+ GMT STO

See Makkah Clock

  [Pacific Sighting]

Searching EsinIslam بحث موقع

Yahoo Google Bing Ask

 

Home | Explore | Broadcasters | Media | Donations | About Us | Contact | Fatwa | Our Sheikh

 
 

Arabic English Dictionary Of Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas) :: قاموس عربي - إنجليزي للشيخ أديلابو - دكتوراه من دمشق -

 

 

Save

Back   Last Subject Menu   Forward

 

Arabic English Dictionary :: قاموس عربي - إنجليزي

 

Alphabetical Entries Indexed For Arabic-English Dictionary Of Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas) :: ألفبيات مادّات مفهرسة للقاموس العربي الإنجليزي للشيخ أديلابو - دكتوراه من دمسق

 

مباني الكلمات على الألف الفعلية من الأفعال والمصادر المصروفة ومن مجردّات الأفعال ومجرّدات الأسماء وغيرها

أ »» إِئْتِمَانِيَّة أَب »» أَبْيَض أَتَى »» أَتْيَس أثُّ »» أَثِيم أَج »» أَجْيَد
أَح »» إِحْيَان إِذ »» أُذَيْنَة أَرَى »» أَرِيكَة أَخ »» أَخْيَمَ أَز »» إِزِّيَان
أَد »» أَدِيم أَس »» إِسْتِخْوَال إِسْتَدَّ  »» إِسْتِضْلاَل إِسْتَطَابَ »» إِسْتِكْوَاء إِسْتَلَّ »» إِسْتِيمَان
أَسْجَى »» أُسَيْلِم أَشَائِم »» أَشْيَم أَص »» أَصِيلَة أَضَاء »» أَضْيَك أَط »» أَطِيط
أَظْأَرَ »» إِظْهَار أَعَادَ »» أَعْيَن أَغَابَ »» أَغْيَن أَف »» أَفْيُون أَقَاء »» أُقَيْحِيَانَة
أَكَادِيد »» أَكِيل أَل »» أَلِيم أَم »» أَمْيَه أَن »» إِنْخِنَاق أَنَدَّ »» إِنْضِوَاء
أَنَطّ »» إِنْكِمَاش أَنْمَى »» أَنِين أَه »» أَهْيَم أَو »» أَوْهَنَ إِيْهَان »» أَيْهَم
 

The materials provided here are ONLY extracts of Arabic-English Dictionary Of Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas).  Fully edited versions and better formats are available upon written requests from awqafafrica.com and Awqaf Africa Muslim Open College, London.

 

إِيْهَان »» أَيْهَم

&  إِيْهَان <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَوْهَنَ} >|< l* waste or -sting or wasting away, wearing out or wearing off; failure or -ling, foil or -ing; fraustration or -ting; discouragement or -ging, dispirit or -tting; undercut or -ing, undermining; demoralization or -izing, debilitation or -ting; weakening, enfeeblement or -bling, sap or -pping >> making etc. weak, feeble, or fragile 

&  أَي <<esinislam.com>>  {diptote > introductive} that is, to wit, that is to say, in order word, viz., i.e.; namely; meaning

&  أَي <<esinislam.com>>  {bare radical} base form: o, o! oh, oh! hi, hi!; look, look!; listen, listen!

&  إِي <<esinislam.com>>  {bare radical} base form: ah! oh!

&  إِي <<esinislam.com>>  {bare radical} base form: yes! of course!; surely! certainly! indeed! really! truly! verily!

&  أَيّ <<esinislam.com>>  {diptote > (with ّ) in interrogative} who? whoever? whosoever?; what? whatever? whatsoever? what kind of? what sort of?; which? whichver? whichsoever?

&  أَيّ <<esinislam.com>>  {diptote > (with ّ) in affirmative} any; any one, anyperson; any thing; any case; no matter who; no matter what

&  أَيَّا \\ {diptote > (definite article أ يّ with particle ا ) in exclamative} o, oh; o you! o you who! o who! o whoever! o you whoever! o whosoever! o you whosoever!

