أَح »» إِحْيَان
& أَحْ
<<esinislam.com>>
{bare radical} base form} var. of root
&
أَحَّ <<esinislam.com>>
{stem [past ta. أَحِحْت / pres. inta. يُحّ / jus. inta. أَحِحْ]} trilit. deriv.
of أ-ح-ح} >< to cough,
hack, hawk
&
أَحّ <<esinislam.com>>
{inflective > infin. of أَحَّ}
>|< cough or -ghing, hack or -cking, hawk or -king
&
أُحَاح <<esinislam.com>>
{fragm. pl.} compare root >> rough, coarse,
harsh; thirst
&
أُحَاد <<esinislam.com>>
{fragment. pl. of root in concrete n. & adv.}
compare root >> ones, ones; units; one by one,
one after the other, one at a time; singly;
successively, in succession
&
أَحَابَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَحِبْت / pres. inta. يُحِيْب / jus. inta. أَحِبْ] > quadralit.
from ح-و-ب} >< <adjexeme>
[copula] to be or become bad, be or become mischievous;
to be or become offensive, be or become sinful
&
إِحَابَة <<esinislam.com>>
{morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical
> infin. of أَحَابَ}
>|< adj* be(com)ing bad or -ness, be(com)ing
mischievous or -ness; be(com)ing offensive or -ness,
be(com)ing sinful or -ness
&
أَحَاجَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَحِجْت / pres. inta. يُحِيْج / jus. inta. أَحِجْ] > quadralit.
from ح-و-ج} ><
<lexeme> [إلى+
~ = tr.] to need; [إلى+
~ = tr.] to lack; [ته]
to impoverish; [إلى~
= ~ of] to deprive; [إلى+
~ = tr.] to oblige, compel, necessitate
&
إِحَاجَة <<esinislam.com>>
{morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical
> infin. of أَحَاجَ}
>|< l* need or -ding; lack or -cking;
impoverishment or -shing; deprivation or -ving;
obligation or -ging, compel or -ing, necessitation or -tating
&
أَحَارَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَحِرْت / pres. inta. يُحِيْر / jus. inta. أَحِرْ] > quadralit.
from ح-و-ر} ><
<lexeme> [ته]
to say no or say no to, to answer no or answer no to; [لا] to retort, riposte:
<adjexeme> [copula] to be or become negative, be
or become apathetic, be or become unresponsive
&
إِحَارَة <<esinislam.com>>
{morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical
> infin. of أَحَارَ}
>|< l* saying no or saying no to, answering no or
answering no to; retort or -ing, ripostion or -ting: +
adj* be(com)ing negative or -vity or -veness, be(com)ing
apathetic or -ness, be(com)ing unresponsive or -ness
&
أَحَاسِن <<esinislam.com>>
{fragm. pl.} see -- فعل;
&
أَحَاشَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَحِشْت / pres. inta. يُحِيْش / jus. inta. أَحِشْ] > quadralit.
from ح-و-ش} ><
<lexeme> [ته]
to entrap, ensnare; [ته]
to hunt, catch; [ته]
to lure
&
إِحَاشَة <<esinislam.com>>
{morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical
> infin. of أَحَاشَ}
>|< l* entrapment or -pping, ensnarement or -ring;
hunt or -ting, catch or -ching; lure or -ring
&
أَحَاطَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَحِطْت / pres. inta. يُحِيْط / jus. inta. أَحِطْ] > quadralit.
from ح-ي-ط} ><
<lexeme> [ب
+ ته
~ = tr. + ته]
to surround, encompass, embrace, environ; [ب + ته ~ = tr. + ته] to comprise, contain, confine; [ب + ته ~ = tr. + ته] to cover, wrap, band;
[ب
+ ته
~ = tr. + ته]
to know; [ب
+ ته
~ = tr. + ته]
to apprise, inform, notify: <adjexeme> [copula] to
be or become acquaintant, be or become familiar, be or
become aware (of), be or become cognizant (of)
&
إِحَاطَة <<esinislam.com>>
{morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical
> infin. of أَحَاطَ}
>|< l* surround or -ing, encompassment or -ssing,
embracement or -cing, environment or -ning; comprisal or
-sing, containment or -ining, confinement or -ning;
cover or -ring, wrap or -pping, band or -ing; know or -ing;
appraisal or -sing, information or -ming, notification
or -fying: + adj* be(com)ing acquaintant or -ance,
be(com)ing familiar or -ness, be(com)ing awareness (of),
cognizance (of)
&
أَحَاقَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَحِقْت / pres. inta. يُحِيْق / jus. inta. أَحِقْ] > quadralit.
from ح-و-ق} ><
<lexeme> [ته]
to bring or bring to or bring down to or bring upon; [ب + ته ~ = tr. + ته] to beset, beseige,
hem; [ب
+ ته
~ = tr. + ته]
to circle or encircle, or surround; [ب + ته ~ = tr. + ته] to enclose, envelop; [ب أن + ته ~ = tr. + to also ب + ته ~ = tr. + on] to cause,
make, induce; [ب
أن
+ ته
~ = tr. + to also ب
+ ته
~ = tr. + for] to let, allow, permit: <sememe>
[causative of حَاق = tr.] to cause
etc. to happen, occur, come up, come about, or crop up;
~ circle or surround
&
إِحَاقَة <<esinislam.com>>
{morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical
> infin. of أَحَاقَ}
>|< l* bringing or bringing to or bringing down to
or bringing upon; beset or -tting, beseige or -ging, hem
or -ing; enclosure or -sing, envelopment or -ping;
circle or -ling or encirclement or -cling, or surround
or -ing; cause or -sing, making, induction or -ducing;
letting, allowance or -wing, permission or -mitting
>> causing etc. to happen, occur, come up, come
about, or crop up; ~ circle or surround
&
أَحَاكَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَحِكْت / pres. inta. يُحِيْك / jus. inta. أَحِكْ] > quadralit.
from ح-و-ك} ><
<lexeme> [لا]
to function, work; [لا]
to operate; [لا]
to effect: <adjexeme> [copula] to be or become
effective, be or become effectual, be or become
effacacious, be or become efficient; to be or become
proper, be or become normal
&
إِحَاكَة <<esinislam.com>>
{morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical
> infin. of أَحَاكَ}
>|< l* function or -ning, work or -ing; operation
or -ting; effection or -ting: + adj* be(com)ing
effective or -vity or -veness, be(com)ing effectual or
-ness, be(com)ing effacacious or -ness, be(com)ing
efficient or -ence; be(com)ing proper or -ness,
be(com)ing normal or -ness
&
أَحَالَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَحِلْت / pres. inta. يُحِيْل / jus. inta. أَحِلْ] > quadralit.
