pres. inta. يُنِيْخ / jus. inta. أَنِخْ] > quadralit.
from ن-و-خ} ><
<lexeme> [ته]
to halt, stop; [ب
~ = ~ at / in] to stay, remain: <sememe> [conative
of نَاخ = tr.] to ask
etc. to halt or stop; ~ stay or remain
&
إِنَاخَة <<esinislam.com>>
{morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical
> infin. of أَنَاخَ}
>|< l* halt or -ting, stop or -pping; stay or -ying,
remaining >> asking etc. to halt or stop; ~ stay
or remain
&
أَنَارَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَنِرْت / pres. inta. يُنِيْر / jus. inta. أَنِرْ] > quadralit.
from ن-و-ر} ><
<lexeme> [ته]
to light or light up, illuminate or illumine; [ته] to enlighten; [ته] to gleam, glow; [ته] to spotlight,
highlight; [ته]
to clearify, explain: <adjexeme> [copula] to be or
become luminous; to be or become lit; to be or become
brilliant; to be or become clear, be or become plain:
<sememe> [respective of نور = intr.] to have etc. light; to provide
etc. light
&
إِنَارَة
<<esinislam.com>>
{morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical
> infin. of أَنَارَ}
>|< l* light or -ing or lighting up, illumination
or -ting or illumination or -ning; enlightenment or -ning;
gleam or -ming, glow or -ing; spotlight or -ing,
highlight or -ing; clearification or -fying, explanation
or -ning: + adj* be(com)ing luminous or -ness;
be(com)ing lit or -ness; be(com)ing brilliant or -ance;
be(com)ing clear or -ness, be(com)ing plain or -ness
> having etc. light; rendering light
&
أَنَارَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَنِرْت / pres. inta. يُنِيْر / jus. inta. أَنِرْ] > quadralit.
from ن-و-ر} ><
<lexeme> [ته]
to frie or fire up, flame or flame up, blaze or blaze
up; [ته] to kindle or enkindle,
ignite; [ته]
to lamp or lamp up; [ته]
to conflagrate; [ته]
to erupt, stir or stir up or bestir: <sememe> -i-
[respective of نَار = intr.] to have
etc. fire; to provide etc. fire -ii- [ergative of نِيْر = tr.] to plough
etc. with a yoke
&
إِنَارَة <<esinislam.com>>
{morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical
> infin. of أَنَارَ}
>|< l* frie or -ing or firing up, flame or -aming
or flaming up, blaze or -zing or blazing up; kindle or
-ling or enkindlement or -dling, ignition or -ting; lamp
or -ing or lamping up; conflagration or -ting; eruption
or -ting, stiring or stiring up or bestiring >> -i-
having etc. fire; providing etc. fire -ii- ploughing
etc. with a yoke
&
أَنَاسَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَنِسْت / pres. inta. يُنِيْس / jus. inta. أَنِسْ] > quadralit.
from ن-و-س} ><
<lexeme> [ته]
to swing, vibrate, oscillate; [ته]
to dangle
&
إِنَاسَة <<esinislam.com>>
{morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical
> infin. of أَنَاسَ}
>|< l* swing or -ging, vibration or -ting,
oscillation or -ting; dangle or -ling
&
أَنَاسِم <<esinislam.com>>
{fragm. pl.} compare root
&
أَنَاصِيب <<esinislam.com>>
{fragm. pl.} compare root
&
أَنَاطَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَنِطْت / pres. inta. يُنِيْط / jus. inta. أَنِطْ] > quadralit.
from ن-و-ط} >< <delexeme>
[ب
+ ته
~ = tr. + on / to] to vest or invest, entrust; [ته] to commit or commission; [ته] to cleave, attach; [على + ته ~ = tr. + on / upon] to
condition, contigent; [على
+ ته
~ = tr. + on] to hang; [ته+
على
ته
also على
+ ته
~ = tr. + for] to authorize, empower
&
إِنَاطَة <<esinislam.com>>
{morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical
> infin. of أَنَاطَ}
>|< d* vest or -sting or investment or -sting,
entrustment or -sting; commission or -mitting or
commission or -ning; cleave or -ving, attachment or -ching;
condition or -ning, contigence or -ting; hang or -ing;
authorization or -izing, empowerment or -ring
&
أَنَافَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَنِفْت / pres. inta. يُنِيْف / jus. inta. أَنِفْ] > quadralit.
from ن-و-ف} ><
<lexeme> [على
+ ~ = tr. also على
~ = ~ to] to look over, tower over; [على + ~ = tr.] to oversee, superintend,
overlook; [على
+ ~ = tr.] to command, dominate; [على
+ ~ = tr.] to manage, run, direct; [على
~ = ~ above] to rise, tower; [على
+ ~ = tr.] to exceed, surpass: <adjexeme> [copula]
to be or become tall, be or become high, be or become
lofty; to be or become surplus, excessive; to be or
become much, more or most (than); to be or become
beyond, be or become far beyond
&
إِنَافَة <<esinislam.com>>
{morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical
> infin. of أَنَافَ}
>|< l* looking over, towering over; overseeing,
superintend or -ing, overlook or -king; command or -ing,
domination or -ting; management or -ging, run or -ing,
direction or -ting; rising, tower or -ring; excess or -ceeding,
surpass or -ing: + adj* be(com)ing tall or -ness,
be(com)ing high or -ness, be(com)ing lofty or -tiness;
be(com)ing surplus or -ness, be(com)ing excessive or
-ness; be(com)ing much or -ness, be(com)ing moreness
(than); beyond or -ness, be(com)ing farness beyond or
-ness
&
أَنَافِيض <<esinislam.com>>
{fragm. pl.} compare root
&
أَنَالَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَنِلْت / pres. inta. يُنِيْل / jus. inta. أَنِلْ] > quadralit.
