تَقَى »» تًقَيُّن
&
تَقَى <<esinislam.com>>
{stem [past ta. تَقَيْت / pres. inta. يَتَقَى / jus. inta. تَقَ]} trilit. deriv.
of ق-س-و} >< <primeme>
[ته]
to fear (Allah swt); [لا]
to devout to Allah (swt); [ته]
to keep away or keep out of, avoid, ward off, parry off;
[لا] to take caution, care
over, beware of; [لا]
to be or become righteous or virtuous; [لا] to be or become religious or devout; [لا] to be or become
faithful; [لا]
to be or become cautious of or wary of
&
تَقَابَضَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَقَابَضْت
/ pres. inta. يَتَقَابَضَُ
/ jus. inta. تَقَابَضْ]
> quinquelit. from ق-ب-ض} ><
<lexeme> [على
/ ب
+ ~ = tr.] to transact, clinch; [على
/ ب
+ ~ = tr.] to receive, collect: <sememe> -i-
[correlative of قبض esp. in pl. ta.
e.g. تَقَابَضُواْ]
to apprehend or arrest each* other -ii- [comitative قبض esp. in dual ta. e.g. تَقَابَضَا]
to bargain or negotiate (together) with; to transcat,
conduct, or deal (together) with
&
تَقَابُض
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَقَابَضَ}
>|< ^ l* transaction or -ting, clinch or -ching;
reception or -ceiving, collection or -ting >> -i-
n. of the vb. apprehend or arrest each* other -ii- n. of
the vb. bargain or negotiate (together) with; to
transcat, conduct, or deal (together) with
&
تَقَابَلَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَقَابَلْت
/ pres. inta. يَتَقَابَلَُ
/ jus. inta. تَقَابَلْ]
> quinquelit. from ق-ب-ل} ><
<lexeme> [ته
also مع
+ ~ = tr. also مع
~ = ~ with] to come upon, come across, meet; [ته] to face: <sememe> -i- [correlative
of قبل
esp. in pl. ta. e.g. تَقَابَلُواْ]
to meet each* other; to face each* other -ii- [comitative
قبل esp. in dual ta.
e.g. تَقَابَلَا]
to meet (together) with
&
تَقَابُل
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَقَابَلَ}
>|< ^ l* coming upon, come across or -ing,
meeting; face or -cing >> -i- n. of the vb. meet
each* other; to face each* other -ii- n. of the vb. meet
(together) with
&
تُقَاة <<esinislam.com>>
{inflective > infin. of root
&
تَقَاتَرَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَقَاتَرْت
/ pres. inta. يَتَقَاتَرَُ
/ jus. inta. تَقَاتَرْ]
> quinquelit. from ق-ت-ر} >< <primeme>
[correlative of قتر
esp. in pl. ta. e.g. تَقَاتَرُواْ]
to dupe, defraud, beguil, dupe, or cheat each* other; to
wrong or discredit each* other
&
تَقَاتُر
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَقَاتَرَ}
>|< ^ n. of the vb. dupe, defraud, beguil, dupe,
or cheat each* other; to wrong or discredit each* other
&
تَقَاتَلَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَقَاتَلْت
/ pres. inta. يَتَقَاتَلَُ
/ jus. inta. تَقَاتَلْ]
> quinquelit. from ق-ت-ل} ><
<lexeme> [لا]
to riot, revel, romp, carouse: <sememe> -i-
[correlative of قتل esp. in pl. ta.
e.g. تَقَاتَلُواْ]
to fight each* other; to battle against or combat again
each* other; to war (against) each* other; to kill,
slay, or murder each* other -ii- [comitative قتل esp. in dual ta.
e.g. تَقَاتَلَا]
to fight (together) with; to war (together) with; to
combat or battle (together) with
&
تَقَاتُل
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَقَاتَلَ}
>|< ^ l* riot or -ing, revel or -ing, romp or -ing,
carouse or -sing >> -i- -- fighting or combating
each* other; battling against or combatting again each*
other; waring (against) each* other; killing, slaying,
or murdering each* other -ii- n. of the vb. fight
(together) with; waring (together) with; combating or
battling (together) with
&
تَقَادَحَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَقَادَحْت
/ pres. inta. يَتَقَادَحَُ
/ jus. inta. تَقَادَحْ]
> quinquelit. from ق-د-ح} >< <primeme>
[correlative of قدح
esp. in pl. ta. e.g. تَقَادَحُواْ]
to stab, knife, thryst, or jab each* other; to slander,
defame, malign, or vilify each* other; to rebuke,
censure, or blame each* other; to reproach, chide, or
reprove each* other; to belittle, degrade, or demean
each* other
&
تَقَادُح
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَقَادَحَ}
>|< ^ n. of the vb. stab, knife, thryst, or jab
each* other; to slander, defame, malign, or vilifi each*
other; to rebuke, censure, or blame each* other; to
reproach, chide, or reprove each* other; to belittle,
degrade, or demean each* other
&
تَقَادَرَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَقَادَرْت
/ pres. inta. يَتَقَادَرَُ
/ jus. inta. تَقَادَرْ]
> quinquelit. from ق-د-ر} >< <primeme>
[correlative of قدر
esp. in pl. ta. e.g. تَقَادَرُواْ]
to equalize or even each* other
&
تَقَادُر
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَقَادَرَ}
>|< ^ n. of the vb. equalize or even each* other
&
تَقَادَمَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَقَادَمْت
/ pres. inta. يَتَقَادَمَُ
/ jus. inta. تَقَادَمْ]
> quinquelit. from ق-د-م} ><
<lexeme> [لا]
to age: <adjexeme> [copula] to be or become old,
be or become obsolete: <passeme> [copula] to be
aged, be antiquated
&
تَقَادُم
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَقَادَمَ}
>|< ^ l* age or -ging: + adj* be(com)ing old or
-ness, be(com)ing obsolete or -ness: + p* being aged,
being antiquated
&
تَقَاذَفَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَقَاذَفْت
/ pres. inta. يَتَقَاذَفَُ
/ jus. inta. تَقَاذَفْ]
> quinquelit. from ق-ذ-ف} >< <delexeme>
[ته
also ب
+ ~ = tr.] to shove or shove around, push or push
around: <passeme> [copula] to be thrown, be cast;
to be flung, hurled. tossed; to be shoved, be pushed:
<sememe> [correlative of قذف esp. in pl. ta. e.g. تَقَاذَفُواْ]
to pelt each* other; to throw at, fling at, or hurl at
each* other; to shove or push each* other
&
تَقَاذُف
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَقَاذَفَ}
>|< ^ d* shove or -ving or shove around or -ing,
push or -shing or push around or -ing: + p* being
thrown, being cast; being flung or -ing, hurled.ing
