+ GMT STO

See Makkah Clock

  [Pacific Sighting]

Searching EsinIslam بحث موقع

Yahoo Google Bing Ask

 

Home | Explore | Broadcasters | Media | Donations | About Us | Contact | Fatwa | Our Sheikh

 
 

Arabic English Dictionary Of Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas) :: قاموس عربي - إنجليزي للشيخ أديلابو - دكتوراه من دمشق -

 

 

Save

Back   Last Subject Menu   Forward

 

Arabic English Dictionary :: قاموس عربي - إنجليزي

 

Alphabetical Entries Indexed For Arabic-English Dictionary Of Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas) :: ألفبيات مادّات مفهرسة للقاموس العربي الإنجليزي للشيخ أديلابو - دكتوراه من دمسق

 

مباني الكلمات على الألف الفعلية من الأفعال والمصادر المصروفة ومن مجردّات الأفعال ومجرّدات الأسماء وغيرها

أ »» إِئْتِمَانِيَّة أَب »» أَبْيَض أَتَى »» أَتْيَس أثُّ »» أَثِيم أَج »» أَجْيَد
أَح »» إِحْيَان إِذ »» أُذَيْنَة أَرَى »» أَرِيكَة أَخ »» أَخْيَمَ أَز »» إِزِّيَان
أَد »» أَدِيم أَس »» إِسْتِخْوَال إِسْتَدَّ  »» إِسْتِضْلاَل إِسْتَطَابَ »» إِسْتِكْوَاء إِسْتَلَّ »» إِسْتِيمَان
أَسْجَى »» أُسَيْلِم أَشَائِم »» أَشْيَم أَص »» أَصِيلَة أَضَاء »» أَضْيَك أَط »» أَطِيط
أَظْأَرَ »» إِظْهَار أَعَادَ »» أَعْيَن أَغَابَ »» أَغْيَن أَف »» أَفْيُون أَقَاء »» أُقَيْحِيَانَة
أَكَادِيد »» أَكِيل أَل »» أَلِيم أَم »» أَمْيَه أَن »» إِنْخِنَاق أَنَدَّ »» إِنْضِوَاء
أَنَطّ »» إِنْكِمَاش أَنْمَى »» أَنِين أَه »» أَهْيَم أَو »» أَوْهَنَ إِيْهَان »» أَيْهَم
 

The materials provided here are ONLY extracts of Arabic-English Dictionary Of Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas).  Fully edited versions and better formats are available upon written requests from awqafafrica.com and Awqaf Africa Muslim Open College, London.

 

ت »» تَأَيُّد

& تَ <<esinislam.com>>  [ تَ = ta; تُ = tu; تِ = ti] alphabet, the third leter of الحُرُوف الهِجَائِيّة = “the Arabic alphabets”, having as: التَّاء corresponding to the Latin “t” < التَّاءis used in compound vowel sound (i) with الفَاتِحَة i.e vowel point َ producing sound “ta” / “ta” as in English “tan” (ii) with الضُّمَّة i.e vowel point ُ producing sound “tu” / ”u” as in English (new zealand) “tui” (iii) with الكَسْرَة i.e vowel point َ producing sound “ti” / “i” as in English (new zealand) “ti” < التَّاء serves as a numeral letter of Arabic literal figures الأَبْجَدِيَّةindicating (ccc) / -ccc- as in the Latin numeral letters denoting “three hundredth” or 300 as in cardinal numerals representing ثَلاَث مِئَات = “three hundredth” of the wording numerals and ت = “ccc” / “ccc” to introduce three hundredth category(ies), group(s), section(s) etc. or name(s) of person(s) or thing(s) proper and improper as inserted in writtings, speeches, texts, etc.

& تَ <<esinislam.com>>  {diptote > in nominative} subject pronoun التَّاء الْمُتَحَرِّكَة full pronoun أَنْتَ = “you” (masc. sing.) as ضَمِيْر الْمُفْرَد المُخَاطَب = second person singular pronoun تَ (for all past tenses) = “you” (masc. sing.) used in nominative case for or with full pronoun أَنْتَ = “you” (masc. sing.) for masculine or feminine e.g. فَعَلْتَ = “you did” (masc. sing.)

& تَ <<esinislam.com>>  {diptote > in nominative} subject pronoun التَّاء الْمُتَحَرِّكَةused for or with تَ (for all verbs other than quadraliteral prsent tenses) and تُ (for quadraliteral present temses) = “you” (sing.) for masculine or feminine e.g. تَفْعَل = “you do” (as for all verbs other than quadraliteral present tenses) and تُفَعِّل = “you let do” (as for quadraliteral present tense)

& تَ <<esinislam.com>>  {diptote > in oath} by [usu. governing genetively] by; as surely as believing in; as surely as refering to تَاللَّهِ = “by Allah”, “by god”

&  تُ <<esinislam.com>>  {diptote > in nominative} subject pronoun التَّاء الْمُتَحَرِّكَةused for or with full pronoun أَنَا = “i” as ضَمِيْر الْمُفْرَد المُتَكَلِّم = first person singular pronoun تُ (for all past tenses) = “i” for singular first person masculine or feminine e.g. فَعَلْتُ = “i did”

&  تِ <<esinislam.com>>  {diptote > in nominative} subject pronoun for or with full pronoun أَنْتِ = “you” (fem. sing.) as ضَمِيْر الْمُفْرَد المُخَاطَبَة = second person singular pronoun تِ (for all past tenses) = “you” (fem. sing.) for masculine or feminine e.g. فَعَلْتِ = “you did” (fem. sing.)

&  تْ <<esinislam.com>>  {diptote > in nominative} subject pronoun تّاء التَّأْنِيْث used for or with full pronoun هِىَ = “she” (fem. sing.) as ضَمِيْر الْمُفْرَد الْغَائِبَة = fem. third person singular pronoun تْ (for all past tenses) = “she” (fem. sing.) for feminine e.g. فَعَلَتْ = “she did” (fem. sing.)

& تَا <<esinislam.com>>  {diptote > in nominative} subject pronoun تّاء التَّأْنِيْث المُثَنَّى used for or with full pronoun هُمَا = “she” (fem. dual) as ضَمِيْر الْمُثَنَّى الْغَائِبَة = fem. third person dual pronoun تَا (for all past tenses) = “they” (fem. dual) for feminine e.g. فَعَلْتَا = “they did” (fem. dual)

& ة <<esinislam.com>>  {diptote > in morphology} suffix forming a noun denoting feminine e.g. كَلْب = dog كَلْبَة = bitch

& ة <<esinislam.com>>  {diptote > in morphology} suffix forming a noun denoting indefinite or singular e.g. إِبْرَة = a needle, an injection; one needle, one injection

& تَآجَّ <<esinislam.com>>  {prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَآجَجْت / pres. inta. يَتَآجَُّ / jus. inta. تَآجَجْ] > quinquelit. from آ-ج-ج} >< <delexeme> [لا] to blaze or blaze up, flame or flame up, flare or flare up, fire or fire up, burn, deflagrate, inflame: <adjexeme> [copula] to be or become ablaze, be or become aflame, be or become aflare, be or become afire, be or become inflammable; to be or become strong, be or become vehement, be or become intense, be or become rigorous, be or become vigorous

& تَآجّ <<esinislam.com>>  {morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَآجَّ} >|< ^ d* blaze or -zing or blazing up, flame or -aming or flaming up, flare or -ring or flaring up, fire or -ring or firing up, burn or -ning, deflagration or -ting, inflame or -aming: + adj* be(com)ing ablaze or -ness, be(com)ing aflame or -ness, be(com)ing aflare or -ness, be(com)ing afire or -ness, be(com)ing inflammable or -bility or -bleness; be(com)ing strong or -ness, be(com)ing vehement or -ence, be(com)ing intense or -ness, be(com)ing rigorous or -ness, be(com)ing vigorous or -ness 