from ن-و-ل} >< <delexeme>
[ب
+ ته
~ = tr.] to deliver; [ب
+ ~ = tr. also ته
+ ب
~ = ~ with] to present, gift: <lexeme> [ته] to hand or hand over or hand over to,
pass or pass on or pass on to
&
إِنَالَة <<esinislam.com>>
{morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical
> infin. of أَنَالَ}
>|< d* deliver or -ring; present or -tation or
-ting, gift or -ing: + l* hand or -ing or handing over
or handing over to, pass or -ssing or passing on or
passing over to
&
أَنَالَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَنِلْت / pres. inta. يُنِيْل / jus. inta. أَنِلْ] > quadralit.
from ن-و-ل} ><
<lexeme> [ته
also ل
~ = tr.] to afford, give, offer, donate, award, grant:
<sememe> [causative of نَال
= tr.] to cause etc. to obtain, get, acquire, receive,
or procure; ~ possess, have, or own
&
إِنَالَة <<esinislam.com>>
{morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical
> infin. of أَنَالَ}
>|< l* afford or -ing, giving, offer or -ring,
donation or -ting, award or -ding, grant or -ting
>> causing etc. to obtain, get, acquire, receive,
or procure; ~ possess, have, or own
&
أَنَامَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَنِمْت / pres. inta. يُنِيْم / jus. inta. أَنِمْ] > quadralit.
from ن-و-م} ><
<lexeme> [ته]
to calm or calm down, soothe, lull; [ته] to anesthetize, narcotize: <sememe>
-i- [causative of نَام
= tr.] to cause etc. to sleep; ~ slumber; ~ go to bed; ~
calm down -ii- [resultive of نَام
= tr.] to make etc. calm; ~ dull, listless, or inactive
&
إِنَالَة <<esinislam.com>>
{morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical
> infin. of أَنَامَ}
>|< l* calm or -ming or calming down, soothe or -ing,
lull or -ing; anesthetization or -izing, narcotization
or -izing >> -i- causing etc. to sleep; ~ slumber;
~ go to bed; ~ calm down -ii- making etc. calm; ~ dull,
listless, or inactive
&
أَنَام <<esinislam.com>>
{concr. subst. [breakable]} mankind, human, human
race, human beings; creatures; natures
&
أَنَّان <<esinislam.com>>
{prod ا & (vocalic) ّ contracting in-radical ن
[pl. reg.]} affirmative part. of root: moaner (or
moaning, groaner (or groaning; wailer (or wailing;
plaintive
&
أَنَانَاس <<esinislam.com>>
{infml. > Greek loan} pineapple
&
أَنَانَة <<esinislam.com>>
{abstr. > inflected designative [breakable]}
solipsism; egoism
&
أَنَانِيّ <<esinislam.com>>
{descript. ّي suffixing [pl. reg.]}
attributive of أَنَان:
egoistic (or egoist), egocentric or egoistical or
egomaniac, selfish or sel-centered
&
أَنَانِيَّة <<esinislam.com>>
{denom. ة suffixing} abstractive
of أَنَانِيّ:
ego (or egoism), egocentricity or egoistical or
egomania, selfishness or self-centeredness
&
أَنْأَى <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَنْأَيْت
/ pres. inta. يُنْأِي
/ jus. inta. أَنْأَ]
> quadralit. from ن-أ-و} ><
<lexeme> [عن
+ ته
~ = tr. + from] to move or move away, take or take away,
drive or drive away, carry or carry away, keep or keep
away; [عن
+ ته
~ = tr. + from] to bring far or bring faraway, take far
or take faraway, drive far or drive farway, carry far or
carry faraway: <adjexeme> [copula] to be or become
far, faraway; to be or become remote, be or become
distant; to be or become aloof, be or become apart: <sememe>
[causative of نأى = tr.] to cause
etc. to leave or depart; ~ stay away or keep away
&
إِنْآء <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَنْأَى}
>|< l* movement or -ving or moving away, taking or
taking away, drive or -ving or driving away, carry or -ing
or carrying away, keeping or keeping away; bringing
farness or bringing faraway, taking farness or taking
faraway, driving farness or driving faraway, carrying
farness or carrying faraway or -ing: + adj* be(com)ing
far or -ness, be(com)ing faraway or -iness; be(com)ing
remote or -ness, be(com)ing distant or -ance; be(com)ing
aloof or -ness, be(com)ing apart >> causing etc.