tossed; being shoved, being pushed >> n. of the
vb. pelt each* other; to throw at, fling at, or hurl at
each* other; to shove or push each* other
&
تَقَارَّ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَقَارَرْت
/ pres. inta. يَتَقَارَُّ
/ jus. inta. تَقَارَرْ]
> quinquelit. from ق-ر-ر} ><
<lexeme> [ب
~ = ~ in / at] to settle or settle down; [ب ~ = ~ in / at] to abide, reside, dwell,
live; [ب
~ = ~ in / at] to stay, linger; [على
~ = ~ on] to rest; [لا]
to stabilize; [لا]
to resolve, determine, finalize: <adjexeme>
[copula] to be or become sedentary; to be or become
firm, be or become stable, be or become stationary, be
or become steady; to be or become solid, be or become
unshakable; to be or become durable, be or become
lasting; to be or become normal, be or become urderly,
be or become calm: <passeme> [copula] to be
settled, be fixed, be established, be stablized, be
consolidated
&
تَقَارّ <<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَقَارَّ}
>|< ^ l* settlement or -ling or settling down;
abision or -ding, residence or -ding, dwelling, life or
-ving; stay or -ying, linger or -ring; rest or -sting;
stabilization or -izing; resolution or -olving,
determination or -ning, finalization or -zing: + adj*
be(com)ing sedentary or -riness; be(com)ing firm or
-ness, be(com)ing stable or -bility or -bleness,
be(com)ing stationary or -riness, be(com)ing steady or -diness;
be(com)ing solid or -ness, be(com)ing unshakable or -bility
or -bleness; be(com)ing durable or -bility or -bleness,
be(com)ing lasting or -ness; be(com)ing normal or -ness,
be(com)ing urderly or -liness, be(com)ing calm or -ness:
+ p* being settled, being fixed, being established,
being stablized, being consolidated
&
تَقَارَبَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَقَارَبْت
/ pres. inta. يَتَقَارَبَُ
/ jus. inta. تَقَارَبْ]
> quinquelit. from ق-ر-ب} >< <primeme>
[correlative of قرب
esp. in pl. ta. e.g. تَقَارَبُواْ]
to come near to, come close to, draw near to or draw
close to each* other; to approach or approximate each*
other
&
تَقَارُب
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَقَارَبَ}
>|< ^ n. of the vb. come near to, come close to,
draw near to or draw close to each* other; to approach
or approximate each* other
&
تَقَارَشَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَقَارَشْت
/ pres. inta. يَتَقَارَشَُ
/ jus. inta. تَقَارَشْ]
> quinquelit. from ق-ر-ش} >< <primeme>
[correlative of قرش
esp. in pl. ta. e.g. تَقَارَشُواْ]
to bite or nibble each* other
&
تَقَارُش
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَقَارَشَ}
>|< ^ n. of the vb. bite or nibble each* other
&
تَقَارَصَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَقَارَصْت
/ pres. inta. يَتَقَارَصَُ
/ jus. inta. تَقَارَصْ]
> quinquelit. from ق-ر-ص} >< <primeme>
[correlative of قرص
esp. in pl. ta. e.g. تَقَارَصُواْ]
to pinch, nip, or tweak each* other; to bite or sting
each* other
&
تَقَارُص
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَقَارَصَ}
>|< ^ n. of the vb. pinch, nip, or tweak each*
other; biting or stinging each* other
&
تَقَارَضَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَقَارَضْت
/ pres. inta. يَتَقَارَضَُ
/ jus. inta. تَقَارَضْ]
> quinquelit. from ق-ر-ض} ><
<lexeme> [لا]
to change or exchange, interchange: <sememe> [comitative
قرض esp. in dual ta.
e.g. تَقَارَضَا]
to exchange or interchange (together) with
&
تَقَارُض
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَقَارَضَ}
>|< ^ l* change or -ging or exchange or -ging,
interchange or -ging >> n. of the vb. exchange or
interchange (together) with
&
تَقَارَظَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَقَارَظْت
/ pres. inta. يَتَقَارَظَُ
/ jus. inta. تَقَارَظْ]
> quinquelit. from ق-ر-ظ} >< <primeme>
[correlative of قرظ
esp. in pl. ta. e.g. تَقَارَظُواْ]
to praise, commend, laud, extol, or acclaim each* other
&
تَقَارُظ
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَقَارَظَ}
>|< ^ n. of the vb. praise, commend, laud, extol,
or acclaim each* other
&
تَقَارَعَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَقَارَعْت
/ pres. inta. يَتَقَارَعَُ
/ jus. inta. تَقَارَعْ]
> quinquelit. from ق-ر-ع} >< <sememe>
-i- [correlative of قرع
esp. in pl. ta. e.g. تَقَارَعُواْ]
to strike, beat, or hit each* other; to bump against or
thump against each* other -ii- [comitative قرع
esp. in dual ta. e.g. تَقَارَعَا]
to clash, crash, bang, or clang (together) with; to
conflict, quarrel, or fight (together) with; to contend
or competed (together) with
&
تَقَارُع
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَقَارَعَ}
>|< ^ n. of the vb. strike, beat, or hit each*
other; to bump against or thump against each* other
>> n. of the vb. clash, crash, bang, or clang
(together) with; to conflict, quarrel, or fight
(together) with; to contend or competed (together) with
&
تَقَارَنَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَقَارَنْت
/ pres. inta. يَتَقَارَنَُ
/ jus. inta. تَقَارَنْ]
> quinquelit. from ق-ر-ن} >< <delexeme>
[ته]
to couple, pair; [ته
also ب
~ = ~ with] to connect, link, join, unite, combine,
associate: <passeme> [copula] to be coupled, be
paired; to be connected, be linked, be joined, be
united, be combined, be associated: <sememe> [comitative
قرن esp. in dual ta.
e.g. تَقَارَنَا]
to couple or pair (together) with; to connect, link,
join, unite, combine, or associate (together) with
&
تَقَارُن
<<esinislam.com>> {morph
ُ (vocalic) infixing > infin. of تَقَارَنَ}
>|< ^ d* couple or -ling, pair or -ring;
connection or -ting, link or -king, join or -ing, unity
or -nion or - ting, combination or -ning, association or
-ting: + p* being coupled, being paired; being
connected, being linked, being joined, being united,
being combined, being associated >> n. of the vb.