& تَآخَى <<esinislam.com>>  {prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَآخَيْت / pres. inta. يَتَآخَى / jus. inta. تَآخَ] > quinquelit. from آ-خ-و} >< <sememe> -i- [comitative أخى esp. in dual ta. e.g. تَآخَيَا] to fraternize (together) with -ii- [enactive of أَخ & أَخُو = tr.] to treat like/as etc. a brother

& تَآخٍ <<esinislam.com>>  {morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَآخَى} >|< -i- ^ d* fraternization or -izing -ii- treating like/as etc. a brother

& تَآدَى <<esinislam.com>>  {prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَآدَيْت / pres. inta. يَتَآدَى / jus. inta. تَآدَ] > quinquelit. from آ-د-و} >< <lexeme> [لا] to utilize: <passeme> [copula] to be equiped, be prepared: <sememe> [enactive of أَدَاة = tr.] to ply etc. like/as a tool, instrument, apparatus, equipment, or device; to ply etc. like/as utensils or materials; to ply etc. like/as an organ; to ply etc. like/as means or a medium; to seem etc. a particle

& تَآدٍ <<esinislam.com>>  {morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَآدَى} >|< ^ l* utilization or -izing: + p* being equiped, being prepared >> plying etc. like/as as a tool, instrument, apparatus, equipment, or device; plying etc. like/as as etc. as utensils or materials; applying as etc. as an organ; plying etc. like/as as etc. as means or a medium; seeming etc. a particle

& تَآزَى <<esinislam.com>>  {prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَآزَيْت / pres. inta. يَتَآزَى / jus. inta. تَآزَ] > quinquelit. from آ-ز-و} >< <primeme> [correlative of أزى esp. in pl. ta. e.g. تَآزَواْ] to come close(r) or near(er) to, get close(r) or near(er) to, stay close(r) or near(er), or live close(r) to or near(er) to each* other

& تَآزٍ <<esinislam.com>>  {morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَآزَى} >|< ^ n. of the vb. come close(r) or near(er) to, get close(r) or near(er) to,stay close(r) or near(er), or live close(r) to or near(er) to each* other 

& تَآزَرَ <<esinislam.com>>  {prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَآزَرْت / pres. inta. يَتَآزَرَُ / jus. inta. تَآزَرْ] > quinquelit. from آ-ز-ر} >< <sememe> -i- [correlative of أزر esp. in pl. ta. e.g. تَآزَرُواْ] to support, help, or assist each* other -ii- [comitative أزر esp. in dual ta. e.g. تَآزَرَا] to cooperate or cllaborate (together) with; to unite, rally, or join (together) with; to work (together) with; to join (together) with

& تَآزُر <<esinislam.com>>  {morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَآزَرَ} >|< ^ -i- n. of the vb. support, help, or assist each* other -ii- n. of the vb. cooperate, cllaborate; to unite, rally, join (together) with; to work (together) with; to join (together) with

& تَآسَى <<esinislam.com>>  {prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَآسَيْت / pres. inta. يَتَآسَى / jus. inta. تَآسَ] > quinquelit. from آ-س-و} >< <primeme> [correlative of أسى esp. in pl. ta. e.g. تَآسَواْ] to console each* other; to assist, support, help, back, or aid each* other

& تَآسٍ <<esinislam.com>>  {morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَآسَى} >|< ^ n. of the vb. console each* other; to assist, support, help, back, or aid each* other

& تَآصَرَ <<esinislam.com>>  {prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَآصَرْت / pres. inta. يَتَآصَرَُ / jus. inta. تَآصَرْ] > quinquelit. from آ-ص-ر} >< <adjexeme> [copula] to be or become contiguous, be or become adjacent; to be or become close, be or become near, be or become proximal: <sememe> [correlative of أصر esp. in pl. ta. e.g. تَآصَرُواْ] to come close(r) or near(er), go close(r) or near(er), draw close(r) or near(er), move close(r) or near(er), or get close(r) or near(er) to each* other; to approach or approximate each* other; to neighbour each* other; to border, or verge on each* other 

& تَآصُر <<esinislam.com>>  {morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَآصَرَ} >|< ^ adj* be(com)ing contiguous or -ness, be(com)ing adjacent or -ence; be(com)ing close or -ness, be(com)ing near or -ness, be(com)ing proximal or -ness >> n. of the vb. come close(r) or near(er), go close(r) or near(er), draw close(r) or near(er), move close(r) or near(er), or get close(r) or near(er) to each* other; to approach or approximate each* other; to neighbour each* other; to border, or verge on each* other 

& تَآكَلَ <<esinislam.com>>  {prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَآكَلْت / pres. inta. يَتَآكَلَُ / jus. inta. تَآكَلْ] > quinquelit. from آ-ك-ل} >< <primeme> [comitative أكل esp. in dual ta. e.g. تَآكَلَا] to eat each* other; to breakfast, dine, or lunch each* other; to erode, gnaw, eat away, wear away, corrode, abrade (together) with

& تَآكُل <<esinislam.com>>  {morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَآكَلَ} >|< ^ n. of the vb. eat (together) with; to breakfast, dine, lunch (together) with; to erode, gnaw, eat away, wear away, corrode, abrade (together) with 

& تَآلَفَ <<esinislam.com>>  {prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَآلَفْت / pres. inta. يَتَآلَفَُ / jus. inta. تَآلَفْ] > quinquelit. from آ-ل-ف} >< <delexeme> [مع ~ = ~ with] to combine; [ته also مع ~ = ~ with] to join, merge: <lexeme> [مع ~ = ~ with] to agree, harmonize, accord, concord; [مع ~ = ~ with] to conform, tune; [مع ~ = ~ with] to unite, coalesce; [ته also مع ~ = ~ with] to match, suit, fit or befit: <adjexeme> [copula] to be or become harmonious, be or become accordant, be or become concordant; to be or become same, be or become identical: <passeme> [copula] to be agreed, be concorded; to be merged, be united, be combined: <sememe> [correlative of ألف esp. in pl. ta. e.g. تَآلَفُواْ] to associate with or company each* other; to harmonize, tune or attune, or match each* other; to mix with each* other; to familiarize with, habituate to, or inure to each* other 

& تَآلُف <<esinislam.com>>  {morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَآلَفَ} >|< ^ d* combination or -ning; join or -ing, merge: + l* agreement or -eeing, harmonization or -izing, accord or -ing, concord or -ing; conformation or -ming, tune or -ning; unity or -nion or - ting, coalescence or -scing; match or -ching, suit or -tting, fit or -tting or befitting: + adj* be(com)ing harmonious or -ness, be(com)ing accordant or -ance, be(com)ing concordant or -ance; be(com)ing same or -ness, be(com)ing identical or -ness: + p* being agreed, being concorded; being merged, being united, being combined >> n. of the vb. associate with or company each* other; to harmonize, tune or attune, or match each* other; to mix with each* other; to familiarize with, habituate to, or inure to each* other

& تَآمَرَ <<esinislam.com>>  {prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَآمَرْت / pres. inta. يَتَآمَرَُ / jus. inta. تَآمَرْ] > quinquelit. from آ-م-ر} >< <sememe> -i- [correlative of أمر esp. in pl. ta. e.g. تَآمَرُواْ] to confer, talk to, consult, or deliberate each* other -ii- [comitative أمر esp. in dual ta. e.g. تَآمَرَا] to plot, conspire, intrigue, collude, scheme, or connive (together) with

