+ GMT STO

See Makkah Clock

  [Pacific Sighting]

Searching EsinIslam بحث موقع

Yahoo Google Bing Ask

 

Home | Explore | Broadcasters | Media | Donations | About Us | Contact | Fatwa | Our Sheikh

 
 

Arabic English Dictionary Of Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas) :: قاموس عربي - إنجليزي للشيخ أديلابو - دكتوراه من دمشق -

 

 

Save

Back   Last Subject Menu   Forward

 

Arabic English Dictionary :: قاموس عربي - إنجليزي

 

Alphabetical Entries Indexed For Arabic-English Dictionary Of Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas) :: ألفبيات مادّات مفهرسة للقاموس العربي الإنجليزي للشيخ أديلابو - دكتوراه من دمسق

 

مباني الكلمات على الألف الفعلية من الأفعال والمصادر المصروفة ومن مجردّات الأفعال ومجرّدات الأسماء وغيرها

أ »» إِئْتِمَانِيَّة أَب »» أَبْيَض أَتَى »» أَتْيَس أثُّ »» أَثِيم أَج »» أَجْيَد
أَح »» إِحْيَان إِذ »» أُذَيْنَة أَرَى »» أَرِيكَة أَخ »» أَخْيَمَ أَز »» إِزِّيَان
أَد »» أَدِيم أَس »» إِسْتِخْوَال إِسْتَدَّ  »» إِسْتِضْلاَل إِسْتَطَابَ »» إِسْتِكْوَاء إِسْتَلَّ »» إِسْتِيمَان
أَسْجَى »» أُسَيْلِم أَشَائِم »» أَشْيَم أَص »» أَصِيلَة أَضَاء »» أَضْيَك أَط »» أَطِيط
أَظْأَرَ »» إِظْهَار أَعَادَ »» أَعْيَن أَغَابَ »» أَغْيَن أَف »» أَفْيُون أَقَاء »» أُقَيْحِيَانَة
أَكَادِيد »» أَكِيل أَل »» أَلِيم أَم »» أَمْيَه أَن »» إِنْخِنَاق أَنَدَّ »» إِنْضِوَاء
أَنَطّ »» إِنْكِمَاش أَنْمَى »» أَنِين أَه »» أَهْيَم أَو »» أَوْهَنَ إِيْهَان »» أَيْهَم
 

The materials provided here are ONLY extracts of Arabic-English Dictionary Of Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas).  Fully edited versions and better formats are available upon written requests from awqafafrica.com and Awqaf Africa Muslim Open College, London.

 

أَتَى »» أَتْيَس

&  أَتَى <<esinislam.com>>  {stem [past ta. أَتَيْت / pres. inta. يُتِي / jus. inta. أَتَ]} trilit. deriv. of أ-ت-و} >< to come, arrive; [ته] to come to, come forward, get to, get forward, reach; [ته] to come with, supply, produce, introduce; [إلى+ ته ~ = tr. also إلى+ ته ~ = tr. + to] to come near, approach; [لا]] to take place, happen, occur, get on the way; [ته also تهه] to bring or bring to, give or give to; [ته also تهه] to grant or grant to; [ته also تهه] to bestow or bestow upon, endow or endow upon; [ته] to carry out, commit, perform, act, do, make, perpetrate; [ته] to finish off, wipe out, destroy, eradicate, eliminate; [ته] to wind up, conclude; to be mentioned, be referred; [ته] to take on, turn to; [لا] to show up, emerge; to be or become present; appear (in a publication, writings), be published, be reported in, discussed, be stated, be said, get featured 

&  أَتَا <<esinislam.com>>  {stem [past ta. أَتِ / pres. inta. يُتِيْ / jus. inta. أَتِ]} var. of أَتَى

&  إِتَاء <<esinislam.com>>  {inflective > infin. of أَتَى} >|< coming, arrival or -rring; coming to, coming forward, getting to, getting forward, reach or -ching; coming with, supply or -ying, production or -cing, introduction or -cing; coming near, approach or -ching; taking place, happening, occurrence or rring, getting on the way; bringing or bringing to, giving or giving to; grant or -ting or granting to; bestowal or -wing or bestowing upon, endowment or -wing or endowing upon; carrying out, commitment or -ting, performance or -ming, action or cting, doing, making, perpetration or -ting; finishing off, wiping out, destruction or -ying, eradication or -ting, elimination or -ting; winding up, conclusion or -ding; being mentioned, being referred; taking on, turning to; showing up, emergence or -ging; presence; appearing (in a publication, writings), being published, being reported in, being discussed, being stated, being said, getting featured

&  إِتْيَانَ <<esinislam.com>>  {inflective > infin. of أَتَى} var. of إِتَاء

&  أَتْيَان <<esinislam.com>>  {inflective > infin. of أَتَى} var. of إِتَاء

&  أَتْو <<esinislam.com>>  {inflective > infin. of أَتَى} var. of إِتَاء

&  أَتَّى <<esinislam.com>>  {prod ّ (vocative) contracting in-radical ت [past ta. أَتَّيْت / pres. inta. يُؤَتِّي / jus. inta. أَتَّ] > quadralit. from أ-ت-و} >< <lexeme> [ته] to move or move well, run or run well, flow or flow well 

& تَأْتِييَة <<esinislam.com>>  {morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical > infin. of أَتَّى} >|< l* moval or -ving or moving well, run or -ing or running well, flow or -ing or flowing well

&  إِتَاهُة <<esinislam.com>>  {indefinite article ة suffixing subst. [breakable]} royalty; tribute, tax; bribe

&  أَتَابِك <<esinislam.com>>  {infml. > Turkish loan} prince; chief; commander, leader, head

&  أَتَاحَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَتِحْت / pres. inta. يُتِيْح / jus. inta. أَتِحْ] > quadralit. from ت-ي-ح} >< <lexeme> [تهه also ل + ته ~ = tr. + to] to give, grant, offer; [ل + ~ = tr.] to allow, permit; [ته] to enable; [ته] to facilitate; [ته] to provide with, supply with, flourish with, furnish with; [ته] to predestine, predetermine 

&  إِتَاحَة <<esinislam.com>>  {morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical > infin. of أَتَاحَ} >|< l* giving, grant or -ting, offer or -ring; allowance or -wing, permission or -mitting; enablement or -bling; facilitation or -ting; providing with, supplying with, flourishing with, furnishing with; predestine or -ning, predetermination or -ning