couple or pair (together) with; to connect, link, join,
unite, combine, or associate (together) with
&
تَقَاسَمَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَقَاسَمْت
/ pres. inta. يَتَقَاسَمَُ
/ jus. inta. تَقَاسَمْ]
> quinquelit. from ق-س-م} ><
<lexeme> [ته]
to share, divide, apportion; [ته]
to distribute, deal out: <sememe> -i- [comitative قسم esp. in dual ta.
e.g. تَقَاسَمَا]
to share, divide, or apportion (together) with -ii-
[correlative of قسم esp. in pl. ta.
e.g. تَقَاسَمُواْ]
to distribute to or deal out to each* other
&
تَقَاسُم
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَقَاسَمَ}
>|< ^ l* share or -ring, division or -ding,
apportion or -ning; distribution or -ting, dealing out
>> -i- n. of the vb. share, divide, or apportion
(together) with -ii- n. of the vb. distribute to or deal
out to each* other
&
تَقَاصَّ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَقَاصَصْت
/ pres. inta. يَتَقَاصَُّ
/ jus. inta. تَقَاصَصْ]
> quinquelit. from ق-ص-ص} ><
<lexeme> [ته
or لا]
to retaliate or retaliate on, avenge or avenge on,
revenge or revenge on: <sememe> [correlative of قصص
esp. in pl. ta. e.g. تَقَاصُّواْ]
to retaliate on, avenge on, or revenge on each* other;
to punish, castigate, or chastise each* other
&
تَقَاصْص
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَقَاصَّ}
>|< ^ l* retaliation or -ting or retaliating on or
-ing, avenge or -ging or avenging on or -ing, revenge or
-ging or revenging on >> n. of the vb. retaliate
on, avenge on, or revenge on each* other; to punish,
castigate, or chastise each* other
&
تَقَاصَرَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَقَاصَرْت
/ pres. inta. يَتَقَاصَرَُ
/ jus. inta. تَقَاصَرْ]
> quinquelit. from ق-ص-ر} ><
<lexeme> [لا]
to contract, shrink, dwindle; [عن
+ ~ = tr.] to desist, cease; [عن
~ = ~ from] to refrain, abstain: <adjexeme>
[copula] to be or become short; to be or become
insufficient, be or become inadequate; to be or become
incapable, be or become unable
&
تَقَاصُر
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَقَاصَرَ}
>|< ^ l* contraction or -ting, shrink or -king,
dwindle or -ling; desistence or -ting, cease or -sing;
refrainment or -ning, abstainment or -ining: + adj*
be(com)ing short or -ness; be(com)ing insufficient or -ence,
be(com)ing inadequate or -ness; be(com)ing incapable or
-bility or -bleness, be(com)ing unable or -bility or -bleness
&
تَقَاصَفَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَقَاصَفْت
/ pres. inta. يَتَقَاصَفَُ
/ jus. inta. تَقَاصَفْ]
> quinquelit. from ق-ص-ف} ><
<lexeme> [لا]
to gather, crowd; [لا]
to band, flock, swarm, mass: <sememe> [comitative قصف esp. in dual ta.
e.g. تَقَاصَفَا]
to gather or crowd (together) with; to band, flock,
swarm, or mass (together) with
&
تَقَاصُف
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَقَاصَفَ}
>|< ^ l* gathering, crowd or -ing; band or -ing,
flock or -cking, swarm or -ming, mass or -ing >>
n. of the vb. gather or crowd (together) with; to band,
flock, swarm, or mass (together) with
&
تَقَاضَى
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَقَاضَيْت
/ pres. inta. يَتَقَاضَى
/ jus. inta. تَقَاضَ]
> quinquelit. from ق-ض-و} ><
<lexeme> [ته]
to collect, get, cash, receive; [ته]
to earn, win, gain; [على
+ ته
~ = tr. + for] to charge; [على
+ ته
~ = tr. + for] to litigate; [على
+ ته
~ = tr. + for] to sue, indict, try, prosecute: <sememe>
-i- [correlative of قضى
esp. in pl. ta. e.g. تَقَاضَواْ]
to sue, indict, try, or prosecute each* other -ii-
conative of قضى = tr.] to ask
etc. to settle or pay
&
تَقَاضٍ <<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَقَاضَى}
>|< ^ l* collection or -ting, getting, cash or -shing,
reception or -ceiving; earning, win or -ing, gain or -ning;
charge or -ging; litigation or -ting; sue or -uing,
indiction or -cting, trial or -rying, prosecution or
-ting >> -i- n. of the vb. sue, indict, try, or
prosecute each* other -ii- asking etc. to settle or pay
&
تَقَاطَرَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَقَاطَرْت
/ pres. inta. يَتَقَاطَرَُ
/ jus. inta. تَقَاطَرْ]
> quinquelit. from ق-ط-ر} >< <delexeme>
[لا]
to flow, stream; [لا]
to drip, drop, dribble, trickle: <lexeme> [لا] to flock, band, mass, swarm; [لا] to throng, crowd,
gather: <sememe> [comitative قطر
esp. in dual ta. e.g. تَقَاطَرَا]
to flock, band, mass, or swarm (together) with; to
throng, crowd, or gather (together) with
&
تَقَاطُر
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَقَاطَرَ}
>|< ^ d* flow or -ing, stream or -ming; drip or -ing,
drop or -pping, dribble or -ling, trickle or -ling: + l*
flock or -cking, band or -ing, mass or -ing, swarm or -ming;
throng or -ing, crowd or -ing, gathering >> -- ;
to flock, band, mass, or swarm (together) with; to
throng, crowd, or gather (together) with
&
تَقَاطَعَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَقَاطَرْت
/ pres. inta. يَتَقَاطَرَُ
/ jus. inta. تَقَاطَرْ]
> quinquelit. from ق-ط-ر} >< <delexeme>
[لا]
to cut or cut off; [لا]
to tear or tear apart; [لا]
to break or break up, break apart or break off or break
away; [لا] to withdraw:
<lexeme> [لا]
to intersect, cross: <passeme> [copula] to be cut
or cut off; to be torn, be torn apart; to be broken, be
broken up, be broken apart, be broken off, be broken
away; to be separated; to be withdrawn: <sememe>
[correlative of قطر esp. in pl. ta.
e.g. تَقَاطَرُواْ]
to abandon, leave, or desert each* other; to ignore or
snub each* other
&
تَقَاطُع
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَقَاطَرَ}
>|< ^ d* cut or -tting or cutting off; tear or
-ring or tearing apart; break or -kage or -king or
breaking up, breaking apart or breaking off or breaking
away; withdrawal or -awing: + l* intersection or -ting,
cross: + p* being cut, being cut off; being torn or,
being torn apart; broken, being broken up, being broken
apart, being broken off, being brokening away;
separated; being withdrawn >> n. of the vb.