& تَآمُر <<esinislam.com>>  {morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَآمَرَ} >|< ^ -i- n. of the vb. confer, talk to, consult, or deliberate each* other -ii- n. of the vb. plot, conspire, intrigue, collude, scheme, or connive (together) with

& تَآوَى <<esinislam.com>>  {prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَآوَيْت / pres. inta. يَتَآوَى / jus. inta. تَآوَ] > quinquelit. from آ-و-و} >< <lexeme> [لا] to assemble, gather, band, crowd; [لا] to flock, troop, throng, muster, team, swarm; [لا] to rally >>[comitative أوى esp. in dual ta. e.g. تَآوَيَا] to assemble, gather, band, or crow (together) with; to flock, troop, throng, muster, team, or swarm (together) with; to rally (together) with

& تَآوٍ <<esinislam.com>>  {morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَآوَى} >|< ^ l* assemblage or -bling, gathering, band or -ing, crow or -ing; flock or -cking, troop or -ping, throng or -ing, muster or -ring, team or -ming, swarm or -ming; rally or -ying >> n. of the vb. assemble, gather, band, or crow (together) with; to flock, troop, throng, muster, team, or swarm (together) with; to rally (together) with

& تَائِب <<esinislam.com>>  {format ا (with fore-radical ت ) [brokable noun] agent of root} that repents or -ter); penitent; that forswears or -rer), that forsakes or -ker), that renounces or -cer); that forgives or -ver), that pardons or -ner)

& تَائِح <<esinislam.com>>  {format ا (with fore-radical ت ) [brokable noun] agent of root: easy, fracile, feasible, possible, obtainable, attainable

& تَائِر <<esinislam.com>>  {format ا (with fore-radical ت ) [brokable noun] agent of root} that moves or -ver), that passes or -sser); that flows or -wer), that runs or -nner), that steams or -mer); that falls or -ller), that drops or -pper); that floods or -der), that inundates or -tor); that surges or -ger), that swarms or -mer), that crowds(or~der); that deluges or -ger), that engulfs or -fer), that immerses or -ser), that submerges or -ger) 

& تَائِس <<esinislam.com>>  {format ا (with fore-radical ت ) [brokable noun] agent of root: foolish, stupid, idiotic; imprudent, incautious, injudicious, unintelligent; [لا] to be or become mindless, witless,; [لا] to be or become crazy, mad; [لا] to be or become careless, heedless 

& تَائِق <<esinislam.com>>  {format ا (with fore-radical ت ) [brokable noun] agent of root} that longs or -ger), that hankers or -rer), that yearns or -ner), that hungers or -rer), that thirsts or -ter); that craves or -ver), that desires or -rer); desiderate; that aspires or -rant or -rer) 

& تَائِم <<esinislam.com>>  {format ا (with fore-radical ت ) [brokable noun] agent of root} that enthrall, infatuate, enslave, captivate, enchant, capture, fascinate, spellbound, bewitch, hypnotize, overwhelm, overpower

& تَاءَمَ <<esinislam.com>>  {prod ا infixing [past ta. تَاءَمْت / pres. inta. يَتَاءَمَُ / jus. inta. تَائِمْ] > quadralit. from ا-ء-م} >< <lexeme> [ته] to twin; [ته] to pair: <sememe> [comitative تَاءم esp. in dual ta. e.g. تَاءَمَا] to twin (together) with; to pair (together) with

&  تِآم <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of تَاءَمَ} >|< l* twin or -ing; pair or -ring >> n. of the vb. twin (together) with; to pair (together) with 

& تَائِه <<esinislam.com>>  {format ا (with fore-radical ت ) [brokable noun] agent of root} that strays or -yer), that wanders or -rer), that goes astray, that goes amiss

& تَائِيّ <<esinislam.com>>  {descript. ّي suffixing [pl. reg.]} attributive of تَائ: reserved for comprehensive meanings contact dictionary@esinislam.com or sheikh@esinislam.com

& تَائِيَّة <<esinislam.com>>  {denom. ة suffixing} abstractive of تَائِيّ: reserved for comprehensive meanings contact dictionary@esinislam.com or sheikh@esinislam.com

& تَابَ <<esinislam.com>>  {stem [past ta. تَابْت / pres. inta. يَتَابَُ / jus. inta. تَابْ]} trilit. deriv. of ت-و-ب} >< <primeme> [إلى~ = ~ to] to repent; [لا] to be or become penitent; [من + ~ = tr.] to forswear, forsake, renounce; [على + ~ = tr.] to forgive, pardon

& تَابّ <<esinislam.com>>  {format ا (with fore-radical ت ) [pl. reg.] agent of root} that perishes or -sher), destroyed

& تَابَعَ <<esinislam.com>>  {prod ا infixing [past ta. تَابَعْت / pres. inta. يَتَابَعَُ / jus. inta. تَابِعْ] > quadralit. from ت-ب-ع} >< <delexeme> [ته] to follow or follow up; [ته] to trace, trail, track; [ته] to pursue; [ته] to persist in, adhere to, stick to, keep; [ته] to observe, practice; [ته] to chase, run after: <lexeme> [ته] to continue, go on, carry on, proceed; [ته] to recommmence, renew, resume; [ته] to watch, view, see; [ته] to notice, attend to; [ته] to study, research in; [ته] to scrutinize, examine; [ته] to emulate, copy; [ته] to sue, try, prosecute 

&  تِبَاع <<esinislam.com>>  {inflective > infin. of تَابَعَ} >|< d* following or following up; trace or -cing, trail or -ling, track or -cking; pursuit or -uing; persisting in, adhering to, sticking to, keeping; observation or -ving, practice or -cing; chase or -sing, running after: + l* continuation or -uity or -uing, going on or -ing, carrying on or -ing, process or -ceeding; recommmencement or -cing, renew or -ing, resuption or -uming; watch or -ching, view or -ing, seeing; notice or -cing, attending to; study or -dying, researching in; scrutinization or -izing, examination or -ning; emulation or -ting, copy or -ying; sue or -uing, trial or -rying, prosecution or -ting

& تَابِع <<esinislam.com>>  {format ا (with fore-radical ت ) [brokable noun] agent of root} that follows or -wer); that comes after, that succeeds or -der); that goes after, that proceeds or -der); subordinate, inferior; that dependent; that runs after, that chases or -ser), that pursues or -uer); that hunts or -tter); that tracks or -cker), that trails or -ler), that traces or -cer); that takes up, that adopts or -tor); that sticks or -cker) or that sticks to, that adheres or -rent or -rer) or that adheres to, that clings (or~ger) or that clings to, that keeps or -per) or that keeps to; that observes or -ver) or that observes to, that maintains or -ner), that abides by, that complies or -lier) or that complies with; that takes after, that patterns after, that copies or -pier), that imitates or -ator); that follows exampple, trend, or way of; that follows suit; that submits or -tter) or that submits to, that obeys or -edient), that yields or -der) or that yields to; that belongs to, that relates to, that pertains to; related, connected; that results from, that ensues from, that derives from, that issues from, that originates from, that derive from, that spring from; that keeps close to; that stays constantly with; that haunts

& تَابِعَة <<esinislam.com>>  {femfem

& تَابِعِيّ <<esinislam.com>>  {descript. ّي suffixing [pl. reg.]} attributive of تَابِع: reserved for comprehensive meanings contact dictionary@esinislam.com or sheikh@esinislam.com

& تَابِعِيَّة <<esinislam.com>>  {denom. ة suffixing} abstractive of تَابِعِيّ: reserved for comprehensive meanings contact dictionary@esinislam.com or sheikh@esinislam.com