&  أَيَا \\ {diptote > (conjuctive أي with particle ا ) in exclamative} o, oh; o you! o you who! o who! o whoever! o you whoever! o whosoever! o you whosoever!

&  أَيُّهَا \\ {diptote > (conjuctive أي with particle هَا ) in interrogative} o, oh; o you! o you who! o who! o whoever! o you whoever! o whosoever! o you whosoever!

&  أَيُّما \\ {diptote > (conjuctive أي with particle ما ) in interrogative} [adv.] who? whoever? whosoever?; what? whatever? whatsoever? what kind of? what sort of?; which? whichver? whichsoever?

&  أَيُّما \\ {diptote > (conjuctive أي with particle ما ) in interrogative} any; any one, anyperson; any thing; any case; no matter who; no matter what

&  أَيَّاما* {diptote > (conjuctive أيا with particle ما ) in interrogative} [adv.] when? whenever? whensoever?; what time? whatever the time? whatsoever the time? at what time? at whatever time? at whatsoever time?

&  أَيَّاما* {diptote > (conjuctive أيا with particle ما ) in interrogative} [adv.] if, except if, except when, except that

&  إِيَّا* {diptote > (infinitive أيا with particle ا ) in exclamative} yes! of course!; surely! certainly! indeed! really! truly! verily!

&  أَنَّى* {diptote > in conjuctive} [adv.] when; whenever, whensoever, anytime, no matter when: <sememe> [interrog.] when? when then?; what time? at what time?

&  أَنَّى* {diptote > in conjuctive} [adv.] how; however, howsoever, anyway, no matter how: <sememe> [interrog.] how? how therefore?; what way?

&  أَيَابِس <<esinislam.com>>  {fragm. pl.} compare root

&  أَيَاد <<esinislam.com>>  {abstr. > inflected designative [breakable]} support, supporting, aid, aiding, backing; confirmation, confirming; corroboration, corroborating

&  أَيَادِيّ <<esinislam.com>>  {fragm. pl.} compare root

&  أَيَّار <<esinislam.com>>  {infml. > Greek loan} may

&  إِيَارَجَة <<esinislam.com>>  {infml. > Persian loan} cream

&  إِيَالَة <<esinislam.com>>  {abstr. > inflected designative [breakable]} sovereignty, rule, government; sovereign power, sovereign land, sovereign territory; state, province; guardianship

&  أَيَّام <<esinislam.com>>  {fragm. pl.} compare root

&  أَيْأَسَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَيْأَسْت / pres. inta. يُوأِس / jus. inta. أَيْأِسْ] > quadralit. from ي-أ-س} >< <lexeme> [ته] to dishearten, discourage, demoralize, dampen: <sememe> [causative of يأ = tr.] to cause etc. to despair; ~ forgo or renounce 

&  إِيْآس <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَيْأَسَ} >|< l* disheartening, discouragement or -ging, demoralization or -izing, dampening >> causing etc. to despair; ~ forgo or renounce 

&  أَيَّبَ <<esinislam.com>>  {prod ّ (vocative) contracting in-radical ي [past ta. أَيَّبْت / pres. inta. يُؤَيِّب / jus. inta. أَيِّبْ] > quadralit. from م-يب} var. of أَوَّبَ 

& تَأْيِيب <<esinislam.com>>  {morph ت prefixing & ى infixing > infin. of أَيَّبَ} var. of تَوْإِيْب

&  أَيْبَسَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَيْبَسْت / pres. inta. يُوبِس / jus. inta. أَيْبِسْ] > quadralit. from ي-ب-س} >< <lexeme> [ته] to dry or dry up or dry out: <adjexeme> [copula] to be or become rigid, be or become hard, be or become firm, be or become compact; to be or become arid, be or become waterless: <sememe> -i- [causative of يبس = tr.] to cause etc. to dry or dry up -ii- [resultive of يبس = tr.] to make etc. dry 