abandon, leave, or desert each* other; to ignore or snub
each* other
&
تَقَاطِيع
<<esinislam.com>>
{fragm. pl.} see: + تَقْتِيع
&
تَقَاعَدَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَقَاعَدْت
/ pres. inta. يَتَقَاعَدَُ
/ jus. inta. تَقَاعَدْ]
> quinquelit. from ق-ع-د} ><
<lexeme> [عن
~ = ~ from] to retire; [عن
+ ~ = tr.] to forbear; [عن
~ = ~ from] to withdraw; [عن
~ = ~ from] to refrain, desist, abstain; [عن + ~ = tr.] to abandon, forgo,, give up,
renounce: <passeme> [copula] to be retired, be
pensioned off
&
تَقَاعُد
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَقَاعَدَ}
>|< ^ l* retirement or -ring; forbearance or
-ring; withdrawal or -awing; refrainment or -ning,
desistence or -ting, abstainment or -ining; abandonment
or -oning, forgo or -going, giving up, renouncement or -cing:
+ p* being retired, being pensioned off
&
تَقَاعَسَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَقَاعَسْت
/ pres. inta. يَتَقَاعَسَُ
/ jus. inta. تَقَاعَسْ]
> quinquelit. from ق-ع-} ><
<lexeme> [عن
~ = ~ from] to tarry, linger; [عن
~ = ~ from] to fall back or fall behind; [عن ~ = ~ on] to hesitate, waver; [عن ~ = ~ from] to keep
away, stay away; [عن
~ = ~ in] to fail; [عن
+ ~ = tr.] to neglect: <adjexeme> [copula] to be
or become tardy, be or become dilatory; to be or become
reluctant; to be or become aloof, be or become distant
&
تَقَاعُس
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَقَاعَسَ}
>|< ^ l* tarry or -ing, linger or -ring; falling
backness or fall behind; hesitation or -ting, waver or
-ring; keeping away, staying away; failing; neglection
or -ting: + adj* be(com)ing tardy or -diness, be(com)ing
dilatory or -riness; be(com)ing reluctant or -ness;
be(com)ing aloof or -ness, be(com)ing distant or -ness
&
تَقَافَى
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَقَافَيْت
/ pres. inta. يَتَقَافَى
/ jus. inta. تَقَافَ]
> quinquelit. from ق-ف-و} >< <delexeme>
[ته]
to shove, push: <lexeme> [ته]
to malign, slander, vilify: <passeme> [copula] to
be shoved, be pushed; to be thrown, be flung, be hurled,
be tossed: <sememe> [correlative of قفى esp. in pl. ta.
e.g. تَقَافَواْ]
to shove or push each* other; to throw at, fling at, or
hurl at each* other
&
تَقَافٍ <<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَقَافَى}
>|< ^ d* shove or -ving, push or -shing: + l*
malign or -ing, slander or -ring, vilification or -fying:
+ p* being shoved, being pushed; being thrown, being
flung, being hurled, being tossed >> n. of the vb.
shove or push each* other; to throw at, fling at, or
hurl at each* other
&
تَقَافَزَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَقَافَزْت
/ pres. inta. يَتَقَافَزَُ
/ jus. inta. تَقَافَزْ]
> quinquelit. from ق-ف-ز} >< <delexeme>
[لا]
to spring, bound, hurdle, spring; [لا]
to jump or jump up or jump off; [لا]
to take off, fly
&
تَقَافُز
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَقَافَزَ}
>|< ^ d* spring or -ging, bound or -ing, hurdle or
-ling, spring or -ging; jump or -ing or jumping up or
jumping off; taking off, fly or -ying
&
تَقَافَصَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَقَافَصْت
/ pres. inta. يَتَقَافَصَُ
/ jus. inta. تَقَافَصْ]
> quinquelit. from ق-ف-ص} ><
<lexeme> [لا]
to twine or entwine or intertwine, twist or intertwist,
interlace, interlock: <passeme> [copula] to be
twined, be entwined, be intertwined, be twisted, be
intertwisted, be interlaced, be interlocked: <sememe>
[comitative قفص esp. in dual ta.
e.g. تَقَافَصَا]
to mingle or mix (together) with; to twine, entwine, or
wind (together) with
&
تَقَافُص
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَقَافَصَ}
>|< ^ l* twining or entwinement or -ning or
intertwining, twist or -sting or intertwist or -sting,
interlace or -cing, interlock or -cking: + p* being
twined, being entwined, being intertwined, being
twisted, being intertwisted, being interlaced, being
interlocked >> n. of the vb. mingle or mix
(together) with; to twine, entwine, or wind (together)
with
&
تَقَالَى
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَقَالَيْت
/ pres. inta. يَتَقَالَى
/ jus. inta. تَقَالَ]
> quinquelit. from ق-ل-و} >< <primeme>
[correlative of قلى
esp. in pl. ta. e.g. تَقَالَواْ]
to detest, loathe, hate, or despise each* other
&
تَقَالٍ <<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَقَالَى}
>|< ^ n. of the vb. detest, loathe, hate, or
despise each* other
&
تَقَالِيد
<<esinislam.com>>
{fragm. pl.} see: + تَقْلِيد
&
تَقَامَرَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَقَامَرْت
/ pres. inta. يَتَقَامَرَُ
/ jus. inta. تَقَامَرْ]
> quinquelit. from ق-م-ر} ><
<lexeme> [لا]
to wager, bet: <sememe> -i- [correlative of قمر esp. in pl. ta. e.g. تَقَامَرُواْ]
to wager against or bet against each* other -ii- [comitative
قمر esp. in dual ta.
