تَجَابَّ »» تَجَيُّف
&
تَجَابَّ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَجَابَبْت
/ pres. inta. يَتَجَابَُّ
/ jus. inta. تَجَابَبْ]
> quinquelit. from ج-ب-ب} >< <primeme>
[correlative of جبب
esp. in pl. ta. e.g. تَجَابُّواْ]
to marry (sister of) or wed (sister of) each* other
&
تَجَابّ <<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَجَابَّ}
>|< ^ n. of the vb. marry (sister of) or wed
(sister of) each* other
&
تَجَابَهَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَجَابَهْت
/ pres. inta. يَتَجَابَه
/ jus. inta. تَجَابَهْ]
> quinquelit. from ج-ب-ه} >< <primeme>
[correlative of جبه
esp. in pl. ta. e.g. تَجَابَهُواْ]
to face each* other; to confront each* other; to meet or
come across each* other
&
تَجَابْuه <<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَجَابَهَ}
>|< ^ n. of the vb. face each* other; to confront
each* other; to meet or come across each* other
&
تَجَاحَفَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَجَاحَفْت
/ pres. inta. يَتَجَاحَفَُ
/ jus. inta. تَجَاحَفْ]
> quinquelit. from ج-ح-ف} >< <primeme>
[correlative of جحف
esp. in pl. ta. e.g. تَجَاحَفُواْ]
to harm, injure, or hurt each* other; to wrong or offend
each* other; to prejudice each* other; to maltreat,
ill-treat, mistreat each* other
&
تَجَاحُف
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَجَاحَفَ}
>|< ^ n. of the vb. harm, injure, or hurt each*
other; to wrong or offend each* other; to prejudice
each* other; to maltreat, ill-treat, mistreat each*
other
&
تَجَادَعَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَجَادَعْت
/ pres. inta. يَتَجَادَعَُ
/ jus. inta. تَجَادَعْ]
> quinquelit. from ج-د-ع} >< <primeme>
[correlative of جدع
esp. in pl. ta. e.g. تَجَادَعُواْ]
to part, leave, or abandon each* other; to insult,
revile, slander, or abuse each* other
&
تَجَادُع
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَجَادَعَ}
>|< ^ n. of the vb. part, leave, or abandon each*
other; to insult, revile, slander, or abuse each* other
&
تَجَادَلَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَجَادَلْت
/ pres. inta. يَتَجَادَلَُ
/ jus. inta. تَجَادَلْ]
> quinquelit. from ج-د-ل} ><
<lexeme> [لا]
to argue, dispute, debate, quarrel; [لا] to squabble, altercate, bicker: <sememe>
[comitative جدل
esp. in dual ta. e.g. تَجَادَلَا]
to argue, dispute, debate, or quarrel (together) with;
to squabble, altercate, or bicker (together) with
&
تَجَادُل
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَجَادَلَ}
>|< ^ l* arguement or -uing, dispute or -ting,
debation or -ting, quarrel or -ing; squabble or -ling,
altercation or -ting, bicker or -ring >> n. of the
vb. argue, dispute, debate, or quarrel (together) with;
to squabble, altercate, or bicker (together) with
&
تَجَاذَبَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَجَاذَبْت
/ pres. inta. يَتَجَاذَبَُ
/ jus. inta. تَجَاذَبْ]
> quinquelit. from ج-ذ-ب} ><
<lexeme> [ته]
to gravitate; [ته]
to affine: <sememe> [correlative of جذب esp. in pl. ta. e.g. تَجَاذَبُواْ]
to draw or draw out or draw back, pull or pull out or
pull back, or whip or whip out or whip back each* other;
to attract, allure, captivate, or charm each* other; to
appeal to or win over each* other
&
تَجَاذُب
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَجَاذَبَ}
>|< ^ l* gravitation or -ting; affining >>
n. of the vb. draw or draw out or draw back, pull or
pull out or pull back, or whip or whip out or whip back
each* other; to attract, allure, captivate, or charm
each* other; to appeal to or win over each* other
&
تَجَارَى
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَجَارَيْت
/ pres. inta. يَتَجَارَى
/ jus. inta. تَجَارَ]
> quinquelit. from ج-ر-و} ><
<lexeme> [لا]
to proceed, continue, carry on, progress: <adjexeme>
[copula] to be or become continuous, be or become
progressive: <passeme> [copula] to be continued,
be carried on; to be advanced: <sememe>
[correlative of جرى esp. in pl. ta.
e.g. تَجَارَواْ]
to go after, come after, or proceed each* other; to come
after or succeed each* other; to follow each* other
&
تَجَارٍ <<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَجَارَى}
>|< ^ l* process or -ceeding, continuation or -uity
or -uing, carrying on or -ing, progression or -essing: +
adj* be(com)ing continuous or -ness, be(com)ing
progressive or -ness: + p* being continued, being
carrieding on; being advanced >> n. of the vb. go
after, come after, or proceed each* other; to come after
or succeed each* other; to follow each* other
&
تِجَارَة
<<esinislam.com>>
{in nomen
&
تِجَارِيّ
<<esinislam.com>>
{descript. ّي suffixing [pl. reg.]}
attributive of تِجَار:
reserved for comprehensive meanings contact dictionary@esinislam.com
or sheikh@esinislam.com
&
تِجَارِيَّة
<<esinislam.com>>
{denom. ة suffixing} abstractive of تِجَارِيّ:
reserved for comprehensive meanings contact dictionary@esinislam.com
or sheikh@esinislam.com
&
تَجَارَزَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَجَارَزْت
/ pres. inta. يَتَجَارَزَُ
/ jus. inta. تَجَارَزْ]
> quinquelit. from ج-ر-ز} >< <primeme>
[correlative of جرز
esp. in pl. ta. e.g. تَجَارَزُواْ]
to insult, revile, slander, or abuse each* other; to
disregard, dishonour, or disrespect each* other
&
تَجَارُز
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَجَارَزَ}
>|< ^ n. of the vb. insult, revile, slander, or
abuse each* other; to disregard, dishonour, or
disrespect each* other
&
تَجَازَى
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَجَازَيْت
/ pres. inta. يَتَجَازَى
/ jus. inta. تَجَازَ]
> quinquelit. from ج-ز-و} >< <primeme>
[correlative of جزى
esp. in pl. ta. e.g. تَجَازَواْ]
to recompense, repay, or requite each* other; to reward,
compensate each* other; to punish each* other; to
satisfy,gratify, or mollify each* other
&
تَجَازٍ <<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَجَازَى}
>|< ^ n. of the vb. recompense, repay, or requite
each* other; to reward, compensate each* other; to
punish each* other; to satisfi,gratifi, or mollifi each*
other
&
تَجَازَرَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَجَازَرْت
/ pres. inta. يَتَجَازَرَُ
/ jus. inta. تَجَازَرْ]
> quinquelit. from ج-ز-ر} >< <primeme>
[correlative of جزر
esp. in pl. ta. e.g. تَجَازَرُواْ]
to disregard, disrespect, or dishonour each* other; to
insult, revile, slander, or abuse each* other
&
تَجَازُر
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَجَازَرَ}
>|< ^ n. of the vb. disregard, disrespect, or
dishonour each* other; to insult, revile, slander, or
abuse each* other
&
تَجَاسَرَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَجَاسَرْت
/ pres. inta. يَتَجَاسَرَُ
/ jus. inta. تَجَاسَرْ]
> quinquelit. from ج-س-ر} ><
<lexeme> [على
+ ~ = tr.] to dare, risk, venture: <adjexeme>
[copula] to be or become impudent, be or become forward,
be or become insolent, be or become impertinent; to be
or become courageous, be or become audacious, be or
become bold
&
تَجَاسُر
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَجَاسَرَ}
>|< ^ l* daring, risk or -ing, venture or -ring: +
adj* be(com)ing impudent or -ence, be(com)ing forward or
-ness, be(com)ing insolent or -ence, be(com)ing
impertinent or -ence; be(com)ing courageous or -ness,
