+ GMT STO

See Makkah Clock

  [Pacific Sighting]

Searching EsinIslam بحث موقع

Yahoo Google Bing Ask

 

Home | Explore | Broadcasters | Media | Donations | About Us | Contact | Fatwa | Our Sheikh

 
 

Arabic English Dictionary Of Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas) :: قاموس عربي - إنجليزي للشيخ أديلابو - دكتوراه من دمشق -

 

 

Save

Back   Last Subject Menu   Forward

 

Arabic English Dictionary :: قاموس عربي - إنجليزي

 

Alphabetical Entries Indexed For Arabic-English Dictionary Of Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas) :: ألفبيات مادّات مفهرسة للقاموس العربي الإنجليزي للشيخ أديلابو - دكتوراه من دمسق

 

مباني الكلمات على الألف الفعلية من الأفعال والمصادر المصروفة ومن مجردّات الأفعال ومجرّدات الأسماء وغيرها

أ »» إِئْتِمَانِيَّة أَب »» أَبْيَض أَتَى »» أَتْيَس أثُّ »» أَثِيم أَج »» أَجْيَد
أَح »» إِحْيَان إِذ »» أُذَيْنَة أَرَى »» أَرِيكَة أَخ »» أَخْيَمَ أَز »» إِزِّيَان
أَد »» أَدِيم أَس »» إِسْتِخْوَال إِسْتَدَّ  »» إِسْتِضْلاَل إِسْتَطَابَ »» إِسْتِكْوَاء إِسْتَلَّ »» إِسْتِيمَان
أَسْجَى »» أُسَيْلِم أَشَائِم »» أَشْيَم أَص »» أَصِيلَة أَضَاء »» أَضْيَك أَط »» أَطِيط
أَظْأَرَ »» إِظْهَار أَعَادَ »» أَعْيَن أَغَابَ »» أَغْيَن أَف »» أَفْيُون أَقَاء »» أُقَيْحِيَانَة
أَكَادِيد »» أَكِيل أَل »» أَلِيم أَم »» أَمْيَه أَن »» إِنْخِنَاق أَنَدَّ »» إِنْضِوَاء
أَنَطّ »» إِنْكِمَاش أَنْمَى »» أَنِين أَه »» أَهْيَم أَو »» أَوْهَنَ إِيْهَان »» أَيْهَم
 

The materials provided here are ONLY extracts of Arabic-English Dictionary Of Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas).  Fully edited versions and better formats are available upon written requests from awqafafrica.com and Awqaf Africa Muslim Open College, London.

 

أثُّ »» أَثِيم

&  أَثَّ <<esinislam.com>>  {stem [past ta. أَثِثْت / pres. inta. يُثّ / jus. inta. أَثِثْ]} trilit. deriv. of أ-ث-ث} >< to be or become luxuriant, profuse, grow luxuriantly, profusely; to be, be or become abundant 

&  أَثَاث <<esinislam.com>>  {inflective > infin. of أَثَّ} >|< luxuriance, profuse or -ness, be(com)ing growing luxuriantly or profusely; abundance

&  أُتُْوث <<esinislam.com>>  {inflective > infin. of أَثَّ} var. of أَثَاث

&  أَثَاثَة <<esinislam.com>>  {inflective > infin. of أَثَّ} var. of أَثَاث

&  أَثّ <<esinislam.com>>  {morph ا omitted between fore-radical أ and second radical ث in agent} see -- آثّ; profuse, luxuriant; abundant, plentiful, plenteous; generous, liberal

&  أَثَابَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَثِبْت / pres. inta. يُثِيْب / jus. inta. أَثِبْ] > quadralit. from ث-و-ب} >< <lexeme> [ته] to reward, recompensate, requite 

&  إِثَابَة <<esinislam.com>>  {morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical > infin. of أَثَابَ} >|< l* reward or -ding, recompensation or -ting, requition or -ting 

&  أَثَاث <<esinislam.com>>  {fragm. pl.} see -- فعل; furnishings, furniture; carpet, rug, mat

&  أَثَارَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَثِرْت / pres. inta. يُثِيْر / jus. inta. أَثِرْ] > quadralit. from ث-و-ر} >< <lexeme> [ته] to bring up, raise or raise up, stir or stir up or bestir, swirl or swirl up; [ته] to awaken, arrouse; [ته] to anger; [ته] to excite, agitate; [ته] to elicit, induce, prompt, inspire, incite; [ته] to provoke, instigate, incite; [ته] to anger, enrage, embitter, evoke; [ته] to blaze or blaze up, flame or flame up, fire or fire up; [ته] to light or light up, kindle or enkindle, ignite: <sememe> [causative of ثار = tr.] to cause etc. to rise, come up, go up, or move up, whirl up; ~ wake or rouse; ~ stir; ~ break out; ~ rage or storm; ~ revolt or rebel; ~ blaze (up), flame (up), or fire (up); ~ light (up), kindle, or ignite 