to leave or depart; ~ keep away or stay away
&
إِنْأَطَرَ <<esinislam.com>>
{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْأَطَرْت
/ pres. inta. يَنْأَطِر
/ jus. inta. إِنْأَطَرْ]
> quinquelit. from أ-ط-ر} >< <delexeme>
[لا]
to bend, curve; [لا]
to fold: <adjexeme> [copula] to be or become
foldable: <passeme> [copula] to be bent, be
curved; to be folded
&
إِنْأْطَار <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِنْأَطَرَ}
>|< d* bend or -ing, curve or -ving; fold or -ing:
+ adj* be(com)ing foldable or -bility or -bleness: + p*
being bent, being curved; being folded
&
أَنَّبَ <<esinislam.com>>
{prod ّ (vocative) contracting
in-radical ن
[past ta. أَنَّبْت
/ pres. inta. يُؤَلِّب
/ jus. inta. أَلِّبْ]
> quadralit. from م-ن-ب} ><
<lexeme> [ته]
to reprove, rebuke, reproach, reprehend, reprimand,
censure; [ته] to scold, castigate,
upbraid: <adjexeme> [copula] to be or become
remorseful, be or become regretful
&
تَأْنِيب
<<esinislam.com>>
{morph ت prefixing & ى infixing > infin. of
أَنَّبَ}
>|< l* reproving, rebuking, reproaching, reprehend
or -ing, reprimand or -ing, censure or -ring; scold or -ing,
castigation or -ting, upbraid or -ding: + adj*
be(com)ing remorseful or -ness, be(com)ing regretful or
-ness
&
أَنْبَى <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَنْبَيْت
/ pres. inta. يُنْبِي
/ jus. inta. أَنْبَ]
> quadralit. from ن-ب-و} ><
<lexeme> [ته]
to anger, vex: <sememe> [resultive of نبى = tr.] to make etc. distateful, ugly,
repugnant, or improper; ~ repulsive or offensive
&
إِنْبَاء <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَنْبَى}
>|< l* anger or -ring, vexation or -xingr >>
making etc. distateful, ugly, repugnant, or improper; ~
repulsive or offensive
&
أَنْبَاذ <<esinislam.com>>
{fragm. pl.} compare root
&
أَنْبَار <<esinislam.com>>
{fragm. pl.} compare root
&
إِنْبَاعَ <<esinislam.com>>
{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْبِعْت
/ pres. inta. يَنْبَاع
/ jus. inta. إِنْبَعْ]
> quinquelit. from ب-ي-ع} ><
<lexeme> [إلى~
= ~ to] to come out, stretch or stretch out, spread or
spread out; [إلى~ = ~ to] to jut
out, stand out, protrude: <passeme> [copula] to be
elbowed; to be stread, be stretched
&
إِنْبِيَاع <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِنْبَاعَ}
>|< l* coming out, stretch or -ching or stretching
out, spread or -ding or spreading out; juting out,
standing out, protrude: + p* being elbowed; being stread,
being stretched
&
إِنْبَاعَ <<esinislam.com>>
{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْبِعْت
/ pres. inta. يَنْبَاع
/ jus. inta. إِنْبَعْ]
> quinquelit. from ب-ي-ع} >< <passeme>
[copula] to be sold; to be bought, be purchased; to be
spent
&
إِنْبِيَاع <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِنْبَاعَ}
>|< p* being sold or -ness; be(com)ing bought,
being purchased; being spent
&
إِنْبَاقَ <<esinislam.com>>
{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْبِقْت
/ pres. inta. يَنْبَاق
/ jus. inta. إِنْبَقْ]
> quinquelit. from ب-َا-ق} >< <passeme>
[copula] to be wronged; to be harmed, be beset, be
supressed; to be affected, be inflicted, be afflicted,
be befallen
&
إِنْبِيَاق <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِنْبَاقَ}
>|< p* being wronged; being harmed, being beset,
being supressed; being affected, being inflicted, being
afflicted, being befallening
&
أَنْبَأَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَنْبَأْت
/ pres. inta. يُنْبئ
/ jus. inta. أَنْبِمْ]
> quadralit. from ن-ب-م} ><
<lexeme> [ب
+ ته
~ = tr. + about / of] to inform, tell, notify, appraise,
advise; [تهه] to report or
report to, relate or relate to; [تهه]
to convey or covey to, impart or impart to, communicate
or communicate to; [ته] to announce, declare
&
إِنْبَاء <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَنْبَأَ}
>|< l* information or -ming, tell or -lling,
notification or -fying, appraisal or -sing, advise or
-sing; report or -ting or reporting to, relation or
-ting or relating to; convey or -ing or coveying to,
impart or -ting or imparting to, communication or -ting
or communicating to; announcement or -cing, declaration
or -ring
&
أَنْبَتَ* {prod أ prefixing [past ta. أَنْبَتْت
/ pres. inta. يُنْبَت
/ jus. inta. أَنْبِتْ]
> quadralit. from ن-ب-ت} >< <delexeme>
[ته
or لا]
to grow; [لا]
to plant, cultivate; [ته]
to produce, bring forth; [ته
or لا]
to sprout, germinate; [لا]
to seed, shoot: <sememe> -i- [causative of نبت = tr.] to cause etc. to grow; ~ sprout or
germinate -ii- [respective of نَبْت
& نَبَات
= intr.] to have etc. plants, vegetation, herbs, or
vegetables; to have etc. grass; to have etc. seedlings
&
إِنْبَات <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَنْبَتَ}
>|< d* growth or -wing; plant or -tation or -nting,
cultivation or -ting; production or -ducing, bringing
forth; sprout or -ting, germination or -ting; seed or
-ding, shoot or -ting >> -i- causing etc. to grow;
~ sprout or germinate -ii- having etc. plants,
vegetation, herbs, or vegetables; having etc. grass;
having etc. seedlings
&
إِنْبَتَّ <<esinislam.com>>
{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْبَتِتْت
/ pres. inta. يَنْبَتّ
/ jus. inta. إِنْبَتَتْ]
> quinquelit. from ب-ت-ت} ><
<lexeme> [لا]
to cut or cut off, sever: <passeme> [copula] to be
cut (off), be severed; to be resolved, be determined, be
decided; to be fixed, be unchanged
&
إِنْبِتَات <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِنْبَتَّ}
>|< l* cut or -tting or cutting off, sever or