from ح-و-ل} >< <delexeme>
[إلى~
= ~ to / into] to transform, change, become, transmute:
<lexeme> [إلى / على + ته ~ = tr. + to / onto] to
pass over (on), hand over, transfer; [إلى / على + ته ~ = tr. + to] to refer, remit; [إلى~ = ~ to / into]
to grow or grow up, develop; [إلى
/ على
+ ته
~ = tr. + to] to move, convey; [إلى
/ على
+ ته
~ = tr. + to] to send; [إلى
/ على
+ ته
~ = tr. + to] to submit; [إلى
/ على
+ ته
~ = tr. + to / into] to differentiate; [إلى / على + ته ~ = tr. + to / into] to change, convert:
<sememe> [causative of حَال
= tr.] to cause etc. to transform, change, become, or
transmute; ~ turn or shift
&
إِحَالَة <<esinislam.com>>
{morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical
> infin. of أَحَالَ}
>|< d* transformation or -ming, change or -ging,
becoming, transmution or -ting: + l* passing over (on),
handing over, transfer or -ring; refer or -ring,
remission or -mitting; growth or -wing or growing up,
development or -pping; movement or -ving, convey or -ing;
send or -ing; submission or -mitting; differentiation or
-ting; change or -ging, convertion or -ting >>
causing etc. to transform, change, become, or transmute;
~ turn or shift
&
أَحَالَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَحِلْت / pres. inta. يُحِيْل / jus. inta. أَحِلْ] > quadralit.
from ح-و-ل} >< <delexeme>
[ته]
to direct, forward; [ته]
to relegate
&
إِحَالَة <<esinislam.com>>
{morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical
> infin. of أَحَالَ}
>|< d* direction or -ting, forward or -ding;
relegation or -ting
&
أَحَامِس <<esinislam.com>>
{fragm. pl.} compare root >>
&
أَحَانَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَحِنْت / pres. inta. يُحِيْن / jus. inta. أَحِنْ] > quadralit.
from ح-و-ن} ><
<lexeme> [ته]
to destroy, damn, ruin; [ته]
to end
&
إِحَانَة <<esinislam.com>>
{morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical
> infin. of أَحَانَ}
>|< l* destruction or -royng), damn or -ning, ruin
or -ning; end or -ding
&
أَحَبَّ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَحَبِبْت
/ pres. inta. يُحَبّ
/ jus. inta. أَحَبِبْ]
> quadralit. from ح-ب-ب} ><
<lexeme> [ته]
to like, fancy; [ته]
to love, adore; [ته]
to want, wish; [لا]
to seed: <adjexeme> [copula] to be or become fond
of: <sememe> [respective of حَبّ
= intr.] to provide etc. seeds
&
إِحْبَاب <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَحَبَّ}
>|< l* liking, fancy or -ing; love or -ving,
adoration or -ring; want or -ting, wish or -shing; seed
or -ding: + adj* be(com)ing fondness of or -ness
>> providing etc. seeds
&
أَحْبَى <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَحْبَيْت
/ pres. inta. يُحْبِي
/ jus. inta. أَحْبَ]
> quadralit. from ح-ب-و} ><
<lexeme> [ته]
to mishit, miss; [لا]
to fail, abort
&
إِحْبَاء <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَحْبَى}
>|< l* mishit or -tting, miss or -ssing; failure
or -ling, abortion or -ting
&
أَحْبَرَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَحْبَرْت
/ pres. inta. يُحْبِر
/ jus. inta. أَحْبِرْ]
> quadralit. from ح-ب-ر} >< <delexeme>
[ته]
to delight; [ته]
to gladden, cheer or cheer up: <adjexeme> [copula]
to be or become profuse, be or become prolific; to be or
become cheerful, be or become joyful
&
إِحْبَار <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَحْبَرَ}
>|< l* delight or -ing; gladdening, cheer or -ring
or cheering up: + adj* be(com)ing profuse or -ness,
be(com)ing prolific or -ness; be(com)ing cheerful or
-ness, be(com)ing joyful or -ness
&
أَحْبَسَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَحْبَسْت
/ pres. inta. يُحْبِس
/ jus. inta. أَحْبِسْ]
> quadralit. from ح-ب-س} >< <adjexeme>
[copula] to be or become charitable, be or become
generous, be or become liberal: <sememe> [emotive
of حبس = intr.] to spend in the cause of or for
the contenance of Allah (swt)
&
إِحْبَاس <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَحْبَسَ}
>|< adj* be(com)ing charitable or -bility or -bleness,
be(com)ing generous or -ness, be(com)ing liberal or
-ness >> spending in the cause of or for the
contenance of Allah (swt)
&
أَحْبَطَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَحْبَطْت
/ pres. inta. يُحْبِط
/ jus. inta. أَحْبِطْ]
> quadralit. from ح-ب-ط} ><
<lexeme> [ته]
to block, debar; [لا]
to fail, wreck, foil; [ته]
to fraustrate, thwart: <sememe> [causative of حبط = tr.] to cause etc. to go wrong or fail;
~ result to nothing
&
إِحْبَاط <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَحْبَطَ}
>|< l* block or -cking, debar or -rring; failure
or -ling, wreck or -cking, foil or -ing; fraustration or
-ting, thwart or -ting >> causing etc. to go wrong
or fail; ~ result to nothing
&
أَحْبَس <<esinislam.com>>
{format أ prefixing [masc. pl. + ون
in nominative and + ين
in other cases , fem. sing. & pl. also
breakable] epithet of ح-ب-س} <illative>
aphasic
&
أَحْبَكَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَحْبَكْت
/ pres. inta. يُحْبِك
/ jus. inta. أَحْبِكْ]
> quadralit. from ح-ب-ك} ><
<lexeme> [ته]
to recommend: <sememe> [perceptive of حبك = tr.] to consider as satisfactory or
adequate
&
إِحْبَاك <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَحْبَكَ}
>|< l* recommend or -ing >> considering etc.
