+ GMT STO

See Makkah Clock

  [Pacific Sighting]

Searching EsinIslam بحث موقع

Yahoo Google Bing Ask

 

Home | Explore | Broadcasters | Media | Donations | About Us | Contact | Fatwa | Our Sheikh

 
 

Arabic English Dictionary Of Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas) :: قاموس عربي - إنجليزي للشيخ أديلابو - دكتوراه من دمشق -

 

 

Save

Back   Last Subject Menu   Forward

 

Arabic English Dictionary :: قاموس عربي - إنجليزي

 

Alphabetical Entries Indexed For Arabic-English Dictionary Of Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas) :: ألفبيات مادّات مفهرسة للقاموس العربي الإنجليزي للشيخ أديلابو - دكتوراه من دمسق

 

مباني الكلمات على التاء الفعلية من الأفعال والمصادر المصروفة ومن مجردّات الأفعال ومجرّدات الأسماء وغيرها

ت »» تَأَيُّد تَب »» تَبَيُّن تَتَابَع »» تَتَوُّق تَثَائَبَ »» تَثْنِيَة تَجَابَّ »» تَجَيُّف
تَحَابَّ »» تَحَيُّن تَخَّ »» تَخَيُّم تَدَابَر »» تَدَيُّيُن تَذانَب »» تَذَيُّل تَرَّ »» تَرِيكَة
تَزَابَنَ »» تَزَيُّن تَسَائَلَ »» تَسَيُّف تَشَائَم »» تَشَيُّم تَصَائَى »» تَصَيُّف تَضَائَلَ »» تَضَيُّق
تَطَابَق »» تَطَيُّن تَظَارَفَ »» تَظَنُّن تَعَاتَبَ »»  تَعَيُّن تَغَابَى »» تَغَيُّم تَفَّ »» تَفَيْهُق
تَقَى »» تًقَيُّن تَكَّ  »» تَكَيُّف تَلَّ »» تَلَيُّن تَمَّ »» تَمِيمَة تُن »» تَنِّين
تَهَاتَرَ »» تَوَاؤُم تَوّاب »» تَوَيُّل تَيَّار »» تُيُوقِرَاطِيَّة  
 

The materials provided here are ONLY extracts of Arabic-English Dictionary Of Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas).  Fully edited versions and better formats are available upon written requests from awqafafrica.com and Awqaf Africa Muslim Open College, London.

 

تَذانَب »» تَذَيُّل

& تَذانَبَ <<esinislam.com>>  {prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَذَائَبْت / pres. inta. يَتَذَائَبَُ / jus. inta. تَذَائَبْ] > quinquelit. from ذ-ئ-ب} >< <lexeme> [لا] to fear; [ته] to scare: <adjexeme> [copula] to be or become wolfish, be or become wolf-like; to be or become afraid; to be or become scary: <sememe> -i- [enactive of ذِئْب = intr.] to behave like/as etc. a dieb, wolf, or jackal -ii- [emotive of ذئب = intr.] to show or display the courage of a dieb, wolf, or jackal 

& تَذَاؤُب <<esinislam.com>>  {morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَذَائَبَ} >|< ^ l* fear or -ring; scare or -ring: + adj* be(com)ing wolfish or -ness, be(com)ing wolflike or -ness; be(com)ing afraid or -ness; be(com)ing scary or -riness >> -i- behaving like/as etc. a dieb, wolf, or jackal -ii- showing or displaying the courage of a dieb, wolf, or jackal 

& تَذَابَحَ <<esinislam.com>>  {prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَذَابَحْت / pres. inta. يَتَذَابَحَُ / jus. inta. تَذَابَحْ] > quinquelit. from ذ-ب-ح} >< <primeme> [correlative of ذبح esp. in pl. ta. e.g. تَذَابَحُواْ] to slaughter, slay, kill, butcher, or massacre each* other

& تَذَابُْح <<esinislam.com>>  {morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَذَابَحَ} >|< ^ n. of the vb. slaughter, slay, kill, butcher, or massacre each* other 