be(com)ing audacious or -ness, be(com)ing bold or -ness
&
تَجَاعَلَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَجَاعَلْت
/ pres. inta. يَتَجَاعَلَُ
/ jus. inta. تَجَاعَلْ]
> quinquelit. from ج-ع-ل} >< <primeme>
[correlative of جعل
esp. in pl. ta. e.g. تَجَاعَلُواْ]
to assign, appoint, or nominate each* other
&
تَجَاعُل
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَجَاعَلَ}
>|< ^ n. of the vb. assign, appoint, or nominate
each* other
&
تَجَاعِيد
<<esinislam.com>>
{in plpl
&
تَجَافَى
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَجَافَيْت
/ pres. inta. يَتَجَافَى
/ jus. inta. تَجَافَ]
> quinquelit. from ج-ف-و} >< <sememe>
-i- [correlative of جفى
esp. in pl. ta. e.g. تَجَافَواْ]
to hate or loathe each* other; to avoid, eschew, or shun
each* other; to abandon or desert each* other -ii- [optative
of جفى = tr.] to try etc. to flee, escape, slip
off, or run away
&
تَجَافٍ <<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَجَافَى}
>|< ^ -i- n. of the vb. hate or loathe each*
other; to avoid, eschew, or shun each* other; to abandon
or desert each* other -ii- trying etc. to flee, escape,
slip off, or run away
&
تَجَالَّ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَجَالَلْت
/ pres. inta. يَتَجَالَُّ
/ jus. inta. تَجَالَلْ]
> quinquelit. from ج-ل-ل} >< <adjexeme>
[copula] to be or become majestic, be or become
magnificent, be or become glorious, be or become
sublime, be or become illustrious; to be or become
noble, be or become excellent, be or become eminent:
<passeme> [copula] to be glorified, be honoured;
to be distinguished, be elevated, be exalted; to be
celebrated, be renowned, be noted: <reflexeme> [لا] to pride o.s., plume
o.s., brag o.s., boast o.s., exult o.s.
&
تَجَالّ <<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَجَالَّ}
>|< ^ adj* be(com)ing majestic or -ness,
be(com)ing magnificent or -ence, be(com)ing glorious or
-ness, be(com)ing sublime or -ness, be(com)ing
illustrious or -ness; be(com)ing noble or -ness,
be(com)ing excellent or -ence, be(com)ing eminent or -ence:
+ p* being glorified, being honoured; being
distinguished, being elevated, being exalted; being
celebrated, being renowned, being noted: + r* priding
o.s., pluming o.s., brag o.s., boasting o.s., exulting
o.s.
&
تَجَالَى
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَجَالَيْت
/ pres. inta. يَتَجَالَى
/ jus. inta. تَجَالَ]
> quinquelit. from ج-ل-و} ><
<primeme> [correlative of جلى
esp. in pl. ta. e.g. تَجَالَواْ]
to appear to or attend to each* other; to reveal to,
unveil to, or disclose to each* other
&
تَجَالٍ <<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَجَالَى}
>|< ^ n. of the vb. appear to or attend to each*
other; to reveal to, unveil to, or disclose to each*
other
&
تَجَالَدَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَجَالَدْت
/ pres. inta. يَتَجَالَدَُ
/ jus. inta. تَجَالَدْ]
> quinquelit. from ج-ل-د} ><
<lexeme> [لا]
to assault, brawl, tussle, joust: <sememe>
[correlative of جلد esp. in pl. ta.
e.g. تَجَالَدُواْ]
to assault, brawl, tussle, or joust each* other
&
تَجَالُد
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَجَالَدَ}
>|< ^ l* assault or -ing, brawl or -ing, tussle or
-ling, joust or -sting >> n. of the vb. assault,
brawl, tussle, or joust each* other
&
تَجَالَسَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَجَالَسْت
/ pres. inta. يَتَجَالَسَُ
/ jus. inta. تَجَالَسْ]
> quinquelit. from ج-ل-} ><
<lexeme> [لا]
to assemble, gather, deliberate, convene, meet:
<sememe> [correlative of جلس esp. in pl. ta.
e.g. تَجَالَسُواْ]
to sit with each* other; to sue, indict, try, or
prosecute each* other; to meet each* other
&
تَجَالُس
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَجَالَسَ}
>|< ^ l* assemblage or -bling, gathering,
deliberation or -ting, convention or -ning, meeting
>> n. of the vb. sit with each* other; to sue,
indict, try, or prosecute each* other; to meet each*
other
&
تَجَامَلَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَجَامَلْت
/ pres. inta. يَتَجَامَلَُ
/ jus. inta. تَجَامَلْ]
> quinquelit. from ج-م-ل} ><
<primeme> [correlative of جمل
esp. in pl. ta. e.g. تَجَامَلُواْ]
to compliment each* other; to acclaim, applaud, or
praise each* other; to flatter each* other
&
تَجَامُل
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَجَامُل}
>|< ^ n. of the vb. compliment each* other; to
acclaim, applaud, or praise each* other; to flatter
each* other
&
تَجَانَّ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَجَانَنْت
/ pres. inta. يَتَجَانَُّ
/ jus. inta. تَجَانَنْ]
> quinquelit. from ج-ن-ن} ><
<primeme> [simulative of جن
= intr.] to pretend etc. to be mad, cracy, insane,
delirious, or lunatic; ~ senseless, absurd, irrational,
unreasonable, or ludicrous
&
تَجَان <<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَجَانَّ}
>|< ^ pretending etc. to be mad, cracy, insane
delirious, or lunatic; ~ senseless, absurd, irrational,
unreasonable, or ludicrous
&
تَجَانَبَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَجَانَبْت
/ pres. inta. يَتَجَانَبَُ
/ jus. inta. تَجَانَبْ]
> quinquelit. from ج-ن-ب} ><
<lexeme> [عن
~ = ~ from] to ward off, stave off, fend off, keep off;
[عن ~ = ~ from] to keep
away or keep clear, stay away or stay clear, move away
or move clear; [عن + ~ = tr.] to avoid,
eschew, shun; [عن
~ = ~ from] to detach, dissociate or disassociate,
disengage, disrupt, disband: <adjexeme> [copula]
to be or become far, be or become faraway, be or become
far off, be or become distant, be or become remote; to
be or become separate: <passeme> [copula] to be
drawn apart, spread apart, branched off; to be or become
kept away, be kept clear, be moved away, be taken away;
to be or become alienated, be estranged; to be detached,
be dissociated, be disassociated, be disengaged, be
disrupted, be disbanded: <reflexeme> [لا] to distance o.s., keep
away o.s.; to absent o.s.; to detach o.s., dissociate
o.s., disassociate o.s., disengage o.s., disrupt o.s.,
disband o.s.: <sememe> -i- [correlative of جنب
esp. in pl. ta. e.g. تَجَانَبُواْ]
to part or leave each* other; to avoid, eschew, or shun
each* other -ii- [comitative جنب
esp. in dual ta. e.g. تَجَانَبَا]
to separate or break off (together) with
&
تَجَانُب
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَجَانَبَ}
>|< ^ l* warding off, staving off, fending off,
keeping off; keeping away or keeping clear, staying away
or staying clear, moving away or moving clear; avoidance
or -ding, eschew or -ing, shun or -ing; detachment or
-ching, dissociation or -ting or disassociation or
-ting, disengagement or -ging, disruption or -ting,
disband or -ing: + adj* be(com)ing far or -ness,
be(com)ing faraway, faroff, distant or -ance, be(com)ing
remote or -ness; be(com)ing separate or -ness: + p*
being drawning apart, spreading apart, branched off;
kepting away, being kept clear, being moved away, being
taken away; being alienated, being estranged; being
detached, being dissociated, being disassociated, being
disengaged, being disrupted, being disbanded: + r*
distancing o.s., keeping away o.s.; absenting o.s.;
detaching o.s., dissociating o.s., disassociating o.s.,
disengaging o.s., disrupting o.s., disbanding o.s.