&  إِثَارَة <<esinislam.com>>  {morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical > infin. of أَثَارَ} >|< l* bringing up, raising or raising up, stiring or stiring up or bestiring, swirl or -ing or swirling up; awakening, arrousing; bring about rage, anger or -ring; excition or -ting, agitation or -ting; elicit or -tting, induction or -ducing, promption or -ting, inspiration or -ring, incition or -ting; provocation or -voking, instigation or -ting, incition or -ting; anger or -ring, enragement or -ging, embitterment or -ring, evocation or -voking; blaze or -zing or blazing up, flame or -aming or flaming up, fire or -ring or firing up; light or -ing or lighting up, kindle or -ling or enkindlement or -dling, ignition or -ting >> causing etc. to rise, come up, go up, or move up, whirl up; ~ wake or rouse; ~ stir; ~ break out; ~ rage or storm; ; ~ revolt or rebel; ~ blaze (up), flame (up), or fire (up); ~ light (up), kindle, or ignite 

&  أَثَارَة <<esinislam.com>>  {indefinite article ة suffixing subst. [breakable]} [chem.] vestige, vestiguium >> remnant, remainder

&  أَثْأَى <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَثْأَيْت / pres. inta. يُثْأِي / jus. inta. أَثْئِ] > quadralit. from ث-أ-و} >< <lexeme> [ته] to perforate, unsew, unstitch; [ته] to tear 

&  إِثْآء <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَثْأَى} >|< l* perforation or -ting, unsew or -ing, unstitching; tear or -ring 

&  أَثْأَرَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَثْأَرْت / pres. inta. يُثْأِر / jus. inta. أَثْأِرْ] > quadralit. from ث-أ-ر} >< <lexeme> [من ~ = ~ on + ب ~ = ~ for also من ~ = ~ on + ل ~ = ~ for] to revenge, avenge, retaliate 

&  إِثْآر <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَثْأَرَ} >|< l* revenge or -ging, avenge or -ging, retaliation or -ting 

&  إِثَّأَرَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ث infixing (fore-radical ث contracting ت into ّثّ) [past ta. إِثَّأَرْت / pres. inta. يَثَّأِر / jus. inta. إِثَّأِرْ] > quinquelit. from ث-أ-ر} >< <lexeme> [ته + ب ~ = ~ for also ته + ل ~ = ~ for] to requite; [ته + ب ~ = ~ for also ته + ل ~ = ~ for] to reward, repay; [من ~ = ~ on + ب ~ = ~ for also من ~ = ~ on + ل ~ = ~ for] to retaliate, revenge, venge 

&  إِثّآر <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِثَّأَرَ} >|< l* requition or -ting; reward or -ding, repay or -ment or -ying; retaliation or -ting, revenge or -ging, vengence or -ging 

&  أَثْبَات <<esinislam.com>>  {fragm. pl.} see -- فعل; proof, proofs, evident or -ence, be(com)ing evidences

&  أَثْبَتَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَثْبَتْت / pres. inta. يُثْبَت / jus. inta. أَثْبِتْ] > quadralit. from ث-ب-ت} >< <lexeme> [ته] to strenghten; [على ~ = ~ on / upon] to stress; [أن ~ = ~ that] to attest, testify; [أن ~ = ~ that] to confirm, verify, establish, demonstrate; [ته] to stablize; [ته] to fix in or fix inside, affix in or affix inside, insert in, implant in; [ته] to affirm, ascert or ascertain, ensure; [ته] to record, enter, inscribe, register, document: <adjexeme> [copula] to be or become evident: <sememe> -i- [causative of ثبت = tr.] to cause etc. to hold out; ~ withstand, resist, or stay; ~ maintain, keep, stick, or adhere -ii- [resultive of ثبت = tr.] to make etc. firm; ~ immovable, stationary, or unshakable; ~ strong or stable 

&  إِثْبَات <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَثْبَتَ} >|< l* strenghtening; stressing; attestation or -sting, testification or -fying; confirm or -ing, verification or -fying, establishment or -shing, demonstration or -ting; stablization or -izing; fixing in or fixing inside, affixing in or affixing inside, inserting in, implanting in; affirment or -ming, ascertion or -ting or ascertainment or -ining, ensurement or -ring; record or -ding, entery or -ring, inscription or -ribing, register or -ring, document or -entation or -enting: + adj* be(com)ing evident or -ence >> -i- causing etc. to to hold out; ~ withstand, resist, or stay; ~ to maintain, keep, stick, or adhere -ii- making etc. firm, certain, real, or sure; ~ immovable, stationary, or unshakable; ~ strong or stable

&  إِثْبَاتِيّ <<esinislam.com>>  {descript. ّي suffixing [pl. reg.]} attributive of إِثْبَات: confirmative or confirmatory, affirmative; probative; evidential, demonstrative, corroborative

&  أَثَرِيَّة <<esinislam.com>>  {denom. ة suffixing} abstractive of إِثْبَاتِيّ: confirmativeness or confirmatory or -riness, be(com)ing affirmative or -vity or -veness; be(com)ing probative or -vity or -veness; be(com)ing evidential, demonstrative or -vity or -veness, be(com)ing corroborativeness

&  أَثْبَطَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَثْبَتْت / pres. inta. يُثْبَت / jus. inta. أَثْبِتْ] > quadralit. from ث-ب-ت} >< <delexeme> [لا] to remain with, continue or continue as 