& تَابَلَ <<esinislam.com>>  {prod ا infixing [past ta. تَابَلْت / pres. inta. يتَابٍل > jus. inta. تَابَلْ] > quadralit. from ت-ب-ل} >< <lexeme> [ته] to spice, season: <sememe> [ergative of تَابَل = tr.] to add etc.) spice or seasoning or condiment 

&  تِبَال <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of تَابَلَ} >|< l* spice or -cing, season or -ing >> adding etc.) spice or seasoning or condiment 

& تَابَل <<esinislam.com>>  {concr. subst. [brokable noun]} condiment, spice, seasoning; [bot.] cpriander

& تَابِل <<esinislam.com>>  {format ا (with fore-radical ت ) [brokable noun] agent of root} that wears out or wears down or wears away; that exhausts or -tor), that wastes away, that enervates or -tor); that sickens or -ner)

& تَابِل <<esinislam.com>>  {format ا (with fore-radical ت ) [brokable noun] agent of root} that realizes or -zer), that notices or -cer), that discerns or - ner); that understands or -der), that comprehends or -der), that grasps or -per); aware, conscious; perspicacious, intelligent

& تَابِل <<esinislam.com>>  {concr. subst. [brokable noun]} var. of تَّابَل , تَابَل

& تَابُوت <<esinislam.com>>  {concr. subst. [brokable noun]} coffin, casket; coffer, case, box, chest

& تَابُور <<esinislam.com>>  {loan تْurkey

& تَاج <<esinislam.com>>  {concr. subst. [brokable noun]} crown; corona

& تَاجَرَ <<esinislam.com>>  {prod ا infixing [past ta. تَاجَرْت / pres. inta. يَتَاجَرَُ / jus. inta. تَاجِرْ] > quadralit. from ت-ج-ر} >< <delexeme> [فى / ب ~ = ~ in / with] to trade; [فى / ب + ~ = tr. also فى / ب ~ = ~ in / with] to traffic, deal, handle; [فى / ب + ~ = tr.] to commercialize; [فى / ب + ~ = tr.] to merchandise, sell 

&  تِجَار <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of تَاجَرَ} >|< d* trade or -ading; traffic or -ing, deal or -ing, handle or -ling; commercialization or -izing; merchandising, sell or -lling 

& تَاجِر <<esinislam.com>>  {format ا (with fore-radical ت ) [brokable noun] agent of root: ss

& تَاخّ <<esinislam.com>>  {format ا (with fore-radical ت ) [brokable noun] agent of root} that ferments or -tor; sour; that decays or -yer, that putrefies or -yer, that rots or -tter

& تَاخِم <<esinislam.com>>  {format ا (with fore-radical ت ) [brokable noun] agent of root} that limits or -tter) or that delimits or -tter), that demarcates or -tor), that defines or -ner); that confines or -ner), that bounds or -der)

& تَخِمَ <<esinislam.com>>  {format ا omitted (with fore-radical ت ) [brokable noun] agent of root} that has or sufers (from) indigestion; satiated, overstuffed, gorged, gluttered

& تَاخَمَ <<esinislam.com>>  {prod ا infixing [past ta. تَاخَمْت / pres. inta. يَتَاخَمَُ / jus. inta. تَاخِمْ] > quadralit. from ت-خ-م} >< <lexeme> [ته] to neighbour; [ته] to border, abut, adjoin; [ته] to touch, contact: <adjexeme> [copula] to be or become adjacent, be or become next, be or become contiguous: <sememe> [comitative تَاخم esp. in dual ta. e.g. تَاخَمَا] to lie, lay, or stay (together) with

&  تِخَام <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of تَاخَمَ} >|< l* neighbouring; border or -ring, abut or -ing, adjoin or -ing; touch or -ching, contact or -cting: + adj* be(com)ing adjacent or -ence, be(com)ing next or -ness, be(com)ing contiguous or -ness >> n. of the vb. lie, lay, or stay (together) with

& تَاحَ <<esinislam.com>>  {stem [past ta. تَاحْت / pres. inta. يَتَاحَُ / jus. inta. تَحْ]} trilit. deriv. of ا-ح} >< to be or become easy, fracile, feasible, possible, obtainable, attainable

& تَارَ <<esinislam.com>>  {stem [past ta. تَارْت / pres. inta. يَتَارَُ / jus. inta. تَرْ]} trilit. deriv. of ت-ي-ر} >< to move, pass; to flow, run, steam; to fall, drop; to flood, inundate; to surge, swarm, crowd; to deluge, engulf, immerse, submerge

& تَارّ <<esinislam.com>>  {format ا (with fore-radical ت ) [brokable noun] agent of root: fat, copulent, plump; that fattens or -ner) or that plumps or -per) 

& تَارِب <<esinislam.com>>  {format ا (with fore-radical ت ) [brokable noun] agent of root: dusty or earthy, covered with dust or earth; needy, poor, destitute

& تَارَبَ <<esinislam.com>>  {prod ا infixing [past ta. تَارَبْت / pres. inta. يَتَارَبَُ / jus. inta. تَارِبْ] > quadralit. from ت-ر-ب} >< <lexeme> [ته] to match, peer, equal; [ته] to befriend, associate with, company: <adjexeme> [copula] to be or become contemporary, be or become contemporaneous, be or become coeval, be or become coetaneous  

&  تِرَاب <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of تَارَبَ} >|< l* match or -ching, peer or -ring, equal or -ing; befriend or -ing, associating with, company or -ying: + adj* be(com)ing contemporary or -riness, be(com)ing contemporaneous or -ness, be(com)ing coeval or -ness, be(com)ing coetaneous or -ness

& تَارَة <<esinislam.com>>  {indefinite article ة suffixing subst. [brokable noun]} one time; one moment; one period: <sememe> [adv.] (esp. in accusative case) once; at once; at time, sometimes

& تَارِح <<esinislam.com>>  {format ا (with fore-radical ت ) [brokable noun] agent of root: sad, distressed, grieved

& تَارِس <<esinislam.com>>  {format ا (with fore-radical ت ) [brokable noun] agent of root} that bolts or -ter), that locks or -cker), that latches or -tcher)

& تَارِع <<esinislam.com>>  {format ا (with fore-radical ت ) [brokable noun] agent of root: full or overfull or filled, brimful, replete

& تَارِع <<esinislam.com>>  {format ا (with fore-radical ت ) [brokable noun] agent of root} that folds or -der) or that folds up; that flexes or -xer), that turns or -ner), that bends or -der)

& تَارِف <<esinislam.com>>  {format ا (with fore-radical ت ) [brokable noun] agent of root} that luxuriates or -tor); that lives in opulent comfort or luxury

& تَارِك <<esinislam.com>>  {format ا (with fore-radical ت ) [brokable noun] agent of root} that leaves or -ver), that leaves alone, that leaves out, that leaves behind; that gives up, that abandons or -ner), that forsakes or -ker), that renounces or -cer), that relinquishes or -sher); that quits or -ter), that resigns or -gner); that abstains or -ner) or that abstain from, that refrains or -ner) or that refrains from, that forgoes or -oer), that desists or -tor) or that desist from; that stops or -pper), that discontinues or -uer); that omits or -tter), that drops or -pper), that skips or -pper), that overlooks or -ker), that neglects or -ctor), that disregards or -der); that makes over, that bequeaths or -ther); that permits or -tter), that lets or -tter), that allows or -wer); that releases or -ser), that unhands or -der), that frees or -eer)

& تَارَكَ <<esinislam.com>>  {prod ا infixing [past ta. تَارَكْت / pres. inta. يَتَارَكَُ / jus. inta. تَارِكْ] > quadralit. from ت-ر-ك} >< <delexeme> [ته] to leave or leave alone, let, let go, let do, free, unhand; [ته] to discharge, release 

&  تِرَاك <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of تَارَكَ} >|< d* leave or -ving or leaving alone, letting, letting go, letting do, freedom or -eeing, unhanding; discharge or -ging, release or -sing 

& تَارِه <<esinislam.com>>  {format ا (with fore-radical ت ) [brokable noun] agent of root} that trifles or -fler); frivolous; that concerns o.s. with trifles

& تَاسَ <<esinislam.com>>  {stem [past ta. تَاسْت / pres. inta. يَتَاسَُ / jus. inta. تَاسْ]} trilit. deriv. of ت-ي-س} >< <primeme> [لا] to be or become foolish, stupid, idiotic; [لا] to be or become imprudent, incautious, injudicious, unintelligent; [لا] to be or become mindless, witless; [لا] to be or become crazy, mad; [لا] to be or become careless, heedless

& تَاسِع <<esinislam.com>>  {format ا (with fore-radical ت ) [brokable noun] agent of root: ninth; that divides into nine

& تَاعَ <<esinislam.com>>  {stem [past ta. تَاعْت / pres. inta. يَتَاعَُ / jus. inta. تَاعْ]} trilit. deriv. of اعَ: to?