>> -i- n. of the vb. part or leave each* other; to
avoid, eschew, or shun each* other -ii- n. of the vb.
separate or break off (together) with
&
تَجَانَسَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَجَانَسْت
/ pres. inta. يَتَجَانَسَُ
/ jus. inta. تَجَانَسْ]
> quinquelit. from ج-ن-} ><
<adjexeme> [copula] to be or become identical, be
or become alike, be or become akin, be or become
similar, be or become analogous; to be or become
homologous, be or become homogeneous; to be or become
comparable, be or become conformable, be or become
consistent: <sememe> [correlative of جنس esp. in pl. ta.
e.g. تَجَانَسُواْ]
to resemble each* other
&
تَجَانُس
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَجَانَسَ}
>|< ^ adj* be(com)ing identical or -ness,
be(com)ing alike or -ness, be(com)ing akin or -ness,
be(com)ing similar or -ness, be(com)ing analogous or
-ness; be(com)ing homologous or -ness, be(com)ing
homogeneous or -ness; be(com)ing comparable or -bility
or -bleness, be(com)ing conformable or -bility or
-bleness, be(com)ing consistent or -ence >> n. of
the vb. resemble each* other
&
تَجَانَفَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَجَانَفْت
/ pres. inta. يَتَجَانَفَُ
/ jus. inta. تَجَانَفْ]
> quinquelit. from ج-ن-ف} ><
<lexeme> [عن
~ = ~ from] to turn or turn away, swerve, deviate,
slant, skew; [إلى / ل ~ = ~ to] to incline,
lean, tend: <sememe> -i- [correlative of جنف esp. in pl. ta. e.g. تَجَانَفُواْ]
to avoid, eschew, or shun each* other -ii- [optative of جنف = tr.] to try
etc. to flee, escape, slip off, or run away
&
تَجَانُف
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَجَانَفَ}
>|< ^ l* turn or -ning or turning away, swerve or
-ving, deviation or -ting, slant or -ting, skew or
-wing; inclination or -ning, leaning, tend or -ding
>> -i- n. of the vb. avoid, eschew, or shun each*
other -ii- trying etc. to flee, escape, slip off, or run
away
&
تَجَانَنَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَجَانَنْت
/ pres. inta. يَتَجَانَنَُ
/ jus. inta. تَجَانَنْ]
> quinquelit. from ج-ن-ن} var.
&
تَجَانُن
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَجَانَنَ}
var.
&
تَجَاهَدَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَجَاهَدْت
/ pres. inta. يَتَجَاهَدَُ
/ jus. inta. تَجَاهَدْ]
> quinquelit. from ج-ه-د} ><
<delexeme> [لا]
to work hard, try or try hard, strive, endeavour:
<lexeme> [لا] to strain:
<adjexeme> [copula] to be or become diligent, be
or become sedulous, be or become assiduous, be or become
industrious; to be or become strenuous; to be or become
interpretative
&
تَجَاهُد
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَجَاهَدَ}
>|< ^ d* working hard, trial or -rying or trying
hard, strife or -riving, endeavouring: + l* strain or
-ning: + adj* be(com)ing diligent or -ence, be(com)ing
sedulous or -ness, be(com)ing assiduous or -ness,
be(com)ing industrious or -ness; be(com)ing strenuous or
-ness; be(com)ing interpretative or -vity or -veness
&
تَجَاهَرَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَجَاهَرْت
/ pres. inta. يَتَجَاهَرَُ
/ jus. inta. تَجَاهَرْ]
> quinquelit. from ج-ه-ر} ><
<lexeme> [لا]
to show off, display, flaunt; [ته]
to assume, affect, sham; [ب
+ ~ = tr.] to pretend, simulate, feign, fake:
<adjexeme> [copula] to be or become frank, be or
become open, be or become candid
&
تَجَاهُر
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَجَاهَرَ}
>|< ^ l* showing off, display or -ying, flaunt or
-ing; assuption or -uming, affection or -ting, sham or
-amming; pretend or -ing, simulation or -ting, feign or
-ing, fake or -king: + adj* be(com)ing frank or -ness,
be(com)ing open or -ness, be(com)ing candid or -ness
&
تَجَاهَلَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَجَاهَلْت
/ pres. inta. يَتَجَاهَلَُ
/ jus. inta. تَجَاهَلْ]
> quinquelit. from ج-ه-ل} ><
<lexeme> [ته]
to ignore, disregard, neglect, forget; [ته] to bypass or pass over, slight, overlook,
skip; [ته]
to blink at, wink at: <adjexeme> [copula] to be or
become negligent, be or become forgetful; to be or
become ignorant, be or become unknowledgeable; to be or
become reckless, be or become heedless, be or become
careless, be or become mindless; to be or become
unaware, be or become unconscious: <sememe>
[simulative of جهل
= intr.] to pretend etc. to be negligent or forgetful; ~
ignorant or unknowledgeable; ~ oblivious; ~ careless,
reckless, heedless, or mindless; ~ unaware or
unconscious
&
تَجَاهُل
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَجَاهَلَ}
>|< ^ l* ignorance or -ring, disregard or -ding,
neglection or -ting, forgetting; bypass or -ing or
passing over, slight or -ing, overlook or -king, skip or
-ing; blinking at, winking at or -ing: + adj* be(com)ing
negligent or -ence, be(com)ing forgetful or -ness;
be(com)ing ignorant or -ance, be(com)ing unknowledgeable
or -bility or -bleness; be(com)ing reckless or -ness,
be(com)ing heedless or -ness, be(com)ing careless or
-ness, be(com)ing mindless or -ness; be(com)ing unaware
or -ness, be(com)ing unconscious or -ness >>
pretending etc. to be negligent or forgetful; ~ ignorant
or unknowledgeable; ~ oblivious; ~ careless, reckless,
heedless, or mindless; ~ unaware or unconscious
&
تُجَاهَ <<esinislam.com>>
{??