& تَذَارَعَ <<esinislam.com>>  {prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَذَارَعْت / pres. inta. يَتَذَارَعَُ / jus. inta. تَذَارَعْ] > quinquelit. from ذ-ر-ع} >< <adjexeme> [copula] to be or become cubital: <sememe> [ergative of ذِرَاع = tr.] to measure etc. with an arm or forearm; to measure etc. with cubit

& تَذَارُع <<esinislam.com>>  {morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَذَارَعَ} >|< ^ adj* be(com)ing cubital or -ness >> measuring etc. with an arm or forearm; measuring etc. with cubit 

& تَذَاكَرَ <<esinislam.com>>  {prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَذَاكَرْت / pres. inta. يَتَذَاكَرَُ / jus. inta. تَذَاكَرْ] > quinquelit. from ذ-ك-ر} >< <lexeme> [ته] to discuss, deliberate, confer; [لا] to parley, negotiate: <sememe> [comitative ذكر esp. in dual ta. e.g. تَذَاكَرَا] to discuss, deliberate, or confer (together) with; to parley or negotiate (together) with

& تَذَاكُر <<esinislam.com>>  {morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَذَاكَرَ} >|< ^ l* discussion or -ssing, deliberation or -ting, confer or -ring; parley or -ing, negotiation or -ting >> n. of the vb. discuss, deliberate, or confer (together) with; to parley or negotiate (together) with 

& تَذَامَّ <<esinislam.com>>  {prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَذَامَمْت / pres. inta. يَتَذَامَُّ / jus. inta. تَذَامَمْ] > quinquelit. from ذ-م-م} >< <primeme> [correlative of ذمم esp. in pl. ta. e.g. تَذَامُّواْ] to blame, dispraise, or criticize each* other; to censure, scold, reproach, or rebuke each* other; to slander or defame each* other

& تَذَامّ <<esinislam.com>>  {morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَذَامَّ} >|< ^ n. of the vb. blame, dispraise, or criticize each* other; to censure, scold, reproach, or rebuke each* other; to slander or defame each* other 

& تَذَامَرَ <<esinislam.com>>  {prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَذَامَرْت / pres. inta. يَتَذَامَرَُ / jus. inta. تَذَامَرْ] > quinquelit. from ذ-م-ر} >< <primeme> [correlative of ذمر esp. in pl. ta. e.g. تَذَامَرُواْ] to condemn, denounce, disaprove, or reprove each* other; to slander or defame each* other; to complain against, repine against, grumble against, growl against, or grouch against each* other

& تَذَامُر <<esinislam.com>>  {morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَذَامَرَ} >|< ^ n. of the vb. condemn, denounce, disaprove, or reprove each* other; to slander or defame each* other; to complain against, repine against, grumble against, growl against, or grouch against each* other 

& تَذَانَبَ <<esinislam.com>>  {prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَذَانَبْت / pres. inta. يَتَذَانَبَُ / jus. inta. تَذَانَبْ] > quinquelit. from ذ-ن-ب} >< <primeme> [correlative of ذنب esp. in pl. ta. e.g. تَذَانَبُواْ] to tail, trail, or follow each* other

& تَذَانُب <<esinislam.com>>  {morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَذَانَبَ} >|< ^ n. of the vb. tail, trail, or follow each* other 

& تَذَاوَقَ <<esinislam.com>>  {prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَذَاوَقْت / pres. inta. يَتَذَاوَقَُ / jus. inta. تَذَاوَقْ] > quinquelit. from ذ-وَ-ق} >< <sememe> -i- [correlative of ذوَق esp. in pl. ta. e.g. تَذَاوَقُواْ] to try (out) or test each* other -ii- [comitative ذوَق esp. in dual ta. e.g. تَذَاوَقَا] to taste or sample (together) with; to experience, go through, undergo, or suffer (together) with

& تَذَاوُق <<esinislam.com>>  {morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَذَاوَقَ} >|< ^ -i- n. of the vb. try (out) or test each* other -ii- n. of the vb. taste or sample (together) with; to experience, go through, undergo, or suffer (together) with 