& تَعِبَ <<esinislam.com>>  {format ا omitted (with fore-radical ت ) [brokable noun] agent of root} that tires or -rer) or tired, fatigue or fatigued, that wearies or -rier) or weary, that exhausts o.s. or exhausted, that wears out or worn out; that works hard or that overworks or -ker), that toils or -ler), that labours or -rer), that sweats or -ter); that drudges or -dger), that slaves or -ver); troubled, inconvenienced

& تَعَسَ <<esinislam.com>>  {format ا omitted (with fore-radical ت ) [brokable noun] agent of root} that destroys or -yer), that ruins or -ner); miserable, wretched, unhappy; destroyed, ruined; that makes miserable or unhappy

& تَافّ <<esinislam.com>>  {format ا (with fore-radical ت ) [brokable noun] agent of root} that spits or -tter)

& تَفَلَ <<esinislam.com>>  {format ا omitted (with fore-radical ت ) [brokable noun] agent of root} that spits or -tter)

& تَفِلَ <<esinislam.com>>  {format ا omitted (with fore-radical ت ) [brokable noun] agent of root} that stinks or -ker); maledorous, fetid, rank

& تَافِه <<esinislam.com>>  {format ا (with fore-radical ت ) [brokable noun] agent of root: trival, frivolous, little, paltry; small or negligible; unimportant, inconsiderable, worthless, insignificant; tasteless, flat, insipid, vapid; vapid, commonplace, banal, trite; dull, absurd, silly, stupid

& تَاقَ <<esinislam.com>>  {stem [past ta. تَاقْت / pres. inta. يَتَاقَُ / jus. inta. تَاقْ]} trilit. deriv. of ت-و-ق} >< <primeme> [إلى~ = ~ for / after] to long, hanker, yearn, hunger, thirst; [إلى+ ~ = tr.] to crave, desire; [لا] to be or become desiderate; [إلى~ = ~ to] to aspire

& تَاقٍ <<esinislam.com>>  {format ا (with fore-radical ت ) [brokable noun] agent of root} that fears (Allah swt); that devouts to Allah (swt); that keeps away or that keeps out of, that avoids or -der), that wards off, that parries off; that takes caution, that cares over, that bewares of; righteous or virtuous; religious or devout; faithful; cautious of or wary of

& تَاكّ <<esinislam.com>>  {format ا (with fore-radical ت ) [brokable noun] agent of root} that ticks or -cker)

& تَالّ <<esinislam.com>>  {format ا (with fore-radical ت ) [brokable noun] agent of root} that hangs down, that brings down; that throws down, that sends down; that sets down, that pushes down; that drops or -pper)

& تَالَى <<esinislam.com>>  {prod ا infixing [past ta. تَالَيْت / pres. inta. يَتَالَى / jus. inta. تَالِ] > quadralit. from ت-ل-ي} >< <delexeme> [ته] to follow, succeed, ensue: <lexeme> [لا] to participate; [ته or لا] to agree or agree with: <sememe> [comitative تَالى esp. in dual ta. e.g. تَالَيَا] to participate (together) with; to execute, carry out, or perform (together) with; to associate (together) with

&  تِلاَء <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of تَاقَ} >|< d* following, success or -ceeding, ensuement or -uing: + l* participation or -ting; agreement or -eeing or agreing with >> n. of the vb. participate (together) with; to execute, carry out, or perform (together) with; to associate (together) with

& تَالِد <<esinislam.com>>  {format ا (with fore-radical ت ) [brokable noun] agent of root} that remains or -ner), that stays or -yer); that resides or -dent or -der), that lives or -ver), that dwells; old; long-possessed, time-honoured, inherited

& تَلِدَ <<esinislam.com>>  {format ا omitted (with fore-radical ت ) [brokable noun] agent of root} var.

& تَالٍ <<esinislam.com>>  {format ا (with fore-radical ت ) [brokable noun] agent of root} that recites or -ter), that reads or -der) 

& تَلَى <<esinislam.com>>  {format ا (with fore-radical ت ) [brokable noun] agent of root} that comes after, that goes after, that draws after, that moves after, that follows or -wer), that succeeds or -der); that comes about or that comes about from, that comes up from; that results or -ter) or result from, that ensues or -uer) or that ensue from, that arise or -ser) or that arises form, that originates or -tor) or that originates from; that springs or -ger) or that springs from, that stems or -mmer) or that stems from

& تَالِع <<esinislam.com>>  {format ا (with fore-radical ت ) [brokable noun] agent of root} that comes up, that rises or -ser); that mounts or -ter), that climbs or -ber), that scales or -ler), that ascends or -der); that appears or -rer), that shows or -wer), that emerges or -gent or -ger); that goes out, that comes out, that gets out

& تَلِعَ <<esinislam.com>>  {format ا omitted (with fore-radical ت ) [brokable noun] agent of root: var.

& تَالِف <<esinislam.com>>  {format ا (with fore-radical ت ) [brokable noun] agent of root} that wears out, that spoils or -ler), that decays or -yer), that deteriorates or -tor); that perishes or -sher); damaged, spoiled, harmed, impaired; ruined, destroyed, wrecked

& تَلِهَ <<esinislam.com>>  {stem [past ta. تَلِهْت / pres. inta. يَتَلِهَُ / jus. inta. تَلِهْ]} trilit. deriv. of لِ-ه} >< to be or become perplexed, be puzzled, be bewildered, be startled

& تَامَ <<esinislam.com>>  {stem [past ta. تَامْت / pres. inta. يَتَامَُ / jus. inta. تَامْ]} trilit. deriv. of ا-م} >< to enthrall, infatuate, enslave, captivate, enchant, capture, fascinate, spellbound, bewitch, hypnotize, overwhelm, overpower

& تَامّ <<esinislam.com>>  {format ا (with fore-radical ت ) [brokable noun] agent of root} that ends or -der), that finishes or -sher), that terminates or -tor); complete, perfect, consumate; full, whole, total, entire; completed, concluded, finished, finalized; perfected, perfected; closed, wound up, terminated, rounded off; that happens or -ner), that occurs or -rent or -rer), that comes about; done, performed, carried out, executed, accomplished, fulfilled

& تَامِر <<esinislam.com>>  {format ا (with fore-radical ت ) [brokable noun] agent of root} that bears dates

& تَاهَ <<esinislam.com>>  {stem [past ta. تَاهْت / pres. inta. يَتَاهَُ / jus. inta. تَاهْ]} trilit. deriv. of ا-ه} >< to stray, wander, go astry, go amiss

