أَج »» أَجْيَد
&
أَجَّ <<esinislam.com>>
{stem [past ta. أَجِجْت / pres. inta. يُجّ / jus. inta. أَجِجْ]} trilit. deriv.
of أ-ج-ج} >< to burn,
flame, deflagrate, blaze
&
أُجُوج <<esinislam.com>>
{inflective > infin. of أَجَّ}
var.
&
أَجِيج <<esinislam.com>>
{inflective > infin. of أَجَّ}
var.
&
أُجَاج <<esinislam.com>>
{inflective > infin. of أَجَّ}
>|< burning, flame or -ming, deflagration or
-ting, blaze or -zing
&
أَجَاءَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَجِءْت / pres. inta. يُجِيْء / jus. inta. أَجِءْ] > quadralit.
from ج-و-ل} ><
<lexeme> [ته
also تهه]
to fetch or fetch to, get; [ته
also تهه]
to bring or bring to; [ته]
to bring out or bring forth or bring forward, put out or
put forth or put forward; [ته]
to bring along, introduce
&
إِجَائَة <<esinislam.com>>
{morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical
> infin. of أَجَاءَ}
>|< l* fetching, getting; bringing to; bringing
out or bringing forthness or bringing forward, puting
out or puting forthness or puting forward; bring along
or -ing, introduction or -ducing
&
أَجَابَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَجِبْت / pres. inta. يُجِيْب / jus. inta. أَجِبْ] > quadralit.
from ج-و-ب} ><
<lexeme> [ته
also إلى
/ على
/ عن
+ ~ = tr.] to answer; [إلى~
= ~ to] to consent, assent; [إلى
/ على
~ = ~ to] to respond, reply; [ته
also إلى
/ على
~ = ~ to] retort; [إلى~
= ~ to / with] to accede, comply
&
إِجَابَة <<esinislam.com>>
{morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical
> infin. of أَجَابَ}
>|< l* answer or -ring; consent or -ting, assent
or -ting; respond or -ing, reply or -ying; retortion or
-ting; accession or -ceding, compliance or -lying
&
أُجَاج <<esinislam.com>>
{fragm. pl.} compare root >> acidulous;
salty, bitter
&
أَجَّاج <<esinislam.com>>
{prod ا & (vocalic) ّ contracting in-radical ب
[pl. reg.]} affirmative part. of root: blaze or blazer
or ablaze (or blazing, flame or flamer or aflame or
flamable (or flaming, flare or flarer or aflare (or
flaming, burner or burnt (or burning
&
أَجَاحَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَجِحْت / pres. inta. يُجِيْح / jus. inta. أَجِحْ] > quadralit.
from ج-و-ح} ><
<lexeme> [ته]
to take, blot out, wipe out; [ته]
to ruin, destroy, annihilate; [ته]
to carry away, move away, sweep away; [ته] to flow, stream, run; [ته] to spread over; [ته] to defeat, overcome; [ته]
to overflow, overspread: <sememe> [causative of جَاح = tr.] to cause
etc. to ruin
&
إِجَاحَة <<esinislam.com>>
{morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical
> infin. of أَجَاحَ}
>|< l* taking, bloting out, wiping out; ruin or -ning,
destruction or -royng), annihilation or -ting; carrying
away, moving away, sweeping away; flow or -ing, stream
or -ming, run or -ing; spreading over; defeat or -ating,
overcoming; overflow or -ing, overspread or -ding
>> causing etc. to ruin
&
أَجَادَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَجِدْت / pres. inta. يُجِيْد / jus. inta. أَجِدْ] > quadralit.
from ج-و-د} ><
<lexeme> [ته]
to master; [ته]
to inspire; [ته]
to breed, rear; [ته]
to refine, cultivate; [ته]
to pay or pay well: <adjexeme> [copula] to be or
become (very) good, be or become excellent; to be or
become proficient, be or become outstanding, be or
become skillful; to be or become expert; to be or become
kind, be or become generous, be or become liberal: <passeme>
[copula] to be versed
&
إِجَادَة <<esinislam.com>>
{morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical
> infin. of أَجَادَ}
>|< l* master or -ring; inspiration or -ring;
breeding, rearing; refinement or -ning, cultivation or
-ting; pay or -ment or -ying or paying well: + adj*
be(com)ing (very) good or -ness, be(com)ing excellent or
-ence; be(com)ing proficient or -ence, be(com)ing
outstanding or -ness, be(com)ing skillful or -ness;
be(com)ing expert or -ness; be(com)ing kind or -ness,
be(com)ing generous or -ness, be(com)ing liberal or
-ness: + p* being versed
&
أَجَادِب <<esinislam.com>>
{fragm. pl.} reserved for comprehensive meanings
contact dictionary@esinislam.com or sheikh@esinislam.com
&
أَجَارَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَجِرْت / pres. inta. يُجِيْر / jus. inta. أَجِرْ] > quadralit.
from ج-و-ر} ><
<lexeme> [ته]
to protect; [ته]
to save, rescue; [ته]
to support, succour, stand by; [ته]
to shalter, harbour
&
إِجَارَة <<esinislam.com>>
{morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical
> infin. of أَجَارَ}
>|< l* protection or -ting; saving, rescue or -uing;
support or -ting, succour or -ring, stand by or -ing;
shalter or -ring, harbouring
&
أَجَازَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَجِزْت / pres. inta. يُجِيْز / jus. inta. أَجِزْ] > quadralit.
from ج-و-ز} >< <delexeme>
[ إلى+
ته
~ = tr. + to] to go or go through or go across, pass or
pass through or pass across, get through, cut through or
cut across: <lexeme> [ل + ته ~ = tr.] to allow, let,
permit; [ته]
to help; [ل
+ ته
~ = tr.] to licence, authorize, endorse, approve; [ته] to surmount, overcome; [ته] to legalize,
legitimize, warrant, validate; [ته]
to admit; [ته]
to entitle; [إلى+
ته
~ = tr. + to] to traverse; [ته]
to bring about or bring up: <sememe> -i-
[causative of جَاز = tr.] to cause
etc. to pass; ~ work or succeed -ii- [resultive of جَاز = tr.] to make etc. permissible; ~
possible or conceivable
&
إِجَازَة <<esinislam.com>>
{morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical
> infin. of أَجَازَ}
>|< d* go or -ing or going throughness or going
across, pass or -ing or passing throughness or passing
across, getting through, cutting through or cutting
across: + l* allowance or -wing, letting, permission or
-mitting; help or -ping; licence or -cing, authorization
or -izing, endorsement or -sing, approval or -ving;
surmount or -ing, overcoming to legalization or -izing,
legitimization or -izing, warrant or -ting, validation
or -ting; admission or -mitting; entitlement or -tling;
traversing; bringing about or bringing up >> -i-
causing etc. to go or pass; ~ work or succeed -ii-
making etc. permissible; ~ possible or conceivable
&
إِجَّاص <<esinislam.com>>
{fragment. pl. of substantive فعل}
compare root
&
إِجَّاصَة <<esinislam.com>>
{indefinite article ة
suffixing subst. [breakable]} [bot.] pear
&
أَجَاعَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَجِعْت / pres. inta. يُجِيْع / jus. inta. أَجِعْ] > quadralit.