&  أَتَان <<esinislam.com>>  {concr. subst. [breakable]} [zool.] female monkey, she-ass, jenny

&  أَتَاهَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَتِهْت / pres. inta. يُتِيْه / jus. inta. أَتِهْ] > quadralit. from ت-و-ه} >< <lexeme> [ته] to mislead, misguide; [ته] to distract, divert; [ته] to confuse, confound, puzzle, bewilder: <passeme> [copula] to be confused, be confounded, be puzzled, be bewildered: <sememe> [causative of تاه = tr.] to cause etc. to go astray; ~ stray or wander 

&  إِتَاهَة <<esinislam.com>>  {morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical > infin. of أَتَاهَ} >|< l* mislead or -ding, misguision or -ding; distraction or -ting, divertion or -ting; confusion or -sing, confound or -ing, puzzle or -ling, bewilderment or -ring: + p* being confused, being confounded, being puzzled, being bewildered >> causing etc. to go astray; ~ stray or wander

&  أَتَاوِيّ <<esinislam.com>>  {descript. ّي suffixing [pl. reg.]} attributive of أَتَاو: strange, unheard-of, out of the ordinary, extraordinary; wonderful, marvelous

&  أَتَاوِيَّة <<esinislam.com>>  {denom. ة suffixing} abstractive of أَتَاوِيّ: strange or -ness, be(com)ing unhead of, out of ordinary, exraordinary or -riness; be(com)ing wonder or wonderful or -ness, be(com)ing marvel or marvelousness

&  إِتَّأَدَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing (fore-radical و contracting ت into ّت ) [past ta. إِتَّأَدْت / pres. inta. يَتَّأِد / jus. inta. إِتَّأِدْ] > quinquelit. from و-أ-د} >< <lexeme> [فى ~ = ~ in] to slow or slow down, linger, loiter; [فى ~ = ~ in] to hesitate: <adjexeme> [copula] to be or become deliberate, be or become slow 

&  إِتِّآد <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِتَّأَدَ} >|< l* slowing or slowing down, linger or -ring, loiter or -ring; hesitation or -ting: + adj* be(com)ing deliberate or -ness, be(com)ing slow or -ness

&  أَتْأَرَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَتْأَرْت / pres. inta. يُتْأِر / jus. inta. أَتْأِرْ] > quadralit. from ت-أ-ر} >< <lexeme> [ته also إلى + ته ~ = tr. + on / at] to fix, set set, cast 

&  إِتْآر <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَتْأَرَ} >|< l* fix or -ing, set set or -tting, cast or -sting

&  إِتَّأَسَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing (fore-radical ي contracting ت into ّت ) [past ta. إِتَّأَسْت / pres. inta. يَتَّأِس / jus. inta. إِتَّأِسْ] > quinquelit. from و-أ-س} >< <lexeme> [من ~ = ~ of] to give up, despond: <adjexeme> [copula] to be or become despondent, be or become hopeless 

&  إِتِّآس <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِتَّأَسَ} >|< l* giving up, despond or -ing: + adj* be(com)ing despondent or -ence, be(com)ing hopeless or -ness 

&  أَتْأَمَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَتْأَمْت / pres. inta. يُتْأِم / jus. inta. أَتْأِمْ] > quadralit. from ت-أ-م} >< <lexeme> [ته] to double; [لا] to twin 

&  إِتْآم <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَتْأَمَ} >|< l* double or -ling; twin or -ning 

&  أَتْبَعَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَتْبَعْت / pres. inta. يُتْبِع / jus. inta. أَتْبَعْ] > quadralit. from ت-ب-ع} >< <lexeme> [تهه] to bring after; [تهه] to send after; [ته also تهه] to follow or follow up or follow up with; [ته] to commission after; [ته] to append or append with or append to, supplement or supplement with or supplement to; [ته] to join or join with, subjoin or subjoin with, annex or annex to, add or add to; [ته] to subject or subject to: <sememe> [causative of تبع = tr.] to cause etc. to go after or come after; ~ follow; ~ join; ~ succeed or proceed 

&  إِتْبَاع <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَتْبَعَ} >|< l* bringing after; sending after; following or following up; commissioning after; append or -ing, supplement or -entation or -enting; join or -ning, subjoin or -ing, annex or -xing, addition or -dding; subjection or -ting >> causing etc. to go after or come after; ~ follow; ~ join; ~ succeed or proceed 

&  إِتَّبَعَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing (fore-radical ت contracting ت into ّت ) [past ta. إِتَّبَعْت / pres. inta. يَتَّبِع / jus. inta. إِتَّبَعْ] > quinquelit. from و-ب-ع} >< <delexeme> [ته] to follow or follow up with; [ته] to stick with, adhere to, keep to: <lexeme> [ته] to take after, pattern after, copy, immitate; [ته] to come after or come behind, go after or go behind, run after or run behind, walk after or walk behind, follow; [ته] to chase, pursue; [ته] to trace, track, trail; [ته] to hunt or hunt for, aim or aim at; [ته] to take up, engage in, pursue 

&  إِتِّبَاع <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِتَّبَعَ} >|< d* following or following up with; sticking with, adhering to, keeping to: + l* taking after, patterning after, copy or -ying, immitation or -ting; coming after, going after or going behind, running after or running behind, walking after or walking behind; chase or -sing, pursuit or -uing; trace or -cing, track or -cking, trail or -ling; hunting or hunting for, aim or -ming or aiming at; taking up, engagement or -aging or engaging in, pursuit or -uing 

&  أَتْبَلَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَتْبَلْت / pres. inta. يُتْبِل / jus. inta. أَتْبِلْ] > quadralit. from ت-ب-ل} >< <lexeme> [ته] to love: <adjexeme> [copula] to be or become affectionate, be or become passionate; to be or become mad of, be or become fond of, be or become mady, be or become eager; to be or become (wildly or very much) enthusiastic

&  إِتْبَال <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَتْبَلَ} >|< l* love or -ving: + adj* be(com)ing affectionate or -ness, be(com)ing passionate or -ness; be(com)ing madness of or -ness, be(com)ing fondness of or -ness, be(com)ing mady or -diness, be(com)ing eager or -ness; be(com)ing enthusiastic or -ness