&  إِيْبَاس <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَيْبَسَ} >|< l* dry or -ing or drying up or drying out: + adj* be(com)ing rigid or -ness, be(com)ing hard or -ness, be(com)ing firm or -ness, be(com)ing compact or -ness; be(com)ing arid or -ness, be(com)ing waterless or -ness >> -i- causing etc. to dry or dry up -ii- making etc. dry 

&  أَيْبَس <<esinislam.com>>  {format أ prefixing [masc. pl. + ون  in nominative and + ين  in other cases , fem. sing. & pl. also breakable] epithet of ح-ب-س} <illative> waterless, moistless: <elative> drier or -iest; more or most arid

&  أَيْبَسَان <<esinislam.com>>  {subst. > particles ا & ن suffixing} dual of root: (the) milkless and waterless

&  أَيْتَمَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَيْتَمْت / pres. inta. يُوتِم / jus. inta. أَيْتِمْ] > quadralit. from ي-ت-م} >< <lexeme> [ته] to ophan: <sememe> [causative of يتم = tr.] to cause etc. to lose parents 

&  إِيْتَام <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَيْتَمَ} >|< l* ophan or -nning >> causing etc. to lose parents

&  إِيْثَار <<esinislam.com>>  {abstr. > inflected designative [breakable]} althrium, selfless or -ness, be(com)ing unselfishness

&  إِيْثَارِيّ <<esinislam.com>>  {descript. ّي suffixing [pl. reg.]} attributive of إِيْثَار: altruistic (or altruist), unselfish or selfless

&  إِيْجَابِيَّة <<esinislam.com>>  {denom. ة suffixing} abstractive of إِيْثَارِيّ: altruistism, unselfishness or selflessness

&  إِيْجَابِيّ <<esinislam.com>>  {descript. ّي suffixing [pl. reg.]} attributive of إِيْجَاب: positive; acitve, efficacious, productive, progressive; affirmative, certain, definite; constructive, impressive, practical

&  إِيْجَابِيَّةِ <<esinislam.com>>  {denom. ة suffixing} abstractive of إِيْجَابِيّ: positivity; acitvity, efficacious or -ness, be(com)ing productivity, progressive or -ness; be(com)ing affirmative or -vity or -veness, be(com)ing certainty, definite or -ness; be(com)ing constructivity, impressive or -ness, be(com)ing practicality

&  أَيَّدَ <<esinislam.com>>  {prod ّ (vocative) contracting in-radical ي [past ta. أَيَّدْت / pres. inta. يُؤَيِّد / jus. inta. أَيِّدْ] > quadralit. from م-يد} >< <lexeme> [ته] to support, assist, help, back, aid; [ته] to stand by, advocate for, champion, campaign for; [ته] to endorse, approbate; [ته] to agree to, acced to, assent to; [ته] to affirm, conffirm; [ته] to strenghten, enpower, enforce; [ته] to ascertain, ensure; [ته] to approve, consent 

& تَأْيِيد <<esinislam.com>>  {morph ت prefixing & ى infixing > infin. of أَيَّدَ} >|< l* support or -ting, assistance or -ting, help or -ping, backing, aid or -ding; standing by, advocating for, championing, campaigning for; endorsement or -sing, approbation or -ting; agreing to, acceding to, assenting to; affirment or -ming, conffirmation or -ming; strenghtening, enpowerment or -ring, enforcement or -cing; ascertainment or -ining, ensurement or -ring; approval or -ving, consent or -ting 

&  أَيْد <<esinislam.com>>  {abstr. > inflected designative [breakable]} support, supporting, aid, aiding, backing; power, force, strenght, might

&  أَيِّد <<esinislam.com>>  {subst. > intens. ي infixing [masc. pl. + ون  in nominative and + ين  in other cases]} adjunctive of root: strong, powerful, forceful, mighty; firm

&  أَيْدَى <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَيْدَيْت / pres. inta. يُودِي / jus. inta. أَيْدَ] > quadralit. from ي-د-و} var. of آدَى 

&  إِيْدَاء <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَيْدَى} var. of آدَى 