from ج-و-ع} ><
<lexeme> [ته]
to hunger or hunger out, starve or starve out; [ته] to famish: <sememe> [causative of جَاع = tr.] to cause
starve > [resultive of جَاع
= tr.] to make etc. hungry
&
إِجَاعَة <<esinislam.com>>
{morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical
> infin. of أَجَاعَ}
>|< l* hunger or -ring or hungering out,
starvation or -ving or starving out; famish or -shing
>> causing etc. to starve > making etc. hungry
&
أَجَافَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَجِفْت / pres. inta. يُجِيْف / jus. inta. أَجِفْ] > quadralit.
from ج-و-ف} ><
<lexeme> [ته]
to hollow or hollow out, empty; [ته]
to excavate: <sememe> [causative of جَاف = tr.] to cause etc. to hollow out
&
إِجَافَة <<esinislam.com>>
{morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical
> infin. of أَجَافَ}
>|< l* hollow or -ing or hollowing out, emptying;
excavation or -ting >> causing etc. to hollow out
&
أَجَالَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَجِلْت / pres. inta. يُجِيْل / jus. inta. أَجِلْ] > quadralit.
from ج-و-ل} ><
<lexeme> [ته]
to take round or take around; [ته]
to bring round or bring around; [ته]
to pass around, circulate; [ته]
to look round, view round; [ته]
to revolve, wheel, turn; [على
+ ته
~ = tr. + on / upon] to ponder, reflect, contemplate; [ته] to consider, review
&
إِجَالَة <<esinislam.com>>
{morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical
> infin. of أَجَالَ}
>|< l* take round or -ing or take around or -ing;
bring round or -ing or bring around or -ing; pass around
or -ing, circulation or -ting; look round or -ing, view
round or -ing; revolution or -olving, wheel or -ling,
turn or -ning; ponder or -ring, reflection or -ting,
contemplation or -ting; consider or -ring, review or
-wing
&
إِجَّانَة <<esinislam.com>>
{indefinite article ة
suffixing subst. [breakable]} vessel, container; rut;
trail, track
&
أَجَاهَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَجِهْت / pres. inta. يُجِيْه / jus. inta. أَجِهْ] > quadralit.
from ج-و-ه} ><
<lexeme> [ته]
to honour, respect, esteem: <sememe> [causative of
جَاه = tr.] to cause
honour or respect to
&
إِجَاهَة <<esinislam.com>>
{morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical
> infin. of أَجَاهَ}
>|< l* honour or -ring, respection or -ting,
esteem or -mation or ming>> causing etc. to honour
or respect to
&
أَجَبّ <<esinislam.com>>
{format أ prefixing [masc. pl. + ون
in nominative and + ين
in other cases , fem. sing. & pl. also
breakable] epithet of ج-ب-ب} <illative>
humpless
&
أَجْبَى <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَجْبَيْت
/ pres. inta. يُجْبِي
/ jus. inta. أَجْبَ]
> quadralit. from جب-و} ><
<lexeme> [ته]
to order, enmark; [ته]
to procure, secure
&
إِجْبَاء <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَجْبَى}
>|< l* order or -ring, enmark or -king;
procurement or -ring, security or -ring
&
إِجْبَارِيّ* {descript. ّي suffixing [pl. reg.]}
attributive of إِجْبَار:
compuslory, obligatory, mandatory; imperative, coercive;
required or requisite
&
إِجْبَارِيَّة <<esinislam.com>>
{denom. ة suffixing} abstractive
of إِجْبَارِيّ:
compulsary or -riness, be(com)ing obligation, obligatory
or -riness, be(com)ing mandate, mandatory or -riness;
be(com)ing imperative or -vity or -veness, be(com)ing
coercive or -ness; be(com)ing requirement or requisite
&
أَجْبَرَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَجْبَرْت
/ pres. inta. يُجْبِر
/ jus. inta. أَجْبِرْ]
> quadralit. from جب-ر} >< <delexeme>
[على
+ ته
~ = tr. + on / upon / over] to force, constrain, coerce,
compel, oblige; [ته] to cause, make
&
إِجْبَار <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَجْبَرَ}
>|< d* force or -cing, constrainment or -ning,
coerce or -cing, compel or -ing, obligation or -ging;
cause or -sing, making
&
أَجْبَس <<esinislam.com>>
{format أ prefixing [masc. pl. + ون
in nominative and + ين
in other cases , fem. sing. & pl. also
breakable] epithet of ج-ب-س} <illative>
spineless, faint-hearted: <elative> more or most
spineless; more or most faint-hearted
&
أَجْبَنَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَجْبَنْت
/ pres. inta. يُجْبِن
/ jus. inta. أَجْبِنْ]
> quadralit. from جب-ن} ><
<lexeme> [لا]
to go wrong, fall through: <adjexeme> [copula] to
be or become wrong, be or become faulty; to be or become
unsuccesful; to be or become abortive
&
إِجْبَان <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَجْبَنَ}
>|< l* go wrong or -ging, fall through or -ing: +
adj* be(com)ing wrong or -ness, be(com)ing faulty or -tiness;
be(com)ing unsuccesful or -ness; be(com)ing abortive or
-vity or -veness
&
أَجْبَنَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَجْبَنْت
/ pres. inta. يُجْبِن
/ jus. inta. أَجْبِنْ]
> quadralit. from جب-ن} ><
<lexeme> [ته]
to intimidate: <sememe> [perceptive of جبن = tr.] to consider etc. to be timid
&
إِجْبَان <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَجْبَنَ}
>|< l* intimidation or -ting >> considering
etc. to be timid
&
أَجْبَه <<esinislam.com>>
{format أ prefixing [masc. pl. + ون
in nominative and + ين
in other cases , fem. sing. & pl. also
breakable] epithet of ج-ب-ه} <illative>
broad-faced; lion
&
أَجَّة <<esinislam.com>>
{indefinite article ة
suffixing subst. [breakable]} heat, warmth; blaze, flame