&  إِتَّجَأَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing (fore-radical و contracting ت into ّت ) [past ta. إِتَّجَأْت / pres. inta. يَتَّجِئ / jus. inta. إِتَّجئْ]} <lexeme> [ته] to amass, accumulate, gather, hoard, save; [ته or لا] to pile or pile up, heap or heap up: <adjexeme> [copula] to be or become gradual; to be or become successive, be or become consequent 

&  إِتِّجَاء <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِتَّجَأَ} >|< l* amass or -ing, accumulation or -ting, gathering, hoard or -ding, saving; pile or -ling or piling up, heap or -ping or heaping up: + adj* be(com)ing gradual or -ness; be(com)ing successive or -ness, be(com)ing consequent or -ence

&  أَتْجَرَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَتْجَرْت / pres. inta. يُتْجِر / jus. inta. أَتْجِرْ] > quadralit. from ت-ج-ر} >< <lexeme> [فى / ب ~ = ~ in] to trade, traffic; [ته] to commercialise; [ته] to finance, fund: <sememe> [causative of تجر = tr.] to cause etc. to trade or transact; ~ do business 

&  إِتْجَار <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَتْجَرَ} >|< l* trade or -ading, traffic or -ing; commercialization or -zing; finance or -cing, fund or -ing >> causing etc. to trade or transact; ~ do business

&  إِتَّجَرَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing (fore-radical ت contracting ت into ّت ) [past ta. إِتَّجَرْت / pres. inta. يَتَّجِر / jus. inta. إِتَّجِرْ] > quinquelit. from ت-ج-ر} >< <lexeme> [فى / ب ~ = ~ in] to trade, traffic; [لا] to buy and sell, merchandise; [ته] to deal with, job in; [ته] to commercialise 

&  إِتِّجَار <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِتَّجَرَ} >|< l* trade or -ading, traffic or -ing; buy and sell, merchandise or -sing; dealing with, jobing in; commercialization or -zing

&  إِتَّجَهَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing (fore-radical و contracting ت into ّت ) [past ta. إِتَّجَهْت / pres. inta. يَتَّجِه / jus. inta. إِتَّجِهْ]} <lexeme> [إلى / نحو ~ = ~ towards / direction of] to face; [إلى / نحو ~ = ~ towards / direction of] to turn or turn face; [إلى / نحو ~ = ~ towards / direction of] to head; [إلى / نحو ~ = ~ towards / direction of] to steer, make, proceed; [لى / نحو + ~ = tr.] to pursue, follow; [إلى / نحو ~ = ~ towards / direction of] to tend, go, take; [إلى / نحو + ~ = tr. also إلى / نحو ~ = ~ at] to aim: <passeme> [copula] to be headed, be bound; to be or become oriented; to be aimed: <reflexeme> [لا] to betake o.s. 

&  إِتِّجَاه <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِتَّجَهَ} >|< l* face or -cing; turn or -ning or turning face; head or -ding; steer or -ring, making, process or -ceeding; pursuit or -uing, following; tend or -ing, go or -ing, taking; aim: + p* being headed, being bound or -ness; be(com)ing oriented; being aimed: + r* betaking o.s. 

&  إِتِّحَادِيّ <<esinislam.com>>  {descript. ّي suffixing [pl. reg.]} attributive of إِتِّحَاد: unitive, united, be unionistic (or unionist); federal or federative (or federalist)

&  إِتِّحَادِيَّه <<esinislam.com>>  {denom. ة suffixing} abstractive of إِتِّحَادِيّ: unionism; federalism; unity

&  إِتَّحَدَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing (fore-radical و contracting ت into ّت ) [past ta. إِتَّحَدْت / pres. inta. يَتَّحِد / jus. inta. إِتَّحِدْ] > quinquelit. from و-ح-د} >< <lexeme> [لا] to unify or unite; [لا] to come together; [لا] to band together, come together, integrate; [لا] to combine, consolidate, amalgamate, merge: <adjexeme> [copula] to be or become alone; to be or become lone, be or become lonely; to be or become solitary, be or become reclusive; to be or become single, be or become one; to be or become unanimous, be or become concessional; to be or become federal; to be or become together, be or become integral: <passeme> [copula] to be unified, be united; to be standardized, be regularized, be concerted; to be connected, be joined, be linked; to be brought together, be fitted together; to be combined, be consolidated, be amalgamated, be merged; to be isolated, be secluded: <reflexeme> [لا] to isolate o.s., seclude o.s.

&  إِتِّحَاد <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِتَّحَدَ} >|< l* unification or -fying or unity or -nion or - ting; coming together; banding together, coming together, integration or -ting; combination or -ning, consolidation or -ting, amalgamation or -ting, merge or -ging: + adj* be(com)ing alone or -ness; be(com)ing lone or -ness, be(com)ing lonely or -liness; be(com)ing solitary or -riness, be(com)ing reclusive or -ness; be(com)ing single or -ness, be(com)ing one or -ness; be(com)ing unanimous or -ness, be(com)ing concessional or -ness; be(com)ing federal or -ness; be(com)ing together or -ness, be(com)ing integral or -ness: + p* being unified, being united; being standardized, being regularized, being concerted; being connected, being joined, being linked; being broughting together, being fitted together; combined, being consolidated, being amalgamated, being merged; being isolated, being secluded: + r* isolating o.s., secluding o.s.