to be satisfactory or adequate
&
أَحْبَلَ <<esinislam.com>>
{prod أ prefixing [past ta. أَحْبَلْت
/ pres. inta. يُحْبِل
/ jus. inta. أَحْبِلْ]
> quadralit. from ح-ب-ل} ><
<lexeme> [ته]
to fecundate, fertilize; [ته]
to impregnate: <sememe> -i- [causative of حبل = tr.] to cause etc. to conceive -ii- [resultive
of حبل
= tr.] to make etc. pregnant
&
إِحْبَال <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
أَحْبَلَ}
>|< l* fecundation or -ting, fertilization or -izing;
impregnation or -ting >> -i- causing etc. to
conceive -ii- making etc. pregnant
&
أُحْبُول <<esinislam.com>>
{subst. > morph ا prefixing & و infixing in inflected
designative [breakable]} snare, trap, tangle; gin,
noose; net; ensarement, entrapment, entanglement
&
أُحْبُولَة <<esinislam.com>>
{indefinite article ة
suffixing subst. [breakable]} compare root
&
إِحْتَاجَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَجْت
/ pres. inta. يَحْتَاج
/ jus. inta. إِحْتَجْ]
> quinquelit. from ح-و-ج} ><
<lexeme> [إلى+
~ = tr.] to need, want; [إلى+
~ = tr.] to take, require, demand
&
إِحْتِيَاج <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِحْتَاجَ}
>|< l* need or -ding, want or -ting; taking,
requirement or -ring, demand or -ding
&
إِحْتَارَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَرْت
/ pres. inta. يَحْتَار
/ jus. inta. إِحْتَرْ]
> quinquelit. from ح-و-ر} >< <passeme>
[copula] to be confused, be baffled; to be lost
&
إِحْتِيَار <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِحْتَارَ}
>|< p* being confused, being baffled; being lost
&
إِحْتَازَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَزْت
/ pres. inta. يَحْتَاز
/ jus. inta. إِحْتَزْ]
> quinquelit. from ح-و-ز} ><
<lexeme> [ته]
to get, obtain, receive; [ته]
to acquire, gain; [لا]
to hesitate: <adjexeme> [copula] to be or become
unsure, be or become indecisive, be or become hesitant
&
إِحْتِيَاز <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِحْتَازَ}
>|< l* getting, obtainment or -ining, recept or -ceiving;
acquirement or -ring, gain or -ining; hesitation or
-ting: + adj* be(com)ing unsure or -ness, be(com)ing
indecisive or -ness, be(com)ing hesitant or -ance
&
إِحْتَاشَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَشْت
/ pres. inta. يَحْتَاش
/ jus. inta. إِحْتَشْ]
> quinquelit. from ح-و-ش} ><
<lexeme> [لا]
to rally or rally round, gather or gather around; [لا] to assemble or assemble for, amass or
mass for
&
إِحْتِيَاش <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِحْتَاشَ}
>|< l* rally or -ying or rally round or -ing,
gather or gather around or -ing; assemblage or -bling or
assembling for, amassing or massing for
&
إِحْتَاضَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَضْت
/ pres. inta. يَحْتَاض
/ jus. inta. إِحْتَضْ]
> quinquelit. from ح-و-ض} ><
<lexeme> [لا]
to pool, tank: <sememe> -i- [respective of حَوْض = intr.] to form (into) etc. a basin,
reservoir, tank, or container; ~ a pool -ii- [enactive
of حَوْض = tr.] to apply
as etc. a basin, reservoir, tank, or container; ~ a pool
&
إِحْتِيَاض <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِحْتَاضَ}
>|< l* pool or -ling, tank or -ing >> -i-
forming (into) etc. a basin, reservoir, tank, or
container; ~ a pool -ii- applying as etc. as a basin,
reservoir, tank, or container; ~ as a pool
&
إِحْتَاطَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتََطْت
/ pres. inta. يَحْتَط
/ jus. inta. إِحْتَِطْ]
> quinquelit. from ح-ي-ط} ><
<lexeme> [ب
+ ~ = tr. also ب
~ = ~ of] to notice, recognize, beware of; [ب + ~ = tr. + على ~ = ~ against] to caution; [ب + ~ = tr.] to ensure,
see: <adjexeme> [copula] to be or become cautious,
be or become precautious, be or become careful, be or
become weary, be or become aware of; to be or become
sure, be or become certain: <passeme> [copula] to
be surrounded, be encircled, be enclosed, be
encompassed: <reflexeme> [لا] to protect o.s. agaist,
guard o.s. against
&
إِحْتِيَاط <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِحْتَاطَ}
>|< l* notice or -cing, recognization or -izing,
beware of or -ing; caution or -ning; ensurement or
-ring, seeing: + adj* be(com)ing cautious or -ness,
be(com)ing precautious or -ness, be(com)ing careful or
-ness, be(com)ing weary or -riness, be(com)ing awareness
of or -ness; be(com)ing sure or -ness, be(com)ing
certain or -ness: + p* being surrounded, being
encircled, being enclosed, being encompassed: + r*
protecting o.s. agaist, guarding o.s. against
&
إِحْتَاقَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَقْت
/ pres. inta. يَحْتَاق
/ jus. inta. إِحْتَقْ]
> quinquelit. from ح-و-ق} >< <delexeme>
[ب
+ ~ = tr.] to circle, ring: <lexeme> [ب + ~ = tr.] to hedge in, hem in, fence; [ب + ~ = tr.] to surround,
environ, encircle
&
إِحْتِيَاق <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِحْتَاقَ}
>|< d* circle or -ling, ring or -ging: + l*
hedging in, heming in, fence or -cing; surround or -ing,
environment or -ning, encirclement or -cling
&
إِحْتَاكَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَكْت
/ pres. inta. يَحْتَاك
/ jus. inta. إِحْتَكْ]
> quinquelit. from ح-و-ك} ><
<lexeme> [لا]
to unhand, fall, drop: <reflexeme> [لا] to swaddle o.s., swathe o.s.
&
إِحْتِيَاك <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِحْتَاكَ}
>|< l* unhand or -ing, fall or -lling, drop or -pping:
+ r* swaddling o.s., swathing o.s.