&  أَيْدَع <<esinislam.com>>  {format أ prefixing [masc. pl. + ون  in nominative and + ين  in other cases , fem. sing. & pl. also breakable] epithet of ح-د-ع} <illative> saffron, made of saffron; brazilwool, made of brazilwood

&  إِرَادَّ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ّ (vocalic) contracting sur-radical د [past ta. إِرَادِدْت / pres. inta. يَرَادّ / jus. inta. إِرَادِدْ] > quinquelit. from ر-د-د} >< <adjexeme> [copula] to be or become rosy; to be or become yellowish: <sememe> [gradative of إِرَادّ = intr.] to turn etc. rosy or rosier; ~ yellowish or more yellowish 

&  إِيْرِيدَاد <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِرَادَّ} >|< adj* be(com)ing rosy or -siness; be(com)ing yellowish or -ness >> turning etc. rosy or rosier; ~ yellowish or more yellowish 

&  إِيْرَارَا <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ا (vocalic) contracting in-radical ر [past ta. إِيْرَارَا / pres. inta. يَيْرَارَا / jus. inta. إِيْرَارَا] > hexalit. from ه-ِيْرَارَا: <adjexeme> [copula] to be or become leafy; to be or become green, be or become verdant: <sememe> [gradative of ي-ر-ر = intr.] to turn etc. leafy or leafier; ~ green or greener or verdant or more verdant 

&  إِيْرِيقَاق <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِيْرَارَا} >|< adj* be(com)ing leafy or -finess; be(com)ing green or -ness, be(com)ing verdant or -ance >> turning etc. leafy or leafier; ~ green or greener or verdant or more verdant 

&  أَيِسَ <<esinislam.com>>  {stem [past ta. أَيِسْت / pres. inta. يُيِس / jus. inta. أَيِسْ]} trilit. deriv. of ي-ِ-س} >< <primeme> [لا] to lose hope, give up, give up hope, despair, despond; be or become discouraged, be disheartened 

&  إِيَاس <<esinislam.com>>  {inflective > infin. of أَيِسَ} >|< losing hope, giving up, giving up hope, despairing, despondence or -ondoing; being discouraged, being disheartened

&  أَيَّسَ <<esinislam.com>>  {prod ّ (vocative) contracting in-radical ي [past ta. أَيَّسْت / pres. inta. يُؤَيِّس / jus. inta. أَيِّسْ] > quadralit. from أ-ي-س} >< <lexeme> [ته] to dishearten, discourage, dismay: <sememe> [causative of أيس = tr.] to cause etc. to despair; ~ lose hope or lack hope; ~ forgo or renounce 

& تَأْيِيس <<esinislam.com>>  {morph ت prefixing & ى infixing > infin. of أَيَّسَ} >|< l* disheartening, discouragement or -ging, dismay or -ying >> causing etc. to despair; ~ lose hope or lack hope; ~ forgo or renounce 

&  أَيْسَرَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَيْسَرْت / pres. inta. يُوسِر / jus. inta. أَيْسِرْ] > quadralit. from ي-س-ر} >< <lexeme> [ته] to pave, cultivate, prepare; [ته] to enrich; [ته] to smoothen, even; [ته] to simplify, ease; [لا] to go left, come left, take left, draw left, move left: <adjexeme> [copula] to be or become lucky, be or become fortunate; to be or become rich, be or become wealthy, be or become prosperous; to be or become comfortable; to be or become righty: <passeme> [copula] to be right-sided; to be righthanded; to be right-footed 

&  إِيْسَار <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَيْسَرَ} >|< l* pavement or -ving, cultivation or -ting, preparation or -ring; enrichment or -ching; smoothening, evening; simplification or -fying, ease or -sing; going left, come ingleft, taking left, drawing left, moving left or -ing: + adj* be(com)ing lucky or -ckiness, be(com)ing fortunate or -ness; be(com)ing rich or -ness, be(com)ing wealthy or -thiness, be(com)ing prosperous or -ness; be(com)ing comfortable or -bility or -bleness; be(com)ing righty or -tiness: + p* being rightsided; being righthanded; being rightfooted 