&  أَتحَفَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَتحَفْت / pres. inta. يُتحِف / jus. inta. أَتحِفْ] > quadralit. from ت-ح-ف: <lexeme> [ته] to confer or confer upon, bestow or bestow upon; [تهه also ته + to] to gift, present; [ته+ of] to request, demand, ask, bid; [ته also تهه] to give or give to, offer or offer to 

&  إِتحَاف <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَتحَفَ} >|< l* confering, bestowal or -wing; gift or -ting, present or -tation or -ting; request or -sting, demand or -ing, asking, bid or -dding; giving, offer or -ring 

&  إِتَّحَلَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing (fore-radical و contracting ت into ّت ) [past ta. إِتَّحَلْت / pres. inta. يَتَّحِل / jus. inta. إِتَّحِلْ] > quinquelit. from و-ح-ل} >< <lexeme> [فى ~ = ~ in] to fix up, affix, stick: <passeme> [copula] to be fixed; to be stuck: <sememe> [emotive of وحل = intr.] to say‘by Allah’s will’or ‘by Allah’s leave’ 

&  إِتِّحَال <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِتَّحَلَ} >|< l* fixing up, affix or -ing, stick or -cking: + p* being fixed; being stuck >> saying ‘by Allah’s will’or ‘by Allah’s leave’

&  أَتَخَّ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَتَخِخْت / pres. inta. يُتَخّ / jus. inta. أَتَخِخْ] > quadralit. from ت-خ-خ} >< <lexeme> [ته] to sour, embitter: <sememe> [causative of تخّ = tr.] to cause etc. to ferment > [resultive of تخّ = tr.] to make etc. sour or bitter 

&  إِتْخَاخ <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَتَخَّ} >|< l* souring, embitterment or -ring >> causing etc. to ferment > making etc. sour or bitter 

&  إِتَّخَذَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing (fore-radical أ contracting ت into ّت ) [past ta. إِتَّخَذْت / pres. inta. يَتَّخِذ / jus. inta. إِتَّخِذْ] > quinquelit. from أ-خ-ذ} >< <lexeme> [ته] to take or take on; [ته] to seize; [ته] to assume, undertake, adopt; [ته] to consider, review, relate 

&  إِتِّخَاذ <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِتَّخَذَ} >|< l* taking or taking on or -ing; seization or -izing; assuption or -uming, undertaking, adoption or -ting; consider or -ring, review or -ing, relation or -ting 

&  أَتْخَمَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَتْخَمْت / pres. inta. يُتْخِم / jus. inta. أَتْخِمْ] > quadralit. from ت-خ-م} >< <lexeme> [ته] to sate, satiate, surfeit, glut, overfeed, overstuff 

&  إِتْخَام <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَتْخَمَ} >|< l* sation or -ting, satiation or -ting, surfeit or -tting, glut or -ing, overfood (or feeding, overstuff or -ffing 

&  إِتَّخَمَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing (fore-radical و contracting ت into ّت ) [past ta. أَتْخَمْت / pres. inta. يُتْخِم / jus. inta. أَتْخِمْ] > quinquelit. from ت-خ-م} >< <passeme> [copula] to be indegested: <sememe> [respective of تُخْمَة = intr.] to suffer (from) or have an indigestion

&  إِتِّخَام <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَتْخَمَ} >|< p* being indegested >> suffering (from) an indigestion 

&  إِتَّدَى <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing (fore-radical و contracting ت into ّت ) [past ta. إِتَّدَيْت / pres. inta. يَتَّدِي / jus. inta. إِتَّدَ] > quinquelit. from و-د-و} >< <lexeme> [ته] to peg, wedge 

&  إِتِّدَاء <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِتَّدَى} >|< l* peg or -ing, wedge 

&  إِتَّدَعَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing (fore-radical و contracting ت into ّت ) [past ta. إِتَّدَعْت / pres. inta. يَتَّدِع / jus. inta. إِتَّدَعْ] > quinquelit. from و-د-ع} >< <adjexeme> [copula] to be or become calm, be or become sedate, be or become cool 

&  إِتِّدَاع <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِتَّدَعَ} >|< adj* be(com)ing calm or -ness, be(com)ing sedate or -ness, be(com)ing cool or -ness 

&  أَتَرَّ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَتَرِرْت / pres. inta. يُتَرّ / jus. inta. أَتَرِرْ] > quadralit. from ت-ر-ر} >< <lexeme> [ته] to set apart or set aside, put aside or put apart, detach, seperate; [ته] to send away, take away, carry away, drive away; [ته] to dismiss; [ته] to stay aside, isolate; [ته] to take out, remove; [ته] to leave out, exclude, eliminate; [ته] to leave behind, drop, relegate 

&  إِتْرَار <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَتَرَّ} >|< l* setting apart or setting aside, puting asideness or puting apart, detachment or -ching, seperation or -ting; sending away, taking away, carrying away, driving away; dismiss or -ing; staying aside, isolation or -ting; taking out, removal or -ving; leaving out, exclusion or -ding, elimination or -ting; leaving behind, drop or -pping, relegation or -ting 

&  أَتْرَبَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَتْرَبْت / pres. inta. يُتْرِب / jus. inta. أَتْرِبْ] > quadralit. from ت-ر-ب} >< <lexeme> [لا] to prosper, thrive: <adjexeme> [copula] to be or become needy, be or become destitute: <sememe> -i- [ergative of تُرَاب = tr.] to cover etc. with dust, earth, or sands -ii- [respective of تُرَاب = intr.] to have etc. dust, earth, or sands -iii- [enactive of تُرَاب = intr.] to seem etc. the sands 

&  إِتْرَاب <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَتْرَبَ} >|< l* prosperity or -ring, thriving: + adj* be(com)ing needy or -diness, be(com)ing destitute or -ness >> -i- covering etc. with dust, earth, or sands -ii- having etc. dust, earth, or sands -iii- seeming etc. the sands 

&  أُتْرُجّ <<esinislam.com>>  {fragm. pl.} see -- أُتْرُجَّة

&  أُتْرُجَّة <<esinislam.com>>  {indefinite article ة suffixing subst. [breakable]} [bot.] citron

&  أَتْرَحَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَتْرَحْت / pres. inta. يُتْرِح / jus. inta. أَتْرِحْ] > quadralit. from ت-ر-ح} >< <lexeme> [ته] to sadden, grieve or aggrieve; [ته] to distress: <sememe> [causative of ترح = tr.] to cause etc. to grieve 

&  إِتْرَاح <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَتْرَحَ} >|< l* saddening, grief or -ieving or aggrief or -ieving; distress or -ssing >> causing etc. to grieve

&  أَتْرَسَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَتْرَسْت / pres. inta. يُتْرِس / jus. inta. أَتْرِسْ] > quadralit. from ت-ر-س} >< <lexeme> [ته] to shut or shut up, lock or lock up; [ته] to bolt or bolt up: <sememe> [ergative of تُرْس = tr.] to tie etc. with a bolt 

&  إِتْرَاس <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَتْرَسَ} >|< l* shutting or shuting up, lock or -cking or locking up; bolt or -ing or bolting up >> tying etc. with a bolt 

&  إِتَّرَسَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing (fore-radical ت contracting ت into ّت ) [past ta. إِتَّرَسْت / pres. inta. يَتَّرِس / jus. inta. إِتَّرِسْ] > quinquelit. from ت-ر-س} >< <reflexeme> [لا] to protect o.s., shelter o.s., shield o.s. 

