تَزَابَنَ »» تَزَيُّن
&
تَزَابَنَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَزَابَنْت
/ pres. inta. يَتَزَابَنَُ
/ jus. inta. تَزَابَنْ]
> quinquelit. from ز-ب-ن} ><
<lexeme> [لا]
to scramble: <sememe> [correlative of زبن esp. in pl. ta. e.g. تَزَابَنُواْ]
to push, push away, push forward, push back, or push off
each* other; shove, shove away, or shove off each*
other; drive, drive away, drive back, or drive off each*
other
&
تَزَابُن
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَزَابَنَ}
>|< ^ l* scramble or -ling >> n. of the vb.
push, push away, push forward, push back, or push off
each* other; shove, shove away, or shove off each*
other; drive, drive away, drive back, or drive off each*
other
&
تَزَاجَرَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَزَاجَرْت
/ pres. inta. يَتَزَاجَرَُ
/ jus. inta. تَزَاجَرْ]
> quinquelit. from ز-ج-ر} >< <passeme>
[copula] to be driven away, be taken away; to be driven
back, be held back, be restrained, be prevented; to be
ousted, be dismissed, be dislodged; to be rebuked, be
reproached, be scolded, be upbriaded: <sememe>
[correlative of زجر
esp. in pl. ta. e.g. تَزَاجَرُواْ]
to drive away or take away each* other; to drive back,
hold back, restrain, or prevent each* other; to oust,
dismiss, or dislodge each* other; to rebuke, reproach,
scold, or upbraid each* other
&
تَزَاجُر
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَزَاجَرَ}
>|< ^ p* being driven away, being taken away;
being driven back, being held back, being restrained,
being prevented; being ousnessted, being dismissed,
being dislodged; being rebuked, being reproached, being
scolded, being upbriaded >> n. of the vb. drive
away or take away each* other; to drive back, hold back,
restrain, or prevent each* other; to oust, dismiss, or
dislodge each* other; to rebuke, reproach, scold, or
upbraid each* other
&
تَزَاحَفَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَزَاحَفْت
/ pres. inta. يَتَزَاحَفَُ
/ jus. inta. تَزَاحَفْ]
> quinquelit. from ز-ح-ف} >< <primeme>
[correlative of زحف
esp. in pl. ta. e.g. تَزَاحَفُواْ]
to step on, stead on, or march om each* other
&
تَزَاحُف
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَزَاحَفَ}
>|< ^ n. of the vb. step on, stead on, or march om
each* other
&
تَزَاحَمَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَزَاحَمْت
/ pres. inta. يَتَزَاحَمَُ
/ jus. inta. تَزَاحَمْ]
> quinquelit. from ز-ح-م} ><
<lexeme> [لا]
to compete, jostle, vie, rival, contend: <sememe>
[comitative زحم esp. in dual ta.
e.g. تَزَاحَمَا]
to crowd, mass, swarm, flock, band, or troop (together)
with; to congest or jam (together) with
&
تَزَاحُم
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَزَاحَمَ}
>|< ^ l* competetion or -peting, jostle or -ling,
vie or -ing, rival or -ness, be(com)ing contend or -ing
>> n. of the vb. crowd, mass, swarm, flock, band,
or troop (together) with; to congest or jam (together)
with
&
تَزَامَرَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَزَامَرْت
/ pres. inta. يَتَزَامَرَُ
/ jus. inta. تَزَامَرْ]
> quinquelit. from ز-م-ر} >< <adjexeme>
[copula] to be or become isometric
&
تَزَامُر
<<esinislam.com>> {morph
ُ (vocalic) infixing > infin. of تَزَامَرَ}
>|< ^ adj* be(com)ing isometric or -ness
&
تَزَامَلَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَزَامَلْت
/ pres. inta. يَتَزَامَلَُ
/ jus. inta. تَزَامَلْ]
> quinquelit. from ز-م-ل} >< <sememe>
-i- [correlative of زمل
esp. in pl. ta. e.g. تَزَامَلُواْ]
to befriend each* other -ii- [comitative زمل esp. in dual ta. e.g. تَزَامَلَا]
to associate or socialize (together) with -iii-
[enactive of زَمِيْل & زَمِيْلَة
= tr.] to treat like/as etc. a friend, companion,
comrade, or associate
&
تَزَامُل
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَزَامَلَ}
>|< ^ -i- n. of the vb. befriend each* other -ii-
n. of the vb. associate or socialize (together) with
-iii- treating like/as etc. a friend, companion,
comrade, or associate
&
تَزَامَنَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَزَامَنْت
/ pres. inta. يَتَزَامَنَُ
/ jus. inta. تَزَامَنْ]
> quinquelit. from ز-م-ن} ><
<lexeme> [لا]
to synchronize, concur, coincide: <adjexeme>
[copula] to be or become synchronous, be or become
coexistent, be or become contemporaneous; to be or
become simultaneous, be or become coincident, be or
become concurrent: <sememe> [comitative زمن
esp. in dual ta. e.g. تَزَامَنَا]
to exist (together) with; to occur, happen, or take
place each* other
&
تَزَامُن
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَزَامَنَ}
>|< ^ l* synchronization or -izing, concur or -ing,
coincision or -ding: + adj* be(com)ing synchronous or
-ness, be(com)ing coexistent or -ence, be(com)ing
contemporaneous or -ness; be(com)ing simultaneous or
-ness, be(com)ing coincident or -ence, be(com)ing
concurrent or -ence >> n. of the vb. exist
(together) with; to occur, happen, or take place each*
other
&
تَزَاهَرَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَزَاهَرْت
/ pres. inta. يَتَزَاهَرَُ
/ jus. inta. تَزَاهَرْ]
> quinquelit. from ز-ه-ر} ><
<lexeme> [لا]
to luminesce, shine, radiate, gleam: <adjexeme>
[copula] to be or become fluorescent, be or become
incandescent, be or become luminiscent, be or become
brilliant, be or become bright
&
تَزَاوَر
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَزَاهَرَ}
>|< ^ l* luminescence or -scing, shine or -ning,
radiation or -ting, gleam or -ming: + adj* be(com)ing
fluorescent or -ence, be(com)ing incandescent or -ence,
be(com)ing luminiscent or -ence, be(com)ing brilliant or
-ance, be(com)ing bright or -ness
&
تَزَاوَجَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَزَاوَجْت
/ pres. inta. يَتَزَاوَجَُ
/ jus. inta. تَزَاوَجْ]
> quinquelit. from ز-وَ-ج} ><
<lexeme> [لا]
to marry, wed; [لا]
to couple, join; [لا]
to pair, match, yoke; [لا]
to double, duplicate; [لا]
to mate: <sememe> -i- [correlative of *زوج esp. in dual ta. e.g. تَزَاوَجَا]
to mate together (or together etc. with -ii-
coordinative of زوج esp. in pl. ta.