e.g. تَقَامَرَا]
to gamble (together) with
&
تَقَامُر
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَقَامَرَ}
>|< ^ l* wager or -ring, bet or -tting >> -i-
n. of the vb. wager against or bet against each* other
-ii- n. of the vb. gamble (together) with
&
تَقَانَة
<<esinislam.com>>
{inflective > infin. of root
&
تَقَاوَى
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَقَاوَيْت
/ pres. inta. يَتَقَاوَى
/ jus. inta. تَقَاوَ]
> quinquelit. from ق-و-و} ><
<lexeme> [ته]
to overprice, overrate, overvalue; [ته]
to overdraw: <sememe> [correlative of قوى esp. in pl. ta. e.g. تَقَاوَواْ]
to overcharge or swindle each* other
&
تَقَاوٍ <<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَقَاوَى}
>|< ^ l* overprice or -cing, overration or -ting,
overvalue or -uation or -uing; overdraw or -wing
>> n. of the vb. overcharge or swindle each* other
&
تَقَاوَلَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَقَاوَلْت
/ pres. inta. يَتَقَاوَلَُ
/ jus. inta. تَقَاوَلْ]
> quinquelit. from ق-وَ-ل} >< <primeme>
[comitative قوَل
esp. in dual ta. e.g. تَقَاوَلَا]
to negotiate, confer, or parley (together) with; to
dispute or argue (together) with
&
تَقَاوُل
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَقَاوَلَ}
>|< ^ n. of the vb. negotiate, confer, or parley
(together) with; disputing or arguing (together) with
&
تَقَاوَمَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَقَاوَمْت
/ pres. inta. يَتَقَاوَمَُ
/ jus. inta. تَقَاوَمْ]
> quinquelit. from ق-وَ-م} >< <primeme>
[correlative of قوَم
esp. in pl. ta. e.g. تَقَاوَمُواْ]
to resist, object, or oppose each* other; to fight or
combat each* other; to equal or match each* other
&
تَقَاوُم
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَقَاوَمَ}
>|< ^ n. of the vb. resist, object, or oppose
each* other; to fight or combat each* other; to equal or
match each* other
&
تَقَايَضَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَقَايَضْت
/ pres. inta. يَتَقَايَضَُ
/ jus. inta. تَقَايَضْ]
> quinquelit. from ق-ي-ض} ><
<lexeme> [لا]
to change, swap, truck; [لا]
to exchange, interchange: <sememe> [correlative of
قيض esp. in pl. ta.
e.g. تَقَايَضُواْ]
to change or swap (together) with; to barter, swap, or
truck (together) with
&
تَقَايُض
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَقَايَضَ}
>|< ^ l* change or -ging, swap or -pping, truck or
-cking; exchange or -ging, interchange or -ging >>
n. of the vb. change or swap (together) with; to barter,
swap, or truck (together) with
&
تَقَايَلَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَقَايَلْت
/ pres. inta. يَتَقَايَلَُ
/ jus. inta. تَقَايَلْ]
> quinquelit. from ق-ي-ل} >< <primeme>
[comitative قيل
esp. in dual ta. e.g. تَقَايَلَا]
to void, nullify, cancel, annul, dissolve (together)
with
&
تَقَايُل
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَقَايَلَ}
>|< ^ n. of the vb. void, nullifi, cancel, annul,
dissolve (together) with
&
تَقَبَّى
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَقَبَّيْت
/ pres. inta. يَتَقَبَّى
/ jus. inta. تَقَبَّ]
> quinquelit. from ق-ب-و} >< <passeme>
[copula] to be collared: <sememe> [ergative of قَبَاء = intr.] to wear
etc.) an outer garment (with full-lenght sleeves)
&
تَقَبٍّ <<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَقَبَّى}
>|< p* being collared >> wearing) an outer
garment (with full-lenght sleeves)
&
تَقَبَّبَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَقَبَّبْت
/ pres. inta. يَتَقَبَّبَُ
/ jus. inta. تَقَبَّبْ]
> quinquelit. from ق-ب-ب} ><
<lexeme> [لا]
to dome: <adjexeme> [copula] to be or become
domical: <passeme> [copula] to be cupolaed, be
domed, be dome-shaped; to be collared: <sememe> -i-
[ergative of قَبَّة
= intr.] to wear etc. a collar -ii- [respective of قُبَّة = intr.] to form (into) etc. a cupola or
dome
&
تَقَبُّب
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَقَبَّبَ}
>|< l* dome or -ing: + adj* be(com)ing domical or
-ness: + p* being cupolaed, being domed, being
domeshaped; being collared >> -i- wearing etc. a
collar -ii- forming (into) etc. a cupola or dome
&
تَقَبَّضَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَقَبَّضْت
/ pres. inta. يَتَقَبَّضَُ
/ jus. inta. تَقَبَّضْ]
> quinquelit. from ق-ب-ض} >< <delexeme>
[لا]
to contract or constrict, constring; [لا] to shrink; constipate; [لا] to frown, glower,
lower, scowl: <adjexeme> [copula] to be or become
sulky, be or become surly, be or become gloom, be or
become gloomy, be or become grim, be or become morose:
<passeme> [copula] to be contracted, be
constricted; to be constipated; to be grabed, be
grasped, be gripped; to be clutched, be clasped; to be
taken; to be seized, be confisticated; to be held; to be
or become arrested, be aprehended; to be collected, be
received; to be oppressed, be disheartened, be
depressed, be dispirited, be cast, downcast; to be
constipated; to be cashed, be encashed
&
تَقَبُّض
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَقَبَّضَ}
>|< d* contraction or -ting or constriction or
-ting, constring or -ging; shrink or -king; constipation
or -ting; frown or -ing, glower or -ring, lower or
-ring, scowl or -ing: + adj* be(com)ing sulky or -kiness,
be(com)ing surly or -liness, be(com)ing gloom or -ness,
be(com)ing gloomy or -miness, be(com)ing grim or -ness,
be(com)ing morose or -ness: + p* being contracted, being
constricted; being constipated; being grabed, being
grasped, being gripped; being clutched, being clasped;
being taken; being seized, being confisticated; being
held; being arrested, being aprehended; being collected,
being received; being oppressed, being disheartened,
being depressed, being dispirited, being cast or -sting,
downcast; being constipated; being cashed, being
encashed
&
تَقَبَّلَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَقَبَّلْت
/ pres. inta. يَتَقَبَّلَُ
/ jus. inta. تَقَبَّلْ]
> quinquelit. from ق-ب-ل} ><
<lexeme> [ته]
to accept, take; [ته]
to admit, concede; [ته]
to receive, collect; [ته]
to answer, hear, grant, fulfil
&
تَقَبُّل
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَقَبَّلَ}
>|< l* acception or -ting, taking; admission or -mitting,
concesion or -ding; reception or -ceiving, collection or
-ting; answer or -ring, hearing, grant or -ting,
fulfilment or -illing
&
تَقَتَّرَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَقَتَّرْت
/ pres. inta. يَتَقَتَّرَُ
/ jus. inta. تَقَتَّرْ]
> quinquelit. from ق-ت-ر} ><
<lexeme> [على
+ ~ = tr.] to trick, deceive, delude: <passeme>
[copula] to be prepared, be readied; to be provoked, be
excited, be incited
&
تَقَتُّر
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَقَتَّرَ}
>|< l* trick or -cking, deception or -ceiving,
delusion or -ding: + p* being prepared, being readied;
being provoked, being excited, being incited
&
تَقَتَّلَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَقَتَّلْت
/ pres. inta. يَتَقَتَّلَُ
/ jus. inta. تَقَتَّلْ]
> quinquelit. from ق-ت-ل} ><
<lexeme> [لا]
to riot, revel, romp, carouse; [لا]
to fight, combat: <sememe> -i- [correlative of قتل esp. in pl. ta.