&  إِتِّرَاس <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِتَّرَسَ} >|< r* protecting o.s., sheltering o.s., shielding o.s. 

&  أَتْرَعَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَتْرَعْت / pres. inta. يُتْرِع / jus. inta. أَتْرَعْ] > quadralit. from ت-ر-ع} >< <lexeme> [ته] to fill or fill up; [ته] to brim, overfill: <sememe> [resultive of ترع = tr.] to make etc. full 

&  إِتْرَاع <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَتْرَعَ} >|< l* fill or -ing or filling up; brim or -ming, overfill or -lling >> making etc. full 

&  إِتَّرَعَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing (fore-radical ت contracting ت into ّت ) [past ta. إِتَّرَعْت / pres. inta. يَتَّرِع / jus. inta. إِتَّرَعْ] > quinquelit. from و-ر-ع} >< <lexeme> [لا] to overflow: <adjexeme> [copula] to be or become full; to be or become brimful, be or become replete 

&  إِتِّرَاع <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِتَّرَعَ} >|< l* overflow or -ing: + adj* be(com)ing full or -ness; be(com)ing brimful or -ness, be(com)ing replete or -ness

&  أَتْرَع <<esinislam.com>>  {format أ prefixing [masc. pl. + ون  in nominative and + ين  in other cases , fem. sing. & pl. also breakable] epithet of ت-ر-ع} <illative> filled, brimed: <elative> fuller or -est, more orr most brimful or more brim-full (or most ~ful or most ~full); more or most replete

&  أَتْرَفَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَتْرَفْت / pres. inta. يُتْرِف / jus. inta. أَتْرِفْ] > quadralit. from ت-ر-ف} >< <lexeme> [لا] to spoil; [لا] to luxuriate 

&  إِتْرَاف <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَتْرَفَ} >|< l* spoil or -ing; luxuriation or -ting 

&  أَتْرَف <<esinislam.com>>  {format أ prefixing [masc. pl. + ون  in nominative and + ين  in other cases , fem. sing. & pl. also breakable] epithet of ت-ر-ف}: <elative> more or most luxurious, more or most sumptuous; more or most ornate

&  إِتَّرَكَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing (fore-radical ت contracting ت into ّت ) [past ta. إِتَّرَكْت / pres. inta. يَتَّرِك / jus. inta. إِتَّرِكْ] > quinquelit. from ت-ر-ك} >< <delexeme> [ته] to desist, refrain, abstain; [ته] to quit; [ته] to pass over, drop, omit; [ته] to give up, forswear, renounce: <lexeme> [ته] to leave or leave behind; [ته] to leave out; [ته] to bequeath to 

&  إِتِّرَاك <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِتَّرَكَ} >|< d* desistance or -ting, refrainment or -ning, abstainment or -ining; quit or -tting; passing over, drop or -pping, omission or -mitting; giving up, forswearing, renouncement or -cing: + l* leave or -ving or leaving behind; leaving out; bequeathing to 

&  أُتْرُنْجَة <<esinislam.com>>  {irreg. with particle ة suffixing [pl. أُتْرُنْج]} see -- أُتْرُجّ

&  إِتَّزَرَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing (fore-radical و contracting ت into ّت ) [past ta. إِتَّزَرْت / pres. inta. يَتَّزِر / jus. inta. إِتَّزِرْ] > quinquelit. from أ-ز-ر} >< <adjexeme> [copula] to be or become mischievous, be or become sinful; to be or become wrong; to be or become criminal, be or become offensive; to be or become accountable, be or become responsible, be or become blamable 

&  إِتَّزَرَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing (fore-radical أ contracting ت into ّت ) [past ta. إِتَّزَرْت / pres. inta. يَتَّزِر / jus. inta. إِتَّزِرْ] > quinquelit. from و-ز-ر: irr. var. of إِئْتَزَرَ 

&  إِتِّزَار <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِتَّزَرَ} >|< adj* be(com)ing mischievous or -ness, be(com)ing sinful or -ness; be(com)ing wrong or -ness; be(com)ing criminal or -ness, be(com)ing offensive or -ness; be(com)ing accountable or -bility or -bleness, be(com)ing responsible or -bility or -bleness, be(com)ing blamable or -bility or -bleness 

&  إِتَّزَعَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing (fore-radical و contracting ت into ّت ) [past ta. إِتَّزَعْت / pres. inta. يَتَّزِع / jus. inta. إِتَّزَعْ] > quinquelit. from و-ز-ع} >< <delexeme> [ته] to bar, debar: <lexeme> [ته] to hold back, curb, restrain, prevent, hinder; [ته] to stiffle, suppress, repress 

&  إِتِّزَاع <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِتَّزَعَ} >|< d* bar or -rring, debar or -rring: + l* holding back, curb or -bing, restrainment or -ning, prevention or -ting, hindrance or -dering; stiffle or -ling, suppression or -essing, repression or -essing 

&  إِتَّزَنَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing (fore-radical و contracting ت into ّت ) [past ta. إِتَّزَنْت / pres. inta. يَتَّزِن / jus. inta. إِتَّزِنْ] > quinquelit. from و-ز-ن} >< <lexeme> [ته] to equilibrate, counterbalance; [ته] to weigh against: <adjexeme> [copula] to be or become equal; to be or become sedate, be or become sobber, be or become grave; to be or become judicious, be or become wise; to be or become reasonable, be or become rational: <passeme> [copula] to be weighed; to be conterpoised 

&  إِتِّزَان <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِتَّزَنَ} >|< l* equilibration or -ting, counterbalance or -cing; weighing against: + adj* be(com)ing equal or -ness; be(com)ing sedate or -ness, be(com)ing sobber or -ness, be(com)ing grave or -ness; be(com)ing judicious or -ness, be(com)ing wise or -ness; be(com)ing reasonable or -bility or -bleness, be(com)ing rational or -ness: + p* being weighed; being conterpoised 