& تَاهَمَ <<esinislam.com>>  {prod ا infixing [past ta. تَاهَمْت / pres. inta. يَتَاهَمَُ / jus. inta. تَاهِمْ] > quadralit. from اه-م} >< <primeme> [relative of تِهَامَة = intr.] to be etc. at tihama i.e. the coastal plain along the southwestern and southern shores of the arabian peninsula

&  تِهَام <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of تَاهَمَ} >|< being etc. at tihama i.e. the coastal plain along the southwestern and southern shores of the arabian peninsula َ

& تَاوِيّ <<esinislam.com>>  {format ا (with fore-radical ت ) [brokable noun] agent of root: ss

& تَأَبَّى <<esinislam.com>>  {prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting in-radical [past ta. تَأَبَّيْت / pres. inta. يَتَأَبَّى / jus. inta. تَأَبَّ] > quinquelit. from أ-ب-و} >< <delexeme> [ته] to refuse, decline; [ته] to refrain, abstain; [ته] to deny: <lexeme> [ته] to stop, ceases, halt, discontinue: <adjexeme> [copula] to be or become impossible, be or become impractable: <passeme> [copula] to be refused, be declined; to be refrained, be abstained; to be stopped, be ceased, be halted, be discontinued; to be denied 

& تَأَبٍّ <<esinislam.com>>  {morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَأَبَّى} >|< d* refusal or -sing, declination or -ning; refrainment or -ning, abstainment or -ining; deny or -ing: + l* stop or -pping, ceases or -ing, halt or -ting, discontinuation or -uity or -uing: + adj* be(com)ing impossible or -bility or -bl*e* or -ness, be(com)ing impractable or -bility or -bleness: + p* being refused, being declined; being refrained, being abstained; being stopped, being ceased, being halted, being discontinued; being denied 

& تَأَبَّدَ <<esinislam.com>>  {prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting in-radical [past ta. تَأَبَّدْت / pres. inta. يَتَأَبَّدَُ / jus. inta. تَأَبَّدْ] > quinquelit. from أ-ب-د} >< <adjexeme> [copula] to be or become perpetual, be or become eternal, be or become permanent, be or become everlasting, be or become endless; to be or become wild, be or become feral, be or become savage; to be or become unusual: <passeme> [copula] to be perpetuated, be eternized; to be untamed, be undomesticated

& تَأَبُّد <<esinislam.com>>  {morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَأَبَّدَ} >|< adj* be(com)ing perpetual or -ness, be(com)ing eternal or -ness, be(com)ing permanent or -ence, be(com)ing everlasting or -ness, be(com)ing endless or -ness; be(com)ing wild or -ness, be(com)ing feral or -ness, be(com)ing savage or -ness; be(com)ing unusual or -ness: + p* being perpetuated, being eternized; being untamed, being undomesticated 

& تَأَبَّطَ <<esinislam.com>>  {prod ت prefixing & ّ (vocalic) contracting in-radical [past. ta. تَأَبَّطْت / pres. inta. يَتَأَبَّط / jus. inta. تَأَبَّطْ] > quinquelit. from أ-ب-ط} >< <lexeme> [لا] to obscure, hide, conceal, disguse: <sememe> [ergative of إِبْط = tr.] to hide etc. inside) armpit 

& تَأَبُّط <<esinislam.com>>  {morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَأَبَّطَ} >|< l* obscurity or -ring, hiding, concealment or -ling, disgusal or -sing >> hiding etc. inside) armpit 

& تَأَبَّهَ <<esinislam.com>>  {prod ت prefixing & ّ (vocalic) contracting in-radical [past. ta. تَأَبَّهْت / pres. inta. يَتَأَبَّه / jus. inta. تَأَبَّهْ] > quinquelit. from أ-ب-ه: <lexeme> [عن ~ = ~ from] to stay away or stay clear, stand away or stand clear, steer away or steer clear, keep away or keep clear, turn away: <adjexeme> [copula] to be or become far, be or become far away, be or become far above, be or become greater, be or become higher, be or become above; to be or become splendid, be or become magnificent, be or become excellent 

& تَأَبُّه <<esinislam.com>>  {morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَأَبَّهَ} >|< l* staying away or staying clear, standing away or standing clear, steering away or steering clear, keeping away or keeping clear, turning away or -ing: + adj* be(com)ing far or -ness, be(com)ing faraway or -ness, be(com)ing be or become far above, greater or -ness, be(com)ing higher or -ness, be(com)ing above or -ness; be(com)ing splendid or -ness, be(com)ing magnificent or -ence, be(com)ing excellent or -ence 

& تَأْتَاء <<esinislam.com>>  {concr. subst. [brokable noun]} irr. var. of تَأْتَأ

& تَأْتَأَ <<esinislam.com>>  {duplicative فعل [past ta. تَأْتَأْت / pres. inta. يَتَأْتَأَُ / jus. inta. تَأْتَأْ] > quadralit. from ت-أ-ت-أ} >< <lexeme> [لا] to stutter, falter, splutter, stammer || [emotive of تأتأ = tr.] to stutter, falter, or splutter, stammer on letter “ta^`” and/or letter “hamzah” 

& تَأْتَأ <<esinislam.com>>  {morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَأْتَأَ} >|< l* stutter or -ring, falter or -ring, splutter or -ring, stammer or -ring >> -- stuttering, faltering, or spluttering, stammering on letter “ta^`” and/or letter “hamzah”  

& تَأَثَّثَ <<esinislam.com>>  {prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting in-radical [past ta. تَأَثَّثْت / pres. inta. يَتَأَثَّثَُ / jus. inta. تَأَثَّثْ] > quinquelit. from أ-ث-ث} >< <lexeme> [لا] to prosper, thrive, succeed: <passeme> [copula] to be furnished, be flourished< <adjexeme> [copula] to be or become prosperous, be or become rich, be or become wealthy 

& تَأَثُّث <<esinislam.com>>  {morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَأَثَّثَ} >|< l* prosperity or -ring, thrift or -riving, success or -ceeding: + adj* be(com)ing prosperous or -ness, be(com)ing rich or -ness, be(com)ing wealthy or -thiness: + p* being furnished, being flourished 

& تَأَثَّرَ <<esinislam.com>>  {prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting in-radical [past ta. تَأَثَّرْت / pres. inta. يَتَأَثَّرَُ / jus. inta. تَأَثَّرْ] > quinquelit. from أ-ث-ر} >< <lexeme> [ب + ~ = tr.] to feel, sense, perceive; [ب + ~ = tr.] to follow or follow up, pursue, chase; [ب + ~ = tr.] to trace, track, trail; [ب + ~ = tr.] to emulate, immitate, copy: <adjexeme> [copula] to be or become passive, be or become submissive, be or become receptive: <passeme> [copula] to be affected, be influenced; to be impressed, be excited, be stimulated, be touched, be moved; to be induced 

& تَأَثُّر <<esinislam.com>>  {morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَأَثَّرَ} >|< l* feeling, sensation or -sing, perception or -ceiving; following or following up, pursuit or -uing, chase or -sing; trace or -cing, track or -cking, trail or -ling; emulation or -ting, immitation or -ting, copy or -ying: + adj* be(com)ing passive or -ness, be(com)ing submissive or -ness, be(com)ing receptive or -vity or -veness: + p* being affected, being influenced; being impressed, being excited, being stimulatord, being touched, being moved; being induced 

& تَأَثَّلَ <<esinislam.com>>  {prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting in-radical [past ta. تَأَثَّلْت / pres. inta. يَتَأَثَّلَُ / jus. inta. تَأَثَّلْ] > quinquelit. from أ-ث-ل} >< <lexeme> [ته] to secure, realize, gain, earn: <adjexeme> [copula] to be or become secure; to be or become rich, be or become wealthy: <passeme> [copula] to be consolidated, be strenghtened, be secured; to be rooted, deep-rooted, be established 