&
تَجَاوَبَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَجَاوَبْت
/ pres. inta. يَتَجَاوَبَُ
/ jus. inta. تَجَاوَبْ]
> quinquelit. from ج-وَ-ب} ><
<lexeme> [ته]
to respond; [ته]
to answer, reply; [ته]
to react, reciprocate, counter; [ته]
to concent, assent, accede, acquiesce; [ته] to accord, harmonize; [ته] to comply with, abide
by, obey: <adjexeme> [copula] to be or become
favourable, be or become positive
&
تَجَاوُب
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَجَاوَبَ}
>|< ^ l* respond or -ing; answer or -ring, reply
or -ying; reaction or -ting, reciprocation or -ting,
counter or -ring; concent or -ence, be(com)ing assent or
-ting, accesion or -ding, acquiescence or -scing; accord
or -ing, harmonization or -izing; complying with,
abiding by, obedience or -eyng)} >|< adj*
be(com)ing favourable or -bility or -bleness, be(com)ing
positive or -vity or -veness
&
تَجَاوَدَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَجَاوَدْت
/ pres. inta. يَتَجَاوَدَُ
/ jus. inta. تَجَاوَدْ]
> quinquelit. from ج-وَ-د} ><
<primeme> [correlative of جوَد
esp. in pl. ta. e.g. تَجَاوَدُواْ]
to test or assess each* other; to challenge each* other
&
تَجَاوُد
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَجَاوَدَ}
>|< ^ n. of the vb. test or assess each* other; to
challenge each* other
&
تَجَاوَرَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَجَاوَرْت
/ pres. inta. يَتَجَاوَرَُ
/ jus. inta. تَجَاوَرْ]
> quinquelit. from ج-وَ-ر} ><
<adjexeme> [copula] to be or become contiguous, be
or become adjacent; to be or become close, be or become
near, be or become proximal: <sememe> [correlative
of جوَر
esp. in pl. ta. e.g. تَجَاوَرُواْ]
to come close(r) or near(er), go close(r) or near(er),
draw close(r) or near(er), move close(r) or near(er), or
get close(r) or near(er) to each* other; to approach or
approximate each* other; to neighbour each* other; to
border, or verge on each* other
&
تَجَاوُر
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَجَاوَرَ}
>|< ^ adj* be(com)ing contiguous or -ness,
be(com)ing adjacent or -ence; be(com)ing close or -ness,
be(com)ing near or -ness, be(com)ing proximal or -ness
>> n. of the vb. come close(r) or near(er), go
close(r) or near(er), draw close(r) or near(er), move
close(r) or near(er), or get close(r) or near(er) to
each* other; to approach or approximate each* other; to
neighbour each* other; to border, or verge on each*
other
&
تَجَاوَزَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَجَاوَزْت
/ pres. inta. يَتَجَاوَزَُ
/ jus. inta. تَجَاوَزْ]
> quinquelit. from ج-وَ-ز} ><
<lexeme> [ته]
to pass or bypass or pass over; [ته]
to go past or go through, come past or come through; [ته] to outstrip,
outdistance, overtake; [عن
+ ~ = tr.] to leave or leave behind or leave out; [عن ~ = ~ from] to abstain, desist, forbear,
refrain; [على
+ ~ = tr.] to overreach or outreach; [على + ~ = tr.] to exceed; [على + ~ = tr.] to
trespass, transgress, transcend; [على
+ ~ = tr.] to abuse, misuse, overuse; [عن + ~ = tr.] to skip, omit, neglect; [عن + ~ = tr.] to overlook,
disregard, disrespect; [ته]
to connive, condone; [ته]
to forgive, excuse, pardon; [عن
+ ~ = tr.] to give up, renounce, forgo, relinquish; [على + ~ = tr.] to
surpass, surmount; [على
+ ~ = tr.] to overcome, outdo, beat, defeat; [لا] to blink, wink: <reflexeme> [لا] to distanceo.s.,
dissociate o.s. or disassociate o.s., separate o.s.
&
تَجَاوُز
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَجَاوَزَ}
>|< ^ l* pass or -ing or bypass or -ing or passing
over; going past or going through, coming past or coming
through; outstrip or -ing, outdistance or -cing,
overtaking; leave or -ving or leaving behind or leaving
out; abstainment or -ining, desistence or -ting, forbear
or -ness, be(com)ing refrainment or -ning; overreaching
or outreaching; excess or -ceeding; trespass or -ing,
transgression or -essing, transcend or -ing; abuse or
-sing, misuse or -sage ~sing, overuse or -sage ~sing;
skip or -ing, omission or -mitting, neglection or -ting;
overlook or -king, disregard or -ding, disrespection or
-ting; connivance or -ving, condonation or -ning;
forgiving, excuse or -sing, pardon or -ning; giving up,
renouncement or -cing, forgo or -ing, relinquishment or
-shing; surpass or -ing, surmount or -ting; overcoming,
outdo or -ing, beat or -ting, defeat or -ting; blink or
-king, wink or -king: + r* distanceo.s. or -ing,
dissociating o.s.ness or disassociating o.s., separating
o.s.
&
تَجَاوَلَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَجَاوَلْت
/ pres. inta. يَتَجَاوَلَُ
/ jus. inta. تَجَاوَلْ]
> quinquelit. from ج-وَ-ل} ><
<lexeme> [لا]
to tour or tour around, travel or travel around; [لا] to cruise or cruise about; [لا] to roam or roam about,
rove or rove about, wander or wander about; [لا] to patrol; [لا] to move about or move around:
<sememe> [correlative of جوَل
esp. in pl. ta. e.g. تَجَاوَلُواْ]
to walk over, stride over, or tramp over each* other
&
تَجَاوُل
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَجَاوَلَ}
>|< ^ l* tour or -ring or tour around or -ing,
travel or -ing or travel around or -ing; cruise or -sing
or cruising about; roam or -ming or roaming about, rove
or -ving or roving about, wander or -ring or wandering
about; patrol or -ing; moving about or moving around
>> n. of the vb. walk over, stride over, or tramp
over each* other
&
تَجَاوِيد
<<esinislam.com>>
{in plpl
&
تَجَبَّرَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَجَبَّرْت
/ pres. inta. يَتَجَبَّرَُ
/ jus. inta. تَجَبَّرْ]
> quinquelit. from ج-ب-ر} ><
<adjexeme> [copula] to be or become mighty, be or
become strong; to be or become forceful,be or become
powerful; to be or become authoritative, be or become
dominant, be or become imperious, be or become
arbitrary; to be or become haughty, be or become proud,
be or become arrogant; to be or become tyrannical, be or
become autocratic, be or become despotic:
<passeme> [copula] to be set, be fixed
&
تَجَبُّر
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَجَبَّرَ}
>|< adj* be(com)ing mighty or -tiness, be(com)ing
strong or -ness; be(com)ing forceful or -ness,
be(com)ing powerful or -ness; be(com)ing authoritative
or -vity or -veness, be(com)ing dominant or -ance,
be(com)ing imperious or -ness, be(com)ing arbitrary or
-riness; be(com)ing haughty or -tiness, be(com)ing proud
or -ness, be(com)ing arrogant or -ance; be(com)ing
tyrannical or -ness, be(com)ing autocratic or -ness,
be(com)ing despotic or -ness: + p* being set, being
fixed
&
تَجَبَّلَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَجَبَّلْت
/ pres. inta. يَتَجَبَّلَُ
/ jus. inta. تَجَبَّلْ]
> quinquelit. from ج-ب-ل} ><
<lexeme> [لا]
to hill: <adjexeme> [copula] to be or become
mountainous, be or become hilly: <passeme>
[copula] to be hilled: <sememe> -i- [enactive of حَبْل = intr.] to seem
etc. a mountain or hill -ii- [respective of حَبْل = intr.] to form (into) etc. a mountain or
hill
&
تَجَبُّل