&  إِثْبَاط <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَثْبَتَ} >|< d* remaining with, continuation or -ueing or continuing as 

&  أَثَّثَ <<esinislam.com>>  {prod ّ (vocative) contracting in-radical ث [past ta. أَثَّثْت / pres. inta. يُؤَثِّث / jus. inta. أَثِّثْ] > quadralit. from أ-ث-ث} >< <lexeme> [ته] to furnish; [ته] to prepare, fix, arrange; [ته] to furniture: <sememe> [resultive of أثّ = tr.] to make etc. profuse or luxuriant 

& تَأْثِيث <<esinislam.com>>  {morph ت prefixing & ى infixing > infin. of أَثَّثَ} >|< l* furnishing; preparation or -ring, fix or -ing, arrangement or -ging; furniture or -ring >> making etc. profuse or luxuriant 

&  أَثْخَنَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَثْخَنْت / pres. inta. يُثْخِن / jus. inta. أَثْخِنْ] > quadralit. from ث-خ-ن} >< <lexeme> [ته] to wear out, weaken, exhaust 

&  إِثْخَان <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَثْخَنَ} >|< l* wearing out, weakening, exhaustion or -sting

&  أَثِر <<esinislam.com>>  {morph ا omitted between fore-radical root and second radical root in agent} selfish, self-centered, be egoistic, egocentric

&  أَثَّرَ <<esinislam.com>>  {prod ّ (vocative) contracting in-radical ث [past ta. أَثَّرْت / pres. inta. يُؤَثِّر / jus. inta. أَثِّرْ] > quadralit. from أ-ث-ر} >< <lexeme> [على / فى+ ~ = tr.] to effect; [على / فى + ~ = tr.] to impact; [على / فى + ~ = tr.] to inflence; [على / فى + ~ = tr.] to impress; [على / فى + ~ = tr.] to sway; [على / فى+ ~ = tr.] to matter to, convince; [على / فى + ~ = ~ on / upon] to act, perform, carry out 

& تَأْثِير <<esinislam.com>>  {morph ت prefixing & ى infixing > infin. of أَثَّرَ} >|< l* effection or -ting; impaction or -ting; inflence or -cing; impression or -essing; sway or -ying; mattering to, convinction or -cing; action or -cting, performance or -ming, carrying out 

&  أُثْر <<esinislam.com>>  {concr. subst. [breakable]} scar, mar, cicatrix

&  إِثْر <<esinislam.com>>  {abstr. > inflected designative [breakable]} [noun] aftermath, aftereffect [adverb] (usu. in genetive case formation and accusative case formation ) in the aftermath, in the aftereffect; after; immediately after, immediately afterwards, directly after; as soon as; then after

&  أُثُر <<esinislam.com>>  {concr. subst. [breakable]} var.

&  أَثَرَ <<esinislam.com>>  {stem [past ta. أَثَرْت / pres. inta. يُثِر / jus. inta. أَثِرْ]} trilit. deriv. of أ-ث-ر} >< to report, relate, transmit, refer to, quote, cite 

&  أَثْر <<esinislam.com>>  {inflective > infin. of أَثَرَ} >|< report or -ting, relation or -ting, transmission or -mitting, referring to, quotation or -ting, citing

&  أَثَارَة <<esinislam.com>>  {inflective > infin. of أَثَرَ} var.

&  أُثْرَتَة <<esinislam.com>>  {inflective > infin. of أَثَرَ} var.

&  أَثِرَ <<esinislam.com>>  {stem [past ta. أَثِرْت / pres. inta. يُثِر / jus. inta. أَثِرْ]} trilit. deriv. of أ-ث-ر} >< to honour, esteem; [على ~ = ~ to] to prefer, choose, favour 

&  أَثَر <<esinislam.com>>  {inflective > infin. of أَثِرَ} >|< honour or -ring, estimation or -ming; preference or -ring, choice or -sing, favour or -ring

أ&  أَثَر <<esinislam.com>>  {concr. subst. [breakable]} effect, impact; influence; consequent or -ence, be(com)ing sequel, result, outcome; impress, impression; trace, track; sign, mark, print, imprint; vestige, relic; ruins, remnant, remains; antique, antiquity; monument; tinge, touch, streak, tang; smack, suggestion; (of the prophet) tradition, action, bearing

&  أَثْرَى <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَثْرَيْت / pres. inta. يُثْرِي / jus. inta. أَثْرَ] > quadralit. from ث-ر-و} >< <lexeme> [ب + ته ~ = tr. + through / with / from] to enrich or richen: <adjexeme> [copula] to be or become rich or richer, be or become wealthy or wealthier: <sememe> [resultive of ثرى = tr.] to make etc. rich or wealthy 

&  إِثْرَاء <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَثْرَى} >|< l* enrichment or -ching or richening: + adj* be(com)ing richness or richer or -ness, be(com)ing wealthiness or wealthier or -ness >> making etc. rich or wealthy 

&  أَثْرَى <<esinislam.com>>  {format أ prefixing [masc. pl. + ون  in nominative and + ين  in other cases , fem. sing. & pl. also breakable] epithet of ث-ر-و}: <elative> clammier or -iest, muggier or -iest; richer or -est, welthier or -iest [أَثْرَا in genetive]

&  أُثْرَة <<esinislam.com>>  {indefinite article ة suffixing subst. [breakable]} var.