&
إِجْتَابَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِجْتَبْت
/ pres. inta. يَجْتَاب
/ jus. inta. إِجْتَبْ]
> quinquelit. from ج-و-ب} >< <delexeme>
[ته]
to cut through, penetrate into, pierce; [ته] to pass or pass over; [ته] to break or break up:
<lexeme> [ته]
to wander about or wnder through, roam about or roam
through; [ته] to tour, explore,
travel
&
إِجْتِيَاب <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِجْتَابَ}
>|< d* cutting through, penetration or -ting or
penetrating into, pierce or -cing; pass or -ssing or
passing over; break or -kage or -king or breaking up: +
l* wandering about or wandering through, roaming about
or roaming through; tour or -ring, exploration or -ring,
travel or -lling
&
إِجْتَاحَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِجْتَحْت
/ pres. inta. يَجْتَاح
/ jus. inta. إِجْتَحْ]
> quinquelit. from ج-و-ح} ><
<lexeme> [ته
or لا]
to spread, flow, run (all) over, overspread, overrun; [ته] to overcome,
overwhelm; [ته]
to sweep or sweep away, carry away; [ته] to invade, pervade; [لا] to plague, flood; [ته] to encroach, trespass;
[ته]
to wreck, wreck havoc, ravage; [ته]
to ruin, destroy
&
إِجْتِيَاح <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِجْتَاحَ}
>|< l* spread or -ding, flow or -ing, running
(all) over, overspread or -ding, overrun or -ing;
overcoming, overwhelming; sweeping or sweeping away,
carrying away; invasion or -ding, pervasion or -ding;
plague or -guing, flood or -ding; encroachment or -ching,
trespass or -ing; wreck or -cking, wreck havoc or -ing,
ravage or -ging; ruin or -ning, destruction or -royng
&
إِجْتَارَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِجْتَرْت
/ pres. inta. يَجْتَار
/ jus. inta. إِجْتَرْ]
> quinquelit. from ج-و-ر} ><
<lexeme> [ته]
to neighbour to, border: <adjexeme> [copula] to be
or become adjascent, be or become parallel; to be or
become next, be or become near
&
إِجْتِيَار <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِجْتَارَ}
>|< l* neighbouring to, border or -ing: + adj*
be(com)ing adjascent or -ence, be(com)ing parallel or
-ness; be(com)ing next or -ness, be(com)ing close or
-ness, be(com)ing near or -ness
&
إِجْتَازَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِجْتَزْت
/ pres. inta. يَجْتَاز
/ jus. inta. إِجْتَزْ]
> quinquelit. from ج-و-ز} ><
<lexeme> [ته]
to pass or pass through; [ته]
to pass over, go across or pass across,; [ته] to cross, traverse; [ته] to go thorugh or
experience, undergo, bear; [ته]
to get over, past, surmount, endure: <adjexeme>
[copula] to be or become successful
&
إِجْتِيَاز <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِجْتَازَ}
>|< l* pass or -ing or passing through; passing
over, going across or passing across; cross or -ing,
traverse or -sing; going thorugh or experience or -cing,
undergo or -ing, bearing; getting over, getting past,
surmount or -ting, endurance or -ring: + adj* be(com)ing
successful or -ness
&
إِجْتَاسَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِجْتَسْت
/ pres. inta. يَجْتَاس
/ jus. inta. إِجْتَسْ]
> quinquelit. from ج-و-س} ><
<lexeme> [ته]
to search or search out; [ته]
to look, inquire into, investigate, explore
&
إِجْتِيَاس <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِجْتَاسَ}
>|< l* search or -ching or searching out; look or
-king, inquire into or -ing, investigation or -ting,
exploration or -ring
&
إِجْتَافَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِجْتَفْت
/ pres. inta. يَجْتَاف
/ jus. inta. إِجْتَفْ]
> quinquelit. from ج-و-ف} >< <delexeme>
[لا]
to stink: <adjexeme> [copula] to be or become
putrid: <passeme> [copula] to be rotten
&
إِجْتِيَاف <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِجْتَافَ}
>|< l* stink or -king: + adj* be(com)ing putrid or
-ness: + p* being rotten
&
إِجْتَافَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِجْتَفْت
/ pres. inta. يَجْتَاف
/ jus. inta. إِجْتَفْ]
> quinquelit. from ج-و-ف} ><
<lexeme> [لا]
to hollow or hollow out: <adjexeme> [copula] to be
or become hollow
&
إِجْتِيَاف <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِجْتَافَ}
>|< l* hollow or -ing or hollowing out: + adj*
be(com)ing hollow or -ness
&
إِجْتَالَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِجْتَلْت
/ pres. inta. يَجْتَال
/ jus. inta. إِجْتَلْ]
> quinquelit. from ج-و-ل} ><
<lexeme> [لا]
to roam or roam about, rove or rove about, range or
range about, ramble or ramblr about; [ته
or لا]
to tour or tour through; [ته
or لا]
to walk through or walk thoughout, run through or run
throughout, go through or go throughout, pass through or
pass throughout
&
إِجْتِيَال <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِجْتَالَ}
>|< l* roam or -ming roaming about, rove or -ving
or roving about, range or -ging or ranging about, ramble
or -ling or rambling about; tour or -ring or touring
through; walking throughness or walk thoughout, running
throughness or running throughout, going throughness or
going throughout, passing through or passing throughout
&
إِجْتَبَّ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِجْتَبِبْت
/ pres. inta. يَجْتَبّ
/ jus. inta. إِجْتَبِبْ]
> quinquelit. from ج-ب-ب} ><
<lexeme> [ته]
to split or split open, open; [ته]
to pit; [ته]
to hole: <sememe> [ergative of جُبّ = intr.] to wear etc. a long outer garment