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَجَبَّلَ}
>|< l* hill or -ing: + adj* be(com)ing mountainous
or -ness, be(com)ing hilly or -lliness: + p* being
hilled >> -i- seeming etc. a mountain or hill -ii-
forming (into) etc. a mountain or hill
&
تَجَبَّنَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَجَبَّنْت
/ pres. inta. يَتَجَبَّنَُ
/ jus. inta. تَجَبَّنْ]
> quinquelit. from ج-ب-ن} ><
<lexeme> [لا]
to curdle, coagulate, clot, cheese: <adjexeme>
[copula] to be or become curdy, be or become clotty, be
or become cheesy: <passeme> [copula] to be
curdled, be clotted, be cheesed: <sememe> -i-
[enactive of جُبْن & جُبْنَة = intr.] to seem
etc. a curd, clot, or cheese -ii- [respective of جُبْن & جُبْنَة = intr.] to form
(into) etc. a curd, clot, or cheese
&
تَجَبُّن
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَجَبَّنَ}
>|< l* curdle or -ling, coagulation or -ting, clot
or -ing, cheese or -sing: + adj* be(com)ing curdy or
-diness, be(com)ing clotty or -ttiness, be(com)ing
cheesy or -iness: + p* being curdled, being clotted,
being cheesed >> -i- seeming etc. a curd, clot, or
cheese -ii- forming (into) etc. a curd, clot, or cheese
&
تَجَحَّرَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَجَحَّرْت
/ pres. inta. يَتَجَحَّرَُ
/ jus. inta. تَجَحَّرْ]
> quinquelit. from ج-ح-ر} ><
<lexeme> [لا]
to burrow, hole, den: <sememe> [respective of جُحْر = intr.] to form (into) etc. a burrow or
hole or den
&
تَجَحُّر
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَجَحَّرَ}
>|< l* burrow or -ing, hole or -ling, dening
>> forming (into) etc. a burrow or hole or den
&
تَجَحْفَلَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing duplicative فعل [past ta. تَجَحْفَلْت
/ pres. inta. يَتَجَحْفَلَُ
/ jus. inta. تَجَحْفَلْ]
> quinquelit. from ج-ح-ف-ل} ><
<lexeme> [لا]
to assemble, meet, gather, convene; [لا] to rally; [لا] to band, flock, mass: <adjexeme>
[copula] to be or become multiple, be or become
collective; to be or become eminent
&
تَجَحْفُل
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَجَحْفَلَ}
>|< l* assemblage or -bling, meeting, gathering,
convention or -ning; rally or -ying; band or -ing, flock
or -cking, mass or -ing: + adj* be(com)ing multiple or
-ness, be(com)ing collective or -vity or -veness;
be(com)ing eminent or -ence
&
تَجَحَّمَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَجَحَّمْت
/ pres. inta. يَتَجَحَّمَُ
/ jus. inta. تَجَحَّمْ]
> quinquelit. from ج-ح-م} ><
<adjexeme> [copula] to be or become hellish, be or
become infernal; to be or become aflame, be or become
ablaze, be or become aflare, be or become afire:
<passeme> [copula] to be inflamed, be ignited, be
fired, be blazed
&
تَجَحُّم
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَجَحَّمَ}
>|< adj* be(com)ing hellish or -ness, be(com)ing
infernal or -ness; be(com)ing aflame or -ness,
be(com)ing ablaze or -ness, be(com)ing aflare or -ness,
be(com)ing afire or -ness: + p* being inflamed, being
ignited, being fired, being blazed
&
تَجَدَّبَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَجَدَّبْت
/ pres. inta. يَتَجَدَّبَُ
/ jus. inta. تَجَدَّبْ]
> quinquelit. from ج-د-ب} ><
<adjexeme> [copula] to be or become dry, be or
become arid; to be or become sterile, be or become
barren: <passeme> [copula] to be dried, be
drained, be parched
&
تَجَدُّب
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَجَدَّبَ}
>|< adj* be(com)ing dry or -riness, be(com)ing
arid or -ness; be(com)ing sterile or -ness, be(com)ing
barren or -ness: + p* being dried, being drained, being
parched
&
تَجَدَّدَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَجَدَّدْت
/ pres. inta. يَتَجَدَّدَُ
/ jus. inta. تَجَدَّدْ]
> quinquelit. from ج-د-د} ><
<passeme> [copula] to be renewed; to be renovated,
be refurbished, be reconditioned, be restored, be
refited; to be rebuilt, recontructed; to be revived, be
reinvigorated, be rejuvenated; to be revitalized, be
reanimated, be resuscitated; to be modernized, be
updated
&
تَجَدُّد
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَجَدَّدَ}
>|< p* being renewed; being renovated, being
refurbished, being reconditioned, being restored, being
refited; being rebuilt or -ing, recontructed; being
revived, being reinvigorated, being rejuvenated; being
revitalized, being reanimated, being resuscitated; being
modernized, being updated
&
تَجَدَّلَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَجَدَّلْت
/ pres. inta. يَتَجَدَّلَُ
/ jus. inta. تَجَدَّلْ]
> quinquelit. from ج-د-ل} ><
<passeme> [copula] to be braided, be cued, be
plaited; to be twisted, be twined; to be tightened, be
stretched, be cramped, be secured
&
تَجَدُّل
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَجَدَّلَ}
>|< p* being braided, being cued, being plaited;
being twisted, being twined; being tightened, being
stretched, being cramped, being secured
&
تَجَذَّبَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَجَذَّبْت
/ pres. inta. يَتَجَذَّبَُ
/ jus. inta. تَجَذَّبْ]
> quinquelit. from ج-ذ-ب} ><
<passeme> [copula] to be pulled (out), be drawn
(out), be whipped (out); to be attracted, be interested,
be allured, be won over, be charmed, be captivated
&
تَجَذُّب
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَجَذَّبَ}
>|< p* being pulled (out), being drawn (out),
being whipped (out); being attracted, being interested,
being allured, being won over, being charmed, being
captivated
&
تَجَذَّذَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَجَذَّذْت
/ pres. inta. يَتَجَذَّذَُ
/ jus. inta. تَجَذَّذْ]
> quinquelit. from ج-ذ-ذ} ><
<delexeme> [لا]
to cut or cut off, clip, chop or cho off, carve, chisel:
<passeme> [copula] to be cut (off), be clipped, be
chopped, be carved, be chiselled
&
تَجَذُّذ
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَجَذَّذَ}
>|< d* cut or -tting or cutting off, clip or -ing,
chop or -pping or choing off, carvity or -ving, chisel
or -ing: + p* being cut (off), being clipped, being
chopped, being carved, being chiselled
&
تَجَذَّرَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَجَذَّرْت
/ pres. inta. يَتَجَذَّرَُ
/ jus. inta. تَجَذَّرْ]
> quinquelit. from ج-ذ-ر} ><
<adjexeme> [copula] to be or become firm, be or
become secure: <passeme> [copula] to be
established, be rooted, be grounded, be settled
&
تَجَذُّر
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَجَذَّرَ}
>|< adj* be(com)ing firm or -ness, be(com)ing
secure or -ness: + p* being established, being rooted,
being grounded, being settled
&
تَجَذَّفَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَجَذَّفْت
/ pres. inta. يَتَجَذَّفَُ
/ jus. inta. تَجَذَّفْ]
> quinquelit. from ج-ذ-ف} ><
<adjexeme> [copula] to be or become speedy, be or
become hasty; to be or become quick, be or become fast,
be or become swift, be or become rapid: <passeme>
[copula] to be winged, be hurried
&
تَجَذُّف
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَجَذَّفَ}
>|< adj* be(com)ing speedy or -diness, be(com)ing
hasty or -tiness; be(com)ing quick or -ness, be(com)ing