e.g. تَزَاوَجُواْ]
to marry (from) each* other; to couple or join each*
other
&
تَزَاوُج
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَزَاوَجَ}
>|< ^ l* marry or -ying, wed or -dding; couple or
-ling, join or -ning; pair or -ring, match or -ching,
yoking; double or -ling, duplication or -ting; mation or
-ting >> -i- n. of the vb. marry (from) each*
other; to couple or join each* other -ii- to mate
together (or together etc. with
&
تَزَاوَرَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَزَاوَرْت
/ pres. inta. يَتَزَاوَرَُ
/ jus. inta. تَزَاوَرْ]
> quinquelit. from ز-وَ-ر} >< <primeme>
[correlative of زوَر
esp. in pl. ta. e.g. تَزَاوَرُواْ]
to visit or call on each* other
&
تَزَاوُر
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَزَاوَرَ}
>|< ^ n. of the vb. visit or call on each* other
&
تَزَاوَلَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَزَاوَلْت
/ pres. inta. يَتَزَاوَلَُ
/ jus. inta. تَزَاوَلْ]
> quinquelit. from ز-وَ-ل} >< <primeme>
[correlative of زوَل
esp. in pl. ta. e.g. تَزَاوَلُواْ]
to rush, hasten, or hustle each* other
&
تَزَاوُل
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَزَاوَلَ}
>|< ^ n. of the vb. rush, hasten, or hustle each*
other
&
تَزَايَدَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَزَايَدْت
/ pres. inta. يَتَزَايَدَُ
/ jus. inta. تَزَايَدْ]
> quinquelit. from ز-ي-د} >< <delexeme>
[فى
+ ~ = tr.] to increase, add, multiply, manifold:
<lexeme> [ته also فى + ~ = tr.] to
overprize, overcharge, swindle: <adjexeme>
[copula] to be or become more; to be or become far, be
or become further: <passeme> [copula] to be
increased, be added, be multiplied, be manifolded: <sememe>
[correlative of زيد
esp. in pl. ta. e.g. تَزَايَدُواْ]
to outbid each* other; to overprize, overcharge, or
swindle each* other
&
تَزَايُد
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَزَايَدَ}
>|< ^ d* increase or -sing, addition or -dding,
multiplication or -lying, manifold or -ing: + l*
overprization or -izing, overcharge or -ging, swindle or
-ling: + adj* be(com)ing more or -ness; be(com)ing far
or -ness, be(com)ing further or -ness: + p* being
increased, being added, being multiplied, being
manifolded >> n. of the vb. outbid each* other; to
overprize, overcharge, or swindle each* other
&
تَزَايَغَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَزَايَغْت
/ pres. inta. يَتَزَايَغَُ
/ jus. inta. تَزَايَغْ]
> quinquelit. from ز-ي-غ} >< <delexeme>
[عن
~ = ~ from] to turn, turn aside, turn away, turn back; [لا] to sway, swing,
depart, deviate; [لا]
to swerve, reel, stagger, teeter; [لا]
to wander, stray, roam
&
تَزَايُغ
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَزَايَغَ}
>|< ^ d* turn or -ning, turning aside, turning
away, turning back; sway or -ying, swing or -ging,
departure or -ing, deviation or -ting; swerve or -ving,
reel or -ling, stagger or -ring, teeter or -ring; wander
or -ring, stray or -ying, roam or -ming
&
تَزَايَلَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَزَايَلْت
/ pres. inta. يَتَزَايَلَُ
/ jus. inta. تَزَايَلْ]
> quinquelit. from ز-ي-ل} ><
<lexeme> [لا]
to separate, part, divide; [لا]
to break or break up, scatter, disperse: <passeme>
[copula] to be separated, be parted, be divided; to be
broken (up), be scattered, be dispersed
&
تَزَايُل
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَزَايَلَ}
>|< ^ l* separation or -ting, parting, division or
-ding; break or -kage or -king or breaking up, scatter
or -ring, dispersion or -sing: + p* being separated,
being parted, being divided; being broken (up), being
scattered, being dispersed
&
تَزَأَّرَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَزَأَّرْت
/ pres. inta. يَتَزَأَّرَُ
/ jus. inta. تَزَأَّرْ]
> quinquelit. from ز-أ-ر} >< <delexeme>
[لا]
to roar, bellow
&
تَزَؤًر <<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَزَأَّرَ}
>|< d* roar or -ring, bellow or -wing
&
تَزَبَّى
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَزَبَّيْت
/ pres. inta. يَتَزَبَّى
/ jus. inta. تَزَبَّ]
> quinquelit. from ز-ب-و} ><
<lexeme> [ته]
to carve, engrave, etch
&
تَزَبٍّ <<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَزَبَّى}
>|< l* carvity or -ving, engravement or -ving,
etching
&
تَزَبَّبَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَزَبَّبْت
/ pres. inta. يَتَزَبَّبَُ
/ jus. inta. تَزَبَّبْ]
> quinquelit. from ز-ب-ب} >< <passeme>
[copula] to be angered, be annoyed, be irritated
&
تَزَبُّب
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَزَبَّبَ}
>|< p* being angered, being annoyed, being
irritated
&
تَزَبَّدَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَزَبَّدْت
/ pres. inta. يَتَزَبَّدَُ
/ jus. inta. تَزَبَّدْ]
> quinquelit. from ز-ب-د} >< <delexeme>
[ته]
to churn; [لا]
to foam, froth, cream, scum, spume: <adjexeme>
[copula] to be or become foamy, be or become frothy, be
or become creamy, be or become scummy, be or become
spumy: <sememe> [respective of زَبَد = intr.] to form (into) etc. churn; ~
foam, froth, or cream
&
تَزَبُّد
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَزَبَّدَ}
>|< d* churn or -ning; foam or -ming, froth or
-thing, cream or -ming, scrum or -mming, sprume or -ming:
+ adj* be(com)ing foamy or -miness, be(com)ing frothy or
-thiness, be(com)ing creamy or -miness, be(com)ing
scummy, be(com)ing sprumy >> forming (into) etc.