&  أَيْسَر <<esinislam.com>>  {format أ prefixing [masc. pl. + ون  in nominative and + ين  in other cases , fem. sing. & pl. also breakable] epithet of ح-س-ر} <illative> left-handed, left-hander; left-footed, left footer; (used as) left; (used as a) left hand, (used as a) left foot; (used as a) left angle or place or position or side: <elative> easier or -iest; more or most facile, more or most convenient; smoother or -est, more or most level, more or most even; more or most comfortable; richer or -est, wealthier or -iest, more or most prosperous; lighter or -est; simpler or -est

&  أَيْضَن <<esinislam.com>>  {diptote > conjuctive} also; too; and, as well as; together with, along with or along side with; in addition, further or furthermore, moreover; likewise; same as

&  أَيْفَعَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَيْفَعْت / pres. inta. يُوفِع / jus. inta. أَيْفِعْ] > quadralit. from ي-ف-ع} >< <adjexeme> [copula] to be or become juveline; to be or become mature; to be or become puberscent, be or become adolescent 

&  إِيْفَاع <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَيْفَعَ} >|< adj* be(com)ing juveline or -ness; be(com)ing mature or -ness; be(com)ing puberscent or -ence, be(com)ing adolescent or -ence 

&  أَيْقَظَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَيْقَظْت / pres. inta. يُوقِظ / jus. inta. أَيْقِظْ] > quadralit. from ي-ق-ظ} >< <lexeme> [ته] to wake or wake up; [ته] to arouse; [ته] to stir or stir up or bestir: <sememe> -i- [causative of يقظ = tr.] to cause etc. to wake or wake up -ii- [resultive of يقظ = tr.] to make etc. awake or wakeful; ~ watchful, alert, vigilant, weary, cuatious, or caution 

&  إِيْقَاظ <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَيْقَظَ} >|< l* waking or waking up; arousal or -sing; stiring or stiring up or bestiring >> -i- causing etc. to wake or wake up -ii- making etc. awake or wakeful; ~ watchful, alert, vigilant, weary, cuatious, or caution 

&  أَيْقَنَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَيْقَنْت / pres. inta. يُوقِن / jus. inta. أَيْقِنْ] > quadralit. from ي-ق-ن} >< <lexeme> [ته also ب + ~ = tr.] to assure, ascertain; [ته also ب + ~ = tr.] to know or know well, realize or realize well; [ته also ب + ~ = tr.] to understand or understand well, discern or discern well; [ته also ب + ~ = tr.] to notice or notice well, perceive or perceive well, sense or sense well: <adjexeme> [copula] to be or become sure, be or become positive, be or become certain; to be or become confident: <sememe> [resultive of يقن = tr.] to make etc. sure, positive, or certain 

&  إِيْقَان <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَيْقَنَ} >|< l* assurance or -ring, ascertainment or -ining; knowledge or -wing or knowing well, realization or -izing or realizing well; understand or -ing or understanding well, discernment or -ning or discerning well; notice or -cing or noticing well, perception or -ceiving or perceiving well, sensation or -sing or sensing well: + adj* be(com)ing sure or -ness, be(com)ing positive or -vity or -veness, be(com)ing certain or -ness; be(com)ing confident or -ence >> making etc. sure, positive, or certain 

&  أَيْقَن <<esinislam.com>>  {format أ prefixing [masc. pl. + ون  in nominative and + ين  in other cases , fem. sing. & pl. also breakable] epithet of ي -ق-ن}: <elative> surer or -est, more or most positive, more or most certain

&  أَيْك <<esinislam.com>>  {concr. subst. [breakable]} jungle, thicket; wood, brush, brushwood

&  أَيْكَة <<esinislam.com>>  {indefinite article ة suffixing subst. [breakable]} compare root

&  أُيَّل <<esinislam.com>>  {concr. subst. [breakable]} var.