&
إِحْتَالَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَلْت
/ pres. inta. يَحْتَال
/ jus. inta. إِحْتَلْ]
> quinquelit. from ح-و-ل} ><
<lexeme> [ب
+ ~ = tr.] to wangle, fringle, fraud, swindle; [ته] to trick, hoax, deceive, delude, dupe,
cheat, gull, beguile; [ته]
to contrive, mislead, outwit: <adjexeme> [copula]
to be or become tricky, be or become deceitful, be or
become guileful; to be or become dubious, be or become
duplicitous; to be or become fraudulent, be or become
dishonest
&
إِحْتِيَال <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِحْتَالَ}
>|< l* wangle or -ling, fringle or -ling, fraud or
-ing, swindle or -ling; trick or -cking, hoax or -xing,
deception or -ceiving, delusion or -ding, dupe or -ping,
cheat or -ting, gull or -ing, beguile or -ling;
contrivance or -ving, mislead or -ding, outwit or -tting:
+ adj* be(com)ing tricky or -ckiness, be(com)ing
deceitful or -ness, be(com)ing guileful or -ness;
be(com)ing dubious or -ness, be(com)ing duplicitous or
-ness; be(com)ing fraudulent or -ence, be(com)ing
dishonest or -ness
&
إِحْتَبَى <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَبَيْت
/ pres. inta. يَحْتَبِي
/ jus. inta. إِحْتَبَ]
> quinquelit. from ح-ب-و} ><
<lexeme> [ته]
to tighten, tie, fasten: <reflexeme> [لا] to wrap o.s. in, cover o.s. with
&
إِحْتِبَاء <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِحْتَبَى}
>|< l* tightening, tie or -ing, fastening: + r*
wrapping o.s. in, covering o.s. with
&
إِحْتَبَسَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَبَسْت
/ pres. inta. يَحْتَبِس
/ jus. inta. إِحْتَبِسْ]
> quinquelit. from ح-ب-س} ><
<lexeme> [ته]
to hold back, withhold, confine; [ته]
to block, obstruct, bar, hinder, prevent; [ته] to restrict, limit; [ته] to suppress, retain; [على
~ = ~ from] to refrain from; [على
~ = ~ on / upon] to stop, discontinue, halt, pause; [ته] to captivate,
enthrance: <passeme> [copula] to be held back,
withheld, confined; to be imprissoned, be detained, be
jailed, be interned; to be obstructed, be barred, be
hindered, be prevented; to be restricted, be limited; to
be suppressed, be retained; to be refrained; to be
secluded, be separated, be parted, be detached; to be
stopped, be discontinued, be halted, be paused; to be
captivated, be enthranced: <reflexeme> [لا] to seclude o.s., separate o.s., part o.s.,
detach o.s.: <sememe> [emotive of حبس = intr.] to experience, go through, suffer
(from, have an aphasia or dyslogia; to experience, go
through, suffer (from, have an aphasia or dyslogia an
anuria or anuresis
&
إِحْتِبَاس <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِحْتَبَسَ}
>|< l* holding back, withhold or -ing, confinement
or -ning; block or -cking, obstruction or -ting, bar or
-rring, hindrance or -dering, prevention or -ting;
restriction or -ting, limission or -mitting; suppression
or -essing, retainment or -ining; refrain from or -ing;
stop or -pping, discontinuation or -uity or -uing, halt
or -ting, pause or -sing; captivation or -ting,
enthrancement or -cing: + p* being helding back,
withheld, being confined; being imprissoned, being
detained, being jailed, being interned; being
obstructed, being barred, being hindered, being
prevented; being restricted, being limited; being
suppressed, being retained; being refrained; being
secluded, being separated, being parted, being detached;
being stopped, being discontinued, being halted, being
paused; being captivated, being enthranced: + r*
secluding o.s., separating o.s., parting o.s., detaching
o.s. >> suffering (from) an aphasia or dyslogia;
suffering (from) an anuria or anuresis
&
إِحْتَبَشَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَبَشْت
/ pres. inta. يَحْتَبِش
/ jus. inta. إِحْتَبِشْ]
> quinquelit. from ح-بَ-ش} ><
<lexeme> [ته]
to heap or heap up, add up, pile or pile up, sum or sum
up; [ته] to amass, accumulate;
[ته]
to mix; [ته]
to gether; [ته]
to bring together; [ته]
to take together: <adjexeme> [copula] to be or
become consecutive, be or become successive
&
إِحْتِبَاش <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِحْتَبَشَ}
>|< l* heap or -ping or heaping up, adding up,
pile or -ling or piling up, sum or -ing or suming up;
amass or -ing, accumulation or -ting; mixture or -xing;
gether or -ring; bringing together; taking together or -ing:
+ adj* be(com)ing consecutive or -vity or -veness,
be(com)ing successive or -ness
&
إِحْتَبَكَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَبَكْت
/ pres. inta. يَحْتَبِك
/ jus. inta. إِحْتَبِكْ]
> quinquelit. from ح-ب-ك} ><
<lexeme> [ته]
to plait, braid: <adjexeme> [copula] to be or
become compact, be or become fast, be or become tight
&
إِحْتِبَاك <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِحْتَبَكَ}
>|< l* plait or -tting, braid or -ding: + adj*
be(com)ing compact or -ness, be(com)ing fast or -ness,
be(com)ing tight or -ness
&
إِحْتَبَلَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَبَكْت
/ pres. inta. يَحْتَبِك
/ jus. inta. إِحْتَبِكْ]
> quinquelit. from ح-ب-ك} ><
<lexeme> [ته]
to snare or ensnare, trape or entrap, tangle or
entangle: <sememe> [ergative of حِبَالَة
= tr.] to catch etc. with a snare or trap
&
إِحْتِبَاك* {morph ا infixing > infin. of
إِحْتَبَكَ}
>|< l* snare or -ring or ensnarement or -ring,
trape or -ping or entrapment or -pping, tangle or -ling
or entanglement or -gling >> catching etc. with a
snare or trap
&
إِحْتَثَّ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَثِثْت
/ pres. inta. يَحْتَثّ
/ jus. inta. إِحْتَثِثْ]
> quinquelit. from ح-ث-ث} >< <adjexeme>
[copula] to be or become prompt, be or become fast, be
or become quick
&
إِحْتِثَاث <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِحْتَثَّ}
>|< adj* be(com)ing prompt or -ness, be(com)ing
fast or -ness, be(com)ing quick or -ness
&
إِحْتَجَّ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَجِجْت
/ pres. inta. يَحْتَجّ
/ jus. inta. إِحْتَجِجْ]
> quinquelit. from ح-ج-ج} ><
<lexeme> [لا]
to argue, plead, invoke; [على
~ = ~ against] to protest, remonstrate: <adjexeme>
[copula] to be or become argumentative; to be or become
belligerent
&
إِحْتِجَاج <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِحْتَجَّ}
>|< l* arguement or -uing, plead or -ding,
invocation or -voking; protest or -sting, remonstration
or -ting: + adj* be(com)ing argumentative or -vity or -veness;
be(com)ing belligerent or -ence
&
إِحْتَجَبَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَجَبْت
/ pres. inta. يَحْتَجِب
/ jus. inta. إِحْتَجِبْ]
> quinquelit. from * حجب*}
>< <lexeme> [لا]
to vanish, disappear; [لا]
to hide: <adjexeme> [copula] to be or become
invisible, be or become imperceptible: <passeme>
[copula] to be unseen, hidden; to be concealed, be
veiled: <reflexeme> [لا]
to conceal o.s., veil o.s.