churn; ~ foam, froth, or cream
&
تَزَجَّى
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَزَجَّيْت
/ pres. inta. يَتَزَجَّى
/ jus. inta. تَزَجَّ]
> quinquelit. from ز-ج-و} >< <passeme>
[copula] to be contented, be satisfied, be pleased; to
be settled, be paid: <reflexeme> [لا] to content o.s., satisfy o.s., please o.s.
&
تَزَجٍّ <<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَزَجَّى}
>|< p* being contented, being satisfied, being
pleased; being settled, being paid: + r* contenting o.s.,
satisfying o.s., pleasing o.s.
&
تَزَجَّجَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَزَجَّجْت
/ pres. inta. يَتَزَجَّجَُ
/ jus. inta. تَزَجَّجْ]
> quinquelit. from ز-ج-ج} >< <passeme>
[copula] to be glazed, be glassed, be vitrified: <sememe>
[respective of زُجَاج
= intr.] to form (into) etc. a glass
&
تَزَجُّج
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَزَجَّجَ}
>|< p* being glazed, being glassed, being
vitrified >> forming (into) etc. a glass
&
تَزَحْزَحَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَزَحْزَحْت
/ pres. inta. يَتَزَحْزَحَُ
/ jus. inta. تَزَحْزَحْ]
> quinquelit. from ز-حْزح} ><
<lexeme> [لا]
to budge, move: <passeme> [copula] to be
dislodged, be displaced, be removed
&
تَزَحْزَح
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَزَحْزَحَ}
>|< l* budge or -ging, movement or -ving: + p*
being dislodged, being displaced, being removed
&
تَزَحَّفَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَزَحَّفْت
/ pres. inta. يَتَزَحَّفَُ
/ jus. inta. تَزَحَّفْ]
> quinquelit. from ز-ح-ف} ><
<lexeme> [إلى~
= ~ to / towards] to amble, stroll: <adjexeme>
[copula] to be or become slow, be or become sluggish
&
تَزَحُّف
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَزَحَّفَ}
>|< l* amble or -ling, stroll or -ing: + adj*
be(com)ing slow or -ness, be(com)ing sluggish or -ness
&
تَزَحَّلَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَزَحَّلْت
/ pres. inta. يَتَزَحَّلَُ
/ jus. inta. تَزَحَّلْ]
> quinquelit. from ز-ح-ل} >< <delexeme>
[عن
~ = ~ from] to move away, draw away, withdraw, retire:
<passeme> [copula] to be moved away, be drawn
away, be withdrawn, retired
&
تَزَحُّل
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَزَحَّلَ}
>|< d* moving away, drawing away, withdrawal or
-awing, retirement or -ring: + p* being moved away,
being drawn away, being withdrawn, being retired
&
تَزَحْلَفَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing duplicative فعل [past ta. تَزَحْلَفْت
/ pres. inta. يَتَزَحْلَفَُ
/ jus. inta. تَزَحْلَفْ]
> quinquelit. from ز-ح-ل-ف} var. of تَزَحْلَقَ
&
تَزَحْلُف
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَزَحْلَفَ}
var. of تَزَحْلُق
&
تَزَحْلَقَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing duplicative فعل [past ta. تَزَحْلَقْت
/ pres. inta. يَتَزَحْلَقَُ
/ jus. inta. تَزَحْلَقْ]
> quinquelit. from ز-ح-ل-ق} ><
<lexeme> [لا]
to roll or roll down or roll along; [لا] to spin, wheel, trundle, swivel, twirl,
whirl; [لا]
to fill or fill up or overfill, brim
&
تَزَحْلُق
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَزَحْلَقَ}
>|< l* roll or -lling or rolling down or rolling
along; spin or -ning, wheel or -ling, trundle or -ling,
swivel or -ling, twirl or -ing, whirl; fill or -lling or
filling up or overfill or -lling, brim or -ming
&
تَزَحْلَكَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing duplicative فعل [past ta. تَزَحْلَكْت
/ pres. inta. يَتَزَحْلَكَُ
/ jus. inta. تَزَحْلَكْ]
> quinquelit. from ز-ح-ل-ك} var. of تَزَحْلَقَ
&
تَزَحْلُك
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَزَحْلَكَ}
var. of تَزَحْلُق
&
تَزَخَّرَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَزَخَّرْت
/ pres. inta. يَتَزَخَّرَُ
/ jus. inta. تَزَخَّرْ]
> quinquelit. from ز-خ-ر} >< <delexeme>
[لا]
to swell, rise; [لا]
to fill or fill up or overfill, brim; [ب ~ = ~ in] to abound, increase; [ب ~ = ~ of] to boast,
vaunt: <adjexeme> [copula] to be or become full,
be or become overful, be or become brimful; to be or
become boastful, be or become proud; to be or become
abundant, be or become plentiful, be or become ample:
<passeme> [copula] to be filled (up), be
overfilled, be brimmed; to be abounded, be increased
&
تَزَخُّر
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَزَخَّرَ}
>|< d* swelling, rising; fill or -ing or filling
up or overfill or -ing, brim or -ing; abound or -ing,
increase or -sing; boast or -sting, vaunt or -ing: + adj*
be(com)ing full or -ness, be(com)ing overful or -ness,
be(com)ing brimful or -ness; be(com)ing boastful or
-ness, be(com)ing proud or -ness; be(com)ing abundant or
-ance, be(com)ing plentiful or -ness, be(com)ing ample
or -ness: + p* being filled (up), being overfilled,
being brimmed; being abounded, being increased
&
تَزَخْرَفَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing duplicative فعل [past ta. تَزَخْرَفْت
/ pres. inta. يَتَزَخْرَفَُ
/ jus. inta. تَزَخْرَفْ]
> quinquelit. from ز-خ-ر-ف} >< <passeme>
[copula] to be adorned, be embellished, be ornamented,
be decorate; to be dressed (up)} >< <passeme>
[لا] to adorn o.s.,
embellish o.s., ornament o.s., decorate o.s.; to dress
up o.s.