&  إِثَرَة <<esinislam.com>>  {indefinite article ة suffixing subst. [breakable]} var.

&  أَثْرَجَة <<esinislam.com>>  {indefinite article ة suffixing subst. [breakable]} acid, acidity, acridity; dipsomania

&  أَثْرَدَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَثْرَدْت / pres. inta. يُثْرِد / jus. inta. أَثْرِدْ] > quadralit. from ث-ر-د} >< <lexeme> [ته] to sop; [ته] to season, relish 

&  إِثْرَاد <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَثْرَدَ} >|< l* sop or -pping; season or -ing, relishment or -shing 

&  إِثَّرَدَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ث infixing (fore-radical ث contracting ت into ّثّ) [past ta. أَثْرَدْت / pres. inta. يُثْرِد / jus. inta. أَثْرِدْ] > quinquelit. from ث-ر-د} >< <lexeme> [ته] to sop; [ته] to season, relish 

&  إِثّرَاد <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَثْرَدَ} >|< l* sop or -pping; season or -ing, relishment or -shing 

&  أَثْرَد <<esinislam.com>>  {format أ prefixing [masc. pl. + ون  in nominative and + ين  in other cases , fem. sing. & pl. also breakable] epithet of ث-ر-د} <illative> lipped or lippy: <elative> lippier or -iest; more or most talkative

&  أَثْرَمَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَثْرَمْت / pres. inta. يُثْرِم / jus. inta. أَثْرِمْ] > quadralit. from ث-ر-م} >< <lexeme> [ته] to dent: <sememe> [causative of ثرم = tr.] to cause etc. to have a gap (between two teeth) 

&  إِثْرَام <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَثْرَمَ} >|< l* dent or -ting >> causing etc. to have a gap (between two teeth)

&  أَثْرَم <<esinislam.com>>  {format أ prefixing [masc. pl. + ون  in nominative and + ين  in other cases , fem. sing. & pl. also breakable] epithet of ث-ر-م} <illative> tooth-cutted

&  أَثَرِيّ <<esinislam.com>>  {descript. ّي suffixing [pl. reg.]} attributive of أَثَر: archaeologic or archaeological (or archaeologist); antiquarian or antique; ancient, archaic (or archaist), prehistoric or prehistorian; traditional (or traditionalist)

&  أَثَرِيَّة <<esinislam.com>>  {denom. ة suffixing} abstractive of أَثَرِيّ: archaeology (or archaeologism); antique or antiqueity; ancient, archaism, prehistory, prehistory; tradition (or traditionalism)

&  أَثْعَل <<esinislam.com>>  {format أ prefixing [masc. pl. + ون  in nominative and + ين  in other cases , fem. sing. & pl. also breakable] epithet of ث-ع-ل} <illative> teethed: <elative> toothier or -iest (or more or most toothy)

&  أَثْغَى <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَثْغَيْت / pres. inta. يُثْغِي / jus. inta. أَثْغَ] > quadralit. from ث-غ-و} >< <lexeme> [ته] to bleaten: <sememe> [causative of ثغى = tr.] to cause etc. to bleat 

&  إِثْغَاء <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَثْغَى} >|< l* bleatening >> causing etc. to bleat 

&  أَثْغَرَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَثْغَرْت / pres. inta. يُثْغِر / jus. inta. أَثْغِرْ] > quadralit. from ث-غ-ر} >< <lexeme> [ته] to tooth or teeth: <sememe> [respective of ثَغْر = intr.] to provide etc. teeth 

&  إِثْغَار <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَثْغَرَ} >|< l* tooth or -thing or teeth or -thing >> providing etc. teeth

&  إِثَّغَرَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ث infixing (fore-radical ث contracting ت into ّثّ) [past ta. إِثَّغَرْت / pres. inta. يَثَّغِر / jus. inta. إِثَّغِرْ] > quinquelit. from ث-غ-ر} >< <adjexeme> [copula] to be or become toothless: <passeme> [copula] to be dented: <reflexeme> [لا] to teeth o.s. 

&  إِثِّغَار <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِثَّغَرَ} >|< adj* be(com)ing toothless or -ness: + p* being dented: + r* teething o.s. 