-ring: + p* being cut (off), being severed; being
resolved, being determined, being decided; being fixed,
being unchanged
&
إِنْبَتَرَ <<esinislam.com>>
{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْبَتَرْت
/ pres. inta. يَنْبَتِر
/ jus. inta. إِنْبَتَرْ]
> quinquelit. from ب-َت-ر} >< <passeme>
[copula] to be cut, be cut off, be cut shot; to be
amputated; to be curtailed; to be bobbed, be docked
&
إِنْبِتَار <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِنْبَتَرَ}
>|< p* being cut, being cut off, being cut shot;
amputated; being curtailed; being bobbed, being docked
&
إِنْبَثَّ <<esinislam.com>>
{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْبَثِثْت
/ pres. inta. يَنْبَثّ
/ jus. inta. إِنْبَثَثْ]
> quinquelit. from ب-َث-ث} >< <delexeme>
[لا]
to spread or spread out, dispread, disperse; [لا] to diffuse; [لا] to scatter; [لا] to circulate, broadcast, transmit: <passeme>
[copula] to be spread, be dispersed; to be diffused; to
be scattered; to be circulated, be broadcasted, be
transmitted; to be disseminated, be propagated
&
إِنْبِثَاث <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِنْبَثَّ}
>|< d* spread or -ding or spreading out, dispread
or -ding, dispersion or -sing; diffusion or -sing;
scatter or -ring; circulation or -ting, broadcast or
-sting, transmit: + p* being spread, being dispersed;
being diffused; being scattered; being circulated, being
broadcasted, being transmitted or -ing; disseminated,
being propagated
&
إِنْبَثَقَ <<esinislam.com>>
{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْبَثَقْت
/ pres. inta. يَنْبَثِق
/ jus. inta. إِنْبَثَقْ]
> quinquelit. from ب-َث-ق} ><
<lexeme> [عن
/ من
~ = ~ from] to burst or burst forth, break or break
forth, issue or issue forth; [عن
/ من
~ = ~ from] to pour or pour out, gush or gush out, well
pr well out, flow or flow out, spring or spring out; [عن
/ من
~ = ~ from] to shoot or shoot out, spout or spout out,
spurt or spurt out, squirt or squirt out; [عن
/ من
~ = ~ from] to emanate, merge; [عن
/ من
~ = ~ from] to originate, effuse, stem: <passeme>
[copula] to be emanated, be originated, be issued
&
إِنْبِثَاق <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِنْبَثَقَ}
>|< l* burst or -sting or bursting forth, break or
-kage or -king or breaking forth, issue or -uing or
issuing forth; pouring or pouring out, gush or -shing or
gushing out, well pr welling out, flow or -ing or
flowing out, spring or -ging or springing out; shoot or
-ting or shooting out, spout or -ting or spouting out,
spurt or -ting or spurting out, squirt or -ing or
squirting out; emanation or -ting, merge or -ging;
origination or -ting, effusion or -sing, stem: + p*
being emanated, being originated, being issued
&
أَنْبَجَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَنْبَجْت
/ pres. inta. يُنْبِج
/ jus. inta. أَنْبَجْ]
> quadralit. from ن-ب-ج} >< <adjexeme>
[copula] to be or become different, be or become
dissimilar
&
إِنْبَاج <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَنْبَجَ}
>|< adj* be(com)ing different or -ence, be(com)ing
dissimilar or -ness
&
إِنْبَجَّ <<esinislam.com>>
{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْبَجِجْت
/ pres. inta. يَنْبَجّ
/ jus. inta. إِنْبَجَجْ]
> quinquelit. from ب-َج-ج} >< <delexeme>
[لا]
to cleave, split; [لا]
to cracck, break: <passeme> [copula] to be cleft,
be splitted; to be craked, be broken
&
إِنْبِجَاج <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِنْبَجَّ}
>|< d* cleave or -ving, split or -tting; cracck or
-cking, break: + p* being cleft, being splitted; being
craked, being brokening
&
أَنْبَج <<esinislam.com>>
{concr. subst. [breakable]} var. of أَنْبَجَة
&
أَنْبَجَة <<esinislam.com>>
{concr. subst. [breakable]} mango
&
إِنْبَجَسَ* {prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْبَجَسْت
/ pres. inta. يَنْبَجِس
/ jus. inta. إِنْبَجَسْ]
> quinquelit. from ب-َج-س} ><
<lexeme> [لا]
to pour or pour out or pour forth, gush or gush out,
well or well out, flow or flow out, gush or gush out,
spring or spring out, break forth, spurt; [لا] to issue forth, come
out, jet, effuse
&
إِنْبِجَاس <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِنْبَجَسَ}
>|< l* pouring or pouring out or pouring forth,
gush or -shing or gushing out, well or -lling or welling
out, flow or -ing or flowing out, gush or -shing or
gushing out, spring or -ging or springing out, breaking
forth, spurt or -ting; issuing forth, coming out, jet or
-tting, effusion or -sing
&
إِنْبَحَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. إِنْبَحْت
/ pres. inta. يَنْبِح
/ jus. inta. إِنْبَحْ]
> quadralit. from ب--ح} >< --[causative
of نبح
= tr.] to cause etc. to bark, bay, or yelp
&
إِنْبَاح <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِنْبَحَ}
>|< causing etc. to to bark, bay, or yelp
&
إِنْبَخَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. إِنْبَخْت
/ pres. inta. يَنْبِخ
/ jus. inta. إِنْبَخْ]
> quadralit. from ب-خ-خ} ><
<lexeme> [لا]
to heighten, hill; [لا]
to sand: <adjexeme> [copula] to be or become
hilly; to be or become sandy
&
إِنْبَاخ <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِنْبَخَ}
>|< l* heightening, hill or -ing; sand or -ing: +
adj* be(com)ing hilly or -lliness; be(com)ing sandy or -diness
&
أَنْبَخ <<esinislam.com>>
{format أ prefixing [masc. pl. + ون
in nominative and + ين
in other cases , fem. sing. & pl. also
breakable] epithet of ن-ب-خ}: <elative>
sandier or -iest, more or most sabulous; harsher or -est,