&  أُيَّلَة <<esinislam.com>>  {indefinite article ة suffixing subst. [breakable]} female deer, hind; female stage

&  أَيَّل <<esinislam.com>>  {concr. subst. [breakable]} var.

&  إِيَّل <<esinislam.com>>  {concr. subst. [breakable]} deer; stag

&  أَيِّل <<esinislam.com>>  {concr. subst. [breakable]} var.

&  أَيْلُول <<esinislam.com>>  {infml. > Greek loan} september

&  أَيَّمَ <<esinislam.com>>  {prod ّ (vocative) contracting in-radical ي [past ta. أَيَّمْت / pres. inta. يُؤَيِّم / jus. inta. أَيِّمْ] > quadralit. from م-يم} >< <lexeme> [ته] to widow: <sememe> [causative of أيم = tr.] to cause etc. to lose spouse; ~ lose husband; ~ lose wife 

& تَأْيِيم <<esinislam.com>>  {morph ت prefixing & ى infixing > infin. of أَيَّمَ} >|< l* widow or -ing >> causing etc. to lose spouse; ~ lose husband; ~ lose wife 

&  أَيْم <<esinislam.com>>  {diptote > exclamative} by Allah, by god, by almighty (Allah, god)

&  إِيْم <<esinislam.com>>  {diptote > exclamative} var.

&  أَيِّم <<esinislam.com>>  {morph ا omitted between fore-radical root and second radical root in participle} losing wife (as a result of death), widower; losing husband (as a result of death), widow

&  أَيْمَان <<esinislam.com>>  {fragm. pl.} compare root

&  أَيْمَنَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَيْمَنْت / pres. inta. يُومِن / jus. inta. أَيْمِنْ] > quadralit. from ي-م-ن} >< <lexeme> [لا] to go right, come right, take right, draw right, move right: <adjexeme> [copula] to be or become righty: <passeme> [copula] to be right-sided; to be right-handed; to be right-footed: <sememe> [relative of يَمَن = intr.] to be etc. in yemen 

&  إِيْمَان <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَيْمَنَ} >|< l* go right or -ing, come right or -ing, take right or -ing, draw right or -ing, moving right: + adj* be(com)ing righty or -tiness: + p* being rightsided; being righthanded; being rightfooted >> being etc. in yemen 

&  أَيْمَن <<esinislam.com>>  {format أ prefixing [masc. pl. + ون  in nominative and + ين  in other cases , fem. sing. & pl. also breakable] epithet of ي -م-ن} <illative> right-handed, right-hander; right-footed, right-footer; (used as) right; (used as a) right hand; (used as a) right foot; (used as a) right angle or place or position or side: <elative> more or most fortunate, luckier or -iest; more or most prosperous; more or most graceful; more or most blessed; more or most auspicious, more or most favourable

&  أَيْمُن <<esinislam.com>>  {diptote > exclamative} by Allah, by God, by almighty (Allah, God); i swear by Allah, i swear by God, i swear by almight (Allah, God)

&  أَيْمِن <<esinislam.com>>  {concr. subst. [breakable]} var. of أَيْمُنْ

&  إِيْمُن <<esinislam.com>>  {concr. subst. [breakable]} var. of أَيْمُن

&  أَيْنَ <<esinislam.com>>  {diptote > conjuctive} where? which place? in which place? in what place?

&  أَيْنَ مَا <<esinislam.com>>  {diptote > interrogative} [adv.] where? whreever? wheresoever? whatever place? whatesoever place? which place? whichever place?

&  أَيْنَ مَا <<esinislam.com>>  {diptote > interrogative} anywhere; any place; any destination; no matter where

&  أَيْنَعَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَيْنَعْت / pres. inta. يُونِع / jus. inta. أَيْنِعْ] > quadralit. from ي-ن-ع} >< <lexeme> [لا] to mellow, ripen: <adjexeme> [copula] to be or become mellow, be or become ripe: <sememe> -i- [causative of ينع = tr.] to cause etc. to mellow or ripen -ii- [resultive of ينع = tr.] to make etc. mellow or ripe 

&  إِيْنَاع <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَيْنَعَ} >|< l* mellow or -wing, ripening: + adj* be(com)ing mellow or -ness, be(com)ing ripe or -ness >> -i- causing etc. to mellow or ripen -ii- making etc. mellow or ripe 

&  إِيْه <<esinislam.com>>  {bare radical} base form} var.