e.g. تَقَتَّلُواْ]
to fight or combat each* other; to kill, slay, or murder
each* other -ii- [comitative قتل
esp. in dual ta. e.g. تَقَتَّلَا]
to fight or combat (together) with
&
تَقَتُّل
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَقَتَّلَ}
>|< l* riot or -ing, revel or -ing, romp or -ing,
carouse or -sing; fight or -ing, combat or -ting
>> -i- n. of the vb. fight or combat each* other;
to kill, slay, or murder each* other -ii- n. of the vb.
fight or combat (together) with
&
تَقَحَّبَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَقَحَّبْت
/ pres. inta. يَتَقَحَّبَُ
/ jus. inta. تَقَحَّبْ]
> quinquelit. from ق-ح-ب} ><
<lexeme> [لا]
to whore, fornicate: <adjexeme> [copula] to be or
become whorish, be or become adulterous
&
تَقَحُّب
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَقَحَّبَ}
>|< l* whoring, fornication or -ting: + adj*
be(com)ing whorish or -ness, be(com)ing adulterous or
-ness
&
تَقَحَّلَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَقَحَّلْت
/ pres. inta. يَتَقَحَّلَُ
/ jus. inta. تَقَحَّلْ]
> quinquelit. from ق-ح-ل} >< <passeme>
[copula] to be exhausted, be worn (out), be tired, be
fatigued; to be aged
&
تَقَحُّل
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَقَحَّلَ}
>|< p* being exhausted, being worn (out), being
tired, being fatigued; being aged
&
تَقَحَّمَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَقَحَّمْت
/ pres. inta. يَتَقَحَّمَُ
/ jus. inta. تَقَحَّمْ]
> quinquelit. from ق-ح-م} >< <delexeme>
[ته]
to push, drag; [ته]
to cram: <lexeme> [ته
or لا]
to break or break into, burst or burst into, rush or
rush into, plunge or plunge into, hurtle or hurtle into;
[ته or لا] to jump or jump into, leap or leap into,
dive or dive into, rush or rush at, dart or dart at; [ته] to cut through, run
through, pass through, penetrate; [ته]
to storm, attack, assail; [ته]
to defy, flout, disregard: <adjexeme> [copula] to
be or become courageous, be or become bold; to be or
become forcible, be or become weighty
&
تَقَحُّم
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَقَحَّمَ}
>|< d* push or -shing, drag or -gging; cram: + l*
break or -kage or -king or break into or -ing, burst or
-sting or burst into or -ing, rush or -shing or rush
into or -ing, plunge or -ging or plunge into or -ing,
hurtle or -ling or hurtle into or -ing; jump or -ing or
jump into or -ing, leap or -ping or leap into or -ing,
dive or -ving or dive into or -ing, rush or -shing or
rushing at, dart or -ting or darting at; cutting
through, running through, passing through, penetration
or -ting; storm or -ing, attack or -cking, assailing;
defication or -fying, flout or -ting, disregard or -ing:
+ adj* be(com)ing courageous or -ness, be(com)ing bold
or -ness; be(com)ing forcible or -bility or -bl*e* or
-ness, be(com)ing weighty or -tiness
&
تَقَدَّدَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَقَدَّدْت
/ pres. inta. يَتَقَدَّدَُ
/ jus. inta. تَقَدَّدْ]
> quinquelit. from ق-د-د} >< <passeme>
[copula] to be cut (up), be slit; to be jerked, be
yanked; to be cured, be healed
&
تَقَدُّد
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَقَدَّدَ}
>|< p* being cut (up), being slit; being jerked,
being yanked; being cured, being healed
&
تَقَدَّرَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَقَدَّرْت
/ pres. inta. يَتَقَدَّرَُ
/ jus. inta. تَقَدَّرْ]
> quinquelit. from ق-د-ر} >< <passeme>
[copula] to be determined, be decided; to be destined,
be decreed, be ordained; to be estimated, be valued, be
valuated, be rated, be assessed, be appraised; to be
appointed, be prescribed
&
تَقَدُّر
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَقَدَّرَ}
>|< p* being determined, being decided; being
destined, being decreed, being ordained; being
estimated, being valued, being valuated, being rated,
being assessed, being appraised; being appointed, being
prescribed
&
تَقَدَّسَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَقَدَّسْت
/ pres. inta. يَتَقَدَّسَُ
/ jus. inta. تَقَدَّسْ]
> quinquelit. from ق-د-د} >< <passeme>
[copula] to be sacred, be hallowed, be sanctified; to be
glorified, be exalted; to be venerated, be revered, be
reverenced
&
تَقَدُّس
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَقَدَّسَ}
>|< p* being sacred, being hallowed, being
sanctified; being glorified, being exalted; being
venerated, being revered, being reverenced
&
تَقَدَّمَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَقَدَّمْت
/ pres. inta. يَتَقَدَّمَُ
/ jus. inta. تَقَدَّمْ]
> quinquelit. from ق-د-م} ><
<lexeme> [لا]
to go before or go ahead, come before or come ahead,
move before or move ahead, forwgo; [لا]
to go forward or go on, come forward or come on, move
forward or move on; [لا] to precede, antecede;
[لا]
to antedate, predate; [لا]
to happen before or happen ahead, occur before or occur
ahead; [لا] to advance, progress,
develop; [لا]
to improve, pick up, look up: <adjexeme> [copula]
to be or become before, be or become ahead; to be or
become antecedent; to be or become foremost: <passeme>
[copula] to be advanced; to be aforesaid, aforementioned
&
تَقَدُّم
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَقَدَّمَ}
>|< l* going before or go ahead or -ding, coming
before or coming ahead, moving before or moving ahead,
forwgo or -ing; going forward or going on, coming
forward or coming on, moving forward or moving on;
precesion or -ding, antecesion or -ding; antedation or
-ting, predation or -ting; happening before or happening
ahead, occuring before or occuring ahead; advancement or
-cing, progression or -essing, development or -pping;
improvement or -ving, picking up, looking up: + adj*
be(com)ing before or -ness, be(com)ing ahead or -ness;
be(com)ing antecedent or -ence; be(com)ing foremost or
-ness: + p* being advanced; being aforesaid, being
aforementioned
&
تَقْدِمَة
<<esinislam.com>>