& تَذَايَلَ <<esinislam.com>>  {prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَذَايَلْت / pres. inta. يَتَذَايَلَُ / jus. inta. تَذَايَلْ] > quinquelit. from ذ-ي-ل} >< <adjexeme> [copula] to be or become low, be or become base, be or become poor; to be or become bad or worse; to be or become sad, be or become despondent, be or become morose, be or become forlorn, be or become gloomy: <sememe> [correlative of ذيل esp. in pl. ta. e.g. تَذَايَلُواْ] to tail, follow, or trail each* other

& تَذَايُل <<esinislam.com>>  {morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَذَايَلَ} >|< ^ adj* be(com)ing low or -ness, be(com)ing base or -ness, be(com)ing poor or -ness; be(com)ing badness or worse or -ness; be(com)ing sad or -ness, be(com)ing despondent or -ence, be(com)ing morose or -ness, be(com)ing forlorn, gloomy or -miness >> n. of the vb. tail, follow, or trail each* other 

& تَذَأَّبَ <<esinislam.com>>  {prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting in-radical [past ta. تَذَأَّبْت / pres. inta. يَتَذَأَّبَُ / jus. inta. تَذَأَّبْ] > quinquelit. from ذ-أ-ب} >< <lexeme> [لا] to fear; [ته] to scare: <adjexeme> [copula] to be or become wolfish, be or become wolf-like; to be or become afraid; to be or become scary: <sememe> [enactive of ذِئْب = intr.] to behave like/as etc. a dieb, wolf, or jackal 

& تَذَؤُّب <<esinislam.com>>  {morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَذَأَّبَ} >|< l* fear or -ring; scare or -ring: + adj* be(com)ing wolfish or -ness, be(com)ing wolflike or -ness; be(com)ing afraid or -ness; be(com)ing scary or -riness >> behaving like/as etc. a dieb, wolf, or jackal 

& تَذَبْذَبَ <<esinislam.com>>  {prod ت prefixing duplicative فعل [past ta. تَذَبْذَبْت / pres. inta. يَتَذَبْذَبَُ / jus. inta. تَذَبْذَبْ] > quinquelit. from ذ-ب-ذ-ب} >< <lexeme> [لا] to swing, sway, wave, waver, viberate, oscillate, wobble; [لا] to hesitate, fluctuate, falter

& تَذَبْذُب <<esinislam.com>>  {morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَذَبْذَبَ} >|< l* swing or -ging, sway or -ying, wave or -ving, waver or -ring, viberation or -ting, oscillation or -ting, wobble or -ling; hesitation or -ting, fluctuation or -ting, falter

& تَذَبَّلَ <<esinislam.com>>  {prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting in-radical [past ta. تَذَبَّلْت / pres. inta. يَتَذَبَّلَُ / jus. inta. تَذَبَّلْ] > quinquelit. from ذ-ب-ل} >< <adjexeme> [copula] to be or become over-generous, be or become over-liberal; to be or become indecent, be or become unseemly, be or become inappropriate, be or become indecorous, be or become improper, be or become vulgar: <passeme> [copula] to be open-handed, be free-handed: <reflexeme> [لا] to give away o.s., give off o.s.; to prostitute o.s. 

& تَذَبُّل <<esinislam.com>>  {morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَذَبَّلَ} >|< adj* be(com)ing overgenerous or -ness, be(com)ing overliberal or -ness; be(com)ing indecent or -ence, be(com)ing unseemly or -liness, be(com)ing inappropriate or -ness, be(com)ing indecorous or -ness, be(com)ing improper or -ness, be(com)ing vulgar or -ness: + p* being openhanded, being freehanded: + r* giving away o.s., giving off o.s.; prostituting o.s. 