&
إِحْتِجَاب <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِحْتَجَبَ}
>|< l* vanishment or -shing, disappearance or
-ring; hiding or -ging: + adj* be(com)ing invisible or -bility
or -bleness, be(com)ing imperceptible or -bility or -bleness:
+ p* being unseen, being hidden; being concealed, being
veiled: + r* concealing o.s., veiling o.s.
&
إِحْتَجَرَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَجَرْت
/ pres. inta. يَحْتَجِر
/ jus. inta. إِحْتَجِرْ]
> quinquelit. from ح-ج-ر} ><
<lexeme> [ته
also على
+ ~ = tr.] to cell; [ته
also على
+ ~ = tr.] to chamber, room; [ته
also على
+ ~ = tr.] to protect, shelter: <sememe> [enactive
of حَجَر = tr.] to apply
as etc. a chamber, room, or comparment; to seem etc. a
chamber, room, or compartment
&
إِحْتِجَار <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِحْتَجَرَ}
>|< l* cell or -lling; chamber or -ring, room or -ming;
protection or -ting, shelter or -ring >> applying
as etc. as a chamber, room, or comparment; seeming etc.
a chamber, room, or compartment
&
إِحْتَجَزَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَجَزْت
/ pres. inta. يَحْتَجِز
/ jus. inta. إِحْتَجِزْ]
> quinquelit. from ح-ج-ز} >< <delexeme>
[لا]
to keep away, stay away from: <lexeme> [ته] to hold back, prevent, hinder: <adjexeme>
[copula] to be or become separate, be or become
disperate, be or become different: <reflexeme> [لا] to set, keep apart for o.s., keep for o.s.,
reserve for o.s., retain for o.s.: <sememe>
[relative of حِجَاز = intr.] to be
etc. in hijaz i.e. the western region of arabia on the
red sea
&
إِحْتِجَاز <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِحْتَجَزَ}
>|< d* keeping away, staying away from: + l*
holding back, prevention or -ting, hinder or -ing: + adj*
be(com)ing separate or -ness, be(com)ing disperate or
-ness, be(com)ing different or -ence: + r* set or -tting,
keep aparting for o.s., keeping for o.s., reserving for
o.s., retaining for o.s. >> being etc. in hijaz
i.e. the western region of arabia on the red sea
&
إِحْتَجَمَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَجَمْت
/ pres. inta. يَحْتَجِم
/ jus. inta. إِحْتَجِمْ]
> quinquelit. from ح-ج-م} ><
<lexeme> [ته
or لا]
to cup: <sememe> [conative of حجم
= tr.] to ask etc. to cup
&
إِحْتِجَام <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِحْتَجَمَ}
>|< l* cup or -ing >> asking etc. to cup
&
إِحْتَجَنَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَجَنْت
/ pres. inta. يَحْتَجِن
/ jus. inta. إِحْتَجِنْ]
> quinquelit. from ح-ج-ن} >< <delexeme>
[ته]
to grap, snatch or snatch up, take hold of; [ته] to hook; [ته] to seize from
&
إِحْتِجَان <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِحْتَجَنَ}
>|< d* grap or -pping, snatch or -ching or
snatching up, take hold of or -ing; hook or -king;
seizure or -zing or seizing from
&
إِحْتَدَّ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَدِدْت
/ pres. inta. يَحْتَدّ
/ jus. inta. إِحْتَدِدْ]
> quinquelit. from ح-د-د} >< <adjexeme>
[copula] to be or become angry, be or become furious, be
or become outrageous: <passeme> [copula] to be
upset, be annoyed, be furiated
&
إِحْتِدَاد <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِحْتَدَّ}
>|< adj* be(com)ing angry or -riness, be(com)ing
furious or -ness, be(com)ing outrageous or -ness: + p*
being upset, being annoyed, being furiated
&
إِحْتَدَمَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَدَمْت
/ pres. inta. يَحْتَدِم
/ jus. inta. إِحْتَدِمْ]
> quinquelit. from ح-د-م} ><
<lexeme> [لا]
to break out, erupt; [ته]
to develope to, result in; [لا]
to glow, burn or burn up, flare or flare up, flame or
flame up, blaze or blaze up; [لا]
to light or light up, kindle or enkindle, ignite: <adjexeme>
[copula] to be or become afire, be or become aflame, be
or become ablaze
&
إِحْتِدَام <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِحْتَدَمَ}
>|< l* breaking out, eruption or -ting; developing
to, resulting in; glow or -ing, burn or -ning or burning
up, flare or -ring or flaring up, flame or -aming or
flaming up, blaze or -zing or blazing up; light or -ing
or lighting up, kindle or -ling or enkindlement or -dling,
ignition or -ting: + adj* be(com)ing afire or -ness,
be(com)ing aflame or -ness, be(com)ing ablaze or -ness
&
إِحْتَذَى <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَذَيْت
/ pres. inta. يَحْتَذِي
/ jus. inta. إِحْتَذَ]
> quinquelit. from ح-ذ-و} ><
<lexeme> [ب
/ على
+ ~ = tr.] to patter after, take after, model after,
copy, follow, emulate: <passeme> [copula] to be
shod; to be led: <sememe> [ergative of حِذَاء = intr.] to wear
etc. shoes or sandals
&
إِتِذَاء <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِحْتَذَى}
>|< l* pattering after, taking after, modeling
after, copy or -ying, following, emulation or -ting: +
p* being shod; being led >> wearing etc. shoes or
sandals
&
إِحْتَذَرَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَذَرْت
/ pres. inta. يَحْتَذِر
/ jus. inta. إِحْتَذِرْ]
> quinquelit. from ح-ذ-ر} ><
<lexeme> [لا]
to caution, precaution, heed: <adjexeme> [copula]
to be or become wary, be or become careful, be or become
cautious, be or become heedful: <reflexeme> [لا]
to guard o.s., caution o.s.