&  إِثْغَرَّ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ّ (point) doubling sur-radical in quinquelit. [past ta. إِثْغَرِرْت / pres. inta. يَثْغَرّ / jus. inta. إِثْغَرِرْ]} <lexeme> [لا] to tooth or teeth: <adjexeme> [copula] to be or become toothy, be or become teethy: <passeme> [copula] to be toothed, be teethed: <sememe> [gradative of إِثْغَرّ = intr.] to grow (or turn) toothy or toothier 

&  إِثْغِرَار <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِثْغَرَّ} >|< l* tooth or -thing or teeth or -thing: + adj* be(com)ing toothy or -thiness, be(com)ing teethy or -thiness: + p* being toothed, being teethed >>growing (or turning) toothy or toothier 

&  أَثْغَمَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَثْغَمْت / pres. inta. يُثْغِم / jus. inta. أَثْغِمْ] > quadralit. from ث-غ-م} >< <adjexeme> [copula] to be or become white; to be or become pale 

&  إِثْغَام <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَثْغَمَ} >|< adj* be(com)ing white or -ness; be(com)ing pale or -ness 

&  أَثْفَرَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَثْفَرْت / pres. inta. يُثْفِر / jus. inta. أَثْفِرْ] > quadralit. from ث-ف-ر} >< <lexeme> [ته] to saddle: <sememe> [ergative of ثَفَر = tr.] to tie etc. with a crupper (of saddle) or saddle 

&  إِثْفَار <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَثْفَرَ} >|< l* saddle or -ling >> tying etc. with a crupper (of saddle) or saddle 

&  أَثْفَلَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَثْفَلْت / pres. inta. يُثْفِل / jus. inta. أَثْفِلْ] > quadralit. from ث-ف-ل} >< <lexeme> [ته] to sediment; [ته] to settle or settle down; [ته] to precipate, deposit: <adjexeme> [copula] to be or become residual, be or become sedimentary: <sememe> [respective of ثُفْل: [لا] to form (into) etc. a sediment or less 

&  إِثْفَال <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَثْفَلَ} >|< l* be(com)ing residual or -ness, be(com)ing sedimentary or -riness >> forming (into) etc. sediment or less

&  أَثْفَنَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَثْفَنْت / pres. inta. يُثْفِن / jus. inta. أَثْفِنْ] > quadralit. from ث-ف-ن} >< <lexeme> [ته] to toughen, harden 

&  إِثْفَان <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَثْفَنَ} >|< l* toughening, hardening 

&  أَثَافِي <<esinislam.com>>  {fragm. pl.} compare root

&  أُثْفِيَّة <<esinislam.com>>  {indefinite article ة suffixing subst. [breakable]} audiron, firedog

&  أَثْقَال <<esinislam.com>>  {fragm. pl.} compare root

&  أَثْقَبَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَثْقَبْت / pres. inta. يُثْقِب / jus. inta. أَثْقِبْ] > quadralit. from ث-ق-ب} >< <lexeme> [ته] to fire or fire, flame, flame up, blaze, blaze up; [ته] to light, light up, ignite, kindle

&  إِثْقَاب <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَثْقَبَ} >|< l* fire or -ring or fire or -ring, fleame or -aming, or flaming up, blaze or -zing, blazing up; light or -ghting, lighting up, ignition or -ting, kindle or -ling 

&  أَثْقَلَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَثْقَلْت / pres. inta. يُثْقِل / jus. inta. أَثْقِلْ] > quadralit. from ث-ق-ل} >< <lexeme> [ته] to weigh or weigh down, bear down, oppress, encumber; [ته] to burden, load; [ته] to over-charge, surcharge; [ته] to burden or to overburden, load or overload, task or overtask, overwork; [ته] to inconvinient or -ence, be(com)ing disturb, bother, trouble 

&  إِثْقَال <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَثْقَلَ} >|< l* weigh or -ing or weighing down, bearing down, oppression or -essing, encumberment or -ring; burdening, load or -ding; overcharge or -ging, surcharge or -ging; burdening or overburdening, load or -ding or overload or -ding, task or -king or overtask or -king, overwork or -ing; inconvinience or -cing, disturb or -ing, bother or -ring, trouble or -ling 

&  أَثْكَلَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَثْكَلْت / pres. inta. يُثْكِل / jus. inta. أَثْكِلْ] > quadralit. from ث-ك-ل} >< <lexeme> [ته] to prevent, bar or debar; [ته] to deprive or deprive of; [ته] to bereave, take or take away: <sememe> [causative of ثكل = tr.] to cause etc. to lose a child; ~ lose a loved one 

&  إِثْكَال <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَثْكَلَ} >|< l* prevention or -ting, bar or -rring or debar or -rring; depriving or depriving of; bereavement or -ving, taking or taking away >> causing etc. to lose a child; ~ lose a loved one 

&  أَثَلَ <<esinislam.com>>  {stem [past ta. أَثَلْت / pres. inta. يُثِل / jus. inta. أَثِلْ]} trilit. deriv. of أ-ث-ل} >< to be or become firm, be or become firmly established; to be or become deep, be or become deeply rooted; to be or become noble, be highborn 

&  أَثَالَتَة <<esinislam.com>>  {inflective > infin. of أَثَلَ} var.

&  أُتُْول <<esinislam.com>>  {inflective > infin. of أَثَلَ} >|< firm or -ness, be(com)ing being firmly established; deep or -ness, be(com)ing being deeply rooted; nobility or -ble or -ness, be(com)ing being highborn

&  أَثَّلَ <<esinislam.com>>  {prod ّ (vocative) contracting in-radical ث [past ta. أَثَّلْت / pres. inta. يُؤَثِّل / jus. inta. أَثِّلْ] > quadralit. from أ-ث-ل} >< <lexeme> [ته] to earn, gain; [ته] to achieve, obtain, acquire: <adjexeme> [copula] to be or become rich or richer, be or become wealthy or wealthier 

& تَأْثِيل <<esinislam.com>>  {morph ت prefixing & ى infixing > infin. of أَثَّلَ: l* achievement or -ving, obtainment or -aining, acquirement or -ring: + adj* be(com)ing richness or being richer, wealthiness or being wealthier

&  أَثُلَ <<esinislam.com>>  {stem [past ta. أَثُلْت / pres. inta. يُثُل / jus. inta. أَثُلْ]} trilit. deriv. of أ-ث-ل} var.