&  إِيْه <<esinislam.com>>  {bare radical} base form} var.

&  أَيْهَم <<esinislam.com>>  {format أ prefixing [masc. pl. + ون  in nominative and + ين  in other cases , fem. sing. & pl. also breakable] epithet of ي -ه-م} <illative> towered; open land, open country; deaf; starless: <elative> sleeker or -est, smoother or -est

©  EsinIslam.Com

 

مباني الكلمات على الألف الفعلية من الأفعال والمصادر المصروفة ومن مجردّات الأفعال ومجرّدات الأسماء وغيرها

أ »» إِئْتِمَانِيَّة أَب »» أَبْيَض أَتَى »» أَتْيَس أثُّ »» أَثِيم أَج »» أَجْيَد
أَح »» إِحْيَان إِذ »» أُذَيْنَة أَرَى »» أَرِيكَة أَخ »» أَخْيَمَ أَز »» إِزِّيَان
أَد »» أَدِيم أَس »» إِسْتِخْوَال إِسْتَدَّ  »» إِسْتِضْلاَل إِسْتَطَابَ »» إِسْتِكْوَاء إِسْتَلَّ »» إِسْتِيمَان
أَسْجَى »» أُسَيْلِم أَشَائِم »» أَشْيَم أَص »» أَصِيلَة أَضَاء »» أَضْيَك أَط »» أَطِيط
أَظْأَرَ »» إِظْهَار أَعَادَ »» أَعْيَن أَغَابَ »» أَغْيَن أَف »» أَفْيُون أَقَاء »» أُقَيْحِيَانَة
أَكَادِيد »» أَكِيل أَل »» أَلِيم أَم »» أَمْيَه أَن »» إِنْخِنَاق أَنَدَّ »» إِنْضِوَاء
أَنَطّ »» إِنْكِمَاش أَنْمَى »» أَنِين أَه »» أَهْيَم أَو »» أَوْهَنَ إِيْهَان »» أَيْهَم
 

The Encyclopedic Dictionary Of As-Sunnah - Hadith By Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas) is only available on this portal to proven Du'aat and known or recommended students of Knowledge.  Learned individuals can acquired all volumes and full packages of the Encyclopedia.

 

Users or reproducers of this Arabic-English Dictionary Of Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas) for the purposes of Da'wah and Islamic Studies do not need a permission.  However, awqafafrica.com suggests users or reproducers quote this site and/or the sole author of this dictionary - Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas). This dictionary is not for commercial gains or profit making.  It's intended by our Sheikh to be an act of 'Iba^dah.  May Allah accept it from our Sheikh

 

Arabic English Dictionary

                       

The materials provided here are ONLY extracts of Arabic-English Dictionary Of Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas).  Fully edited versions and better formats are available upon written requests from awqafafrica.com and Awqaf Africa Muslim Open College, London.

                       

Alphabetical Entries Indexed For Arabic-English Dictionary Of Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas) :: ألفبيات مادّات مفهرسة للقاموس العربي الإنجليزي للشيخ أديلابو - دكتوراه من دمسق

 Studying Grammars And Linguistics Of The Kitaab And Sunnah Under Sheikh Adelabu, Ph. D. Damas

                       

مباني الكلمات على الألف الفعلية من الأفعال والمصادر المصروفة ومن مجردّات الأفعال ومجرّدات الأسماء وغيرها