&
تَزَخْرُف
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَزَخْرَفَ}
>|< p* being adorned, being embellished, being
ornamented, being decorated; being dressed (up)}
>|< p* adorning o.s., embellishing o.s.,
ornamenting o.s., decorating o.s.; dressing up o.s.
&
تَزَرَّى
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَزَرَّيْت
/ pres. inta. يَتَزَرَّى
/ jus. inta. تَزَرَّ]
> quinquelit. from ز-ر-و} ><
<lexeme> [على
+ ~ = tr.] to rebuke, scold, upraid; reproach, censure,
criticize; [على + ~ = tr.] to
revile, disparage, ditract: <passeme> [copula] to
be derogated, be destracted, be belitled, be ridiculed
&
تَزَرٍّ <<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَزَرَّى}
>|< l* rebuking, scold or -ing, upraid or -ding;
reproaching, censure or -ring, criticization or -izing;
revile or -ling, disparagement or -ging, ditraction or
-ting: + p* being derogated, being destracted, being
belitled, being ridiculed
&
تَزَرَّدَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَزَرَّدْت
/ pres. inta. يَتَزَرَّدَُ
/ jus. inta. تَزَرَّدْ]
> quinquelit. from ز-ر-د} ><
<lexeme> [لا]
to gobble, ingurgitate, gobble, swallow, gulp
&
تَزَرُّد
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَزَرَّدَ}
>|< l* gobble or -ling, ingurgitation or -ting,
gobble or -ling, swallow or -wing, gulp or -ping
&
تَزَرَّرَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَزَرَّرْت
/ pres. inta. يَتَزَرَّرَُ
/ jus. inta. تَزَرَّرْ]
> quinquelit. from ز-ر-ر} >< <passeme>
[copula] to be bottoned; to be knobbed, be pommeled; to
be budded, be tasselled: <sememe> [respective of زِرّ = intr.] to have etc. bottons; to have
etc. knobs or pommels; to have etc. buds; to have etc.
tassels
&
تَزَرُّر
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَزَرَّرَ}
>|< p* being bottoned; being knobbed, being
pommeled; being budded, being tasselled >> having
etc. bottons; having etc. knobs or pommels; having etc.
buds; having etc. tassels
&
تَزَرْزَرَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing duplicative فعل [past ta. تَزَرْزَرْت
/ pres. inta. يَتَزَرْزَرَُ
/ jus. inta. تَزَرْزَرْ]
> quinquelit. from ز-ر-ز-ر} ><
<lexeme> [لا]
to chirr, chirrup, chitter, tweet, twitter, chirp
&
تَزَرْزُر
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَزَرْزَرَ}
>|< l* chirr or -ing, chirrup or -ing, chitter or
-ring, tweet or -ting, twitter or -ring, chirp or -ping
&
تَزَرَّعَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَزَرَّعْت
/ pres. inta. يَتَزَرَّعَُ
/ jus. inta. تَزَرَّعْ]
> quinquelit. from ز-ر-ع} ><
<lexeme> [إلى+
~ = tr. also إلى
~ = ~ to] to rush, dash; [إلى~
= ~ with] to hurry, hasten
&
تَزَرُّع
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَزَرَّعَ}
>|< l* rush or -shing, dash or -shing; hurry or -ying,
hastening
&
تَزَعَّبَ
<<esinislam.com>> {prod
ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَزَعَّبْت
/ pres. inta. يَتَزَعَّبَُ
/ jus. inta. تَزَعَّبْ]
> quinquelit. from ز-ع-ب} >< <passeme>
[copula] to be surfieted, be satiated, be gorged, be
glutted; to be overfed, be overindulged, be overfilled
&
تَزَعُّب
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَزَعَّبَ}
>|< p* being surfieted, being satiated, being
gorged, being glutted; being overfed, being
overindulged, being overfilled
&
تَزَعْزَعَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing duplicative فعل [past ta. تَزَعْزَعْت
/ pres. inta. يَتَزَعْزَعَُ
/ jus. inta. تَزَعْزَعْ]
> quinquelit. from ز-ع-ز-ع} ><
<lexeme> [لا]
to wobble, totter, shake, rock: <adjexeme>
[copula] to be or become shaky, be or become unsteady,
be or become precarious, be or become loose, be or
become insecure: <passeme> [copula] to be shaken,
convulsed, be upset, be unsettled
&
تَزَعْزُع
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَزَعْزَعَ}
>|< l* wobble or -ling, totter or -ring, shake or
-king, rock or -cking: + adj* be(com)ing shaky or -kiness,
be(com)ing unsteady or -diness, be(com)ing precarious or
-ness, be(com)ing loose or -ness, be(com)ing insecure or
-ness: + p* being shaken, being convulsed, being upset,
being unsettled
&
تَزَعْفَرَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing duplicative فعل [past ta. تَزَعْفَرْت
/ pres. inta. يَتَزَعْفَرَُ
/ jus. inta. تَزَعْفَرْ]
> quinquelit. from ز-ع-ف-ر} >< <primeme>
[respective of زَعْفَرَان
= intr.] to contain saffron
&
تَزَعْفُر
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَزَعْفَرَ}
>|< containing saffron
&
تَزَعَّمَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَزَعَّمْت
/ pres. inta. يَتَزَعَّمَُ
/ jus. inta. تَزَعَّمْ]
> quinquelit. from ز-ع-م} ><
<lexeme> [ته]
to lead, head; [ته]
to run, manage: <sememe> [enactive of زَعِيْم = intr.] to behave like/as etc. a chief,
leader, ruler, or head; ~ a president, chairman, or
governor
&
تَزَعُّم
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَزَعَّمَ}
>|< l* leading, heading; running, management or -ging
>> behaving like/as etc. a chief, leader, ruler,
or head; ~ a president, chairman, or governor
&
تَزَفَّرَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَزَفَّرْت
/ pres. inta. يَتَزَفَّرَُ
/ jus. inta. تَزَفَّرْ]
> quinquelit. from ز-ف-ر} >< <passeme>