or wide sleeve
&
إِجْتِبَاب <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِجْتَبَّ}
>|< l* split or -tting or splitting open; opening;
pit or -tting; hole or -ling >> wearing etc. a
long outer garment or wide sleeve
&
إِجْتَبَى <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِجْتَبَيْت
/ pres. inta. يَجْتَبِي
/ jus. inta. إِجْتَبَ]
> quinquelit. from ج-ب-و} ><
<lexeme> [ته]
to choose, pick; [ته]
to prefer, favour
&
إِجْتِبَاء <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِجْتَبَى}
>|< l* choosure or -sing, pick or -cking;
preference or -ring, favour or -ring
&
إِجْتَبَرَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِجْتَبَرْت
/ pres. inta. يَجْتَبِر
/ jus. inta. إِجْتَبِرْ]
> quinquelit. from ج-ب-ر} ><
<lexeme> [لا]
to get well, improve; [لا]
to recover, recuperate: <adjexeme> [copula] to be
or become good, be or become better
&
إِجْتِبَار <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِجْتَبَرَ}
>|< l* getting well, improval or -ving; recover or
-ring, recuperation or -ting: + adj* be(com)ing good,
better or -ness
&
إِجْتَبَنَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِجْتَبَنْت
/ pres. inta. يَجْتَبِن
/ jus. inta. إِجْتَبِنْ]
> quinquelit. from ج-ب-ن} >< <adjexeme>
[copula] to be or become fearful, be or become cowardly,
be or become timorous: <sememe> [perceptive of جبن = tr.] to consider etc. to be cowardly or
timid
&
إِجْتِبَان <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِجْتَبَنَ}
>|< adj* be(com)ing fearful or -ness, be(com)ing
cowardly or -liness, be(com)ing timorous or -ness
>> considering etc. to be cowardly or timid
&
إِجْتَثَّ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِجْتَثِثْت
/ pres. inta. يَجْتَثّ
/ jus. inta. إِجْتَثِثْ]
> quinquelit. from ج-ث-ث} >< <delexeme>
[ته]
to pull or pull out, pluge out, tear out, root out or
root up or uproot; [ته] to exterpate,
exterminate, eradicate; [ته]
to destroy, ruin
&
إِجْتِثَاث <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِجْتَثَّ}
>|< d* pull or -lling or pulling out, pluging out,
tearing out, rooting out or rooting up or uprooting;
exterpation or -ting, extermination or -ting,
eradication or -ting; destruction or -royng, ruin or -ning
&
إِجْتَحَرَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِجْتَحَرْت
/ pres. inta. يَجْتَحِر
/ jus. inta. إِجْتَحِرْ]
> quinquelit. from ج-ح-ر} ><
<lexeme> [<] to burrow, hole, den; [ته]
to search; [ته]
to deepen: <sememe> [ergative of جُحْر = tr.] to hide etc. in) a burrow or hole
or den
&
إِجْتِحَار <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِجْتَحَرَ}
>|< l* burrow or -ing, hole or -ling, dening;
search or -ching; deepening >> hiding etc. in) a
burrow or hole or den
&
إِجْتَحَفَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِجْتَحَفْت
/ pres. inta. يَجْتَحِف
/ jus. inta. إِجْتَحِفْ]
> quinquelit. from ج-ح-ف} ><
<lexeme> [ته]
to scratch or scratch off, scrape or scrape off, stripp
off; [ته] to sweep or sweep
away, take away; [ته]
to dry or dry up
&
إِجْتِحَاف <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِجْتَحَفَ}
>|< l* scratch or -ching or scratching off, scrape
or -ping or scraping off, stripping off; sweeping or
sweeping away, taking away; dry or -ing or drying up
&
إِجْتَدَى <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِجْتَدَيْت
/ pres. inta. يَجْتَدِي
/ jus. inta. إِجْتَدَ]
> quinquelit. from ج-د-و} >< <adjexeme>
[copula] to be or become coveteous; to be or become
earnest
&
إِجْتِدَاء <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِجْتَدَى}
>|< adj* be(com)ing coveteous or -ness; be(com)ing
earnest or -ness
&
إِجْتَدَحَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِجْتَدَحْت
/ pres. inta. يَجْتَدِح
/ jus. inta. إِجْتَدِحْ]
> quinquelit. from ج-د-ح} ><
<lexeme> [ته]
to dilute, water; [ته]
to knead, coat
&
إِجْتِدَاح <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِجْتَدَحَ}
>|< l* dilution or -ting, water or -ring; knead or
-ding, coat or -ting
&
إِجْتَدَرَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِجْتَدَرْت
/ pres. inta. يَجْتَدِر
/ jus. inta. إِجْتَدِرْ]
> quinquelit. from ج-د-ر} >< <adjexeme>
[copula] to be or become firm, be or become stable, be
or become steady; to be or become properper, be or
become appropriatey; to be or become suitable
&
إِجْتِدَار <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِجْتَدَرَ}
>|< adj* be(com)ing firm or -ness, be(com)ing
stable or -bility or -bleness, be(com)ing steady or -diness;
be(com)ing properper or -ness, be(com)ing appropriate or
-ness; be(com)ing suitable or -bility or -bleness
&
إِجْتَذَبَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِجْتَذَبْت
/ pres. inta. يَجْتَذِب
/ jus. inta. إِجْتَذِبْ]
> quinquelit. from ج-ذ-ب} >< <delexeme>
[ته
also إلى
+ ~ = tr.] to magnetize, gravitate; [ته also إلى + ~ = tr.] to attract, lure, allure,
entice: <lexeme> [ته]
to win over, enlist, charm, fascinate: <reflexeme>
[لا] to draw to o.s., bring
over to o.s.
&
إِجْتِذَاب <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِجْتَذَبَ}
>|< d* magnetization or -izing, gravitation or
-ting; attraction or -ting, lure or -ring, allurement or
-ring, enticement or -cing: + l* wining over, enlistment
or -sting, charm or -ming, fascination or -ting: + r*
drawing to o.s., bring overing to o.s.