& تَأَثُّل <<esinislam.com>>  {morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَأَثَّلَ} >|< l* security or -ring, realization or -izing, gain or -ning, earning: + adj* be(com)ing secure or -ness; be(com)ing rich or -ness, be(com)ing wealthy or -thiness: + p* being consolidated, being strenghtened, being secured; being rooted or -ing, deeprooted, being established 

& تَأَثَّمَ <<esinislam.com>>  {prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting in-radical [past ta. تَأَثَّمْت / pres. inta. يَتَأَثَّمَُ / jus. inta. تَأَثَّمْ] > quinquelit. from أ-ث-م} >< <adjexeme> [copula] to be or become sinless; to be or become crimeless, be or become offenseless; to be or become innocent 

& تَأَثُّم <<esinislam.com>>  {morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَأَثَّمَ} >|< adj* be(com)ing sinless or -ness; be(com)ing crimeless or -ness, be(com)ing offenseless or -ness; be(com)ing innocent or -ence 

& تَأَجَّجَ <<esinislam.com>>  {prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting in-radical [past ta. تَأَجَّجْت / pres. inta. يَتَأَجَّجَُ / jus. inta. تَأَجَّجْ] > quinquelit. from أ-ج-ج} >< <delexeme> [لا] to blaze or blaze up, flame or flame up, flare or flare up, fire or fire up, burn, deflagrate, inflame: <adjexeme> [copula] to be or become ablaze, be or become aflame, be or become aflare, be or become afire, be or become inflammable; to be or become strong, be or become vehement, be or become intense, be or become rigorous, be or become vigorous: <passeme> [copula] to be burnt; to be inflamed; to be heated, be excited; to be aggravated 

& تَأَجُّج <<esinislam.com>>  {morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَأَجَّجَ} >|< d* blaze or -zing or blazing up, flame or -aming or flaming up, flare or -ring or flaring up, fire or -ring or firing up, burn or -ning, deflagration or -ting, inflame or -aming: + adj* be(com)ing ablaze or -ness, be(com)ing aflame or -ness, be(com)ing aflare or -ness, be(com)ing afire or -ness, be(com)ing inflammable or -bility or -bleness; be(com)ing strong or -ness, be(com)ing vehement or -ence, be(com)ing intense or -ness, be(com)ing rigorous or -ness, be(com)ing vigorous or -ness: + p* being burnt; being inflamed; being heated, being excited; being aggravated 

& تَأَجَّلَ <<esinislam.com>>  {prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting in-radical [past ta. تَأَجَّلْت / pres. inta. يَتَأَجَّلَُ / jus. inta. تَأَجَّلْ] > quinquelit. from أ-ج-ل} >< <passeme> [copula] to be postponed, be adjourned, be delayed, be deferred 

& تَأَجُّل <<esinislam.com>>  {morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَأَجَّلَ} >|< p* being postponed, being adjourned, being delayed, being deferred 

& تَأَجَّمَ <<esinislam.com>>  {prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting in-radical [past ta. تَأَجَّمْت / pres. inta. يَتَأَجَّمَُ / jus. inta. تَأَجَّمْ] > quinquelit. from أ-ج-م} >< <primeme> [respective of أَجَمَة = intr.] to stay in or enter into or hide in jungle, thicket, or forest 

& تَأَجُّم <<esinislam.com>>  {morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَأَجَّمَ: staying in or enter into or hide in jungle, thicket, or forest 

& تَأَخَّى <<esinislam.com>>  {prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting in-radical [past ta. تَأَخَّيْت / pres. inta. يَتَأَخَّى / jus. inta. تَأَخَّ] > quinquelit. from أ-خ-و} >< <delexeme> [مع ~ = ~ with] to fraternize: <sememe> [enactive of أَخ & أَخُو = tr.] to treat like/as etc. a brother 

& تَأَخٍّ <<esinislam.com>>  {morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَأَخَّى} >|< d* fraternization or -izing >> treating like/as etc. a brother 

& تَأَخَّرَ <<esinislam.com>>  {prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting in-radical [past ta. تَأَخَّرْت / pres. inta. يَتَأَخَّرَُ / jus. inta. تَأَخَّرْ] > quinquelit. from أ-خ-ر} >< <lexeme> [لا] to tarry, linger; [لا] to retard, delay, slow; [عن ~ = ~ with] to hesitate; [لا] to lag, stay behind, fall behind: <adjexeme> [copula] to be or become late; to be or become behind: <passeme> [copula] to be delayed, be deferred, be postponed; to be adjourned, be put off; to be retarded, be impeded, be hindered, be obstructed 

& تَأَخُّر <<esinislam.com>>  {morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَأَخَّرَ} >|< l* tarry or -ing, linger or -ring; retardation or -ding, delay or -ying, slowing; hesitation or -ting; lag or -gging, staying behind, falling behind: + adj* be(com)ing late or -ness; be(com)ing behind or -ness: + p* being delayed, being deferred, being postponed; being adjourned, being put off; being retarded, being impeded, being hindered, being obstructed 

& تَأَدَّى <<esinislam.com>>  {prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting in-radical [past ta. تَأَدَّيْت / pres. inta. يَتَأَدَّى / jus. inta. تَأَدَّ] > quinquelit. from أ-د-و} >< <lexeme> [إلى~ = ~ in / to] to result, lead, contribute, prompt; [إلى+ ~ = tr. also إلى ~ = ~ in / at] to get to, arrive, reach: <adjexeme> [copula] to be or become ready; to be or become alert: <passeme> [copula] to be readied, be alerted; to be led, be influenced, be prompted; to be done, performed, be carried out, be accomplished; to be discharged, be settled; to be prepared; to be conveyed: <reflexeme> [لا] to prepare o.s., ready o.s. 

& تَأَدٍّ <<esinislam.com>>  {morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَأَدَّى} >|< l* result or -ing, lead or -ding, contribution or -ting, promption or -ting; getting to, arrival or -ving, reaching: + adj* be(com)ing ready or -diness; be(com)ing alert or -ness: + p* being readied, being alerted; being led, being influenced, being prompted; being done or -ness, be(com)ing performed, being carried out, being accomplished; being discharged, being settled; being prepared; being conveyed: + r* preparing o.s., readying o.s. 

& تَأَدَّبَ <<esinislam.com>>  {prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting in-radical [past ta. تَأَدَّبْت / pres. inta. يَتَأَدَّبَُ / jus. inta. تَأَدَّبْ] > quinquelit. from أ-د-ب} >< <adjexeme> [copula] to be or become polite,be or become mannerly; to be or become courteous, be or become civil: <passeme> [copula] to be well-mannered, be well-bred, be well-behaved; to be well-desciplined; to be cultured, be refined, be polished; to be educated, be enlightened; to be learned, be lettered; to be instructed, be led: <reflexeme> [لا] to educate o.s., teach o.s.; to descipline o.s. 

& تَأَدُّب <<esinislam.com>>  {morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَأَدَّبَ} >|< adj* be(com)ing polite or -ness, be(com)ing mannerly or -liness; be(com)ing courteous or -ness, be(com)ing civil or -ness: + p* being wellmannered, being wellbred, being wellbehaved; being welldesciplined; being cultured, being refined, being polished; being educated, being enlightened; being learned, being lettered; being instructed, being led: + r* educating o.s., teaching o.s.; desciplining o.s. 