[copula] to be greased, be begrimed; to be dirtied: <adjexeme>
[copula] to be or become greasy, be or become grimy; to
be or become dirty, be or become filthy: <sememe>
[respective of زَفَر = intr.] to have
etc. grease or grim; to have etc. dirt or filth
&
تَزَفُّر
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَزَفَّرَ}
>|< adj* be(com)ing greasy or -iness, be(com)ing
grimy or -miness; be(com)ing dirty or -tiness,
be(com)ing filthy or -thiness: + p* being greased, being
begrimed; being dirtied >> having etc. grease or
grim; having etc. dirt or filth
&
تَزَفَّفَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَزَفَّفْت
/ pres. inta. يَتَزَفَّفَُ
/ jus. inta. تَزَفَّفْ]
> quinquelit. from ز-ف-ف} ><
<lexeme> [ته]
to carry away, take away, haul off, lug off; [لا] to hasten, hurry: <adjexeme>
[copula] to be or become hasty, be or become quick, be
or become speedy
&
تَزَفُّف
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَزَفَّفَ}
>|< l* carrying away, taking away, hauling off,
luging off; hastening, hurry or -ing: + adj* be(com)ing
hasty or -tiness, be(com)ing quick or -ness, be(com)ing
speedy or -diness
&
تَزَقَّمَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَزَقَّمْت
/ pres. inta. يَتَزَقَّمَُ
/ jus. inta. تَزَقَّمْ]
> quinquelit. from ز-ق-م} >< <passeme>
[copula] to be swallowed, be gulped, be gobbled: <sememe>
[emotive of زقّم
= intr.] to incure or subject to zaqqum [note: + zaqqum,
an infernal tree with extra bitter fruit]
&
تَزَقُّم
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَزَقَّمَ}
>|< p* being swallowed, being gulped, being
gobbled >> incuring or subjecting to zaqqum [note:
+ zaqqum, an infernal tree with extra bitter fruit]
&
تَزَكَّى
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَزَكَّيْت
/ pres. inta. يَتَزَكَّى
/ jus. inta. تَزَكَّ]
> quinquelit. from ز-ك-و} ><
<lexeme> [لا]
to grow, flourish, increase, thrive, prosper: <adjexeme>
[copula] to be or become pure, be or become honest, be
or become righteous: <passeme> [copula] to be
purified, be chastened: <sememe> [emotive of زكّى = intr.] to give
zakat i.e. the islams alms-giving
&
تَزَكٍّ <<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَزَكَّى}
>|< l* growth or -wing, flourishing, increase or
-sing, thrift or -riving, prosperity or -ring: + adj*
be(com)ing pure or -ness, be(com)ing honest or -ness,
be(com)ing righteous or -ness: + p* being purified,
being chastened >> giving zakat i.e. the islams
alms-giving
&
تَزَكَّرَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَزَكَّرْت
/ pres. inta. يَتَزَكَّرَُ
/ jus. inta. تَزَكَّرْ]
> quinquelit. from ز-ك-ر} ><
<lexeme> [لا]
to fill or fill up, replete, brim; [ته]
to overfill, occupy, take up: <adjexeme> [copula]
to be or become full, be or become brimfull: <passeme>
[copula] to be filled (up), be repleted, be brimmed; to
be overfilled, be occupied, be taken up
&
تَزَكُّر
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَزَكَّرَ}
>|< l* fill or -ing or filling up, repletion or
-ting, brim or -ing; overfill or -ing, occupation or -pying,
taking up: + adj* be(com)ing full or -ness, be(com)ing
brimfull or -ness: + p* being filled (up), being
repleted, being brimmed; being overfilled, being
occupied, being taken
&
تَزْكِيَة
<<esinislam.com>>
{morph ت prefixing & ى infixing & ة (indefinite article)
suffixing > infin. of root
&
تَزَلَّجَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَزَلَّجْت
/ pres. inta. يَتَزَلَّجَُ
/ jus. inta. تَزَلَّجْ]
> quinquelit. from ز-ل-ج} ><
<lexeme> [لا]
to sledge, sleigh; [لا]
to ski or water-ski; [لا]
to slide, glide, slip; [لا]
to skate; [لا]
to sled or bobsled
&
تَزَلُّج
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَزَلَّجَ}
>|< l* sledge or -ging, sleigh or -ing; ski or -ing
or waterski or -ing; sliding, gliding, slip or -ing;
skation or -ting; sled or -ing or bobsled
&
تَزَلْحَفَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing duplicative فعل [past ta. تَزَلْحَفْت
/ pres. inta. يَتَزَلْحَفَُ
/ jus. inta. تَزَلْحَفْ]
> quinquelit. from ز-ل-ح-ف} ><
<lexeme> [عن
~ = ~ from] to step aside or step away, go aside or go
away, move aside or move away, stay aside or stay away;
[عن
~ = ~ from] to turn away or turn back, fall back,
retreat
&
تَزَلْحُف
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَزَلْحَفَ}
>|< l* steping asideness or steping away, going
asideness or going away, moving asideness or moving
away, staying asideness or staying away; turning away or
turning back, falling back, retreat or -ting
&
تَزَلْزَلَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing duplicative فعل [past ta. تَزَلْزَلْت
/ pres. inta. يَتَزَلْزَلَُ
/ jus. inta. تَزَلْزَلْ]
> quinquelit. from ز-ل-ز-ل} ><
<lexeme> [لا]
to quake, rock, convuse
&
تَزَلْزُل
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَزَلْزَلَ}
>|< l* quake or -king, rock or -cking, convulsion
or -sing
&
تَزَلَّفَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَزَلَّفْت
/ pres. inta. يَتَزَلَّفَُ
/ jus. inta. تَزَلَّفْ]
> quinquelit. from ز-ل-ف} ><
<lexeme> [إلىه
also إلى
~ = ~ upon] to fawn, toady, cultivate, win, grovel,
crawl; [ته] to adulate, coax,
cajole, wheedle, sweet-talk, blandish: <reflexeme>
[لا] to ingratiate o.s.