&
إِحْتِذَار <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِحْتَذَرَ}
>|< l* caution or -ning, precaution or -ning, heed
or -ding: + adj* be(com)ing wary or -riness, be(com)ing
careful or -ness, be(com)ing cautious or -ness,
be(com)ing heedful or -ness: + r* guarding o.s.,
cautioning o.s.
&
إِحْتَرَّ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَرِرْت
/ pres. inta. يَحْتَرّ
/ jus. inta. إِحْتَرِرْ]
> quinquelit. from ح-ر-ر} ><
<lexeme> [لا]
to flare or flare up, flame or flame up, blaze or blaze
up; [لا] to burn; light or
light up, kindle or enkindle, ignite: <adjexeme>
[copula] to be or become hot: <passeme> [copula]
to be heated; to be kindled, be ignited
&
إِحْتِرَار <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِحْتَرَّ}
>|< l* flare or -ring or flaring up, flame or -aming
or flaming up, blaze or -zing or blazing up; burn or -ning;
light or -ing or lighting up, kindle or -ling or
enkindlement or -dling, ignition or -ting: + adj*
be(com)ing hot or -ness: + p* being heated; being
kindled, being ignited
&
إِحْتَرَبَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَرَبْت
/ pres. inta. يَحْتَرِب
/ jus. inta. إِحْتَرِبْ]
> quinquelit. from ح-ر-ب} ><
<lexeme> [ته]
to war against, fight against: <adjexeme> [copula]
to be or become war-like, be or become hostile, be or
become belligerent: <sememe> [correlative of حرب
esp. in pl. ta. e.g. إِحْتَرَبُواْ]
to war or fight (against) each* other
&
إِحْتِرَاب <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِحْتَرَبَ}
>|< l* war aginst, fighting against: + adj*
be(com)ing warlike or -ness, be(com)ing hostile,
belligerent or -ence >> coordinative n. of the vb.
war or fight (against) each* other
&
إِحْتَرَثَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَرَثْت
/ pres. inta. يَحْتَرِث
/ jus. inta. إِحْتَرِثْ]
> quinquelit. from ح-ر-ث} >< <delexeme>
[ته]
to earn, get, achieve, acquire; [ته]
to receive: <lexeme> [ته]
to fatigue, exhaust, tire, weary
&
إِحْتِرَاث <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِحْتَرَثَ}
>|< d* earning, getting, achievement or -ieving,
acquirement or -ring; reception or -ceiving: + l*
fatigue or -guing, exhaustion or -sting, tiring,
wearying
&
إِحْتَرَزَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَرْت
/ pres. inta. يَحْتِر
/ jus. inta. إِحْتِرْ]
> quinquelit. from ح--ر} >< <adjexeme>
[copula] to be or become attentive, be or become
careful, be or become weary of; to be or become wary:
<passeme> [copula] to be guarded, be protected:
<reflexeme> [لا] to guard o.s., protect o.s.
&
إِحْتِرَاز <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِحْتَرَ}
>|< adj* be(com)ing attentive or -vity or -veness,
be(com)ing careful or -ness, be(com)ing weariness of or
-ness; be(com)ing wary or -riness: + p* being guarded,
being protected: + r* guarding o.s., protecting o.s.
&
إِحْتَرَسَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَرَسْت
/ pres. inta. يَحْتَرِس
/ jus. inta. إِحْتَرِسْ]
> quinquelit. from ح-ر-س} ><
<lexeme> [من
~ = ~ for] to watch out, look out: <adjexeme>
[copula] to be or become watchful, be or become
vigilant; to be or become careful, be or become
cautious: <passeme> [copula] to be guarded, be
protected: <reflexeme> [لا]
to guard o.s., protect o.s.
&
إِحْتِرَاس <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِحْتَرَسَ}
>|< l* watching out, looking out: + adj*
be(com)ing watchful or -ness, be(com)ing vigilant or -ance;
be(com)ing careful or -ness, be(com)ing cautious or
-ness: + p* being guarded, being protected: + r*
guarding o.s., protecting o.s.