{morph ت prefixing & ى infixing & ة (indefinite article)
suffixing > infin. of root
&
تَقَذَّرَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَقَذَّر
/ pres. inta. يَتَقَذَّر
/ jus. inta. تَقَذَّر]
> quinquelit. from ق-ذَّر} ><
<lexeme> [ته
also من
+ ~ = tr.] to hate, abominate, dislike, loath, execrate,
detest, despise: <passeme> [copula] to be
disgusted, be nauseated, be sickened, be revolted, be
repulsed: <sememe> [perceptive of قذَّر = tr.] to
consider etc. to be dirty, filthy, impure, unclean, or
squalid
&
تَقَذُّر
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَقَذَّر}
>|< l* hation or -ting, abomination or -ting,
disliking, loath or -thing, execration or -ting,
detestation or -sting, despising: + p* being disgusted,
being nauseated, being sickened, being revolted, being
repulsed >> considering etc. to be dirty, filthy,
impure, unclean, or squalid
&
تَقَذَّعَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَقَذَّعْت
/ pres. inta. يَتَقَذَّعَُ
/ jus. inta. تَقَذَّعْ]
> quinquelit. from ق-ذ-ع} ><
<lexeme> [ل
+ ~ = tr.] to hate, dislike, abominate, dislike, loath,
detest, despise: <passeme> [copula] to be
disgusted, be revolted, be repulsed
&
تَقَذُّع
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَقَذَّعَ}
>|< l* hation or -ting, disliking, abomination or
-ting, disliking, loath or -thing, detestation or
-sting, despising: + p* being disgusted, being revolted,
being repulsed
&
تَقَرَّى
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَقَرَّيْت
/ pres. inta. يَتَقَرَّى
/ jus. inta. تَقَرَّ]
> quinquelit. from ق-ر-و} ><
<lexeme> [ته]
to follow or follow up, pursue; [ته]
to continue, further
&
تَقَرٍّ <<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَقَرَّى}
>|< l* following or following up, pursuit or -uing;
continuation or -uity or -uing, furthering
&
تَقَرَّى
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَقَرَّيْت
/ pres. inta. يَتَقَرَّى
/ jus. inta. تَقَرَّ]
> quinquelit. from ق-ر-و} ><
<lexeme> [ته]
to examine, scrutinize; [ته]
to explore, survey; [ته]
to inquire, investigate; [ته]
to verify, confirm, accertain
&
تَقَرٍّ <<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَقَرَّى}
>|< l* examination or -ning, scrutinization or -izing;
exploration or -ring, survey or -ing; inquiry or -ring,
investigation or -ting; verification or -fying, confirm
or -ing, accertain
&
تَقَرَّأَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَقَرَّأْت
/ pres. inta. يَتَقَرَّأَُ
/ jus. inta. تَقَرَّأْ]
> quinquelit. from ق-ر-م} >< <adjexeme>
[copula] to be or become knowledgeable, be or become
scholarly, be or become erudite: <passeme>
[copula] to be well-read, well-educated, be learned; to
be instructed, be taught
&
تَقَرُّء
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَقَرَّأَ}
>|< adj* be(com)ing knowledgeable or -bility or -bleness,
be(com)ing scholarly or -liness, be(com)ing erudite or
-ness: + p* being wellread or -ding, welleducated, being
learned; being instructed, being taught
&
تَقَرَّبَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَقَرَّبْت
/ pres. inta. يَتَقَرَّبَُ
/ jus. inta. تَقَرَّبْ]
> quinquelit. from ق-ر-ب} >< <delexeme>
[لا]
come near or come close, go near or go close, draw near
or draw close, move near or move close, get near or get
close, approach, approximate: <adjexeme> [copula]
to be or become close, be or become near; to be or
become approximate: <sememe> [optative of قرب = tr.] to try etc. to befriend or
associate
&
تَقَرُّب
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَقَرَّبَ}
>|< d* coming nearness or coming close or -ness,
be(com)ing going nearness or going close, drawing
nearness or drawing close or -ness, be(com)ing moving
nearness or moving close or -ness, be(com)ing getting
nearness or getting close, approach or -ching,
approximation or -ting: + adj* be(com)ing nearness or
nearer or -ness, be(com)ing closeness or closer or
-ness, be(com)ing approximate or -ness >> trying
etc. to befriend or associate
&
تَقَرَّحَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَقَرَّحْت
/ pres. inta. يَتَقَرَّحَُ
/ jus. inta. تَقَرَّحْ]
> quinquelit. from ق-ر-ح} >< <delexeme>
[لا]
to ulcerate, ulcerr; [لا]
to fester; [لا]
to canker
&
تَقَرُّح
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَقَرَّحَ}
>|< d* ulceration or -ting, ulcer or -ring, fester
or -ring; canker or -ring
&
تَقَرَّدَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَقَرَّدْت
/ pres. inta. يَتَقَرَّدَُ
/ jus. inta. تَقَرَّدْ]
> quinquelit. from ق-ر-د} ><
<lexeme> [لا]
to wrinkle, furrow; [لا]
to frizz or frizzle, curl, kink, ripple: <adjexeme>
[copula] to be or become wrinkly, be or become furrowy;
to be or become frizzy, be or become frizzly, be or
become curly, be or become kinky, be or become ripply:
<passeme> [copula] to be wrinkled, be furrowed; to
be frizzed, be curled, be kinked, be rippled
&
تَقَرُّد
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَقَرَّدَ}
>|< l* wrinkle or -ling, furrow or -ing; frizz or
-ing or frizzle or -ling, curl or -ing, kink or -king,
ripple or -ling: + adj* be(com)ing wrinkly or -liness,
be(com)ing furrowy or -winess; be(com)ing frizzy or -zziness,
be(com)ing frizzly or -liness, be(com)ing curly or -liness,
be(com)ing kinky or -kiness, be(com)ing ripply or -liness:
+ p* being wrinkled, being furrowed; being frizzed,
being curled, being kinked, being rippled
&
تَقَرَّرَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَقَرَّرْت
/ pres. inta. يَتَقَرَّرَُ
/ jus. inta. تَقَرَّرْ]
> quinquelit. from ق-ر-ر} >< <passeme>
[copula] to be settled; to be decided, be resolved, be
determined; to be regulated, be stipulated; to be fixed,
be scheduled; to be established, be instituted
&
تَقَرُّر
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَقَرَّرَ}
>|< p* being settled; being decided, being
resolved, being determined; being regulated, being