&  تُأَدَة <<esinislam.com>>  {indefinite article ة suffixing subst. [brokable noun]} deliberate or -ness, be(com)ing slownes

& تَأْدِيبَات <<esinislam.com>>  {plpl

& تَأْدِيبِيّ <<esinislam.com>>  {descript. ّي suffixing [pl. reg.]} attributive of تَأْدِيب: reserved for comprehensive meanings contact dictionary@esinislam.com or sheikh@esinislam.com

& تَأْدِيبِيَّة <<esinislam.com>>  {denom. ة suffixing} abstractive of تَأْدِيبِيّ: reserved for comprehensive meanings contact dictionary@esinislam.com or sheikh@esinislam.com

& تَأَذَى <<esinislam.com>>  {prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting in-radical [past ta. تَأَذَيْت / pres. inta. يَتَأَذَى / jus. inta. تَأَذَ] > quinquelit. from أ-ذ-و} >< <passeme> [copula] to be harmed, be hurt; to be injured, be wounded; to be wronged, be offended 

& تَأَذٍ <<esinislam.com>>  {morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَأَذَى} >|< p* being harmed, being hurt; being injured, being wounded; being wronged, being offended 

& تَأَرَّبَ <<esinislam.com>>  {prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting in-radical [past ta. تَأَرَّبْت / pres. inta. يَتَأَرَّبَُ / jus. inta. تَأَرَّبْ] > quinquelit. from أ-ر-ب} >< <adjexeme> [copula] to be or become skillful, be or become proficient, be or become professional, be or become expert; to be or become solid, be or become firm, be or become strong; to be or become complex, be or become difficult, be or become intricate: <passeme> [copula] to be skilled, be experienced, be practiced, be trained; to be solidified, be strenghtened, be consolidated; to be complicated, be involved 

& تَأَرُّب <<esinislam.com>>  {morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَأَرَّبَ} >|< adj* be(com)ing skillful or -ness, be(com)ing proficient or -ence, be(com)ing professional or -ness, be(com)ing expert or -ness; be(com)ing solid or -ness, be(com)ing firm or -ness, be(com)ing strong or -ness; be(com)ing complex or -ness, be(com)ing difficult or -ness, be(com)ing intricate or -ness: + p* being skilled, being experienced, being practiced, being trained; being solidified, being strenghtened, being consolidated; being complicated, being involved 

& تَأَرَّثَ <<esinislam.com>>  {prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting in-radical [past ta. تَأَرَّثْت / pres. inta. يَتَأَرَّثَُ / jus. inta. تَأَرَّثْ] > quinquelit. from أ-ر-ث} >< <lexeme> [لا] to glow; [لا] to blaze or blaze up, flame or flame up, flare or flare up, fire or fire up, burn, deflagrate, inflame: <adjexeme> [copula] to be or become ablaze, be or become aflame, be or become aflare, be or become afire, be or become inflammable: <passeme> [copula] to be burnt; to be inflamed; to be heated; to be aggravated 

& تَأَرُّث <<esinislam.com>>  {morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَأَرَّثَ} >|< l* glow or -ing; blaze or -zing or blazing up, flame or -aming or flaming up, flare or -ring or flaring up, fire or -ring or firing up, burn or -ning, deflagration or -ting, inflame or -aming: + adj* be(com)ing ablaze or -ness, be(com)ing aflame or -ness, be(com)ing aflare or -ness, be(com)ing afire or -ness, be(com)ing inflammable or -bility or -bleness: + p* being burnt; being inflamed; being heated; being aggravated 

& تَأَرَّجَ <<esinislam.com>>  {prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting in-radical [past ta. تَأَرَّجْت / pres. inta. يَتَأَرَّجَُ / jus. inta. تَأَرَّجْ] > quinquelit. from أ-ر-ج} >< <adjexeme> [copula] to be or become frangrant, be or become aromantic: <passeme> [copula] to be sweet-scented, be perfumed 

& تَأَرُّج <<esinislam.com>>  {morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَأَرَّجَ} >|< adj* be(com)ing frangrant or -ance, be(com)ing aromantic or -ness: + p* being sweetscented, being perfumed 

& تَأَرْجَحَ <<esinislam.com>>  {prod ت prefixing duplicative فعل [past ta. تَأَرْجَحْت / pres. inta. يَتَأَرْجَحَُ / jus. inta. تَأَرْجَحْ] > quinquelit. from أ-ر-ج-ح} >< <lexeme> [لا] to swing, rock, oscilate, sway, fluctuate, vibrate, wobble: <passeme> [copula] to be swung, rocked, be oscilated, be swayed, be fluctuated, be vibrated, be wobbled

& تَأَرْجُح <<esinislam.com>>  {morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَأَرْجَحَ} >|< l* swing or -ging, rock or -cking, oscilation or -ting, sway or -ying, fluctuation or -ting, vibration or -ting, wobble or -ling: + p* being swung, being rocked, being oscilated, being swayed, being fluctuated, being vibrated, being wobbled

& تَأَزَّرَ <<esinislam.com>>  {prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting in-radical [past ta. تَأَزَّرْت / pres. inta. يَتَأَزَّرَُ / jus. inta. تَأَزَّرْ] > quinquelit. from أ-ز-ر} >< <lexeme> [لا] to wrap or wrap around, veil or veil up, cover or cover up: <passeme> [لا] to wrapped (around), veiled (around), be covered (around); to be encircled, be embraced, be enclosed, be encompassed, be environed; to be surrounded: <sememe> [ergative of إِزَار = intr.] to wear etc. a loincloth 

& تَأَزُّر <<esinislam.com>>  {morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَأَزَّرَ} >|< l* wrap or -pping or wrap around or -ing, veil or -ling or veiling up, cover or -ring or covering up: + p* wrapped (around) or -ing, veiled (around), being covered (around); being encircled, being embraced, being enclosed, being encompassed, being environed; being surrounded >> wearing etc. a loincloth 

& تَأَزَّزَ <<esinislam.com>>  {prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting in-radical [past ta. تَأَزَّزْت / pres. inta. يَتَأَزَّزَُ / jus. inta. تَأَزَّزْ] > quinquelit. from أ-ز-ز} >< <passeme> [copula] to be awakened, be stirred up; to be aroused, be excited, be moved 

& تَأَزُّز <<esinislam.com>>  {morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَأَزَّزَ} >|< p* being awakened, being stirred up; being aroused, being excited, being moved 

& تَأَزَّمَ <<esinislam.com>>  {prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting in-radical [past ta. تَأَزَّمْت / pres. inta. يَتَأَزَّمَُ / jus. inta. تَأَزَّمْ] > quinquelit. from أ-ز-م} >< <adjexeme> [copula] to be or become critical, be or become serious; to be or become worse, be or become grave: <passeme> [copula] to be aggravated, be complicated 

& تَأَزُّم <<esinislam.com>>  {morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَأَزَّمَ} >|< adj* be(com)ing critical or -ness, be(com)ing serious or -ness; be(com)ing worse or -ness, be(com)ing grave or -ness: + p* being aggravated, being complicated 

& تَأَسَّى <<esinislam.com>>  {prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting in-radical [past ta. تَأَسَّيْت / pres. inta. يَتَأَسَّى / jus. inta. تَأَسَّ] > quinquelit. from أ-س-و} >< <lexeme> [ب + ~ = tr.] to pattern after, model after, follow, copy, imitate: <passeme> [copula] to be consoled, be solaced; to be led (in prayer), be guided (in ritual services)} >< <reflexeme> [لا] to console o.s.; solace o.s. 

& تَأَسٍّ <<esinislam.com>>  {morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَأَسَّى} >|< l* patterning after, modeling after, following, copy or -ying, imitation or -ting: + p* being consoled, being solaced; being led (in prayer), being guided (in ritualness services)} >|< r* consoling o.s.; solacing o.s. 

& تَأَسَّدَ