&
تَزَلُّف
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَزَلَّفَ}
>|< l* fawn or -ing, toady or -ing, cultivation or
-ting, win or -ing, grovel or -ing, crawl or -ing;
adulation or -ting, coax or -ing, cajole or -ling,
wheedle or -ling, sweettalk or -king, blandish or -ness:
+ r* ingratiating o.s.
&
تَزَلَّقَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَزَلَّقْت
/ pres. inta. يَتَزَلَّقَُ
/ jus. inta. تَزَلَّقْ]
> quinquelit. from ز-ل-ق} >< <delexeme>
[لا]
to slide, glide, slither, slip; [لا]
to skate: <adjexeme> [copula] to be or become
slippery: <passeme> [copula] to be slided, be
glided, be slithered, be slipped; to be sakted
&
تَزَلُّق
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَزَلَّقَ}
>|< d* sliding, gliding, slither or -ring, slip or
-ing; skation or -ting: + adj* be(com)ing slippery or -riness:
+ p* being slided, being glided, being slithered, being
slipped; being sakted
&
تَزَمَّتَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَزَمَّتْت
/ pres. inta. يَتَزَمَّتَُ
/ jus. inta. تَزَمَّتْ]
> quinquelit. from ز-م-ت} >< <adjexeme>
[copula] to be or become strict, be or become stringent,
be or become serious, be or become rigid; to be or
become rigorous, be or become severe, be or become
stern, be or become prim, be or become austere
&
تَزَمُّت
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَزَمَّتَ}
>|< adj* be(com)ing strict or -ness, be(com)ing
stringent or -ence, be(com)ing serious or -ness,
be(com)ing rigid or -ness; be(com)ing rigorous or -ness,
be(com)ing severe or -ness, be(com)ing stern or -ness,
be(com)ing prim or -ness, be(com)ing austere or -ness
&
تَزَمْجَرَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing duplicative فعل [past ta. تَزَمْجَرْت
/ pres. inta. يَتَزَمْجَرَُ
/ jus. inta. تَزَمْجَرْ]
> quinquelit. from ز-م-ج-ر} ><
<lexeme> [ته]
to shout at, shout for, shout up, cry out, cry up; [لا] to roar; [لا] to snarl, growl; [ته] to reproach, reprove,
rebuke, remand
&
تَزَمْجُر
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَزَمْجَرَ}
>|< l* shouting at, shouting for, shouting up,
crying out, crying up; roar or -ring; snarl or -ling,
growl or -ling; reproaching, reproving, rebuking, remand
or -ding
&
تَزَمْخَرَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing duplicative فعل [past ta. تَزَمْخَرْت
/ pres. inta. يَتَزَمْخَرَُ
/ jus. inta. تَزَمْخَرْ]
> quinquelit. from ز-م-خ-ر} >< <adjexeme>
[copula] to be or become hard, be or become vigorous, be
or become intense, be or become tough; to be or become
harsh, be or become severe, be or become rough
&
تَزَمْخُر
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَزَمْخَرَ}
>|< adj* be(com)ing hard or -ness, be(com)ing
vigorous or -ness, be(com)ing intense or -ness,
be(com)ing tough or -ness; be(com)ing harsh or -ness,
be(com)ing severe or -ness, be(com)ing rough or -ness
&
تَزَمْزَمَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing duplicative فعل [past ta. تَزَمْزَمْت
/ pres. inta. يَتَزَمْزَمَُ
/ jus. inta. تَزَمْزَمْ]
> quinquelit. from ز-م-ز-م} ><
<lexeme> [لا]
to rumber, roll, roar; [لا]
to murmur; [لا]
to draw together, tuck, pucker; to be or become tight
&
تَزَمْزُم
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَزَمْزَمَ}
>|< l* rumber or -ring, roll or -ing, roar or
-ring; murmur or -ring; drawing together, tuck or -cking,
tuckering; be(com)ing tight or-ness
&
تَزَمَّلَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَزَمَّلْت
/ pres. inta. يَتَزَمَّلَُ
/ jus. inta. تَزَمَّلْ]
> quinquelit. from ز-م-ل} >< <delexeme>
[ب
~ = ~ in] to wrap or wrap up, cover or cover up: <passeme>
[copula] to be lifted (up), be uplifted, be raised (up),
be hauled (up); to be picked (up), be scooped (up), be
snatched (up)} >< <reflexeme> [لا] to cover o.s., wrap
o.s.
&
تَزَمُّل
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَزَمَّلَ}
>|< d* wrap or -pping or wraping up, cover or
-ring or covering up: + p* being lifted (up), being
uplifted, being raised (up), being hauled (up); being
picked (up), being scooped (up), being snatched (up)}
>|< r* covering o.s., wrapping o.s.
&
تَزَنَّدَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَزَنَّدْت
/ pres. inta. يَتَزَنَّدَُ
/ jus. inta. تَزَنَّدْ]
> quinquelit. from ز-ن-د} >< <passeme>
[copula] to be baffled, be bewildered, be bemused, be
confused, be mystified, be confounded
&
تَزَنُّد
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَزَنَّدَ}
>|< p* being baffled, being bewildered, being
bemused, being confused, being minessstified, being
confounded
&
تَزَنْدَقَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing duplicative فعل [past ta. تَزَنْدَقْت
/ pres. inta. يَتَزَنْدَقَُ
/ jus. inta. تَزَنْدَقْ]
> quinquelit. from ز-ن-د-ق} >< <adjexeme>
[copula] to be or become atheistic, be or become
faithless
&
تَزَنْدُق
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَزَنْدَقَ}
>|< adj* be(com)ing atheistic or -i*sm, be(com)ing
faithless or -ness
&
تَزَنَّرَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَزَنَّرْت
/ pres. inta. يَتَزَنَّرَُ
/ jus. inta. تَزَنَّرْ]
> quinquelit. from ز-ن-ر} >< <passeme>
[copula] to be belted, be girdled; to be shackled, be
chained: <sememe> -i- [respective of زُنَّار
= intr.] to have etc. belt or girdle; to have etc.
shackles or chains -ii- [ergative of زُنَّار
= intr.] to wear etc. a belt or girdle; to tie etc. with
shackles or chains
&
تَزَنُّر
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَزَنَّرَ}
>|< p* being belted, being girdled; being
shackled, being chained >> -i- having etc. belt or
girdle; having etc. shackles or chains -ii- wearing etc.
a belt or girdle; tying etc. with shackles or chains
&
تَزَهَّدَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَزَهَّدْت
/ pres. inta. يَتَزَهَّدَُ
/ jus. inta. تَزَهَّدْ]
> quinquelit. from ز-ه-د} >< <delexeme>
[عن
/ فى
~ = ~ from] to abstain, renounce, abandon, forsake; [عن / فى ~ = ~ from] to retire,
withdraw: <adjexeme> [copula] to be or become
ascentic, be or become abstinent, be or become
abstemious; to be or become simple, be or become
reclusive; to be or become eremitic, be or become
hermitic, be or become chaste: <sememe> [emotive
of زهد
= intr.] to renounce worldly pleasures; to chose to lead
a simple or ascetic life
&
تَزَهُّد
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَزَهَّدَ}
>|< d* abstainment or -ining, renouncement or -cing,
abandonment or -oning, forsaking; retirement or -ring,
withdrawal or -awing: + adj* be(com)ing ascentic or
-ness, be(com)ing abstinent or -ence, be(com)ing
abstemious or -ness; be(com)ing simple or -ness,
be(com)ing reclusive or -ness; be(com)ing eremitic or
-ness, be(com)ing hermitic or -ness, be(com)ing chaste
or -ness >> renouncing worldly pleasures; chosing
to lead a simple or ascetic life
&
تَزَوَّى
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَزَوَّيْت
/ pres. inta. يَتَزَوَّى
/ jus. inta. تَزَوَّ]
> quinquelit. from ز-و-و} ><
<lexeme> [لا]
to retire, withdraw: <adjexeme> [copula] to be or
become alone, be or become lonely: <passeme>
[copula] to be retired, be withdrawn; to be secluded, be
isolated, be separated; to be distanced, be kept away:
<reflexeme> [لا]
to seclude o.s., isolate o.s., separate o.s.; to
distance o.s.; to keep to o.s.
&
تَزَوٍّ <<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَزَوَّى}
>|< l* retirement or -ring, withdrawal or -awing:
+ adj* be(com)ing alone or -ness, be(com)ing lonely or -liness:
+ p* being retired, being withdrawn; being secluded,
being isolated, being separated; being distanced, being
kept away: + r* secluding o.s., isolating o.s.,
separating o.s.; distancing o.s.; keeping to o.s.
&
تَزَوَّجَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَزَوَّجْت
/ pres. inta. يَتَزَوَّجَُ
/ jus. inta. تَزَوَّجْ]
> quinquelit. from ز-و-ج} ><
<lexeme> [ته
also من
/ على
/ ب
+ ~ = tr.] to marry; [ته
also من
/ على
/ ب
+ ~ = tr.] to wed; [ته
also من
/ على
/ ب
+ ~ = tr.] to couple, spouse: <passeme> [copula]
to be married (with); to be wedded (with); to be
coupled, be spoused
&
تَزَوُّج
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَزَوَّجَ}
>|< l* marriage or -rrying; being wedding; couple
or -pling, spouse or -sing: + p* being married; being
wedded; being coupled, being spoused
&
تَزَوَّدَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَزَوَّدْت
/ pres. inta. يَتَزَوَّدَُ
/ jus. inta. تَزَوَّدْ]
> quinquelit. from ز-و-د} >< <passeme>
[copula] to be provided, be furnished, be supplied, be
equipped, be outfitted: <passeme> [لا] to provide o.s., furnish o.s., supply o.s.,
equip o.s., outfit o.s.