stipulated; being fixed, being scheduled; being
established, being instituted
&
تَقَرَّشَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَقَرَّشْت
/ pres. inta. يَتَقَرَّشَُ
/ jus. inta. تَقَرَّشْ]
> quinquelit. from ق-ر-ش} ><
<lexeme> [ته]
to cash; [ته]
to earn, realize; [ته]
to get, collect, receive: <sememe> [ergative of قِرْش = tr.] to spend
etc.) currencies, coins, cash, or piasters
&
تَقَرُّش
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَقَرَّشَ}
>|< l* cash or -shing; earning, realization or -izing;
getting, collection or -cting, reception or -ceiving
>> spend etc.) currencies, coins, cash, or
piasters
&
تَقَرْصَنَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing duplicative فعل [past ta. تَقَرْصَنْت
/ pres. inta. يَتَقَرْصَنَُ
/ jus. inta. تَقَرْصَنْ]
> quinquelit. from ق-ر-ص-ن} ><
<lexeme> [لا]
to pirate; [لا]
to privateer, freeboot: <sememe> [enactive of قُرْصَان = intr.] to behave like/as etc. a pirate
or corsair
&
تَقَرْصُن
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَقَرْصَنَ}
>|< l* piration or -ting; privateer or -ring,
freeboot or -ing >> behaving like/as etc. a pirate
or corsair
&
تَقَرَّطَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَقَرّسَسْت
/ pres. inta. يَتَقَرَّطَُ
/ jus. inta. تَقَرّسَسْ]
> quinquelit. from ق-ر-ط} >< <primeme>
[ergative of root = intr.] to wear) earrings
&
تَقَرُّط
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَقَرَّطَ:
use of or -sing (or wearing) earrings
&
تَقَرَّعَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَقَرَّعْت
/ pres. inta. يَتَقَرَّعَُ
/ jus. inta. تَقَرَّعْ]
> quinquelit. from ق-ر-ع} >< <adjexeme>
[copula] to be or become bald, be or become hairless; to
be or become empty, be or become bare, be or become
stark: <passeme> [copula] to be depilated, be
bald-headed; to be emptied; to be uncovered, be unfilled
&
تَقَرُّع
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَقَرَّعَ}
>|< adj* be(com)ing bald or -ness, be(com)ing
hairless or -ness; be(com)ing empty or -tiness,
be(com)ing bare or -ness, be(com)ing stark or -ness: +
p* being depilated, being baldheaded; being emptied;
being uncovered, being unfilled
&
تَقَرَّفَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَقَرَّفْت
/ pres. inta. يَتَقَرَّفَُ
/ jus. inta. تَقَرَّفْ]
> quinquelit. from ق-ر-ف} >< <delexeme>
[لا]
to peel, bark, pare; [لا]
to skin, shave or shave off: <passeme> [copula] to
be peeled, be barked, be pared; to be skinned, be shaved
(off)
&
تَقَرُّف
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَقَرَّفَ}
>|< d* peel or -ling, bark or -king, pare or
-ring; skin or -ing, shave or -ving or shaving off: + p*
being peeled, being barked, being pared; being skinned,
being shaved (off)
&
تَقَرْقَرَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing duplicative فعل [past ta. تَقَرْقَرْت
/ pres. inta. يَتَقَرْقَرَُ
/ jus. inta. تَقَرْقَرْ]
> quinquelit. from ق-ر-ق-ر} >< var. of تَغَرْغَرَ
&
تَقَرْقُر
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَقَرْقَرَ}
>|< var. of تَغَرْغُر
&
تَقَرَّمَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَقَرَّمْت
/ pres. inta. يَتَقَرَّمَُ
/ jus. inta. تَقَرَّمْ]
> quinquelit. from ق-ر-م} >< <delexeme>
[لا]
to gnaw, nibble, peck
&
تَقَرُّم
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَقَرَّمَ}
>|< d* gnaw or -wing, nibble or -ling, peck or -cking
&
تَقَرَّنَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَقَرَّنْت
/ pres. inta. يَتَقَرَّنَُ
/ jus. inta. تَقَرَّنْ]
> quinquelit. from ق-ر-ن} ><
<lexeme> [لا]
to cornify; [لا]
to keratinize: <sememe> [respective of قَرْن = intr.] to have etc. corns or horns; to
have etc. keratin
&
تَقَرُّن
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَقَرَّنَ}
>|< l* cornification or -fying; keratinization or
-izing >> having etc. corns or horns; having etc.
keratin
&
تَقَزَّحَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَقَزَّحْت
/ pres. inta. يَتَقَزَّحَُ
/ jus. inta. تَقَزَّحْ]
> quinquelit. from ق-ز-ح} >< <passeme>
[copula] to be dispersed, be spread
&
تَقَزُّح
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَقَزَّحَ}
>|< p* being dispersed, being spread or -ding
&
تَقَزَّزَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَقَزَّزْت
/ pres. inta. يَتَقَزَّزَُ
/ jus. inta. تَقَزَّزْ]
> quinquelit. from ق-ز-ز} >< <delexeme>
[من
~ = ~ against] to revolt, repulse; [من
+ ~ = tr.] to loathe, hate, abominate, dislike, detest,
despise: <passeme> [copula] to be disgusted, be
revolted, be repulsed; to be nauseated, be sickened
&
تَقَزُّز
<<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَقَزَّزَ}
>|< l* revolt or -ing, repulsion or -sing; loathe
or -ing, hation or -ting, abomination or -ting,
disliking, detestation or -sting, despising: + p* being
disgusted, being revolted, being repulsed; being
nauseated, being sickened
&
تَقَسَّى
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَقَسَّيْت
/ pres. inta. يَتَقَسَّى
/ jus. inta. تَقَسَّ]
> quinquelit. from ق-س-و} >< <adjexeme>
[copula] to be or become hard, be or become obdurate; to
be or become harsh, be or become stern, be or become
merciless, be or become remoseless; to be or become
grim, be or become severe, be or become rigorous, be or
become austere: <passeme> [copula] to be hardened,
be toughened, be indurated
&
تَقَسٍّ <<esinislam.com>>
{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَقَسَّى}
>|< adj* be(com)ing hard or -ness, be(com)ing
obdurate or -ness; be(com)ing harsh or -ness, be(com)ing
stern or -ness, be(com)ing merciless or -ness,
be(com)ing remoseless or -ness; be(com)ing grim or
-ness, be(com)ing severe or -ness, be(com)ing rigorous
or -ness, be(com)ing austerity: + p* being hardened,
being toughened, being indurated
&
تَقَسَّطَ
<<esinislam.com>>
{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَقَسّسَسْت
/ pres. inta. يَتَقَسَّطَُ
/ jus. inta.