fast or -ness, be(com)ing swift or -ness, be(com)ing
rapid or -ness: + p* being winged, being hurried
&
تَجَذَّمَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَجَذَّمْت
/ pres. inta. يَتَجَذَّمَُ
/ jus. inta. تَجَذَّمْ]
> quinquelit. from ج-ذ-م} ><
<delexeme> [لا]
to cut or cut off, clip, chop or chop off, carve,
chisel: <passeme> [copula] to be cut (off), be
clipped, be chopped, be carved, be chiselled; to be
taken out, be removed; to be rooted out, be uprooted, be
pulled out
&
تَجَذُّم
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَجَذَّمَ}
>|< d* cut or -tting or cutting off, clip or -ing,
chop or -pping or choping off, carvity or -ving, chisel
or -ing: + p* being cut (off), being clipped, being
chopped, being carved, being chiselled; being taken out,
being removed; being rooted out, being uprooted, being
pulled out
vvv
&
تَجْرِيَة
<<esinislam.com>>
{morph ت prefixing & ى infixing & ة (indefinite article)
suffixing > infin. of root
&
تَجَرَّأَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَجَرَّأْت
/ pres. inta. يَتَجَرَّأَُ
/ jus. inta. تَجَرَّأْ]
> quinquelit. from ج-ر-م} ><
<lexeme> [على
+ ~ = tr.] to dare, venture, hazard, risk:
<adjexeme> [copula] to be or become bold, be or
become brave, be or become audacious, be or become
fearless, be or become dauntless: <passeme>
[copula] to be spirited, be encouraged; to be
endangered, be hazarded, be risked
&
تَجَرُّء
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَجَرَّأَ}
>|< l* daring, venture or -ring, hazard or -ding,
risk or -ing: + adj* be(com)ing bold or -ness,
be(com)ing brave or -ness, be(com)ing audacious or
-ness, be(com)ing fearless or -ness, be(com)ing
dauntless or -ness: + p* being spirited, being
encouraged; being endangered, being hazarded, being
risked
&
تَجَرْجَرَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَجَرْجَرْت
/ pres. inta. يَتَجَرْجَرَُ
/ jus. inta. تَجَرْجَرْ]
> quinquelit. from ج-رْجر} ><
<passeme> [لا]
to gargle, gobble, ululate
&
تَجَرْجَر
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَجَرْجَرَ}
>|< p* gargle or -ling, gobble or -ling, ululation
or -ting
&
تَجَرَّدَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَجَرَّدْت
/ pres. inta. يَتَجَرَّدَُ
/ jus. inta. تَجَرَّدْ]
> quinquelit. from ج-ر-د} ><
<lexeme> [لا]
to strip or striptease; [لا]
to undress, unclothe, disrobe; [لا]
to escape: <passeme> [copula] to be stripped,
stripteased; to be undressed, be unclothed, be disrobed;
to be dispossessed, be denied, be deprived, be divested;
to be freed, be rid, released, be disentangled, be to be
devoted, be dedicated, be engrossed, be engaged, be
occupied, be committed; to be used, be accustommed, be
habituated; to be detached, be unbiased >>
reflexive n. of the vb. strip o.s., striptease o.s.; to
undress o.s., unclothe o.s., disrobe o.s.; to dispossess
o.s., deny o.s., deprive o.s., divest o.s.; to free
o.s., rid o.s., disentangle o.s., to devote o.s.,
dedicate o.s., engross o.s., engage o.s., occupy o.s.,
committ o.s.; to accustomme o.s., habituate o.s.; to
detach o.s.
&
تَجَرُّد
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَجَرَّدَ}
>|< l* strp or -ing or striptease or -sing;
undress or -ssing, unclothe or -ing, disrobe or -bing;
escape or -ping: + p* being stripped, stripteased; being
undressed, being unclothed, being disrobed; being
dispossessed, being denied, being deprived, being
divested; being freed, being rid, released, being
disentangled, being to be devoted, being dedicated,
being engrossed, being engaged, being occupied, being
committed; being used, being accustommed, being
habituated; being detached, being unbiased r* to
striping o.s., stripteasing o.s.; to undressing o.s.,
unclothing o.s., disrobing o.s.; to dispossessing o.s.,
denying o.s., depriving o.s., divesting o.s.; to freing
o.s., riding o.s., disentangling o.s., to devoting o.s.,
dedicating o.s., engrossing o.s., engaging o.s.,
occupying o.s., committting o.s.; to accustomming o.s.,
habituating o.s.; to detaching o.s.
&
تَجَرَّسَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَجَرَّسْت
/ pres. inta. يَتَجَرَّسَُ
/ jus. inta. تَجَرَّسْ]
> quinquelit. from ج-ر-ر} ><
<lexeme> [لا]
to ring, toll, knel, sound or resound; [لا] to tone: <passeme> [copula] to be
rung, tolled, be knelled, be resounded; to be toned; to
be defamed, be exposed
&
تَجَرُّس
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَجَرَّسَ}
>|< l* ring or -ging, toll or -ing, knel or -ing,
sound or -ing or resound or -ing; tone or -ning: + p*
being rung or -ing, tolled, being knelled, being
resounded; being toned; being defamed, being exposed
&
تَجَرَّعَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَجَرَّعْت
/ pres. inta. يَتَجَرَّعَُ
/ jus. inta. تَجَرَّعْ]
> quinquelit. from ج-ر-ع} ><
<lexeme> [لا]
to swill, swallow, gulp, quaff, gobble; [لا] to drink: <passeme> [copula] to be
swilled, be swallowed, be gulpped, be quaffed, be
gobbled; to be drunk;
&
تَجَرُّع
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَجَرَّعَ}
>|< l* swill or -lling, swallow or -wing, gulp or
-ping, quaff or -ffing, gobble or -ling; drink or -king:
+ p* being swilled, being swallowed, being gulpped,
being quaffed, being gobbled; being drunk
&
تَجَرَّفَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَجَرَّفْت
/ pres. inta. يَتَجَرَّفَُ
/ jus. inta. تَجَرَّفْ]
> quinquelit. from ج-ر-ف} ><
<lexeme> [ته]
to rake or rake away, spade or spade away, shovel or
shovel away; [ته] to plow or plow away,
scoop or scoop away; [ته]
to sweep or sweep away; [ته]
to wash away or wash out, tear way; [ته] to wear away or wear out, abrade; [ته] to reduce, decrease,
erode; [ته]
to move or move away, go or go away: <passeme>
[copula] to be raked, be spaded, be shovelled; to be
plowed, be scooped; to be swept; to be washed away, be
washed out, be torn way; to be worn away, be worn out,
be abraded; to be reduced, be decreased, be eroded; to
be moved away, be taken away, be removed: <sememe>
[ergative of جَرَّافَة
& مِجْرَفَة
= tr.] to remove etc. with a rake or spade; to remove
etc. with a plow or scoop; to remove etc. with a broom
&
تَجَرُّف
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَجَرَّفَ}
>|< l* rake or -king or raking away, spade or
-ading or spading away, shovel or -ing or shoveling
away; plow or -ing or plowing away, scoop or -ping or
scooping away; sweeping or sweeping away; washing away
or washing out, tearing way; wearing away or wearing
out, abrasion or -ding; reduction or -ducing, decrease
or -sing, erosion or -ding; movement or -ving or moving
away, go or -ing or going away: + p* being raked, being
spaded, being shovelled; being plowed, being scooped;
being swept; being washed away, being washed out, being
torn way; being worn away, being worn out, being
abraded; being reduced, being decreased, being eroded;
moved away, being taken away, being removed >>
removing etc. with a rake or spade; removing etc. with a
plow or scoop; removing etc. with a broom