& تَذَرَّى <<esinislam.com>>  {prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting in-radical [past ta. تَذَرَّيْت / pres. inta. يَتَذَرَّى / jus. inta. تَذَرَّ] > quinquelit. from ذ-ر-و} >< <lexeme> [ته] to climb or climb up, scale, ascend; [لا] to disperse, spread or spread out, scatter, diffuse: <passeme> [copula] to be winnowed, be fanned; to be dispersed, be spread (out), be scattered, be diffused 

& تَذَرٍّ <<esinislam.com>>  {morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَذَرَّى} >|< l* climb or -ing or climbing up, scale or -ling, ascend or -ing; dispersion or -sing, spread or -ding or spreading out, scatter or -ring, diffusion or -sing: + p* being winnowed, being fanned; being dispersed, being spread (out), being scattered, being diffused 

& تَذْرُج <<esinislam.com>>  {infml. > Persian loan} reserved for comprehensive meanings contact dictionary@esinislam.com or sheikh@esinislam.com

& تَذَرَّعَ <<esinislam.com>>  {prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting in-radical [past ta. تَذَرَّعْت / pres. inta. يَتَذَرَّعَُ / jus. inta. تَذَرَّعْ] > quinquelit. from ذ-ر-ع} >< <lexeme> [ب + ~ = tr.] to plead, allege, claim, maintain; [ب + ~ = tr.] to use, employ; [ب ~ = ~ about] to argue, insist 

& تَذَرُّع <<esinislam.com>>  {morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَذَرَّعَ} >|< l* plead or -ding, allegation or -ging, claim or -ming, maintainment or -ining; use or -sage or -sing, employment or -ying; arguement or -uing, insistence or -ting 

& تَذَعَّرَ <<esinislam.com>>  {prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting in-radical [past ta. تَذَعَّرْت / pres. inta. يَتَذَعَّرَُ / jus. inta. تَذَعَّرْ] > quinquelit. from ذ-ع-ر} >< <lexeme> [لا] to fear, apprehend, dread; [لا] to run away, get away, flee: <adjexeme> [copula] to be or become afraid, be or become apprehensive, be or become fearful, be or become dreadful, be or become timid: <passeme> [copula] to be frightened, be scarred, be terrified, be alarmed: <sememe> [optative of ذعر = tr.] to try etc. to hide; ~ run away, get away, or flee

& تَذَعُّر <<esinislam.com>>  {morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَذَعَّرَ} >|< l* fear or -ness, be(com)ing apprehend or -ing, dread or -ding; running away, getting away, fleeing: + adj* be(com)ing afraid or -ness, be(com)ing apprehensive or -ness, be(com)ing fearful or -ness, be(com)ing dreadful or -ness, be(com)ing timid or -ness: + p* being frightened, being scarred, being terrified, being alarmed >> trying etc. to hide; trying etc. to run away, get away, or flee 

& تَذْكَار <<esinislam.com>>  {inflective > infin} reserved for comprehensive meanings contact dictionary@esinislam.com or sheikh@esinislam.com irr. var. تَذْكِير (as well as for فعل مُذَكِّر)

& تَذْكَارِيّ <<esinislam.com>>  {descript. ّي suffixing [pl. reg.]} attributive of تَذْكَار: reserved for comprehensive meanings contact dictionary@esinislam.com or sheikh@esinislam.com

& تَذْكَارِيَّة <<esinislam.com>>  {denom. ة suffixing} abstractive of تَذْكَارِيّ: reserved for comprehensive meanings contact dictionary@esinislam.com or sheikh@esinislam.com

& تِذْكَارِيّ <<esinislam.com>>  {descript. ّي suffixing [pl. reg.]} attributive of تِذْكَار: reserved for comprehensive meanings contact dictionary@esinislam.com or sheikh@esinislam.com

& تِذْكَارِيَّة <<esinislam.com>>  {denom. ة suffixing} abstractive of تِذْكَارِيّ: reserved for comprehensive meanings contact dictionary@esinislam.com or sheikh@esinislam.com

& تَذَكَّرَ <<esinislam.com>>  {prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting in-radical [past ta. تَذَكَّرْت / pres. inta. يَتَذَكَّرَُ / jus. inta. تَذَكَّرْ] > quinquelit. from ذ-ك-ر} >< <delexeme> [ته] to remeber, recollect, recall, revive, bethink: <adjexeme> [copula] to be or become masculine; to be or become manly, mannish; to be or become boyish: <passeme> [copula] to be reminded; to be prompted; to be evoked: <sememe> -i- [enactive of ذَكَر = tr.] to treat like/as etc. masculine; ~ a male, man, or boy; to seem etc. masculine; ~ a male, man, or boy -ii- [emotive of ذكر = intr.] to show, make, or form a masculine (sign or usage of) word 