rougher or -est, coarser or -est
&
أَنْبَذَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَنْبَذْت
/ pres. inta. يُنْبِذ
/ jus. inta. أَنْبِذْ]
> quadralit. from ن-ب-ذ} ><
<lexeme> [ته]
to press or press out; [ته]
to squeeze, mash, stuff; centrifuge
&
إِنْبَاذ <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَنْبَذَ}
>|< l* press or -ssing or pressing out; squeezing,
mash or -shing, stuff or -ing; centrifugation or -ging
&
أَنْبَخَان* {subst. > particles
ا
& ن
suffixing} dual of root: (used as) sand and no use;
sandy and useless
&
أَنْبَرَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَنْبَرْت
/ pres. inta. يُنْبِر
/ jus. inta. أَنْبِرْ]
> quadralit. from ن-ب-ر} ><
<lexeme> [ته]
to stock, hoard: <sememe> [ergative of نِبْر = tr.] to keep etc. in) a barn, granary,
or shed
&
إِنْبَار <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَنْبَرَ}
>|< l* stock or -cking, hoard or -ding >>
keeping etc. in) a barn, granary, or shed
&
إِنْبَرَى <<esinislam.com>>
{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْبَرَيْت
/ pres. inta. يَنْبَرِي
/ jus. inta. إِنْبَرَ]
> quinquelit. from ب-َر-و} ><
<lexeme> [ل
+ ~ = tr.] to undertake, emback upon, assume; [ل ~ = ~ to] to subject; [ل ~ = ~ to / with] to
face or face up, stand or stand up, withstand, cope; [ل + ~ = tr.] to front,
confront, defy, challenge; [ل
+ ~ = tr.] to bring up, carry out, perform, affect; [لا] to come up, happen,
occur, effect; [لا]
to go, leave, depart, ride, fly, mount; [لا] to continue, proceed, carry on; [لا] to scrape or scrape
off, abrade, fret, chafe or chafe off, tapper or taper
off: <passeme> [copula] to be scrapped, be
abraded, be fretted, be chafed, be tapered; to be
trimmed, be sharpened, be nibbed: <reflexeme> [لا] to apply o.s.; to
concern o.s., occupy o.s., engage o.s.; to subject o.s.
&
إِنْبِرَاء <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِنْبَرَى}
>|< l* undertaking, embacking upon, assuption or -uming;
subjecting; face or -cing or facing up, stand or -ing or
standing up, withstand or -ing, cope or -ping; front or
-ing, confront or -ing, defication or -fying, challenge
or -ging; bringing up, carrying out, performance or -ming,
affection or -ting; coming up, happening, occur or -ing,
effection or -ting; go or -ing, leave or -ving,
departure or -ing, rision or -ding, fly or -ying, mount
or -ing; continuation or -uity or -uing, process or -ceeding,
carrying on or -ing; scrape or -ping or scraping off,
abrasion or -ding, fret or -tting, chafe or -aving or
chafing off, tapper or -ring or tapering off: + p* being
scrapped, being abraded, being fretted, being chafed,
being tapered; being trimmed, being sharpened, being
nibbed: + r* applying o.s.; concerning o.s., occupying
o.s., engaging o.s.; subjecting o.s.
&
إِنْبَرَمَ <<esinislam.com>>
{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْبَرَمْت
/ pres. inta. يَنْبَرِم
/ jus. inta. إِنْبَرَمْ]
> quinquelit. from ب-َر-م} >< <delexeme>
[لا]
to twin, twist, curl, kink; [لا]
to roll or roll up; [لا]
to fold or fold up: <adjexeme> [copula] to be or
become irrevocable, be or become irreversible; to be or
become decisive; to be or become conclusive, be or
become final: <passeme> [copula] to be concluded,
be finalized; to be confirmed, be affirmed, be ratified;
to be endorsed, be approved, be sanctioned, be
approbated; to be validated, be legalized; to be
maintained, be upheld; to be passed, be constitutioned;
to be settle, established
&
إِنْبِرَام <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِنْبَرَمَ}
>|< d* twin or -ing, twist or -sting, curl or -ing,
kink or -king; roll or -ing or rolling up; fold or -ing
or folding up: + adj* be(com)ing irrevocable or -bility
or -bleness, be(com)ing irreversible or -bility or -bleness;
be(com)ing decisive or -ness; be(com)ing conclusive or
-ness, be(com)ing final or -ness: + p* being concluded,
being finalized; being confirmed, being affirmed, being
ratified; being endorsed, being approved, being
sanctioned, being approbated; being validated, being
legalized; being maintained, being upheld or -ness;
be(com)ing passed, being constitutioned; being
settlement or -ling, established
&
إِنْبَزَلَ <<esinislam.com>>
{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْبَزَلْت
/ pres. inta. يَنْبَزِل
/ jus. inta. إِنْبَزَلْ]
> quinquelit. from ب-َز-ل} ><
<passeme> [copula] to be pierced, be perforated;
to be holed
&
إِنْبِزَال <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِنْبَزَلَ}
>|< p* being pierced, being perforated; being
holed
&
أَنْبَسَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَنْبَسْت
/ pres. inta. يُنْبِس
/ jus. inta. أَنْبِسْ]
> quadralit. from ن-ب-س} ><
<delexeme> [لا]
to talk, speak, utter: <adjexeme> [copula] to be
or become quick, be or become fast, be or become hasty
&
إِنْبَاس <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَنْبَسَ}
>|< d* talk or -king, speak or -kage or -king,
utter or -ing: + adj* be(com)ing quick or -ness,
be(com)ing fast or -ness, be(com)ing hasty or -tiness
&
إِنْبَسَّ <<esinislam.com>>
{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْبَسِسْت
/ pres. inta. يَنْبَسّ
/ jus. inta. إِنْبَسَسْ]
> quinquelit. from ب-س-س} ><
<lexeme> [عن
~ = ~ from] to retreat, withdraw, retire; [عن + ~ = tr.] to relinquish, yield; [عن + ~ = tr.] to abandon,
renounce: <passeme> [copula] to be unrestrained;
to be released, be freed; to be spread; to be glided, be
slipped: <reflexeme> [لا] to give up o.s.,
surrender o.s.; to free o.s.