&
إِجْتَذَلَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِجْتَذَلْت
/ pres. inta. يَجْتَذِل
/ jus. inta. إِجْتَذِلْ]
> quinquelit. from ج-ذ-ل} >< <adjexeme>
[copula] to be or become happy, be or become glad, be or
become content: <passeme> [copula] to be pleased,
be contented
&
إِجْتِذَال <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِجْتَذَلَ}
>|< adj* be(com)ing happy or -ppiness, be(com)ing
glad or -ness, be(com)ing content or -ence: + p* being
pleased, being contented
&
إِجْتَرَّ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِجْتَرِرْت
/ pres. inta. يَجْتَرّ
/ jus. inta. إِجْتَرِرْ]
> quinquelit. from ج-ر-ر} >< <delexeme>
[لا]
to ruminate
&
إِجْتِرَار <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِجْتَرَّ}
>|< d* rumination or -ting
&
إِجْتَرَأَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِجْتَرَأْت
/ pres. inta. يَجْتَرئ
/ jus. inta. إِجْتَرئْ]
> quinquelit. from ج-ر-م} ><
<lexeme> [ته]
to venture or venture upon: <adjexeme> [copula] to
be or become venturesome, be or become bold
&
إِجْتِرَاء <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِجْتَرَأَ}
>|< l* venture or -ring or venture upon or -ing: +
adj* be(com)ing venturesome or -ness, be(com)ing bold or
-ness
&
إِجْتَرَحَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِجْتَرَحْت
/ pres. inta. يَجْتَرِح
/ jus. inta. إِجْتَرِحْ]
> quinquelit. from ج-ر-ح} ><
<lexeme> [ته]
to bring about, carry out, execute; [ته] to effectuate, execute; [ته] to commit, perform,
do, act; [ته]
to achieve, accomplish
&
إِجْتِرَاح <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِجْتَرَحَ}
>|< l* bringing about, carrying out, execution or
-ting; effectuation or -ting, execution or -ting;
commission or -mitting, performance or -ming, do or -ing,
action or -ting; achievement or -ieving, accomplishment
or -shing
&
إِجْتَرَدَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِجْتَرَدْت
/ pres. inta. يَجْتَرِد
/ jus. inta. إِجْتَرِدْ]
> quinquelit. from ج-ر-د} ><
<lexeme> [ته]
to gin
&
إِجْتِرَاد <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِجْتَرَدَ}
>|< l* gin or -ing
&
إِجْتَرَشَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِجْتَرَشْت
/ pres. inta. يَجْتَرِش
/ jus. inta. إِجْتَرِشْ]
> quinquelit. from ج-رَ-ش} ><
<lexeme> [ته]
to steal, pilfer, finch, embezle
&
إِجْتِرَاش <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِجْتَرَشَ}
>|< l* stealing, pilfer or -ring, finching,
embezlement or -zling
&
إِجْتَرَعَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِجْتَرَعْت
/ pres. inta. يَجْتَرِع
/ jus. inta. إِجْتَرَعْ]
> quinquelit. from ج-ر-ع} >< <delexeme>
[ته]
to swallow, gulp down; [ته]
to absorb, gulf or engulf
&
إِجْتِرَاع <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِجْتَرَعَ}
>|< d* swallow or -ing, gulping down; absorption
or -orbing, gulf or -ing or engulfing
&
إِجْتَرَفَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِجْتَرَفْت
/ pres. inta. يَجْتَرِف
/ jus. inta. إِجْتَرِفْ]
> quinquelit. from ج-ر-ف} ><
<lexeme> [ته]
to rake or rake away, spade or spade away, shovel or
shovel away; [ته] to plow or plow away,
scoop or scoop away; [ته]
to sweep or sweep away; [ته]
to wash away or wash out, tear way; [ته] to wear away or wear out, abrade; [ته] to reduce, decrease,
erode; [ته]
to move or move away, take away, remove: <sememe>
-i- [ergative of جَرَّافَة
= tr.] to remove etc. with a rake or spade; to remove
etc. with a plow or scoop; to remove etc. with a broom
-ii- [causative of جرف = tr.] to cause
to miss; ~ disappear; ~ go away, move away, take away,
sweep away, carry away, or shovel away
&
إِجْتِرَاف <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِجْتَرَفَ}
>|< l* rake or -king or raking away, spade or -ading
or spading away, shovel or -ing or shoveling away; plow
or -ing or plowing away, scoop or -ping or scooping
away; sweeping or sweeping away; washing away or washing
out, tearing away; wearing away or wearing out, abrasion
or -ding; reduction or -ducing, decrease or -sing,
erosion or -ding; movement or -ving or moving away,
taking away, removal or -ving >> -i- removing etc.
with a rake or spade; removing etc. with a plow or
scoop; removing etc. with a broom -ii- cause to miss; ~
disappear; ~ go away, move away, take away, sweep away,
carry away, or shovel away
&
إِجْتَرَمَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِجْتَرَمْت
/ pres. inta. يَجْتَرِم
/ jus. inta. إِجْتَرِمْ]
> quinquelit. from ج-ر-م: i>< <delexeme>
[إلى
/ على
+ ~ = tr.] to harm, hurt; [إلى
/ على
+ ~ = tr.] to offend; [إلى
/ على
+ ~ = tr.] wrong, err; [إلى
/ على
~ = ~ to / aaginst] to sin: <adjexeme> [copula] to
be or become sinful; to be or become harmful, be or
become hurtful; to be or become responsible, be or
become accountable: <sememe> [causative of جرم = tr.] to cause etc. to harm or hurt
&
إِجْتِرَام <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِجْتَرَمَ}
>|< d* harm or -ming, hurt or -ting; offence or -nding;
wrong or -ging, error or -rring; sin or -ing: + adj*
be(com)ing sinful or -ness; be(com)ing harmful or -ness,
be(com)ing hurtful or -ness; be(com)ing responsible or -bility
or -bleness, be(com)ing accountable or -bility or -bleness
&
إِجْتَزَّ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِجْتَزِزْت
/ pres. inta. يَجْتَزّ
/ jus. inta. إِجْتَزِزْ]
> quinquelit. from ج-ز-ز} ><
<lexeme> [ته]
to shear or shear off, cut or cut off or cut down, clip;
[ته] to fleece, mow
&
إِجْتِزَاز <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِجْتَزَّ}
>|< l* shearing or shearing off, cut or -tting or
cutting off or cutting down, clip or -pping; fleece or -cing,
mow or -wing
&
إِجْتَزَى <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِجْتَزَيْت
/ pres. inta. يَجْتَزِي
/ jus. inta. إِجْتَزَ]
> quinquelit. from ج-ز-و} >< <primeme>
[conative of جزى
= tr.] to ask etc. to reward or compensate; ~ pay
&
إِجْتِزَاء <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِجْتَزَى:
<|< asking etc. to reward or compensate; ~ pay
&
إِجْتَزَأَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِجْتَزَأْت
/ pres. inta. يَجْتَزئ
/ jus. inta. إِجْتَزئْ]
> quinquelit. from ج-ز-م} ><
<lexeme> [ته]
to take out or take away or take off, cut or cut off or
cut short, duck; [ته] to shorten, curtail; [ته]
to lower; [ته]
to discount, deduct; [ته]
to share, divide: <adjexeme> [copula] to be or
become content: <passeme> [copula] to be
satisfied, be contented, be pleased
&
إِجْتِزَاء <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِجْتَزَأَ}
>|< l* taking out or taking away or taking off,
cut or -tting or cutting off or cutting short, duck or -cking;
shortening, curtail or -ling; lower or -ring; discount
or -ing, deduction or -ting; share or -ring, division or
-ding: + adj* be(com)ing content or -ence: + p* being
satisfied, being contented, being pleased
&
إِجْتَزَرَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِجْتَزَرْت
/ pres. inta. يَجْتَزِر
/ jus. inta. إِجْتَزِرْ]
> quinquelit. from ج-ز-ر} ><
<lexeme> [ته]
to butcher, slaughter, slay; [ته]
to massacre: +p [لا]
to genocidal
&
إِجْتِزَار <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِجْتَزَرَ}
>|< l* butcher or -ring, slaughter or -ring, slay
or -ying; massacre or -ring: + adj* be(com)ing genocidal
or -ness
&
إِجْتَزَرَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِجْتَزَرْت
/ pres. inta. يَجْتَزِر
/ jus. inta. إِجْتَزِرْ]
> quinquelit. from ج-ز-ر} ><
<lexeme> [لا]
to go down or go downwards, move down or move downwards,
fall; [لا] to drop, ebb
&
إِجْتِزَار <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِجْتَزَرَ}
>|< l* going down or going downwards, moving down
or moving downwards, falling down; drop or -pping, ebb
or -bbing
&
إِجْتَزَعَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِجْتَزَعْت
/ pres. inta. يَجْتَزِع
/ jus. inta. إِجْتَزَعْ]
> quinquelit. from ج-ز-ع} ><
<lexeme> [ته]
to take apart or take aside, break apart; [ته] to snap: <adjexeme> [copula] to be
or become anxious
&
إِجْتِزَاع <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِجْتَزَعَ}
>|< l* taking apart or taking aside, breaking
apart; snap or -ing: + adj* be(com)ing anxious or -ness
&
إِجْتَزَفَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِجْتَزَفْت
/ pres. inta. يَجْتَزِف
/ jus. inta. إِجْتَزِفْ]
> quinquelit. from ج-ز-ف} ><
<lexeme> [ته]
to guess, conjecture, surmise
&
إِجْتِزَاف <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِجْتَزَفَ}
>|< l* guess or -ssing, conjecture or -ring,
surmise or -sing
&
إِجْتَزَمَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِجْتَزَمْت
/ pres. inta. يَجْتَزِم
/ jus. inta. إِجْتَزِمْ]
> quinquelit. from ج-ز-م} ><
<lexeme> [ته]
to appraise, evaluate, assess, gauge, judge; [ته] to rate
&
إِجْتِزَام <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِجْتَزَمَ}
>|< l* appraisal or -sing, evaluation or -ting,
assess or -ssing, gauge or -ging, judgement or -dging;
ration or -ting
&
إِجْتَسَّ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِجْتَسِسْت
/ pres. inta. يَجْتَِس
/ jus. inta. إِجْتَسِسْ]
> quinquelit. from ح-س-س} ><
<lexeme> [ته]
to touch, palpate; [ته]
to spy or spy out or espy; [ته]
to probe; [ته]
to know, find out; feel, perceive: <adjexeme>
[copula] to be or become aware, be or become coversant,
be or become congnizant: <passeme> [copula] to be
informed, be apprised
&
إِجْتِسَاس <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِجْتَسَّ}
>|< l* touch or -ching, palpation or -ting; spy or
-ing or spying out or espy or -ing; probe or -bing; know
or -ing, finding out; feeling, perception or -ceiving: +
adj* be(com)ing aware or -ness, be(com)ing coversant or
-ance, be(com)ing congnizant or -ance: + p* being
informed, being apprised
&
إِجْتَسَرَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِجْتَسَرْت
/ pres. inta. يَجْتَسِر
/ jus. inta. إِجْتَسِرْ]
> quinquelit. from ج-س-ر} >< <delexeme>
[ته]
to cross or across, traverse, span
&
إِجْتِسَار <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِجْتَسَرَ}
>|< d* cross or -ing or acrossing, traverse or
-sing, span or -nning
&
إِجْتَعَلَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِجْتَعَلْت
/ pres. inta. يَجْتَعِل
/ jus. inta. إِجْتَعِلْ]
> quinquelit. from ج-ع-ل} ><
<lexeme> [ته]
to occassion; [ته]
to bring about, fix, set; [ته]
to take for, think for, have for
&
إِجْتِعَال <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِجْتَعَلَ}
>|< l* occassion or -ning; bringing about, fix or
-ing, set or -tting; taking for, thinking for, having
for
&
إِجْتَفَّ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِجْتَفِفْت
/ pres. inta. يَجْتَفّ
/ jus. inta. إِجْتَفِفْ]
> quinquelit. from ج-ف-ف} ><
<lexeme> [ته]
to dry or dry up; [ته]
to finish or finish up
&
إِجْتِفَاف <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِجْتَفَّ}
>|< l* dry or -ing or drying up; finish or -shing
or finishing up
&
إِجْتَفَى <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِجْتَفَيْت
/ pres. inta. يَجْتَفِي
/ jus. inta. إِجْتَفَ]
> quinquelit. from ج-ف-و} ><
<lexeme> [ته]
to root out or root away, punge or punge out, remove
&
إِجْتِفَاء <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِجْتَفَى}
>|< l* rooting out or rooting away, punge or -ging
or punging out, removal or -ving
&
إِجْتَلَّ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِجْتَلِلْت
/ pres. inta. يَجْتَلّ
/ jus. inta. إِجْتَلِلْ]
> quinquelit. from ج-ل-ل} >< <adjexeme>
[copula] to be or become innumerable, be or become