&
إِحْتَرَشَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَرَشْت
/ pres. inta. يَحْتَرِش
/ jus. inta. إِحْتَرِشْ]
> quinquelit. from ح-رَ-ش} ><
<lexeme> [لا]
to take off, peel off, strip off; [لا]
to forest: <adjexeme> [copula] to be or become
rough, be or become coarse
&
إِحْتِرَاش <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِحْتَرَشَ}
>|< l* taking off, peeling off, striping off;
forest or -sting: + adj* be(com)ing rough or -ness,
be(com)ing coarse or -ness
&
إِحْتَرَصَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَرَصْت
/ pres. inta. يَحْتَرِص
/ jus. inta. إِحْتَرِصْ]
> quinquelit. from ح-رَ-ص} ><
<lexeme> [على
~ = ~ for / after] to long, hanker, yearn, covet: <adjexeme>
[copula] to be or become covetous, be or become
avaricious, be or become mercenary; to be or become
jealous
&
إِحْتِرَاص <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِحْتَرَصَ}
>|< l* longing, hankering, yearning, covet or -tting:
+ adj* be(com)ing covetous or -ness, be(com)ing
avaricious or -ness, be(com)ing mercenary or -riness;
be(com)ing jealous or -ness
&
إِحْتَرَفَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَرَفْت
/ pres. inta. يَحْتَرِف
/ jus. inta. إِحْتَرِفْ]
> quinquelit. from ح-ر-ف} ><
<lexeme> [ب
~ = ~ in] to specialize; [ب
+ ~ = tr.] to practice: <adjexeme> [copula] to be
or become practical; to be or become professional
&
إِحْتِرَاف <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِحْتَرَفَ}
>|< l* specialization or -zing; practice or -cing:
+ adj* be(com)ing practical or -ness; be(com)ing
professional or -ness
&
إِحْتَرَقَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَرَقْت
/ pres. inta. يَحْتَرِق
/ jus. inta. إِحْتَرِقْ]
> quinquelit. from ح-ر-ق} >< <delexeme>
[لا]
to burn, flame, blaze, fire; [لا]
to scorch, singe, parch; [لا]
to scald; [لا]
to kindle or enkindle, ignite; [لا]
to glow: <adjexeme> [copula] to be or become
flamable; to be or become ablaze, be or become aflame,
be or become aflare: <passeme> [copula] to be
burned or burnt, singed, be scorched, be parched; to be
scalded; to be kindled, be enkindled, be ignited
&
إِحْتِرَاق <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِحْتَرَقَ}
>|< d* burn or -ning, flame or -aming, blaze or
-zing, fire or -ring; scorch or -ching, singe or -ging,
parching; scald or -ding; kindle or -ling, ignition or
-ting; glow or -ing: + adj* be(com)ing flamable or -bility
or -bleness; be(com)ing ablaze or -ness, be(com)ing
aflame or -ness, be(com)ing aflare or -ness: + p* being
burned or -ing or burnt or -ing, singed, being scorched,
being parched; being scalded; being kindled, being
enkindled, being ignited
&
إِحْتَرَمَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَرَمْت
/ pres. inta. يَحْتَرِم
/ jus. inta. إِحْتَرِمْ]
> quinquelit. from ح-ر-م} ><
<lexeme> [ته]
to honour, respect, rever; [ته]
to admire, esteem, value; [ته]
to observe, keep to, stick to; [ته]
to comply with, abide by: <adjexeme> [copula] to
be or become respectful, be or become honourary: <sememe>
[perceptive of حرم = tr.] to
consider etc. to be honourable or respectful; ~ venerate
or reverent; ~ estimable or valuable
&
إِحْتِرَام <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِحْتَرَمَ}
>|< l* honour or -ring, respection or -ting, rever
or -ring; admiration or -ring, esteem or -ming, value or
-uation or -uing; observation or -ving, keeping to,
sticking to; complying with, abiding by: + adj*
be(com)ing respectful or -ness, be(com)ing honourary or
-riness >> considering etc. to be honourable or
respectful; ~ venerate or reverent; ~ estimable or
valuable
&
إِحْتَزَّ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَزِزْت
/ pres. inta. يَحْتَزّ
/ jus. inta. إِحْتَزِزْ]
> quinquelit. from ح-ز-ز} >< <delexeme>
[ته]
to notch, incise, indent; [ته]
to cut: <adjexeme> [copula] to be or become
incisive
&
إِحْتِزَاز <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِحْتَزَّ}
>|< d* notch or -ching, incision or -sing,
indention or -ting; cut or -tting: + adj* be(com)ing
incisive or -ness
&
إِحْتَزَمَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَزَمْت
/ pres. inta. يَحْتَزِم
/ jus. inta. إِحْتَزِمْ]
> quinquelit. from ح-ز-م} >< <passeme>
[copula] to be tied (up), be fastened; to be bundled, be
wrapped (up); to be girthed: <reflexeme> [لا] to gird o.s., belt o.s.: <sememe>
[ergative of حِزَام
= intr.] to wear etc. a belt or girth; to wear etc. a
girdle
&
إِحْتِزَام <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِحْتَزَمَ}
>|< p* being tied (up), being fastened; being
bundled, being wrapped (up); being girthed: + r* girding
o.s., belting o.s. >> wearing etc. a belt or
girth; wearing etc. a girdle
&
إِحْتَزَنَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَزَنْت
/ pres. inta. يَحْتَزِن
/ jus. inta. إِحْتَزِنْ]
> quinquelit. from ح-ز-ن} ><
<lexeme> [لا]
to grieve, bemoan, rue, mourn: <adjexeme> [copula]
to be or become sad, be or become unhappy, be or become
sorrowful; to be or become gloomy, be or become
melancholy, be or become unhappy; to be or become sombre,
be or become dismal; to be or become mornful, be or
become doleful, be or become wistful; to be or become
grievous, be or become unfortunate, be or become
disconsolate, be or become miserable: <passeme>
[copula] to be grieved, be depressed, be dispirited; to
be ill-omened, be ill-fated, be wretched
&
إِحْتِزَان <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِحْتَزَنَ}
>|< l* grief or -ieving, bemoan or -ning, rue or -uing,
mourn or -ning: + adj* be(com)ing sad or -ness,
be(com)ing unhappy or -ppiness, be(com)ing sorrowful or
-ness; be(com)ing gloomy or -miness, be(com)ing
melancholy or -liness; be(com)ing sombre or -ness,
be(com)ing dismal or -ness; be(com)ing mornful or -ness,
be(com)ing doleful or -ness, be(com)ing wistful or
-ness; be(com)ing grievous or -ness, be(com)ing
unfortunate or -ness, be(com)ing disconsolate or -ness,
be(com)ing miserable or -bility or -bleness: + p* being
grieved, being depressed, being dispirited; being
illomened, being illfated, being wretched
&
إِحْتَسَّ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَسِسْت
/ pres. inta. يَحْتَِس
/ jus. inta. إِحْتَسِسْ]
> quinquelit. from ح-س-س} ><
<lexeme> [ته]
to take or take out, bring out; [ته]
to root or root out or uproot, extirpate; [ته] to pity, sympathize on: <adjexeme>
[copula] to be or become sympathetic, be or become
compassionate
&
إِحْتِسَاس <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِحْتَسَّ}
>|< l* taking or taking out, bringing out; rooting
or rooting out or uprooting, extirpation or -ting; pity
or -ying, sympathy or -thizing or sympathizing on: + adj*
be(com)ing sympathetic or -ness, be(com)ing
compassionate or -ness
&
إِحْتَسَى <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَسَيْت
/ pres. inta. يَحْتَسِي
/ jus. inta. إِحْتَسَ]
> quinquelit. from ح-س-و} ><
<lexeme> [ته]
to sip, drink; [ته]
to lap, lick
&
إِحْتِسَاء <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِحْتَسَى}
>|< l* sip or -ing, drink or -king; lap or -pping,
lick or -cking
&
إِحْتَسَبَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَسَبْت
/ pres. inta. يَحْتَسِب
/ jus. inta. إِحْتَسِبْ]
> quinquelit. from ح-س-ب} >< <delexeme>
[ته]
to calculate, compute, count, reckon: <lexeme> [ته] to count, reckon; [ته] to consider, think,
assume, suppose; [ته]
to purpose, aim, intend; [ته]
to disapprove, deprecate; [ته]
to criticize, censure; [ب
~ = ~ of] to beware; [ب
~ = ~ for] to look out, watch out: <adjexeme>
[copula] to be or become content; to be or become
purposeful, be or become aimful, be or become intent; to
be or become cautious, be or become careful, be or
become heedful, be or become watchful: <passeme>
[copula] to be contented, be pleased, be satisfied; to
be paid, settled; to be charged, be debited; to be
settled, be discharged, be cleared, be paid off: <reflexeme>
[لا] to content o.s.,
please o.s., satisfy o.s.