&
إِنْبِسَاس <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِنْبَسَّ}
>|< l* retreating, withdrawal or -awing,
retirement or -ring; relinquishment or -shing, yield or
-ding; abandonment or -oning, renounciation or -cing: +
p* being unrestrained; being released, being freed;
being spread or -ness; be(com)ing glided, being slipped:
+ r* giving up o.s., surrendering o.s.; freing o.s.
&
أَنْبَس <<esinislam.com>>
{format أ prefixing [masc. pl. + ون
in nominative and + ين
in other cases , fem. sing. & pl. also
breakable] epithet of ن-ب-س} <illative>
frowning, scowling: <elative> gloomier or -iest,
drearier or -iest, more or most morose
&
إِنْبَسَطَ <<esinislam.com>>
{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْبَسَطْت
/ pres. inta. يَنْبَسَط
/ jus. inta. إِنْبَسَطْ]
> quinquelit. from ب-َس-ط} ><
<delexeme> [لا]
to spread or spread out; [لا]
to stretch or stretch out, extend, expand; [لا] to rejoice, cheer: <adjexeme>
[copula] to be or become happy, be or become glad; to be
or become joyful, be or become cheerful: <passeme>
[copula] to be spread; to be stretched, be extended, be
expanded; to be extroverted, be extraverted; to be
delighted, be pleased: <reflexeme> [لا]
to please o.s.; to enjoy o.s.
&
إِنْبِسَاط <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِنْبَسَطَ}
>|< d* spread or -ding or spreading out; stretch
or -ching or stretching out, extension or -ending,
expansion or -anding; rejoice or -cing, cheer or -ring:
+ adj* be(com)ing happy or -ppiness, be(com)ing glad or
-ness; be(com)ing joyful or -ness, be(com)ing cheerful
or -ness: + p* being spread; being stretched, being
extended, being expanded; being extroverted, being
extraverted; being delighted, being pleased: + r*
pleasing o.s.; enjoying o.s.
&
أَنْبَضَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَنْبَضْت
/ pres. inta. يُنْبِض
/ jus. inta. أَنْبِضْ]
> quadralit. from ن-ب-ض} ><
<lexeme> [ته
also عن
/ فى
+ ~ = tr.] to beat, palpate, pulsate, throb:
<sememe> [causative of نبض = tr.] to cause
etc. to flow off, run off, or drain; ~ beat, palpate,
pulsate, or throb
&
إِنْبَاض <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَنْبَضَ}
>|< l* beat or -ting, palpation or -ting,
pulsation or -ting, throb or -ing >> causing etc.
to flow off, run off, or drain; ~ beat, palpate,
pulsate, or throb
&
إِنْبَضَعَ <<esinislam.com>>
{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْبَضَعْت
/ pres. inta. يَنْبَضِع
/ jus. inta. إِنْبَضَعْ]
> quinquelit. from ب-َض-ع} ><
<passeme> [copula] to be cut (up), be carved (up),
be opened (up); [لا] to bedissected, be
anatomize; to be amputated; to be merchandised, be
traded, be commercialized, be enterprised
&
إِنْبِضَاع <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِنْبَضَعَ}
>|< p* being cut (up), being carved (up), being
opened (up); dissected, being anatomized; being
amputated; being merchandised, being traded, being
commercialized, being enterprised
&
أَنْبَطَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَنْبَطْت
/ pres. inta. يُنْبَط
/ jus. inta. أَنْبِطْ]
> quadralit. from ن-ب-ط} ><
<lexeme> [ته]
to discover, find out, dig out; [ته]
to extract, draw; [ته]
to scoff, carp, gibe, sneer: <sememe> [causative
of نبط = tr.] to cause
etc. to gush out, well out, spout, stream, or flow; ~
issue
&
إِنْبَاط <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَنْبَطَ}
>|< l* discover or -ring, finding out, diging out;
extraction or -ting, draw or -wing; scoff or -ing, carp
or -ping, gibing, sneer or -ring >> causing etc.