& تَذَكُّر <<esinislam.com>>  {morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَذَكَّرَ} >|< d* remeber or -ring, recollection or -ting, recall or -lling, revival or -ving, bethinking: + adj* be(com)ing masculine or -ness; be(com)ing manly or -liness, be(com)ing mannish or -ness; be(com)ing boyish or -ness: + p* being reminded; being prompted; being evoked >> -i- treating like/as etc. masculine; ~ a male, man, or boy; seeming etc. masculine; ~ a male, man, or boy -ii- showing, making, or forming a masculine (sign or usage of) word 

& تَذْكِرَة <<esinislam.com>>  {morph ت prefixing & ى infixing & ة (indefinite article) suffixing > infin. of root

& تَذَلَّلَ <<esinislam.com>>  {prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting in-radical [past ta. تَذَلَّلْت / pres. inta. يَتَذَلَّلَُ / jus. inta. تَذَلَّلْ] > quinquelit. from ذ-ل-ل} >< <adjexeme> [copula] to be or become humble, be or become low, be or become lowly; to be or become despicable, be or become contemptible; to be or become docile, be or become tractable, be or become pliable; to be or become submissive, be or become servile, be or become meek, be or become abject: <passeme> [copula] to be humbled, be humiliated, be debased, be lowered, be degraded; to be subdued, be conquered; to be overcome, surmounted; to be despised, be contempted 

& تَذَلُّل <<esinislam.com>>  {morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَذَلَّلَ} >|< adj* be(com)ing humble or -ness, be(com)ing low or -ness, be(com)ing lowly or -liness; be(com)ing despicable or -bility or -bleness, be(com)ing contemptible or -bility or -bl*e* or -ness; be(com)ing docile or -ness, be(com)ing tractable or -bility or -bleness, be(com)ing pliable or -bility or -bleness; be(com)ing submissive or -ness, be(com)ing servile or -ness, be(com)ing meek or -ness, be(com)ing abject or -ness: + p* being humbled, being humiliated, being debased, being lowered, being degraded; being subdued, being conquered; being overcoming, surmounted; being despised, being contempted 

& تَذَمَّرَ <<esinislam.com>>  {prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting in-radical [past ta. تَذَمَّرْت / pres. inta. يَتَذَمَّرَُ / jus. inta. تَذَمَّرْ] > quinquelit. from ذ-م-ر} >< <passeme> [copula] to be condemned, be denounced, be disaproved, be reproved; to be slandered, be defamed 

& تَذَمُّر <<esinislam.com>>  {morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَذَمَّرَ} >|< p* being condemned, being denounced, being disaproved, being reproved; being slandered, being defamed 

& تَذَمَّمَ <<esinislam.com>>  {prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting in-radical [past ta. تَذَمَّمْت / pres. inta. يَتَذَمَّمَُ / jus. inta. تَذَمَّمْ] > quinquelit. from ذ-م-م} >< <adjexeme> [copula] to be or become shy, be or become diffident, be or become bashful: <passeme> [copula] to be blamed, be dispraised, be criticized; to be censured, be scolded, be reproached, be rebuked; to be slandered, be defamed 

& تَذَمُّم <<esinislam.com>>  {morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَذَمَّمَ} >|< adj* be(com)ing shy or shyness, be(com)ing diffident or -ence, be(com)ing bashful or -ness: + p* being blamed, being dispraised, being criticized; being censured, being scolded, being reproached, being rebuked; being slandered, being defamed 