&  إِتَّسَخَ <<esinislam.com>>  {{prod ا prefixing & ت infixing (fore-radical و contracting ت into ّت ) [past ta. إِتَّسَخْت / pres. inta. يَتَّسِخ / jus. inta. إِتَّسِخْ] > quinquelit. from و-س-خ} >< <adjexeme> [copula] to be or become dirty, be or become filthy, be or become unclean; to be or become shabby, be or become unattractive: <passeme> [copula] to be dirtied, be uncleaned, be soiled, be sullied; to be stained, be fouled

&  إِتِّسَاخ <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِتَّسَخَ} >|< adj* be(com)ing dirty or -tiness, be(com)ing filthy or -thiness, be(com)ing unclean or -ness; be(com)ing shabby or -ppiness, be(com)ing unattractive or -vity or -veness: + p* being dirtied, being uncleaned, being soiled, being sullied; being stained, being fouled 

&  أَتْسَعَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَتْسَعْت / pres. inta. يُتْسِع / jus. inta. أَتْسَعْ] > quadralit. from ت-س-ع} >< <adjexeme> [copula] to be or become nine: <sememe> -i- [numerative of تسع = tr. also intr.] to make up or contain nine; to cut into or divide into nine -ii- [resultive of تسع = tr.] to make etc. nine, ninefold, or nineth 

&  إِتْسَاع <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَتْسَعَ} >|< adj* be(com)ing nine or -ness >> -i- making etc. up or having etc. nine; cutting into or dividing into nine -ii- making etc. nine, ninefold, or nineth 

&  إِتَّسَعَ \\ {prod ا prefixing & ت infixing (fore-radical و contracting ت into ّت ) [past ta. إِتَّسَعْت / pres. inta. يَتَّسِع / jus. inta. إِتَّسَعْ] > quinquelit. from و-س-ع} >< <delexeme> [لا] to expand, enlarge, dilate; [لا] to widen, broaden; [لا] to extend, stretch or stretch out, spread or spread out, go beyond; [لا] to reach; [لا] to increase, multiply, manifold: <adjexeme> [copula] to be or become wide or wider, broad or broader, be or become spacious or more or most spacious, be or become roomy or roomier, be or become vast or vaster, be or become large or larger, be or become broady or broadier; to be or become rich or richer, be or become wealthy or wealthier: <passeme> [copula] to be expanded, be enlarged, be dilated; to be widened, be broadened; to be extended, be stretched (out), be spread (out), be taken beyond; to be increased, be multiplied, be manifolded; to be elaborated, be lengthened, be expatiated, be detailed 

&  إِتِّسَاع <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِتَّسَعَ} >|< d* expansion or -anding, enlargement or -ging, dilation or -ting; widening, broadening; extension or -ending, stretch (or ching or stretching out, spread or -ding or spreading out, go beyond or -ing; reaching; increase or -sing, multiplication or -lying, manifold or -ing: + adj* be(com)ing wideness or wider or -ness, be(com)ing broadness or broader or -ness, be(com)ing spaciousness or more or most spacious or -ness, be(com)ing roominess or roomier or -ness, be(com)ing vastness or vaster or -ness, be(com)ing largeness or larger or -ness, be(com)ing broadiness or broadier or -ness; be(com)ing richness or richer or -ness, be(com)ing wealthiness or wealthier or -ness: + p* being expanded, being enlarged, being dilated; being widened, being broadened; being extended, being stretched (out), being spread (out), being taken beyond or -ness; be(com)ing increased, being multiplied, being manifolded; being elaborated, being lengthened, being expatiated, being detailed >>

&  إِتَّسَقَ* {prod ا prefixing & ت infixing (fore-radical و contracting ت into ّت ) [past ta. إِتَّسَقْت / pres. inta. يَتَّسِق / jus. inta. إِتَّسِقْ] > quinquelit. from و-س-ق} >< <adjexeme> [copula] to be or become consistent, be or become regular; to be or become propotional, be or become symentrical, be or become congruous; to be or become even, be or become uniform; to be or become harmonious: <passeme> [copula] to be well-ordered, be well done 

&  إِتِّسَاق <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِتَّسَقَ} >|< adj* be(com)ing consistent or -ence, be(com)ing regular or -ness; be(com)ing propotional or -ness, be(com)ing symentrical or -ness, be(com)ing congruous or -ness; be(com)ing even or -ness, be(com)ing uniform or -ness; be(com)ing harmonious or -ness: + p* being wellordered, being welldone 

&  إِتَّسَمَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing (fore-radical و contracting ت into ّت ) [past ta. إِتَّسَمْت / pres. inta. يَتَّسِم / jus. inta. إِتَّسِمْ] > quinquelit. from و-س-م} >< <passeme> [copula] to be marked, be distinguished, be characterized; to be branded; to be stamped; to be secured (by rights); to be trade-marked 

&  إِتِّسَام <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِتَّسَمَ} >|< p* being marked, being distinguished, being characterized; being branded; being stamped; being secured (by rights); trademarked 

&  إِتَّشَحَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing (fore-radical و contracting ت into ّت ) [past ta. إِتَّشْت / pres. inta. يَتِّش / jus. inta. إِتِّشْ] > quinquelit. from و--ش} >< <lexeme> [لا] to put on, wear, don: <passeme> [copula] to be girded; to be garbed, be dressed, be clothed: <reflexeme> [لا] to gird o.s.; to throw on o.s. loosely; [لا] to garb o.s., dress, clothe o.s.: <sememe> [ergative of وِشَاح = intr.] to wear etc. a sash, scarf, or cummerbund; to wear etc. a wisha^hx i.e. an ornamented belt or any double band worn as sashlike over the shoulder 

&  إِتِّشَاح <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِتَّشَ} >|< l* puting on or -ing, wear or -ring, don or -ing: + p* being girded; being garbed, being dressed, being clothed: + r* girding o.s.; throwing on o.s. loosely; garbing o.s., dressing o.s., clothing o.s. >> wearing) a sash, scarf, or cummerbund; wearing etc. a wisha^hx i.e. an ornamented belt or any double band worn as sashlike over the shoulder 

&  إِتَّشَرَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِتَّشَرْت / pres. inta. يَتَّشِر / jus. inta. إِتَّشِرْ] > quinquelit. from أ-ش-ر: irr. var. of إِئْتَشَرَ 

&  إِتِّشَار <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِتَّشَرَ: irr. var. of إِئْتِشَار 

&  إِتَّشَقَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing (fore-radical و contracting ت into ّت ) [past ta. إِتَّشَقْت / pres. inta. يَتَّشِق / jus. inta. إِتَّشِقْ] > quinquelit. from و-ش-ق} >< <lexeme> [ته] to assault, brawl, tussle, joust; riot | +p [لا] to be or become riotous, disruptive; be or become unruly, undisorderly 

&  إِتِّشَاق <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِتَّشَقَ} >|< l* assault or -ing, brawl or -ing, tussle or -ling, joust or -sting; riot or -ting | adj* be(com)ing riotous or -ness, be(com)ing disruptive or -vity or -veness; be(com)ing unruly or -liness, be(com)ing undisorderly or -liness 

&  إِتَّصَفَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing (fore-radical و contracting ت into ّت ) [past ta. إِتَّصَفْت / pres. inta. يَتَّصِف / jus. inta. إِتَّصِفْ] > quinquelit. from و-ص-ف} >< <passeme> [copula] to be qualified, be described, be attributed, be characterized, be characterized, be related; to be marked; to be known (for), be described (as) 

&  إِتِّصَاف <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِتَّصَفَ} >|< p* being qualified, being described, being attributed, being characterized, being characterized, being related; being marked; being known (for), being described (as) 

&  إِتَّصَلَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing (fore-radical و contracting ت into ّت ) [past ta. إِتَّصَلْت / pres. inta. يَتَّصِل / jus. inta. إِتَّصِلْ] > quinquelit. from و-ص-ل} >< <delexeme> [ب / إلى ~ = ~ with / to] to connect, link, join, attach: <lexeme> [ب / إلى + ~ = tr. also ب / إلى ~ = ~ at] to reach, arrive; [ب ~ = ~ with / to] to neighbour; [ب / إلى + ~ = tr.] to come to, get to; [لا] to continue; [ب / إلى + ~ = ~ to] to adjoin; [ب ~ = ~ with / to] to communicate; [ب / إلى + ~ = ~ to] to relate; [ب ~ = ~ to] to pertain or appertain; [ب + ~ = tr.] to phone or phone up, telephone, call, ring or ring up: <adjexeme> [copula] to be or become contiguous; to be or become adjacent, be or become next: <passeme> [copula] to be connected, be linked, be joined, be attached; to be related to 

&  إِتِّصَال <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِتَّصَلَ} >|< d* connection or -ting, link or -king, join or -ing, attach: + l* reaching, arrival or -ving; neighbouring; coming to, getting to; continuation or -uity or -uing; adjoin or -ing; communication or -ting; relation or -ting; pertainment or -ining or appertainment or -ining; phone or -ning or phoning up, telephone or -ning, call or -lling, ring or -ging or ringing up: + adj* be(com)ing contiguous or -ness; be(com)ing adjacent or -ence, be(com)ing next or -ness: + p* being connected, being linked, being joined, being attached; being related to 

&  إِتَّضَحَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing (fore-radical و contracting ت into ّت ) [past ta. إِتَّضَحْت / pres. inta. يَتَّضِح / jus. inta. إِتَّضِحْ] > quinquelit. from و-ض-ح} >< <delexeme> [لا] to come out, show, appear, manifest, evince: <lexeme> [ته] to clear up or clearify; [ته] to explain: <adjexeme> [copula] to be or become clear; to be or become plain, be or become distinct, be or become patent, be or become evident, be or become obvious: <passeme> [copula] to be cleared (up), be clarified; to be explained; to be brought out, be shown, be manifested, be evinced 

&  إِتِّضَاح <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِتَّضَحَ} >|< d* coming out, show or -wing, appearance or -ring, manifestation or -sting, evincing: + l* clearing up or clearification or -fying; explanation or -ining: + adj* be(com)ing clear or -ness; be(com)ing plain or -ness, be(com)ing distinct or -ness, be(com)ing patent or -ence, be(com)ing evident or -ence, be(com)ing obvious or -ness: + p* being cleared (up), being clarified; being explained; being broughting out, being shown, being manifested, being evinced 

&  إِتَّضَعَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing (fore-radical و contracting ت into ّت ) [past ta. إِتَّضَعْت / pres. inta. يَتَّضِع / jus. inta. إِتَّضَعْ] > quinquelit. from و-ض-ع} >< <adjexeme> [copula] to be or become humble, be or become modest: <passeme> [copula] to be abased, be debased: <reflexeme> [لا] to humble o.s., lower o.s. 

&  إِتِّضَاع <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِتَّضَعَ} >|< adj* be(com)ing humble or -ness, be(com)ing modest or -ness: + p* being abased, being debased: + r* humbling o.s., lowering o.s. 

&  إِتَّطَنَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing (fore-radical و contracting ت into ّت ) [past ta. إِتَّطَنْت / pres. inta. يَتَّطِن / jus. inta. إِتَّطِنْ] > quinquelit. from و-ط-ن} >< <delexeme> [ته] to settle at or settle in, settle down at or settle down in; [ته] to reside at or reside in, live at or live in: <lexeme> [لا] to nationalize: <adjexeme> [copula] to be or become be or become patriotic: <passeme> [copula] to be nationalized; to be acclimated: <sememe> [enactive of وَطَن = tr.] to treat like/as etc. a home or homeland, country or home country, fatherland or motherland, or nation or national home; ~ a country of aboad 

&  إِتِّطَان <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِتَّطَنَ} >|< d* settlement or -ling or settling down or settling down at or settling down in; residence or -ding, life or -ving or living at or living in: + l* nationalization or -izing: + adj* be(com)ing patriotic or -ness: + p* being nationalized; being acclimated >> treating like/as etc. a home or homeland, country or home country, fatherland or motherland, or nation or national home; ~ a country of aboad 

&  أَتْعَاب <<esinislam.com>>  {fragm. pl.} see -- تَعْب; fees, honorarium; charge; emolument, stipend