&  أَثَل <<esinislam.com>>  {inflective > infin. of أَثُلَ:

&  أَثَلَّ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَثَلِلْت / pres. inta. يُثَلّ / jus. inta. أَثَلِلْ] > quadralit. from ث-ل-ل} >< <delexeme> [لا] to cut or cut off, break; [لا] to piece: <lexeme> [ته] to take out, bring out; [ته] to expose, exhibit; [ته] to remove 

&  إِثْلاَل <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَثَلَّ} >|< d* cut or -tting or cutting off, break or -kage or -king; piece or -cing: + l* taking out, bringing out; exposure or -sing, exhibition or -tting; removal or -ving 

&  أَثْل <<esinislam.com>>  {fragment. pl. of sing. فعل]} compare root

&  أَثْلَة <<esinislam.com>>  {indefinite article ة suffixing subst. [breakable]} tamarisk

&  أَثْلَة <<esinislam.com>>  {indefinite article ة suffixing subst. [breakable]} var.

&  أَثَلَة <<esinislam.com>>  {indefinite article ة suffixing subst. [breakable]} origin; root, truck

&  أَثْلَثَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَثْلَثْت / pres. inta. يُثْلِث / jus. inta. أَثْلِثْ] > quadralit. from ث-ل-ث} >< <adjexeme> [copula] to be or become three; to be or become third: <sememe> [numerative of ثلث = tr. also intr.] to make up or contain three; to cut into or divide into three; to provide etc. three, threefold, or third 

&  إِثْلاَث <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَثْلَثَ} >|< adj* be(com)ing three or -ness; be(com)ing third or -ness >> making etc. up or having etc. three; cutting into or deviding into three; providing etc. three, threefold, or third 

&  أَثْلَجَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَثْلَجْت / pres. inta. يُثْلِج / jus. inta. أَثْلِجْ] > quadralit. from ث-ل-ج} >< <delexeme> [لا] to snow; [لا] to ice: <lexeme> [ته] to cool, moisten; [ته] to gladden, delight, cheer or cheer up; [ته] to satisfy, gratify, please: <adjexeme> [copula] to be or become snowy; to be or become icy: <sememe> [enactive of ثَلْج = intr.] to form (into) etc. a snow; to have etc. snow 

&  إِثْلاَج <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَثْلَجَ} >|< d* snow or -wing; ice or -cing: + l* cooling, moistening; gladdening, delight or -ing, cheer or -ring or cheering up; satisfaction or -fying, gratification or -fying, pleasure or -sing: + adj* be(com)ing snowines; icy or -ciness >> form (into) a snow; having etc. snow 

&  أَثْلَم <<esinislam.com>>  {format أ prefixing [masc. pl. + ون  in nominative and + ين  in other cases , fem. sing. & pl. also breakable] epithet of ث-ل-م} <illative> rifty

&  أَثِمَ <<esinislam.com>>  {stem [past ta. أَثِمْت / pres. inta. يُثِم / jus. inta. أَثِمْ]} trilit. deriv. of أ-ث-م} >< <primeme> [لا] to commit, do, make a sin, to sin; to be or become wrongful, sinful, mischievous; make an error, err; [لا] to do wrong, wrong 

&  إِثْم <<esinislam.com>>  {inflective > infin. of أَثِمَ} >|< committing, doing, making a sin, sin or -nning; wrongful or -ness, be(com)ing sinful or -ness, be(com)ing mischievous or -ness; be(com)ing making an error, error or -rring; doing wrong, wrong or -ging

&  إِثْم <<esinislam.com>>  {abstr. > inflected designative [breakable]} sin; iniquity; offense, crime, guilt; wrongdoing, misdeed; fault

&  أَثَم <<esinislam.com>>  {inflective > infin. of أَثِمَ} var.

&  أَثَام <<esinislam.com>>  {inflective > infin. of أَثِمَ} var.

* مَأْثَم <<esinislam.com>>  {inflective > infin. of أَثِمَ} var.

&  أَثَّمَ <<esinislam.com>>  {prod ّ (vocative) contracting in-radical ث [past ta. أَثَّمْت / pres. inta. يُؤَثِّم / jus. inta. أَثِّمْ] > quadralit. from أ-ث-م} >< <lexeme> [ته] to incriminate or recriminate; [ب ~ = ~ of / with] to accuse, charge, impute: <sememe> -i- [resultive of أثم = tr.] to make etc. sinful or erratic -ii- [causative of أثم = tr.] to cause etc. to sin or err -iii- [perceptive of أثم = tr.] to consider etc. to be sinful; ~ erratic 

& تَأْثِيم <<esinislam.com>>  {morph ت prefixing & ى infixing > infin. of أَثَّمَ} >|< l* incrimination or -ting or recrimination or -ting; accusation or -sing, charge or -ging, impution or -ting >> -i- making etc. sinful or erratic -ii- causing etc. to sin or err -iii- considering etc. to be sinful; ~ erratic 

&  أُثْمُد <<esinislam.com>>  {concr. subst. [breakable]} var.

&  إِثْمِد <<esinislam.com>>  {concr. subst. [breakable]} antimony

&  أَثْمَرَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَثْمَرْت / pres. inta. يُثْمِر / jus. inta. أَثْمِرْ] > quadralit. from ث-م-ر} >< <lexeme> [لا] to pay, benefit; [لا] to fruit, fructify; [ته] to produce, bear: <sememe> -i- [respective of ثَمَر = intr.] to have etc. fruits; to provide etc. fruit -ii- [causative of ثمر = tr.] to cause bear fruit 

&  إِثْمَار <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَثْمَرَ} >|< l* pay or -ment or -ying, benefit or -tting; fruit or -tting, fructification or -fying; production or -ducing, bearing >> -i- having etc. fruits; providing etc. fruit -ii- causing etc. to bear fruit 

&  أَثْمَلَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَثْمَلْت / pres. inta. يُثْمِل / jus. inta. أَثْمِلْ] > quadralit. from ث-م-ل} >< <lexeme> [ته] to drunken, inebriate, intoxicate: <sememe> [respective of ثُمَالَة = intr.] to have etc. residue, remnant, or dregs; to have etc. scum or foam 

&  إِثْمَال <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَثْمَلَ} >|< l* drunkening, inebriation or -ting, intoxication or -ting >> having etc. residue, remnant, or dregs; having etc. scum or foam 

&  أَثْمَنَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَثْمَنْت / pres. inta. يُثْمِن / jus. inta. أَثْمِنْ] > quadralit. from ث-م-ن} >< <lexeme> [ته] to rate or overrate, price or overprice, value or overvalue} >< <adjexeme> [copula] to be or become eight; to be or become eightith: <sememe> [numerative of ثمن = tr. also intr.] to make up or contain eight; [لا] to cut into or devide into eight; to provide etc. eight, eightfold, or eighth 

&  إِثْمَان <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَثْمَنَ} >|< l* ration or -ting or overration or -ting, price or -cing or overprice or -cing, value or -uation or -uing or overvalue or -uation or -uing: + adj* be(com)ing eight or -ness; be(com)ing eightith or -ness >> making etc. up or having etc. eight; cutting into or dividing into eight; providing etc. eight, eightfold, or eighth 

&  أَثْمَن <<esinislam.com>>  {format أ prefixing [masc. pl. + ون  in nominative and + ين  in other cases , fem. sing. & pl. also breakable] epithet of ث-م-ن}: <elative> costlier or more or most costly or -iest or most ~), more or most expensive, more or most valuable, more or most precious

&  أَثْنَى <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَثْنَيْت / pres. inta. يُثْنِي / jus. inta. أَثْنَ] > quadralit. from ث-ن-و} >< <delexeme> [على + ~ = tr.] to praise, laud, extol, eulogize: <lexeme> [ته] to double: <adjexeme> [copula] to be or become two, be or become double; to be or become secound: <sememe> -i- [causative of ثنى = tr.] to cause etc. to form or devide into two or into twofold -ii- [numerative of إِثْنَان = intr.] to bring in two, twofold, or twice; [لا] to make etc. up or contain two or double; to cut into or divide into two; to provide etc. second 

&  إِثْنَاء <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَثْنَى} >|< d* praise or -sing, laud or -ing, extol or -ing, eulogize: + l* double or -ing: + adj* be(com)ing two or -ness, be(com)ing double or -ness; be(com)ing secound or -ness >> -i- causing etc. to form or devide into two or into twofold -ii- nemerative -- bringing in two, twofold, or twice; ~ up or having etc. two or double; cutting into or dividing into two; providing etc. second

&  إِثَّنَاء <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ث infixing (fore-radical ث contracting ت into ّثّ) [past ta. أَثْنَيْت / pres. inta. يُثْنِي / jus. inta. أَثْنَ] > quinquelit. from ث-ن-و} >< <lexeme> [لا] to bend or bend down or bend over or bend up; [على ~ = ~ on] to lean, incline; [إلى~ = ~ to / towards] to turn; [عن ~ = ~ from] to turn away; [عن + ~ = tr.] to give up, renounce; [إلى+ ~ = tr.] to face: <passeme> [copula] to be two-folded, be folded >> to form (into) etc. two folds 

&  إِثِّنَاء <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَثْنَى} >|< l* bend or -ing or bending down or bending over or bending up; leaning or leaning on, inclination (or~ning; turn or -ning; turning away; giving up, renounciation or -cing; face or -cing: + p* being twofolded, being folded >> forming (into) etc. two folds

&  أَثْنَاء <<esinislam.com>>  {fragm. pl.} compare root

&  أَثْنَاء <<esinislam.com>>  {abstr. > inflected designative [breakable]} [noun] course; period, period of time; time, moment: <sememe> [adverb] (usu. in genetive case formation and accusative case formation ) in the course of; at the time of, at the time that; while, as, when; during, during when