أ »» إِئْتِمَانِيَّة أَب »» أَبْيَض أَتَى »» أَتْيَس أثُّ »» أَثِيم أَج »» أَجْيَد
أَح »» إِحْيَان إِذ »» أُذَيْنَة أَرَى »» أَرِيكَة أَخ »» أَخْيَمَ أَز »» إِزِّيَان
أَد »» أَدِيم أَس »» إِسْتِخْوَال إِسْتَدَّ »» إِسْتِضْلاَل إِسْتَطَاب »» إِسْتِكْوَاء إِسْتَل »» إِسْتِيمَان
أَسْجَى »» أُسَيْلِم أَشَائِم »» أَشْيَم أَص »» أَصِيلَة أَضَاءَ »» أَضْيَك أَط »» أَطِيط
أَظْأَر »» إِظْهَار أَعَادَ »» أَعْيَن أَغَابَ »» أَغْيَن أَف »» أَفْيُون أَقَاء »» أُقَيْحِيَانَة
أَكَادِيد »» أَكِيل أَل »» أَلِيم أَم »» أَمْيَه أَن »» إِنْخِنَاق أَنَد »» إِنْضِوَاء
أَنَطّ »» إِنْكِمَاش أَنْمَى »» أَنِين أَه »» أَهْيَم أَو »» أَوْهَنَ إِيْهَان »» أَيْهَم
                       

مباني الكلمات على التاء الفعلية من الأفعال والمصادر المصروفة ومن مجردّات الأفعال ومجرّدات الأسماء وغيرها

ت »» تَأَيُّد تَب »» تَبَيُّن تَتَابَع »» تَتَوُّق تَثَائَبَ »» تَثْنِيَة تَجَابَّ »» تَجَيُّف
تَحَابَّ »» تَحَيُّن تَخَّ »» تَخَيُّم تَدَابَر »» تَدَيُّيُن تَذانَب »» تَذَيُّل تَرَّ »» تَرِيكَة
تَزَابَنَ »» تَزَيُّن تَسَائَلَ »» تَسَيُّف تَشَائَم »» تَشَيُّم تَصَائَى »» تَصَيُّف تَضَائَلَ »» تَضَيُّق
تَطَابَق »» تَطَيُّن تَظَارَفَ »» تَظَنُّن تَعَاتَبَ »»  تَعَيُّن تَغَابَى »» تَغَيُّم تَفَّ »» تَفَيْهُق
تَقَى »» تًقَيُّن تَكَّ  »» تَكَيُّف تَلَّ »» تَلَيُّن تَمَّ »» تَمِيمَة تُن »» تَنِّين
تَهَاتَرَ »» تَوَاؤُم تَوّاب »» تَوَيُّل تَيَّار »» تُيُوقِرَاطِيَّة  
                       

مباني الكلمات على الميم المصدرية الفاعلية والمفعولية من الأفعال الألفية

مُبيئ »» مُبْيَضَّ مُتِّي »» مُتِّهَم مُثيب  »» مُثِّنِي مُجيئ »» مُجْهِم مُحيب »» مُحْيِن
مُخيب »» مُخْيَم مُدِّي »» مُذيب مُذَاب »» مُذْيَل مُرِي »» مُرْيِف مُزيت »» مُزِّيَن
مُسيئ »» مُسْتِخْوَل مُسْتَدَّ »» مُسْتِغْيَل مُسْتَفّ »» مُسْتِكْوِي مُسْتَلَّ »» مُسْتَيْمِن مُسْجِي »» مُسْوَغ
مُشيب »» مُشوَك مُصيب »» مُصِّيَّف مُضيئ »» مُضْوِي مُطيئ »»  مُطْيَب مُظْأِر »» مُظْهَر
مُعيد »» مُعْيَل مُغيب »» مُغْيِم مُفيئ »» مُقَاس مُقيل »» مُقْوَل مُكْأِب »» مُكهِم
مُلِيح »» مُلْيَل مُمِيئ  »» مُمْوَه مُنيئ »» مُنْخِنَق مُنَدَّ »» مُنْضِوِي مُنْطَاد »» مُنْكِمَش
مُنْمِي »» مُنْوَك مُنْثِي »» مُنْوَك مُهيب »» مُوقَن مُومِن »» مُونَع  
                       

مباني الكلمات على الميم المصدرية الفاعلية والمفعولية من الأفعال التائية