to gush out, well out, spout, stream, or flow; ~ issue
&
أَنْبَط <<esinislam.com>>
{format أ prefixing [masc. pl. + ون
in nominative and + ين
in other cases , fem. sing. & pl. also
breakable] epithet of ن-ب-ط} <illative> with
a white colour underneath: <elative> deeper or
-est, more or most profound
&
إِنْبَطَحَ* {prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْبَطَحْت
/ pres. inta. يَنْبَطِح
/ jus. inta. إِنْبَطَحْ]
> quinquelit. from ب-َط-ح} ><
<delexeme> [لا]
to lie or lie down, face down; [لا]
to prostrate: <passeme> [copula] to be prostrated;
to be extended, be stretched
&
إِنْبِطَاح <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِنْبَطَحَ}
>|< d* lie or -ing or liing down, facing down;
prostration or -ting: + p* being prostrated; being
extended, being stretched
&
إِنْبَعَثَ <<esinislam.com>>
{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْبَعَثْت
/ pres. inta. يَنْبَعِث
/ jus. inta. إِنْبَعَثْ]
> quinquelit. from ب-َع-ث} ><
<delexeme> [لا]
to rise or rise up; [لا]
to emerge; [لا]
to spring, grow, develop; [لا]
to revive or revivify; [لا]
to resurrect; [لا]
to reanimate; [لا]
to revitalize: <passeme> [copula] to be sent; to
be issued, be emanated, be originated; to be forwarded,
be dispatched; to be given off, be emited, be diffused,
be discharged; to be revived, be revivified; to be
resurrected; to be reanimated; to be revitalized
&
إِنْبِعَاث <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِنْبَعَثَ}
>|< d* rising or rising up; emergence or -ging;
spring or -ging, growth or -wing, development or -pping;
revival or -ving or revivification or -fying;
resurrection or -ting; reanimation or -ting; revitalize:
+ p* being sent; being issued, being emanated, being
originated; being forwarded, being dispatched; being
given off, being emited, being diffused, being
discharged; being revived, being revivified; being
resurrected; being reanimated; being revitalized
&
إِنْبَعَغَ <<esinislam.com>>
{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْبَعَغْت
/ pres. inta. يَنْبَعِغ
/ jus. inta. إِنْبَعَغْ]
> quinquelit. from ب-َع-غ} ><
<passeme> [copula] to be dented, be indented; to
be notched, be gashed, be gooshed
&
إِنْبِعَاغ <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِنْبَعَغَ}
>|< p* being dented, being indented; being
notched, being gashed, being gooshed
&
أَنْبَغَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَنْبَغْت
/ pres. inta. يُنْبِغ
/ jus. inta. أَنْبِغْ]
> quadralit. from ن-ب-غ} ><
<lexeme> [ته]
to spread, diffuse: <sememe> [causative of نبغ = tr.] to cause etc. to show, emerge, or
appear; ~ spread or diffuse
&
إِنْبَاغ <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَنْبَغَ}
>|< l* spread or -ding, diffusion or -sing
>> causing etc. to show, emerge, or appear; ~
spread or diffuse
&
إِنْبَغَى <<esinislam.com>>
{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْبَغَيْت
/ pres. inta. يَنْبَغِي
/ jus. inta. إِنْبَغَ]
> quinquelit. from ب-َغ-و} ><
<adjexeme> [copula] to be or become desirable, be
or become requisitive, be or become indespensable, be or
become neccesary; to be or become recommendable; to be
or become conditional; to be or become imperative; to be
or become obligatory, be or become mandatory:
<passeme> [لا] to sought, be desired,
be coveted, be required; to be recommended; to be
committed; to be conditioned; to be obliged
&
إِنْبِغَاء <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِنْبَغَى}
>|< adj* be(com)ing desirable or -bility or
-bleness, be(com)ing requisitive or -vity or -veness,
be(com)ing indespensable or -bility or -bleness,
be(com)ing neccesary or -riness; be(com)ing
recommendable or -bility or -bleness; be(com)ing
conditional or -ness; be(com)ing imperative or -vity or
-veness; be(com)ing obligatory or -riness, be(com)ing
mandatory or -riness: + p* sought, being desired, being
coveted, being required; being recommended; being
committed; being conditioned; being obliged
&
إِنْبَغَتَ <<esinislam.com>>
{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْبَغَتْت
/ pres. inta. يَنْبَغَت
/ jus. inta. إِنْبَغَتْ]
> quinquelit. from ب-َغ-ت} ><
<passeme> [لا]
to surprised, be shocked, be stunned, be dumbfounded, be
flabbergasted
&
إِنْبِغَات <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِنْبَغَتَ}
>|< p* surprised, being shocked, being stunned,
being dumbfounded, being flabbergasted
&
أَنْبَقَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَنْبَقْت
/ pres. inta. يُنْبِق
/ jus. inta. أَنْبِقْ]
> quadralit. from ن-ب-ق} ><
<lexeme> [لا]
to interpose, interpolate; [لا]
to sink in
&
إِنْبَاق <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَنْبَقَ}
>|< l* interposition or -sing, interpolation or
-ting; sinking in
&
أَنْبَلَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَنْبَلْت
/ pres. inta. يُنْبِل
/ jus. inta. أَنْبِلْ]
> quadralit. from ن-ب-ل} ><
<lexeme> [ته]
to moisten, dampen; [ته]