& تَذَنَّبَ <<esinislam.com>>  {prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting in-radical [past ta. تَذَنَّبْت / pres. inta. يَتَذَنَّبَُ / jus. inta. تَذَنَّبْ] > quinquelit. from ذ-ن-ب} >< <lexeme> [ته] to tail, trail, follow: <passeme> [copula] to be tailed, be trailed, be followed: <sememe> [respective of ذِئْب = intr.] to have etc. a tail 

& تَذَنُّب <<esinislam.com>>  {morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَذَنَّبَ} >|< l* tail or -ling, trail or -ling, following: + p* being tailed, being trailed, being followed >> having etc. a tail 

& تَذَوَّقَ <<esinislam.com>>  {prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting in-radical [past ta. تَذَوَّقْت / pres. inta. يَتَذَوَّقَُ / jus. inta. تَذَوَّقْ] > quinquelit. from ذ-و-ق} >< <delexeme> [ته] to taste, sample; [ته] to try or try out, test; [ته] to experience, suffer, go through, undergo: <lexeme> [ته] to enjoy, relish, savor: <passeme> [copula] to be delighted, be pleased 

& تَذَوُّق <<esinislam.com>>  {morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَذَوَّقَ} >|< d* taste or -sting, sample or -ling; trial or -rying or trying out, test or -sting; experience or -cing, suffer or -ring, going through, undergo or -ing: + l* enjoyment or -ying, relishment or -shing, savor or -ring: + p* being delighted, being pleased 

& تَذَيَّلَ <<esinislam.com>>  {prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting in-radical [past ta. تَذَيَّلْت / pres. inta. يَتَذَيَّلَُ / jus. inta. تَذَيَّلْ] > quinquelit. from ذ-ي-ل} >< <adjexeme> [copula] to be or become rearmost; to be or become dependent; to be or become consequent, be or become resultant: <passeme> [copula] to be tailed; to be hemmed, be bordered; to be appended, be added, be annexed, be supplimented: <sememe> [respective of ذَيْل = intr.] to have etc. a tail 

& تَذَيُّل <<esinislam.com>>  {morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَذَيَّلَ} >|< adj* be(com)ing rearmost or -ness; be(com)ing dependent or -ence; be(com)ing consequent or -ence, be(com)ing resultant or -ance: + p* being tailed; being hemmed, being bordered; being appended, being added, being annexed, being supplimented >> having etc. a tail 

©  EsinIslam.Com

 

مباني الكلمات على التاء الفعلية من الأفعال والمصادر المصروفة ومن مجردّات الأفعال ومجرّدات الأسماء وغيرها

ت »» تَأَيُّد تَب »» تَبَيُّن تَتَابَع »» تَتَوُّق تَثَائَبَ »» تَثْنِيَة تَجَابَّ »» تَجَيُّف
تَحَابَّ »» تَحَيُّن تَخَّ »» تَخَيُّم تَدَابَر »» تَدَيُّيُن تَذانَب »» تَذَيُّل تَرَّ »» تَرِيكَة
تَزَابَنَ »» تَزَيُّن تَسَائَلَ »» تَسَيُّف تَشَائَم »» تَشَيُّم تَصَائَى »» تَصَيُّف تَضَائَلَ »» تَضَيُّق
تَطَابَق »» تَطَيُّن تَظَارَفَ »» تَظَنُّن تَعَاتَبَ »»  تَعَيُّن تَغَابَى »» تَغَيُّم تَفَّ »» تَفَيْهُق
تَقَى »» تًقَيُّن تَكَّ  »» تَكَيُّف تَلَّ »» تَلَيُّن تَمَّ »» تَمِيمَة تُن »» تَنِّين
تَهَاتَرَ »» تَوَاؤُم تَوّاب »» تَوَيُّل تَيَّار »» تُيُوقِرَاطِيَّة  
 

The Encyclopedic Dictionary Of As-Sunnah - Hadith By Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas) is only available on this portal to proven Du'aat and known or recommended students of Knowledge.  Learned individuals can acquired all volumes and full packages of the Encyclopedia.