&  أَتْعَبَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَتْعَبْت / pres. inta. يُتْعِب / jus. inta. أَتْعِبْ] > quadralit. from ت-ع-ب} >< <lexeme> [ته] to overwork, overtask, overburden; [ته] to wear or wear out, down, weary, tire or tire out; [ته] to exhaust, sap, fag; [ته] to weaken; [ته] to trouble, disturb, bother; [ته] to annoy; [ته] to inconvenience; [ته] to exhaust: <sememe> -i- [resultive of تعب = tr.] to make etc. fatigue or weak -ii- [causative of تعب = tr.] to cause weary 

&  إِتْعَاب <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَتْعَبَ} >|< l* overwork or -ing, overtask or -king, overburdening; wear or -ring or wearing out, wearing down, wearying, tiring or tiring out; exhaustion or -sting, sap or -pping, fag or -gging; weakening; trouble or -ling, disturb or -ing, bother or -ring; annoyance (or ying; inconvenience or -cing; exhaustion or -sting >> -i- making etc. fatigue or weak -ii- causing etc. to weary 

&  إِتَّعَدَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing (fore-radical و contracting ت into ّت ) [past ta. إِتَّعَدْت / pres. inta. يَتَّعِد / jus. inta. إِتَّعِدْ] > quinquelit. from و-ع-د} >< <lexeme> [ته] to threaten; [ته] to promise; [لا] to agree; [لا] to accept, approve: <sememe> -i- [comitative وعد esp. in dual ta. e.g. إِتَّعَدَا] to agree (together) with -ii- [correlative of وعد esp. in pl. ta. e.g. إِتَّعَدُواْ] to understand each other*; [لا] to accept or approve each* other 

&  إِتِّعَاد <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِتَّعَدَ} >|< l* threatening; promise or -sing; agreement or -eeing; acceptance, approval >> -i- n. of the vb. agree (together) with -ii- to understand each* other; to accept or approve each* other 

&  أَتْعَسَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَتْعَسْت / pres. inta. يُتْعِس / jus. inta. أَتْعِسْ] > quadralit. from ت-ع-س} >< <lexeme> [ته] to destroy, ruin: <sememe> -i- [resultive of تعس = tr.] to make etc. miserable or unhappy -ii- [causative of تعس = tr.] to cause etc. to ruin; ~ fall or perish 

&  إِتْعَاس <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَتْعَسَ} >|< l* destruction or -royng), ruin or -ning >> -i- making etc. miserable or unhappy -ii- causing etc. to ruin; ~ fall or perish 

&  إِتَّعَظَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing (fore-radical و contracting ت into ّت ) [past ta. إِتَّعَظْت / pres. inta. يَتَّعِظ / jus. inta. إِتَّعِظْ] > quinquelit. from و-ع-ظ} >< <lexeme> [ب ~ = ~ to] to heed, accede; [ب ~ = ~ to / with] to listen, obey, comply; [ب ~ = ~ from] to learn: <adjexeme> [copula] to be or become heedful, be or become attentive: <passeme> [copula] to be warned, be admonished, be adviced 

&  إِتِّعَاظ <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِتَّعَظَ} >|< l* heed or -ding, accesion or -ding; listening, obedience or -ieyng), compliance or -lying; learning: + adj* be(com)ing heedful or -ness, be(com)ing attentive or -vity or -veness: + p* being warned, being admonished, being adviced

&  إِتِّفَاقِيّ <<esinislam.com>>  {descript. ّي suffixing [pl. reg.]} attributive of إِتِّفَاق: conventional; consensual; contingent, incidental, taccidental, occassional; casual, fortuitous, desultory

&  إِتِّفَاقِيَّة <<esinislam.com>>  {denom. ة suffixing} abstractive of إِتِّفَاقِيّ: convention or conventional or -ness; be(com)ing consensus or consensual or -ness; be(com)ing treaty, pact, compact, convenant; contract, agreement

&  أَتْفَرَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَتْفَرْت / pres. inta. يُتْفِر / jus. inta. أَتْفِرْ] > quadralit. from ت-ف-ر} >< <delexeme> [لا] to come out, emerge, appear; [لا] to spring or spring up, spout or spout up: <lexeme> [ته] to bring out or bring forth; [لا] to spring (up), come (up), appear, emerge: <adjexeme> [copula] to be or become new, be or become fresh 

&  إِتْفَار <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَتْفَرَ} >|< d* coming out, emergence or -ging, appearance or -ring; spring or -ging or springing up, spout or -ting or spouting up: + l* bringing out or bringing forth; spring or -ging or springing up, coming up, appearance or -ring, emergence or -ging: + adj* be(com)ing new or -ness, be(com)ing fresh or -ness

&  إِتَّفَرَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing (fore-radical و contracting ت into ّت ) [past ta. إِتَّفَرْت / pres. inta. يَتَّفِر / jus. inta. إِتَّفِرْ] > quinquelit. from و-ف-ر} >< <delexeme> [لا] to abound, overflow; [لا] to increase, grow, multiply; [لا] to boost, expand; [لا] to exist: <adjexeme> [copula] to be or become abundant, be or become plentful, be or become numerous; to be or become profuse; to be or become available, be or become obtainable: <passeme> [copula] to be found, be obtained 

&  إِتِّفَار <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِتَّفَرَ} >|< d* abound or -ing, overflow or -ing; increase or -sing, growth or -wing, multiplication or -lying; boost or -sting, expansion or -anding; existence or -sting: + adj* be(com)ing abundant or -ance, be(com)ing plentful or -ness, be(com)ing numerous or -ness; be(com)ing profuse or -ness; be(com)ing available or -bility or -bleness, be(com)ing obtainable or -bility or -bleness: + p* being found, being obtained 

&  إِتَّفَقَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing (fore-radical و contracting ت into ّت ) [past ta. إِتَّفَقْت / pres. inta. يَتَّفِق / jus. inta. إِتَّفِقْ] > quinquelit. from و-ف-ق} >< <delexeme> [على ~ = ~ on / upon] to agree, accord, concord, harmonize; [مع + ~ = tr.] to suit, fit or befit, match; [لا] to tally, square, to correspond, coincide, conform; [على ~ = ~ on / upon] to conclude: <lexeme> [على