to ripen: <sememe> [ergative of نَبْل = tr.] to strike etc. with an arrow
&
إِنْبَال <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَنْبَلَ}
>|< l* moistening, dampening; ripening >>
striking etc. with an arrow
&
أَنْبَل <<esinislam.com>>
{format أ prefixing [masc. pl. + ون
in nominative and + ين
in other cases , fem. sing. & pl. also
breakable] epithet of ن-ب-ل} <illative>
high-minded, noble-minded; highborn, highbred:
<elative> nobler or -est; more or most sublime,
more or most august; more or most superior, more or most
excellent; more or most generous, more or most
magnanimous; more or most glorious, more or most
splendid, more or most magnificent
&
إِنْبَلَجَ* {prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْبَلَجْت
/ pres. inta. يَنْبَلِج
/ jus. inta. إِنْبَلَجْ]
> quinquelit. from ب-َل-ج} ><
<lexeme> [لا]
to dawn, break, rise; [لا]
to emerge, appear, arrive; [لا]
to shine, glean, glow, glint: <adjexeme> [copula]
to be or become cloudless, be or become bright; to be or
become sunny, be or become shinny; to be or become
close, be or become near: <passeme> [لا] clouded, be glommed
&
إِنْبِلاَج <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِنْبَلَجَ}
>|< l* dawn or -ing, break or -kage or -king,
rising; emergence or -ging, appearance or -ring, arrival
or -ving; shine or -ning, glean or -ning, glow or -ing,
glint or -ting: + adj* be(com)ing cloudless or -ness,
be(com)ing bright or -ness; be(com)ing sunny or
-nniness, be(com)ing shinny or -nniness; be(com)ing
close or -ness, be(com)ing near or -ness: + p* clouded,
being glommed
&
أَنْبَه <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَنْبَه / pres. inta. يُنْبَه / jus. inta. أَنْبَه] > quadralit.
from ن-ب-ه} ><
<lexeme> [ته]
to wake or waken, rouse, arouse; [ته]
to stir or stir up or besrtir, stimulate; [ته] to attract, excite, titillate; [على + ته ~ = tr. + about / of]
to remind, warn, caution; [على
+ ته
~ = tr. + about / of] to instruct, advise; [على + ته ~ = tr. + about / of] to notify, inform:
<sememe> -i- [causative of نبَه
= tr.] to cause etc. to heed, observe, note, notice, or
mind; ~ wake up -ii- [resultive of نبَه
= tr.] to make etc. famous or eminent
&
إِنْبَاه <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَنْبَه}
>|< l* waking or wakening, rousing, arousal or
-sing; stiring or stiring up or besrtiring, stimulation
or -ting; attraction or -ting, excitement or -ting,
titillation or -ting; reminder or -ding, warning,
caution or -ning; instruction or -ting, advise or -sing;
notification or -fying, information or -ming >>
-i- causing etc. to heed, observe, note, notice, or
mind; ~ wake up -ii- making etc. famous or eminent
&
إِنْبَهَتَ <<esinislam.com>>
{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْبَهَتْت
/ pres. inta. يَنْبَهَت
/ jus. inta. إِنْبَهَتْ]
> quinquelit. from ب-ه-ت} ><
<passeme> [copula] to be startled, be bewildered,
be perplexed, be amazed, be flabbergasted, be astonished
&
إِنْبِهَات <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِنْبَهَتَ}
>|< p* being startled, being bewildered, being
perplexed, being amazed, being flabbergasted, being
astonished
&
إِنْبَهَرَ <<esinislam.com>>
{prod ا & ن prefixing [past ta. إِنْبَهَرْت
/ pres. inta. يَنْبَهِر
/ jus. inta. إِنْبَهَرْ]
> quinquelit. from ب-ه-ر} ><
<lexeme> [لا]
to gasp, pant: <adjexeme> [copula] to be or become
speechless, be or become wordless; to be or become
breathless: <passeme> [copula] to be dazed, be
dazzled; to be overpowered, be overwhelmed
&
إِنْبِهَار <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِنْبَهَرَ}
>|< l* gasp or -ing, pant or -ting: + adj*
be(com)ing speechless or -ness, be(com)ing wordless or
-ness; be(com)ing breathless or -ness: + p* being dazed,
being dazzled; being overpowered, being overwhelmed
&
أُنْبُوب <<esinislam.com>>
{subst. > morph ا prefixing & و infixing in inflected
designative [breakable]} internode; joint; tube, duct;
pipe
&
أُنْبُوبَة <<esinislam.com>>
{indefinite article ة
suffixing subst. [breakable]} compare root
&
أُنْبُوش <<esinislam.com>>
{subst. > morph ا prefixing & و infixing in inflected
designative [breakable]} excavation, excavating;
unearth, unearthing
&
أُنْبُوشَة <<esinislam.com>>
{indefinite article ة
suffixing subst. [breakable]} compare root
&
إِنْبِيق <<esinislam.com>>
{subst. > morph ا prefixing & و infixing in inflected
designative [breakable]} distilling flask, alembic,
still
&
أَنْتَ <<esinislam.com>>
{diptote > masc. second person sing. pronoun}
you; thou
&
أَنْتِ <<esinislam.com>>
{diptote > fem. second person sing. pronoun}
you; thou
&
إِنْتَابَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِنْتَبْت
/ pres. inta. يَنْتَاب
/ jus. inta. إِنْتَبْ]
> quinquelit. from ت-ي-ب} ><
<lexeme> [ته]
to befall, beset, come upon, come over, happen to, occur
to; [ته] to afflict, hit,
strike; [ته]
to attack; [ته]
to haunt
&
إِنْتِيَاب