 

Users or reproducers of this Arabic-English Dictionary Of Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas) for the purposes of Da'wah and Islamic Studies do not need a permission.  However, awqafafrica.com suggests users or reproducers quote this site and/or the sole author of this dictionary - Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas). This dictionary is not for commercial gains or profit making.  It's intended by our Sheikh to be an act of 'Iba^dah.  May Allah accept it from our Sheikh

 

Arabic English Dictionary

                       

The materials provided here are ONLY extracts of Arabic-English Dictionary Of Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas).  Fully edited versions and better formats are available upon written requests from awqafafrica.com and Awqaf Africa Muslim Open College, London.

                       

Alphabetical Entries Indexed For Arabic-English Dictionary Of Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas) :: ألفبيات مادّات مفهرسة للقاموس العربي الإنجليزي للشيخ أديلابو - دكتوراه من دمسق

 Studying Grammars And Linguistics Of The Kitaab And Sunnah Under Sheikh Adelabu, Ph. D. Damas

                       

مباني الكلمات على الألف الفعلية من الأفعال والمصادر المصروفة ومن مجردّات الأفعال ومجرّدات الأسماء وغيرها

أ »» إِئْتِمَانِيَّة أَب »» أَبْيَض أَتَى »» أَتْيَس أثُّ »» أَثِيم أَج »» أَجْيَد
أَح »» إِحْيَان إِذ »» أُذَيْنَة أَرَى »» أَرِيكَة أَخ »» أَخْيَمَ أَز »» إِزِّيَان
أَد »» أَدِيم أَس »» إِسْتِخْوَال إِسْتَدَّ »» إِسْتِضْلاَل إِسْتَطَاب »» إِسْتِكْوَاء إِسْتَل »» إِسْتِيمَان
أَسْجَى »» أُسَيْلِم أَشَائِم »» أَشْيَم أَص »» أَصِيلَة أَضَاءَ »» أَضْيَك أَط »» أَطِيط
أَظْأَر »» إِظْهَار أَعَادَ »» أَعْيَن أَغَابَ »» أَغْيَن أَف »» أَفْيُون أَقَاء »» أُقَيْحِيَانَة
أَكَادِيد »» أَكِيل أَل »» أَلِيم أَم »» أَمْيَه أَن »» إِنْخِنَاق أَنَد »» إِنْضِوَاء
أَنَطّ »» إِنْكِمَاش أَنْمَى »» أَنِين أَه »» أَهْيَم أَو »» أَوْهَنَ إِيْهَان »» أَيْهَم
                       

مباني الكلمات على التاء الفعلية من الأفعال والمصادر المصروفة ومن مجردّات الأفعال ومجرّدات الأسماء وغيرها

ت »» تَأَيُّد تَب »» تَبَيُّن تَتَابَع »» تَتَوُّق تَثَائَبَ »» تَثْنِيَة تَجَابَّ »» تَجَيُّف
تَحَابَّ »» تَحَيُّن تَخَّ »» تَخَيُّم تَدَابَر »» تَدَيُّيُن تَذانَب »» تَذَيُّل تَرَّ »» تَرِيكَة
تَزَابَنَ »» تَزَيُّن تَسَائَلَ »» تَسَيُّف تَشَائَم »» تَشَيُّم تَصَائَى »» تَصَيُّف تَضَائَلَ »» تَضَيُّق
تَطَابَق »» تَطَيُّن تَظَارَفَ »» تَظَنُّن تَعَاتَبَ »»  تَعَيُّن تَغَابَى »» تَغَيُّم تَفَّ »» تَفَيْهُق
تَقَى »» تًقَيُّن تَكَّ  »» تَكَيُّف تَلَّ »» تَلَيُّن تَمَّ »» تَمِيمَة تُن »» تَنِّين
تَهَاتَرَ »» تَوَاؤُم تَوّاب »» تَوَيُّل تَيَّار »» تُيُوقِرَاطِيَّة  
                       