&
إِحْتِسَاب <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِحْتَسَبَ}
>|< d* calculation or -ting, compution or -ting,
count or -ing, reckon: + l* count or -ing, reckon or -ing;
consider or -ring, thinking, assuption or -uming,
supposition or -sing; purposal or -sing, aim or -ming,
intend or -ing; disapproval or -ving, deprecation or
-ting; criticization or -izing, censure or -ring;
bewaring; looking out, watching out: + adj* be(com)ing
content or -ence; be(com)ing purposeful or -ness,
be(com)ing aimful or -ness, be(com)ing intent or -ence;
be(com)ing cautious or -ness, be(com)ing careful or
-ness, be(com)ing heedful or -ness, be(com)ing watchful
or -ness: + p* being contented, being pleased, being
satisfied; being paid, being settled; being charged,
being debited; being settled, being discharged, being
cleared, being paiding off: + r* contenting o.s.,
pleasing o.s., satisfying o.s.
&
إِحْتَشَّ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَشِشْت
/ pres. inta. يَحْتَشّ
/ jus. inta. إِحْتَشِشْ]
> quinquelit. from ح-ش-ش} ><
<lexeme> [ته]
to scythe, weed, mow: <sememe> [ergative of حَشِيْش = tr.] to partake etc. herbs, weeds,
grasses, hemp, or hashish
&
إِحْتِشَاش <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِحْتَشَّ}
>|< l* scythe or -ing, weed or -ding, mow or -ing
>> partaking etc. herbs, weeds, grasses, hemp, or
hashish
&
إِحْتَشَى <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَشَيْت
/ pres. inta. يَحْتَشِي
/ jus. inta. إِحْتَشَ]
> quinquelit. from ح-ش-و} ><
<lexeme> [لا]
to abound, thrive: <adjexeme> [copula] to be or
become full, be or become complete; to be or become
plentiful, be or become bountiful, be or become
abundant: <passeme> [copula] to be cushioned: <sememe>
[ergative of حَشْيَة
= tr.] to lie etc. on) a cushion, pillow, or mattress
&
إِحْتِشَاء <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِحْتَشَى}
>|< l* abound or -ing, thrift or -riving: + adj*
be(com)ing full or -ness, be(com)ing complete or -ness;
be(com)ing plentiful or -ness, be(com)ing bountiful or
-ness, be(com)ing abundant or -ance: + p* being
cushioned >> lying etc. on) a cushion, pillow, or
mattress
&
إِحْتَشَدَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَشَدْت
/ pres. inta. يَحْتَشِد
/ jus. inta. إِحْتَشِدْ]
> quinquelit. from ح-ش-د} ><
<lexeme> [لا]
to crowd; [لا]
to pack; [لا]
to meet; [لا]
to convene; [لا]
to gather, assemble, congregate; [لا]
to come together, cumulate, accumulate; [لا] to pile up, heap up; [لا] to rally, mass, flock,
band, group, swarm, throng, teem: <passeme>
[copula] to be crowded; to be gathered, be assembled; to
be brought together, be cumulated, be accumulated; to be
pilled (up), heaped (up); to be massed, be flocked, be
grouped: <sememe> [comitative حشد
esp. in dual ta. e.g. إِحْتَشَدَا]
to rally, mass, flock, band, group, swarm, throng, or
teem (together) with
&
إِحْتِشَاد <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِحْتَشَدَ}
>|< l* crowd or -ing; pack or -cking; meeting;
convention or -ning; gathering, assemblage or -bling,
congregation or -ting; coming together, cumulation or
-ting, accumulation or -ting; piling up, heaping up;
rally or -ying, mass or -ing, flock or -cking, band or -ing,
group or -ing, swarm or -ming, throng or -ing, teem: +
p* being crowded; being gathered, being assembled; being
broughting together, being cumulated, being accumulated;
being pilled (up), heaped (up); massed, being flocked,
being grouped >> n. of the vb. rally, mass, flock,
band, group, swarm, throng, or teem (together) with
&
إِحْتَشَمَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَشَمْت
/ pres. inta. يَحْتَشِم
/ jus. inta. إِحْتَشِمْ]
> quinquelit. from ح-ش-م} >< <adjexeme>
[copula] to be or become modest, be or become chaste, be
or become decorous; to be or become bashful, be or
become shy, be or become coy; to be or become chary of:
<passeme> [copula] to be shamed, be disgraced, be
embarrassed, be disconcerted
&
إِحْتِشَام <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِحْتَشَمَ}
>|< adj* be(com)ing modest or -ness, be(com)ing
chaste or -ness, be(com)ing decorous or -ness;
be(com)ing bashful or -ness, be(com)ing shy or -yness,
be(com)ing coy or coyness; be(com)ing chariness of: + p*
being shamed, being disgraced, being embarrassed, being
disconcerted
&
إِحْتَصَدَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَصَدْت
/ pres. inta. يَحْتَصِد
/ jus. inta. إِحْتَصِدْ]
> quinquelit. from ح-ص-د} >< <delexeme>
[ته]
to harvest, reap: <adjexeme> [copula] to be or
become ripe, be or become mellow
&
إِحْتِصَاد <<esinislam.com>>
{morph ا infixing > infin. of
إِحْتَصَدَ}
>|< d* harvest or -sting, reap or -ing: + adj*
be(com)ing ripe or -ness, be(com)ing mellow or -ness
&
إِحْتَصَرَ <<esinislam.com>>
{prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَصَرْت
/ pres. inta. يَحْتَصِر
/ jus. inta. إِحْتَصِرْ]
> quinquelit. from ح-ص-ر} ><