incalculable; to be or become principal, be or become
paramount, be or become foremost, be or become prime
&
إِهْتِلاَل <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِجْتَلَّ}
>|< adj* be(com)ing innumerable or -bility or -bleness,
be(com)ing incalculable or -bility or -bleness;
be(com)ing principal or -ness, be(com)ing paramount or
-ness, be(com)ing foremost or -ness, be(com)ing prime or
-ness
&
إِجْتَلَى <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِجْتَلَيْت
/ pres. inta. يَجْتَلِي
/ jus. inta. إِجْتَلَ]
> quinquelit. from ج-ل-و} ><
<lexeme> [ته]
to look at or look into, reflect, consider; [ته] to think or think of, study, ponder on; [ته]
to ruminate or ruminate upon, meditate or meditate upon;
[ته] to reveal, disclose
&
إِجْتِلاَء <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِجْتَلَى}
>|< l* looking at or looking into, reflection or
-ting, consider or -ring; thinking or thinking of, study
or -dying, ponder or -ring; rumination or -ting,
meditation or -ting; revelation or -ealing, disclosure
or -sing
&
إِجْتَلَبَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِجْتَلَبْت
/ pres. inta. يَجْتَلِب
/ jus. inta. إِجْتَلِبْ]
> quinquelit. from ج-ل-ب} >< <delexeme>
[ته]
to get, receive, procure; [ته]
to fetch, bring; [ته]
to gain, win, obtain: <lexeme> [ته] to draw on; [ته] to import
&
إِجْتِلاَب <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِجْتَلَبَ}
>|< d* getting, reception or -ceiving, procurement
or -ring; fetching, bringing; gain or -ning, win or -ing,
obtainment or -ining: + l* drawing on or -ing; import or
-ting
&
إِجْتَلَدَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِجْتَلَدْت
/ pres. inta. يَجْتَلِد
/ jus. inta. إِجْتَلِدْ]
> quinquelit. from ج-ل-د} ><
<lexeme> [ته]
to assault, brawl, tussle, or joust; [لا] to riot | +p [لا] to be or become
riotous, disruptive; be or become unruly, undisorderly
&
إِجْتِلاَد <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِجْتَلَدَ}
>|< l* assault or -ing, brawl or -ing, tussle or
-ling, or jousnesst or -ing; riot or -ting | adj*
be(com)ing riotous or -ness, be(com)ing disruptive or -vity
or -veness; be(com)ing unruly or -liness, be(com)ing
undisorderly or -liness
&
إِجْتَلَمَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِجْتَلَمْت
/ pres. inta. يَجْتَلِم
/ jus. inta. إِجْتَلِمْ]
> quinquelit. from ج-ل-م} ><
<lexeme> [ته]
to shear or shear off; [ته]
to clip: <sememe> [ergative of جَلَم = tr.] to cut etc. with shears or scissors
&
إِجْتِلاَم <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِجْتَلَمَ}
>|< l* shearing or shearing off; clip or -ing
>> cutting etc. with shears or scissors
&
إِجْتْمَاعِيّ <<esinislam.com>>
{descript. ّي suffixing [pl. reg.]}
attributive of إِجْتْمَاع:
social; societal; sociologic or sociological (or
sociologist); public; communal or community; group;
sociable, congenial, companionable
&
إِجْتِمَاعِيَّة <<esinislam.com>>
{denom. ة suffixing} abstractive
of إِجْتْمَاعِيّ:
sociality; society, societality; sociology, sociology;
poblic or publicity; communality or community; group (or
grouping; sociability or sociable or -ness, be(com)ing
congeniality or companionability
&
إِجْتَمَرَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِجْتَمَرْت
/ pres. inta. يَجْتَمِر
/ jus. inta. إِجْتَمِرْ]
> quinquelit. from ج-م-ر} >< <passeme>
[copula] to be incensed; to be perfumed: <reflexeme>
[لا] to incense o.s.; to
perfume o.s.: <sememe> [ergative of جَمْر = tr.] to burn etc. with a censer or
brazier
&
إِجْتِمَار <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِجْتَمَرَ}
>|< p* being incensed; being perfumed: + r*
incensing o.s.; perfuming o.s. >> burning etc.
with a censer or brazier
&
إِجْتَمَعَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِجْتَمَعْت
/ pres. inta. يَجْتَمِع
/ jus. inta. إِجْتَمَعْ]
> quinquelit. from ج-م-ع} ><
<lexeme> [لا]
to gather, assemble, congregate; [لا]
to come together, cumulate, accumulate; [لا] to pile up, heap up; [لا] to join, merge; [لا] to rally, mass, flock,
band, group, swarm, throng, teem; [لا] to crowd; [لا] to pack; [لا] to meet, convene: <passeme>
[copula] to be gathered, be assembled; to be brought
together, be cumulated, be accumulated; to be pilled
(up), be heaped (up); to be joined, be merged, be
united; to be massed, be flocked, be grouped; to be
crowded: <sememe> [comitative جمع
esp. in dual ta. e.g. إِجْتَمَعَا]
to meet or get (together) with; to convene or sit
(together) with; to rally, mass, flock, band, group,
swarm, throng, teem (together) with; to crowd (together)
with; to pack (together) with
&
إِجْتِمَاع <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِجْتَمَعَ}
>|< l* gathering, assemblage or -bling,
congregation or -ting; coming together, cumulation or
-ting, accumulation or -ting; piling up, heaping up;
join or -ing, merge or -ging; rally or -ying, mass or -ing,
flock or -cking, band or -ing, group or -ing, swarm or -ming,
throng or -ing, teem or -ing; crowd or -ing; pack or -cking;
meeting, convene: + p* being gathered, being assembled;
being broughting together, being cumulated, being
accumulated; being pilled (up), being heaped (up);
joined, being merged, being united; being massed, being
flocked, being grouped; being crowded >> n. of the
vb. meet or get (together) with; to convene or sit
(together) with; to rally, mass, flock, band, group,
swarm, throng, teem (together) with; to crowd (together)
with; to pack (together) with
&
إِجْتَمَلَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَمَلْت
/ pres. inta. يَحْتَمِل
/ jus. inta. إِحْتَمِلْ]
> quinquelit. from ج-م-ل} ><
<lexeme> [ته]
to pine away, melt away, dwindle away; [ته] to waste or waste away; [ته] to use or use up,