مباني الكلمات على الميم المصدرية الفاعلية والمفعولية من الأفعال الألفية

مُبيئ »» مُبْيَضَّ مُتِّي »» مُتِّهَم مُثيب  »» مُثِّنِي مُجيئ »» مُجْهِم مُحيب »» مُحْيِن
مُخيب »» مُخْيَم مُدِّي »» مُذيب مُذَاب »» مُذْيَل مُرِي »» مُرْيِف مُزيت »» مُزِّيَن
مُسيئ »» مُسْتِخْوَل مُسْتَدَّ »» مُسْتِغْيَل مُسْتَفّ »» مُسْتِكْوِي مُسْتَلَّ »» مُسْتَيْمِن مُسْجِي »» مُسْوَغ
مُشيب »» مُشوَك مُصيب »» مُصِّيَّف مُضيئ »» مُضْوِي مُطيئ »»  مُطْيَب مُظْأِر »» مُظْهَر
مُعيد »» مُعْيَل مُغيب »» مُغْيِم مُفيئ »» مُقَاس مُقيل »» مُقْوَل مُكْأِب »» مُكهِم
مُلِيح »» مُلْيَل مُمِيئ  »» مُمْوَه مُنيئ »» مُنْخِنَق مُنَدَّ »» مُنْضِوِي مُنْطَاد »» مُنْكِمَش
مُنْمِي »» مُنْوَك مُنْثِي »» مُنْوَك مُهيب »» مُوقَن مُومِن »» مُونَع  
                       

مباني الكلمات على الميم المصدرية الفاعلية والمفعولية من الأفعال التائية

مُتَآج »» مُتَأَوُّه مُتَآجَّ  »» مُتَأَوُّه مُتَبَائِس »» مُتَتَابِع مُتَتَرِّب »» مُتَتَوُّق مُتَثَائِب »» مُتَثَنٍّ
مُتَجَاب »» مُتَجَيِّف مُتَحَابَّ »» مُتَحَيِّن مُتَخَابِث »» مُتَخَيِّم مُتَدَابِر »» مُتَدَيِّن مُتَذَائِب »» مُتَذَيِّل
مُتَرَائِي »» مُتَرَيِّق مُتَزَابِن »» مُتَزَيِّن مُتَسَائِل »» مُتَسَيِّف مُتَشَائِم »» مُتَشَيِّم مُتَصَائِي »» مُتَصَيِّف
مُتَضَائِل »» مُتَضَيِّق مُتَطَابِق »» مُتَطَيِّن مُتَظَارِف »» مُتَظَنُّن مُتَعَاتِب »» مُتَعَيِّن مُتَغَابِي »» مُتَغَيِّم
مُتَفَاؤُل »» مُتَفَيِّل مُتَقَابِض »» مُتَقَيِّن مُتَكَاب »» مُتَكَيِّف مُتَلِّي »» مُتَلَيِّن مُتَمَاتِن »» مُتَمَيِّل
مُتَنَائِي »» مُتَنَيِّق مُتَهَاتِر »» مُتَهَيِّم مُتَوَائِم »» مُتَوَيِّل مُتَيَاسِر »» مُتَيَمُّن  
                       

Conjugal Formulas :: الموازن الصرفية

                       
 

Conjugal Verbus (Verb Formulas) :: موازن الفعليات

 

Conjugal Nomen Verbi (Verbal Noun Formulas) :: موازن المصدريات

Conjugal Agentis (Active Noun Formulas) :: موازن الفاعليات

Conjugal Patentis (Passive Noun Formulas) :: موازن المفعوليات

Conjugal Cognitus (Cognitive Formulas)  :: موازن المجردات

 
                       

Users or reproducers of this Arabic-English Dictionary Of Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas) for the purposes of Da'wah and Islamic Studies do not need a permission.  However, awqafafrica.com suggests users or reproducers quote this site and/or the sole author of this dictionary - Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas). This dictionary is not for commercial gains or profit making.  It's intended by our Sheikh to be an act of 'Iba^dah.  May Allah accept it from our Sheikh

                       
 

The Encyclopedic Dictionary Of As-Sunnah - Hadith By Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas) is only available on this portal to proven Du'aat and known or recommended students of Knowledge.  Learned individuals can acquired all volumes and full packages of the Encyclopedia.

 
                       

 Arabic English Dictionary Of Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas) :: قاموس عربي - إنجليزي للشيخ أديلابو - دكتوراه من دمشق -