&
تَزَوُّد
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَزَوَّدَ}
>|< p* being provided, being furnished, being
supplied, being equipped, being outfitted: + p*
providing o.s., furnishing o.s., supplying o.s.,
equiping o.s., outfitting o.s.
&
تَزَوَّرَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَزَوَّرْت
/ pres. inta. يَتَزَوَّرَُ
/ jus. inta. تَزَوَّرْ]
> quinquelit. from ز-و-ر} >< <adjexeme>
[copula] to be or become fraudulent, be or become
unscrupulous, be or become deplicitous; to be or become
perjurious: <passeme> [copula] to be forged, be
falsified, be counterfeited; to be tampered with,
rigged, be altered; to be dissembled, be dissimulated:
<reflexeme> [لا]
to perjure o.s., forswear o.s.
&
تَزَوُّر
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَزَوَّرَ}
>|< adj* be(com)ing fraudulent or -ence,
be(com)ing unscrupulous or -ness, be(com)ing deplicitous
or -ness; be(com)ing perjurious or -ness: + p* being
forged, being falsified, being counterfeited; being
tampered (with), being rigged, being altered; being
dissembled, being dissimulated: + r* perjuring o.s.,
forswearing o.s.
&
تَزَيَّا
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَزَيَّا
/ pres. inta. يَتَزَيَّا
/ jus. inta. تَزَيَّا]
> quinquelit. from ز-يَّا} ><
<lexeme> [ب
+ ~ = tr.] to wear, put on; [ب
~ = ~ in] to dress, clothe: <passeme> [copula] to
be dressed, be clothed: <reflexeme> [لا]
to dress o.s., clothe o.s.
&
تَزَيٍّ <<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَزَيَّا}
>|< l* wear or -ring, puting on; dress or -ssing,
cloth or -thing: + p* being dressed, being clothed: + r*
dressing o.s., clothing o.s.
&
تَزَيَّدَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَزَيَّدْت
/ pres. inta. يَتَزَيَّدَُ
/ jus. inta. تَزَيَّدْ]
> quinquelit. from ز-ي-د} ><
<lexeme> [لا]
to rise, go up, soar; [لا]
to surplus; [ب
+ ~ = tr.] to add, supplement; [ب
~ = ~ in] to exagerate; [ب
+ ~ = tr.] to amplify, magnify
&
تَزَيُّد
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَزَيَّدَ}
>|< l* rising, going up, soar or -ring; surplus or
-sing; addition or -dding, supplement or -entation or -enting;
exageration or -ting; amplification or -fying,
magnification or -fying
&
تَزَيَّغَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَزَيَّغْت
/ pres. inta. يَتَزَيَّغَُ
/ jus. inta. تَزَيَّغْ]
> quinquelit. from ز-ي-غ} >< <passeme>
[copula] to be decorated, be graced, be primped, be
preened
&
تَزَيُّغ
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَزَيَّغَ}
>|< p* being decorated, being graced, being
primped, being preened
&
تَزَيَّفَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَزَيَّفْت
/ pres. inta. يَتَزَيَّفَُ
/ jus. inta. تَزَيَّفْ]
> quinquelit. from ز-ي-ف} ><
<lexeme> [ته]
to falsify, forge, counterfeit; [لا]
to dissemble, dissimulate: <adjexeme> [copula] to
be or become fraudulent, unscrupulous, be or become
deplicitous: <passeme> [copula] to be falsified,
be forged, be counterfeited; to be dissembled, be
dissimulated, be frauded
&
تَزَيُّف
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَزَيَّفَ}
>|< l* falsification or -fying, forge or -ging,
counterfeit or -tting; dissemble or -ling, dissimulation
or -ting: + adj* be(com)ing fraudulent or -ence,
be(com)ing unscrupulous or -ness, be(com)ing deplicitous
or -ness: + p* being falsified, being forged, being
counterfeited; being dissembled, being dissimulated,
being frauded
&
تَزَيَّقَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَزَيَّقْت
/ pres. inta. يَتَزَيَّقَُ
/ jus. inta. تَزَيَّقْ]
> quinquelit. from ز-ي-ق} ><
<lexeme> [لا]
to make up; [لا]
to spruce or spruce up, dress or dress up: <passeme>
[copula] to be bedecked, be prettified, be beautified:
<refl.> [لا] bedeck o.s., prettify
o.s., beautify o.s.
&
تَزَيُّق
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَزَيَّقَ}
>|< l* making up; spruce or -cing or sprucing up,
dress or -ssing or dressing up: + p* being bedecked,
being prettified, being beautified: + r* bedecking o.s.,
prettifying o.s., beautifying o.s.
&
تَزَيَّنَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَزَيَّنْت
/ pres. inta. يَتَزَيَّنَُ
/ jus. inta. تَزَيَّنْ]
> quinquelit. from ز-ي-ن} ><
<lexeme> [لا]
to dress or dress up, spruce or spruce up; [لا] to make up: <passeme> [copula] to
be adorned, be ornamented, be decorated, be graced, be
dressed, be embellished; to be groomed, be bedecked, be
primped, be preened; to be smartened, be spruced (up)}
>< <reflexeme> [لا]
to adorn o.s., ornament o.s., decorate o.s., grace o.s.,
dress up o.s., embellish o.s.; to groom o.s., bedeck o.s.,
primp o.s., preen o.s.; to smarten o.s., spruce up o.s.
&
تَزَيُّن
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَزَيَّنَ}
>|< l* dress or -ssing or dressing up, spruce or -cing
or sprucing up; making up: + p* being adorned, being
ornamented, being decorated, being graced, being
dressed, being embellished; being groomed, being
bedecked, being primped, being preened; being smartened,
being spruced (up)} >|< r* adorning o.s.,
ornamenting o.s., decorating o.s., gracing o.s.,
dressing up o.s., embellishing o.s.; grooming o.s.,
bedecking o.s., primping o.s., preening o.s.; smartening
o.s., sprucing up o.s.
©
EsinIslam.Com