consume; [ته]
to liquefy; [ته]
to exhaust
&
إِجْتِمَال <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِجْتَمَلَ}
>|< l* pining away, melting away, dwindling away;
wastion or -ting or wasting away; use or -sing or using
up, consuption or -uming; liquefication or -fying;
exhaustion or -sting
&
إِجْتَنَّ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِجْتَنِنْت
/ pres. inta. يَجْتَنّ
/ jus. inta. إِجْتَنِنْ]
> quinquelit. from ج-ن-ن} >< <delexeme>
[ته]
to cover or cover up, veil or veil up: <lexeme> [ته] to hide, conceal; [ته] to secrete: <adjexeme>
[copula] to be or become dark or daker (in the evening:
<passeme> [copula] to be hidden; to be concealed;
to be secreted; to be covered, be veiled
&
إِجْتِنَان <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِجْتَنَّ}
>|< d* cover or -ring or covering up, veil or
-ling or veiling up: + l* hiding, concealment or -ling;
secretion or -ting: + adj* be(com)ing darkness or
dakerness (in the evening: + p* being hidden; concealed;
being secreted; being covered, being veiled
&
إِجْتَنَى <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِجْتَنَيْت
/ pres. inta. يَجْتَنِي
/ jus. inta. إِجْتَنَ]
> quinquelit. from ج-ن-و} >< <delexeme>
[ته]
to pick or pick up, harvest; [ته]
to gather, collect: <lexeme> [ته]
to reap or reap up; [ته]
to fetch, procure; [ته]
to reach, arrive at; [ته]
to achieve, accomplish
&
إِجْتِنَاء <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِجْتَنَى}
>|< d* pick or -cking or picking up, harvest or
-sting; gathering, collection or -ting: + l* reap or
-ping or reaping up; fetching, procurement or -ring;
reaching, arrival or -ving; achievement or -ieving,
accomplishment or -shing
&
إِجْتَنَبَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِجْتَنَبْت
/ pres. inta. يَجْتَنِب
/ jus. inta. إِجْتَنِبْ]
> quinquelit. from ج-ن-ب} ><
<lexeme> [ته]
to stay away from or stay clear of, go away from, move
away from, steer away from or steer clear of, move clear
of or move off, keep away from or keep clear of or keep
off; [ته]
to flee, run away from, turn away from; [ته] to avoid, eschew, shun; [ته] to distance, detach,
separate; [ته]
to obviate, prevent; [ته]
to dodge, bypass, sidestep; [ته]
to evade, elude: <adjexeme> [copula] to be or
become far, be or become faraway, be or become distant,
be or become remote: <reflexeme> [لا] to guard o.s., protect
o.s.
&
إِجْتِنَاب <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِجْتَنَبَ}
>|< l* staying away from or staying clear of,
going away from, moving away from, steering away from or
steering clear of, moving clear of or moving off,
keeping away from or keeping clear of or keeping off;
fleeing, running away from, turning away from; avoidance
or -ding, eschew or -ing, shun or -ing; distance or -cing,
detachment or -ching, separation or -ting; obviation or
-ting, prevention or -ting; dodge or -ging, bypass or -ing,
sidestep or -ing; evasion or -ding, elusion or -ding: +
adj* be(com)ing far or -ness, be(com)ing faraway,
distant or -ance, be(com)ing remote or -ness: + r*
guarding o.s., protecting o.s.
&
إِجْتَنَحَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِجْتَنَحْت
/ pres. inta. يَجْتَنِح
/ jus. inta. إِجْتَنِحْ]
> quinquelit. from ج-ن-ح} >< <delexeme>
[إلى~
= ~ to / towards] to turn, face: <lexeme> [إلى~ = ~ to / towards] to incline, swing,
tend; [إلى~
= ~ to / towards] to lean: <passeme> [copula] to
be inclined; to be biased, be one-sided, be prejudiced,
be bigoted
&
إِجْتِنَاح <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِجْتَنَحَ}
>|< d* turning, face (or facing: + l* inclination
or -ning, swing or -ging, tend or -ing; leaning: + p*
being inclined; being biased, being onesided, being
prejudiced, being bigoted
&
إِجْتَهَدَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِجْتَهَدْت
/ pres. inta. يَجْتَهِد
/ jus. inta. إِجْتَهِدْ]
> quinquelit. from ج-ه-د} >< <delexeme>
[لا]
to work hard, try or try hard, struggle, labour, strive,
endeavour: <lexeme> [لا]
to strain: <adjexeme> [copula] to be or become
diligent, be or become sedulous, be or become assiduous,
be or become industrious; to be or become strenuous; to
be or become interpretative: <sememe> -i- [optative
of جهد = tr.] to try
etc. to know, find out, or discover -ii- [emotive of جهد = intr.] to
exersice or give the sound theological judgements or
verdicts, acceptable theological opinions or customes,
or traditional theological codes or rules
&
إِجْتِهَاد <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِجْتَهَدَ}
>|< d* working hard, trial or -rying or trying
hard, struggle or -ling, labour or -ring, strife or
-riving, endeavouring: + l* strain or -ning: + adj*
be(com)ing diligent or -ence, be(com)ing sedulous or
-ness, be(com)ing assiduous or -ness, be(com)ing
industrious or -ness; be(com)ing strenuous or -ness;
be(com)ing interpretative or -vity or -veness >> -i-
trying etc. to know, find out, or discover -ii-
exersicing or giving the sound theological judgements or
verdicts, acceptable theological opinions or customes,
or traditional theological codes or rules
&
إِجْتَهَرَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِجْتَهَرْت
/ pres. inta. يَجْتَهِر
/ jus. inta. إِجْتَهِرْ]
> quinquelit. from ج-ه-ر} ><
<lexeme> [ته]
to scrutinize: <adjexeme> [copula] to be or become
attentive, be or become careful; to be or become loud,
be or become audible, be or become clear, be or become
vivid: <sememe> [perceptive of جهر = tr.] to consider etc. to be important or
significant; ~ grand or gradiose; ~ might or powerful
&
إِجْتِهَار <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِجْتَهَرَ}
>|< l* scrutinity or -zing: + adj* be(com)ing
attentive or -vity or -veness, be(com