&
تَجَرَّمَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَجَرَّمْت
/ pres. inta. يَتَجَرَّمَُ
/ jus. inta. تَجَرَّمْ]
> quinquelit. from ج-ر-م} ><
<passeme> [copula] to be incriminated, be
criminated, be inculpated; to be convicted, be
condemned; to be charged, be accused; to be boned
&
تَجَرُّم
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَجَرَّمَ}
>|< p* being incriminated, being criminated, being
inculpated; being convicted, being condemned; being
charged, being accused; being boned
&
تَجْرِيبِيّ
<<esinislam.com>>
{descript. ّي suffixing [pl. reg.]}
attributive of تَجْرِيب:
reserved for comprehensive meanings contact
dictionary@esinislam.com or sheikh@esinislam.com
&
تَجْرِيبِيَّة
<<esinislam.com>>
{denom. ة suffixing} abstractive of تَجْرِيبِيّ:
reserved for comprehensive meanings contact
dictionary@esinislam.com or sheikh@esinislam.com
&
تَجْرِيدَة
<<esinislam.com>>
{morph ت prefixing & ى infixing & ة (indefinite article)
suffixing > infin. of root
&
تَجَزَّأَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَجَزَّأْت
/ pres. inta. يَتَجَزَّأَُ
/ jus. inta. تَجَزَّأْ]
> quinquelit. from ج-ز-م} ><
<passeme> [copula] to be parted, be sectioned; to
be divided, be sliced; to be portioned, be fractionated;
to be separated, be detached: <adjexeme> [copula]
to be or become divisible; to be or become fractional,
be or become separate
&
تَجَزُّء
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَجَزَّأَ}
>|< adj* be(com)ing divisible or -bility or -bl*e*
or -ness; be(com)ing fractional or -ness; be(com)ing
separate or -ness: + p* being parted, being sectioned;
being divided, being sliced; being portioned, being
fractionated; being separated, being detached: + adj*
be(com)ing fractional or -ness, be(com)ing separate or
-ness
&
تَجْزْأَة
<<esinislam.com>>
{morph ت prefixing & ى infixing & ة (indefinite article)
suffixing > infin. of root
&
تَجَزَّرَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَجَزَّرْت
/ pres. inta. يَتَجَزَّرَُ
/ jus. inta. تَجَزَّرْ]
> quinquelit. from ج-ز-ر} ><
<passeme> [copula] to be slaughtered, be
butchered, be slain; to be killed
*&
تَجَزُّر
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَجَزَّرَ}
>|< p* being slaughtered, being butchered, being
slain; being killed
&
تَجَزَّعَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَجَزَّعْت
/ pres. inta. يَتَجَزَّعَُ
/ jus. inta. تَجَزَّعْ]
> quinquelit. from ج-ز-ع} ><
<lexeme> [لا]
to break or break up or break apart, snap; [لا] to vein, grain, marble; [لا] to dapple, varigate:
<passeme> [copula] to be broken, be broken, be
broken up, be broken apart; to be snapped; to be veined,
be grained, be marbled; to be dappled, be varigated
&
تَجَزُّع
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَجَزَّعَ}
>|< l* break or -kage or -king or breaking up or
breaking apart, snap or -pping; vein or -ing, grain or
-ning, marble or -ling; dapple or -ling, varigation or
-ting: + p* being broken, being broken, being broken up,
being broken apart; being snapped; being veined, being
grained, being marbled; being dappled, being varigated
&
تَجَزَّمَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَجَزَّمْت
/ pres. inta. يَتَجَزَّمَُ
/ jus. inta. تَجَزَّمْ]
> quinquelit. from ج-ز-م} ><
<passeme> [copula] to be cut, be cut off, be cut
short, be clipped; to be curtailed, be contracted, be
condensed, be abbreviated, be shortened, be excised; to
be settled, be deicded, be resolved; to be imposed; to
be judged;
&
تَجَزُّم
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَجَزَّمَ}
>|< p* being cut, being cut off, being cut short,
being clipped; being curtailed, being contracted, being
condensed, being abbreviated, being shortened, being
excised; being settled, being deicded, being resolved;
being imposed; being judged
&
تَجَسَّدَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَجَسَّدْت
/ pres. inta. يَتَجَسَّدَُ
/ jus. inta. تَجَسَّدْ]
> quinquelit. from ج-س-د} ><
<lexeme> [ته]
to form, shape; [ته]
to embody, incorporates; [ته]
to substantiate, materialize; [ته]
to include, embrace; [لا]
to group, mass: <passeme> [copula] to be formed,
be shaped; to be embodied, be incorporated; to be
personified; to be included, be embraced; to be
instituted, be organized; to be grouped, be massed:
<sememe> [respective of جَسَد
= intr.] to form (into) etc. a body or flesh; to have
etc. bodies or flesh; to have etc. a substance or
material
&
تَجَسُّد
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَجَسَّدَ}
>|< l* formation or -ming, shape or -ping;
embodiment or -dying, incorporation or -ting;
substantiation or -ting, materialization or -izing;
inclusion or -ding, embracement or -cing; group or
-ping, mass or -ssing: + p* being formed, being shaped;
being embodied, being incorporated; being personified;
being included, being embraced; being instituted, being
organized; being grouped, being massed >> forming
(into) etc. a body or flesh; having etc. bodies or
flesh; having etc. a substance or material
&
تَجَسَّسَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَجَسَّسْت
/ pres. inta. يَتَجَسَّسَُ
/ jus. inta. تَجَسَّسْ]
> quinquelit. from ج-ط} ><
<lexeme> [على
~ = ~ on] to spy; [على
~ = ~ on] to snoop, pry; [على
+ ~ = tr.] to reconnoiter, scout, explore; [على + ~ = tr.] to tap: <sememe>
[optative of تَجَط
= tr.] to try etc. to know, find out, or discover
&
تَجَسُّس
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَجَسَّسَ}
>|< l* spy or -ing; snoop or -ping, pry or -ing;
reconnoiter or -ring, scout or -ting, exploration or
-ring; tap or -pping >> trying etc. to know, find
out, or discover
&
تَجَسَّمَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَجَسَّمْت
/ pres. inta. يَتَجَسَّمَُ
/ jus. inta. تَجَسَّمْ]
> quinquelit. from ج-س-م} ><
<lexeme> [ته]
to figure, form, shape; [ته]
to embody, incorporates; [لا]
to group, mass; [ته]
to substantiate, materialize; [ته]
to include, embrace: <passeme> [copula] to be
figured, be formed, be shaped; to be grouped, be massed,
be to be embodied, be incorporated; to be personified;
to be included, be embraced; to be instituted, be
organized: <sememe> [respective of جِسْم
= intr.] to form (into) etc. a body, flesh, or corps; ~
an object or matter; to have etc. bodies, flesh, or
corps; to have etc. a substance or material; to have
etc. an object or matter
&
تَجَسُّم
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَجَسَّمَ}
>|< l* figure or -ring, formation or -ming, shape
or -ping; embodiment or -dying, incorporation or -ting;
group or -ping, mass or -ssing; substantiation or -ting,
materialization or -izing; inclusion or -ding,
embracement or -cing: + p* being figured, being formed,
being shaped; grouped, being massed, being embodied,
being incorporated; being personified; being included,
being embraced; being instituted, being organized
>> forming (into) etc. a body, flesh, or corps; ~
an object or matter; having etc. bodies, flesh, or
corps; having etc. a substance or material; having etc.