&  إِثْنَان <<esinislam.com>>  {fem. quantit.} two; double, duad; couple; pair, brace

&  إِثْنَتَة <<esinislam.com>>  {masc. quantit.} comp -- إِثْنَان

&  إِثْنَة عَشَر \\ {masc. quantit.} twelve; dozen

&  إِثْنَى عَشَرَة* {fem. quantit.} comp -- فعل

&  إِثْنَان <<esinislam.com>>  {abstr. > inflected designative [breakable]} [noun] monday: <sememe> [adverb] (esp. in accusative case formation ) monday, on monday

&  إِثْنَى عَشَرِيّ<<esinislam.com>>  {descript. ّي suffixing [pl. reg.]} attributive of إِثْنَى عَشَر: duodecimal

&  أَثِيث <<esinislam.com>>  {subst. > intens. ي infixing [masc. pl. + ون  in nominative and + ين  in other cases]} adjunctive of root: profuse, luxuriant; abundant, plentiful or plenteous; generous, liberal

&  أَثِير <<esinislam.com>>  {subst. > intens. ي infixing [masc. pl. + ون  in nominative and + ين  in other cases]} adjunctive of root < favourite or favoured, preferred, chosen; revered, venerate, honored or honourable

&  أَثِيل <<esinislam.com>>  {subst. > intens. ي infixing [masc. pl. + ون  in nominative and + ين  in other cases]} adjunctive of root: deep-rooted; well established; highborn

&  أَثِيم <<esinislam.com>>  {subst. > intens. ي infixing [masc. pl. + ون  in nominative and + ين  in other cases]} adjunctive of root: sinful, miscreant; wicked, vicious, atrocious; guilty, criminal; evil

©  EsinIslam.Com

 

مباني الكلمات على الألف الفعلية من الأفعال والمصادر المصروفة ومن مجردّات الأفعال ومجرّدات الأسماء وغيرها

أ »» إِئْتِمَانِيَّة أَب »» أَبْيَض أَتَى »» أَتْيَس أثُّ »» أَثِيم أَج »» أَجْيَد
أَح »» إِحْيَان إِذ »» أُذَيْنَة أَرَى »» أَرِيكَة أَخ »» أَخْيَمَ أَز »» إِزِّيَان
أَد »» أَدِيم أَس »» إِسْتِخْوَال إِسْتَدَّ  »» إِسْتِضْلاَل إِسْتَطَابَ »» إِسْتِكْوَاء إِسْتَلَّ »» إِسْتِيمَان
أَسْجَى »» أُسَيْلِم أَشَائِم »» أَشْيَم أَص »» أَصِيلَة أَضَاء »» أَضْيَك أَط »» أَطِيط
أَظْأَرَ »» إِظْهَار أَعَادَ »» أَعْيَن أَغَابَ »» أَغْيَن أَف »» أَفْيُون أَقَاء »» أُقَيْحِيَانَة
أَكَادِيد »» أَكِيل أَل »» أَلِيم أَم »» أَمْيَه أَن »» إِنْخِنَاق أَنَدَّ »» إِنْضِوَاء
أَنَطّ »» إِنْكِمَاش أَنْمَى »» أَنِين أَه »» أَهْيَم أَو »» أَوْهَنَ إِيْهَان »» أَيْهَم
 

The Encyclopedic Dictionary Of As-Sunnah - Hadith By Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas) is only available on this portal to proven Du'aat and known or recommended students of Knowledge.  Learned individuals can acquired all volumes and full packages of the Encyclopedia.

 

Users or reproducers of this Arabic-English Dictionary Of Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas) for the purposes of Da'wah and Islamic Studies do not need a permission.  However, awqafafrica.com suggests users or reproducers quote this site and/or the sole author of this dictionary - Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas). This dictionary is not for commercial gains or profit making.  It's intended by our Sheikh to be an act of 'Iba^dah.  May Allah accept it from our Sheikh

 

Arabic English Dictionary

                       

The materials provided here are ONLY extracts of Arabic-English Dictionary Of Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas).  Fully edited versions and better formats are available upon written requests from awqafafrica.com and Awqaf Africa Muslim Open College, London.

                       

Alphabetical Entries Indexed For Arabic-English Dictionary Of Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas) :: ألفبيات مادّات مفهرسة للقاموس العربي الإنجليزي للشيخ أديلابو - دكتوراه من دمسق

 Studying Grammars And Linguistics Of The Kitaab And Sunnah Under Sheikh Adelabu, Ph. D. Damas

                       

مباني الكلمات على الألف الفعلية من الأفعال والمصادر المصروفة ومن مجردّات الأفعال ومجرّدات الأسماء وغيرها

أ »» إِئْتِمَانِيَّة أَب »» أَبْيَض أَتَى »» أَتْيَس أثُّ »» أَثِيم أَج »» أَجْيَد
أَح »» إِحْيَان إِذ »» أُذَيْنَة أَرَى »» أَرِيكَة أَخ »» أَخْيَمَ أَز »» إِزِّيَان
أَد »» أَدِيم أَس <