an object or matter
&
تَجَشَّأَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَجَشَّأْت
/ pres. inta. يَتَجَشَّأَُ
/ jus. inta. تَجَشَّأْ]
> quinquelit. from ج-ش-م} ><
<lexeme> [لا]
to belch, eruc,r eructuate, burp
&
تَجَشُّء
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَجَشَّأَ}
>|< l* belching, eruction or -ting, eructuation or
-ting, burp or -ping
&
تَجَشَّعَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَجَشَّعْت
/ pres. inta. يَتَجَشَّعَُ
/ jus. inta. تَجَشَّعْ]
> quinquelit. from ج-ش-ع} ><
<adjexeme> [copula] to be or become gready, be or
become coracious, be or become insatiable, be or become
ravenous; to be or become covetous, be or become
acquisitive, be or become avarious, be or become
desirous, be or become rapacious
&
تَجَشُّع
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَجَشَّعَ}
>|< adj* be(com)ing gready or -diness, be(com)ing
coracious or -ness, be(com)ing insatiable or -bility or
-bleness, be(com)ing ravenous or -ness; be(com)ing
covetous or -ness, be(com)ing acquisitive or -vity or
-veness, be(com)ing avarious or -ness, be(com)ing
desirous or -ness, be(com)ing rapacious or -ness
&
تَجَشَّمَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَجَشَّمْت
/ pres. inta. يَتَجَشَّمَُ
/ jus. inta. تَجَشَّمْ]
> quinquelit. from ج-ش-م} ><
<lexeme> [ته]
to undergo, suffer, bear, sustain; [ته]
to go through, experience; [ته]
to undertake, assume; [ته]
to sustain, endure; [ته]
to incure: <reflexeme> [لا]
to take upon o.s., bring upon o.s., draw upon o.s.; to
subject o.s. to, expose o.s. to
&
تَجَشُّم
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَجَشَّمَ}
>|< l* undergo or -ing, suffer or -ring, bearing,
sustainment or -ining; going through, experience or
-cing; undertaking, assuption or -uming; sustainment or
-ining, endurance or -ring; incurement or -ring: + r*
taking upon o.s., bringing upon o.s., drawing upon o.s.;
subjecting o.s. to, exposing o.s. to
&
تَجَعَّبَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَجَعَّبْت
/ pres. inta. يَتَجَعَّبَُ
/ jus. inta. تَجَعَّبْ]
> quinquelit. from ج-ع-ب} ><
<passeme> [copula] to be corrugated; to be thrown
down, be brought down
&
تَجَعُّب
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَجَعَّبَ}
>|< p* being corrugated; being thrown down, being
brought down
&
تَجَعْجَعَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing duplicative فعل [past ta. تَجَعْجَعْت
/ pres. inta. يَتَجَعْجَعَُ
/ jus. inta. تَجَعْجَعْ]
> quinquelit. from ج-ع-ج-ع} ><
<lexeme> [لا]
to bluster; [لا]
to clamor, roar, shout; [لا]
to clatter, clap; [لا]
to bellow, bawl, din, vociferate: <adjexeme>
[copula] to be or become boisterous, be or become noisy,
be or become clamorous
&
تَجَعْجُع
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَجَعْجَعَ}
>|< l* bluster or -ring; clamor or -ing, roar or
-ring, shout or -ting; clatter or -rring, clap or
-pping; bellow or -wing, bawl or -ling, din or -nning,
vociferation or -ating: + adj* be(com)ing boisterous or
-ness, be(com)ing noisy or -iness, be(com)ing clamorous
or -ness
&
تَجَعَّدَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَجَعَّدْت
/ pres. inta. يَتَجَعَّدَُ
/ jus. inta. تَجَعَّدْ]
> quinquelit. from ج-ع-د} ><
<lexeme> [لا]
to curl, frizz or frizzle, kink, ripple; [لا] to wrinkle, furrow; [لا] to crinkle, crimple,
crumple, cock, rimple, rumple; [لا]
to crease, shrivel: <adjexeme> [copula] to be or
become curly, be or become frizzy, be or become frizzly,
be or become kinky, be or become ripply; to be or become
wrinkly, be or become furrowy; to be or become crinkly,
be or become cocky: <passeme> [copula] to be
curled, be frizzed, be kinked, be rippled; to be
wrinkled, be furrowed; to be crinkled, be crimpled, be
crunpled, be cockled, be rinpled, be rumpled; to be
creased, be shrivelled
&
تَجَعُّد
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَجَعَّدَ}
>|< l* curl or -ing, frizz or -ing or frizzle or
-ling, kink or -king, ripple or -ling; wrinkle or -ling,
furrow or -ing; crinkle or -ling, crimple or -ling,
crumple or -ling, cock or -cking, rimple or -ling,
rumple or -ling; crease or -sing, shrivel or -ing: +
adj* be(com)ing curly or -liness, be(com)ing frizzy or
-zziness, be(com)ing frizzly or -liness, be(com)ing
kinky or -kiness, be(com)ing ripply or -liness;
be(com)ing wrinkly or -liness, be(com)ing furrowy or
-winess; be(com)ing crinkly or -liness, be(com)ing
cockiness: p* being curled, being frizzed, being kinked,
being rippled; being wrinkled, being furrowed; being
crinkled, being crimpled, being crunpled, being cockled,
being rinpled, being rumpled; being creased, being
shrivelled
&
تَجَعُّدَات
<<esinislam.com>>
{fragm. pl.} see: + تَجَعُّد
&
تَجفَاف <<esinislam.com>>
{fragm. pl.} var. of تِجْفَاف
&
تِجْفَاف
<<esinislam.com>>
{fragm. pl.} armor, cuirass; shield; protection;
coat
&
تَجَفْجَفَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing duplicative فعل [past ta. تَجَفْجَفْت
/ pres. inta. يَتَجَفْجَفَُ
/ jus. inta. تَجَفْجَفْ]
> quinquelit. from ج-ف-ج-ف} ><
<lexeme> [لا]
to overlap, offset; [لا]
to counterbalance, countervail, conterpoise
&
تَجَفْجُف
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَجَفْجَفَ}
>|< l* overlap or -pping, offset or -tting;
counterbalance or -cing, countervailing, conterpoising
&
تَجَفَّفَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَجَفَّفْت
/ pres. inta. يَتَجَفَّفَُ
/ jus. inta. تَجَفَّفْ]
> quinquelit. from ج-ف-ف} ><
<lexeme> [لا]
to dry or dry up; [لا]
to drain, dessicate, parch; [لا]
to dehydrate: <adjexeme> [copula] to be or become
dry; to be or become watterless, be or become sapless:
<passeme> [copula] to be dried; to be drained, be
desiccated, be parched; to be dehydrated
&
تَجَفُّف
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic)