+ GMT STO

See Makkah Clock

  [Pacific Sighting]

Searching EsinIslam بحث موقع

Yahoo Google Bing Ask

 

Home | Explore | Broadcasters | Media | Donations | About Us | Contact | Fatwa | Our Sheikh

 
 

Arabic English Dictionary Of Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas) :: قاموس عربي - إنجليزي للشيخ أديلابو - دكتوراه من دمشق -

 

 

Save

Back   Last Subject Menu   Forward

 

Arabic English Dictionary :: قاموس عربي - إنجليزي

 

Alphabetical Entries Indexed For Arabic-English Dictionary Of Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas) :: ألفبيات مادّات مفهرسة للقاموس العربي الإنجليزي للشيخ أديلابو - دكتوراه من دمسق

 

مباني الكلمات على الألف الفعلية من الأفعال والمصادر المصروفة ومن مجردّات الأفعال ومجرّدات الأسماء وغيرها

أ »» إِئْتِمَانِيَّة أَب »» أَبْيَض أَتَى »» أَتْيَس أثُّ »» أَثِيم أَج »» أَجْيَد
أَح »» إِحْيَان إِذ »» أُذَيْنَة أَرَى »» أَرِيكَة أَخ »» أَخْيَمَ أَز »» إِزِّيَان
أَد »» أَدِيم أَس »» إِسْتِخْوَال إِسْتَدَّ  »» إِسْتِضْلاَل إِسْتَطَابَ »» إِسْتِكْوَاء إِسْتَلَّ »» إِسْتِيمَان
أَسْجَى »» أُسَيْلِم أَشَائِم »» أَشْيَم أَص »» أَصِيلَة أَضَاء »» أَضْيَك أَط »» أَطِيط
أَظْأَرَ »» إِظْهَار أَعَادَ »» أَعْيَن أَغَابَ »» أَغْيَن أَف »» أَفْيُون أَقَاء »» أُقَيْحِيَانَة
أَكَادِيد »» أَكِيل أَل »» أَلِيم أَم »» أَمْيَه أَن »» إِنْخِنَاق أَنَدَّ »» إِنْضِوَاء
أَنَطّ »» إِنْكِمَاش أَنْمَى »» أَنِين أَه »» أَهْيَم أَو »» أَوْهَنَ إِيْهَان »» أَيْهَم
 

The materials provided here are ONLY extracts of Arabic-English Dictionary Of Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas).  Fully edited versions and better formats are available upon written requests from awqafafrica.com and Awqaf Africa Muslim Open College, London.

 

أَح »» إِحْيَان

 &  أَحْ <<esinislam.com>>  {bare radical} base form} var. of root

&  أَحَّ <<esinislam.com>>  {stem [past ta. أَحِحْت / pres. inta. يُحّ / jus. inta. أَحِحْ]} trilit. deriv. of أ-ح-ح} >< to cough, hack, hawk 

&  أَحّ <<esinislam.com>>  {inflective > infin. of أَحَّ} >|< cough or -ghing, hack or -cking, hawk or -king

&  أُحَاح <<esinislam.com>>  {fragm. pl.} compare root >> rough, coarse, harsh; thirst

&  أُحَاد <<esinislam.com>>  {fragment. pl. of root in concrete n. & adv.} compare root >> one’s, ones; units; one by one, one after the other, one at a time; singly; successively, in succession

&  أَحَابَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحِبْت / pres. inta. يُحِيْب / jus. inta. أَحِبْ] > quadralit. from ح-و-ب} >< <adjexeme> [copula] to be or become bad, be or become mischievous; to be or become offensive, be or become sinful 

&  إِحَابَة <<esinislam.com>>  {morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical > infin. of أَحَابَ} >|< adj* be(com)ing bad or -ness, be(com)ing mischievous or -ness; be(com)ing offensive or -ness, be(com)ing sinful or -ness

&  أَحَاجَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحِجْت / pres. inta. يُحِيْج / jus. inta. أَحِجْ] > quadralit. from ح-و-ج} >< <lexeme> [إلى+ ~ = tr.] to need; [إلى+ ~ = tr.] to lack; [ته] to impoverish; [إلى~ = ~ of] to deprive; [إلى+ ~ = tr.] to oblige, compel, necessitate 

&  إِحَاجَة <<esinislam.com>>  {morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical > infin. of أَحَاجَ} >|< l* need or -ding; lack or -cking; impoverishment or -shing; deprivation or -ving; obligation or -ging, compel or -ing, necessitation or -tating

&  أَحَارَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحِرْت / pres. inta. يُحِيْر / jus. inta. أَحِرْ] > quadralit. from ح-و-ر} >< <lexeme> [ته] to say no or say no to, to answer no or answer no to; [لا] to retort, riposte: <adjexeme> [copula] to be or become negative, be or become apathetic, be or become unresponsive 

&  إِحَارَة <<esinislam.com>>  {morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical > infin. of أَحَارَ} >|< l* saying no or saying no to, answering no or answering no to; retort or -ing, ripostion or -ting: + adj* be(com)ing negative or -vity or -veness, be(com)ing apathetic or -ness, be(com)ing unresponsive or -ness 

&  أَحَاسِن <<esinislam.com>>  {fragm. pl.} see -- فعل;

&  أَحَاشَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحِشْت / pres. inta. يُحِيْش / jus. inta. أَحِشْ] > quadralit. from ح-و-ش} >< <lexeme> [ته] to entrap, ensnare; [ته] to hunt, catch; [ته] to lure 

&  إِحَاشَة <<esinislam.com>>  {morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical > infin. of أَحَاشَ} >|< l* entrapment or -pping, ensnarement or -ring; hunt or -ting, catch or -ching; lure or -ring

&  أَحَاطَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحِطْت / pres. inta. يُحِيْط / jus. inta. أَحِطْ] > quadralit. from ح-ي-ط} >< <lexeme> [ب + ته ~ = tr. + ته] to surround, encompass, embrace, environ; [ب + ته ~ = tr. + ته] to comprise, contain, confine; [ب + ته ~ = tr. + ته] to cover, wrap, band; [ب + ته ~ = tr. + ته] to know; [ب + ته ~ = tr. + ته] to apprise, inform, notify: <adjexeme> [copula] to be or become acquaintant, be or become familiar, be or become aware (of), be or become cognizant (of) 

&  إِحَاطَة <<esinislam.com>>  {morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical > infin. of أَحَاطَ} >|< l* surround or -ing, encompassment or -ssing, embracement or -cing, environment or -ning; comprisal or -sing, containment or -ining, confinement or -ning; cover or -ring, wrap or -pping, band or -ing; know or -ing; appraisal or -sing, information or -ming, notification or -fying: + adj* be(com)ing acquaintant or -ance, be(com)ing familiar or -ness, be(com)ing awareness (of), cognizance (of)

&  أَحَاقَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحِقْت / pres. inta. يُحِيْق / jus. inta. أَحِقْ] > quadralit. from ح-و-ق} >< <lexeme> [ته] to bring or bring to or bring down to or bring upon; [ب + ته ~ = tr. + ته] to beset, beseige, hem; [ب + ته ~ = tr. + ته] to circle or encircle, or surround; [ب + ته ~ = tr. + ته] to enclose, envelop; [ب أن + ته ~ = tr. + to also ب + ته ~ = tr. + on] to cause, make, induce; [ب أن + ته ~ = tr. + to also ب + ته ~ = tr. + for] to let, allow, permit: <sememe> [causative of حَاق = tr.] to cause etc. to happen, occur, come up, come about, or crop up; ~ circle or surround 

&  إِحَاقَة <<esinislam.com>>  {morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical > infin. of أَحَاقَ} >|< l* bringing or bringing to or bringing down to or bringing upon; beset or -tting, beseige or -ging, hem or -ing; enclosure or -sing, envelopment or -ping; circle or -ling or encirclement or -cling, or surround or -ing; cause or -sing, making, induction or -ducing; letting, allowance or -wing, permission or -mitting >> causing etc. to happen, occur, come up, come about, or crop up; ~ circle or surround 

&  أَحَاكَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحِكْت / pres. inta. يُحِيْك / jus. inta. أَحِكْ] > quadralit. from ح-و-ك} >< <lexeme> [لا] to function, work; [لا] to operate; [لا] to effect: <adjexeme> [copula] to be or become effective, be or become effectual, be or become effacacious, be or become efficient; to be or become proper, be or become normal 

&  إِحَاكَة <<esinislam.com>>  {morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical > infin. of أَحَاكَ} >|< l* function or -ning, work or -ing; operation or -ting; effection or -ting: + adj* be(com)ing effective or -vity or -veness, be(com)ing effectual or -ness, be(com)ing effacacious or -ness, be(com)ing efficient or -ence; be(com)ing proper or -ness, be(com)ing normal or -ness

&  أَحَالَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحِلْت / pres. inta. يُحِيْل / jus. inta. أَحِلْ] > quadralit. from ح-و-ل} >< <delexeme> [إلى~ = ~ to / into] to transform, change, become, transmute: <lexeme> [إلى / على + ته ~ = tr. + to / onto] to pass over (on), hand over, transfer; [إلى / على + ته ~ = tr. + to] to refer, remit; [إلى~ = ~ to / into] to grow or grow up, develop; [إلى / على + ته ~ = tr. + to] to move, convey; [إلى / على + ته ~ = tr. + to] to send; [إلى / على + ته ~ = tr. + to] to submit; [إلى / على + ته ~ = tr. + to / into] to differentiate; [إلى / على + ته ~ = tr. + to / into] to change, convert: <sememe> [causative of حَال = tr.] to cause etc. to transform, change, become, or transmute; ~ turn or shift 

&  إِحَالَة <<esinislam.com>>  {morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical > infin. of أَحَالَ} >|< d* transformation or -ming, change or -ging, becoming, transmution or -ting: + l* passing over (on), handing over, transfer or -ring; refer or -ring, remission or -mitting; growth or -wing or growing up, development or -pping; movement or -ving, convey or -ing; send or -ing; submission or -mitting; differentiation or -ting; change or -ging, convertion or -ting >> causing etc. to transform, change, become, or transmute; ~ turn or shift

&  أَحَالَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحِلْت / pres. inta. يُحِيْل / jus. inta. أَحِلْ] > quadralit. from ح-و-ل} >< <delexeme> [ته] to direct, forward; [ته] to relegate 

&  إِحَالَة <<esinislam.com>>  {morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical > infin. of أَحَالَ} >|< d* direction or -ting, forward or -ding; relegation or -ting

&  أَحَامِس <<esinislam.com>>  {fragm. pl.} compare root >>

&  أَحَانَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحِنْت / pres. inta. يُحِيْن / jus. inta. أَحِنْ] > quadralit. from ح-و-ن} >< <lexeme> [ته] to destroy, damn, ruin; [ته] to end 

&  إِحَانَة <<esinislam.com>>  {morph ة for (omitted morph) ا contracting in-radical > infin. of أَحَانَ} >|< l* destruction or -royng), damn or -ning, ruin or -ning; end or -ding 

&  أَحَبَّ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحَبِبْت / pres. inta. يُحَبّ / jus. inta. أَحَبِبْ] > quadralit. from ح-ب-ب} >< <lexeme> [ته] to like, fancy; [ته] to love, adore; [ته] to want, wish; [لا] to seed: <adjexeme> [copula] to be or become fond of: <sememe> [respective of حَبّ = intr.] to provide etc. seeds 

&  إِحْبَاب <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَحَبَّ} >|< l* liking, fancy or -ing; love or -ving, adoration or -ring; want or -ting, wish or -shing; seed or -ding: + adj* be(com)ing fondness of or -ness >> providing etc. seeds 

&  أَحْبَى <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحْبَيْت / pres. inta. يُحْبِي / jus. inta. أَحْبَ] > quadralit. from ح-ب-و} >< <lexeme> [ته] to mishit, miss; [لا] to fail, abort 

&  إِحْبَاء <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَحْبَى} >|< l* mishit or -tting, miss or -ssing; failure or -ling, abortion or -ting

&  أَحْبَرَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحْبَرْت / pres. inta. يُحْبِر / jus. inta. أَحْبِرْ] > quadralit. from ح-ب-ر} >< <delexeme> [ته] to delight; [ته] to gladden, cheer or cheer up: <adjexeme> [copula] to be or become profuse, be or become prolific; to be or become cheerful, be or become joyful 

&  إِحْبَار <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَحْبَرَ} >|< l* delight or -ing; gladdening, cheer or -ring or cheering up: + adj* be(com)ing profuse or -ness, be(com)ing prolific or -ness; be(com)ing cheerful or -ness, be(com)ing joyful or -ness

&  أَحْبَسَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحْبَسْت / pres. inta. يُحْبِس / jus. inta. أَحْبِسْ] > quadralit. from ح-ب-س} >< <adjexeme> [copula] to be or become charitable, be or become generous, be or become liberal: <sememe> [emotive of حبس = intr.] to spend in the cause of or for the contenance of Allah (swt) 

&  إِحْبَاس <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَحْبَسَ} >|< adj* be(com)ing charitable or -bility or -bleness, be(com)ing generous or -ness, be(com)ing liberal or -ness >> spending in the cause of or for the contenance of Allah (swt) 

&  أَحْبَطَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحْبَطْت / pres. inta. يُحْبِط / jus. inta. أَحْبِطْ] > quadralit. from ح-ب-ط} >< <lexeme> [ته] to block, debar; [لا] to fail, wreck, foil; [ته] to fraustrate, thwart: <sememe> [causative of حبط = tr.] to cause etc. to go wrong or fail; ~ result to nothing 

&  إِحْبَاط <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَحْبَطَ} >|< l* block or -cking, debar or -rring; failure or -ling, wreck or -cking, foil or -ing; fraustration or -ting, thwart or -ting >> causing etc. to go wrong or fail; ~ result to nothing

&  أَحْبَس <<esinislam.com>>  {format أ prefixing [masc. pl. + ون  in nominative and + ين  in other cases , fem. sing. & pl. also breakable] epithet of ح-ب-س} <illative> aphasic

&  أَحْبَكَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحْبَكْت / pres. inta. يُحْبِك / jus. inta. أَحْبِكْ] > quadralit. from ح-ب-ك} >< <lexeme> [ته] to recommend: <sememe> [perceptive of حبك = tr.] to consider as satisfactory or adequate 

&  إِحْبَاك <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَحْبَكَ} >|< l* recommend or -ing >> considering etc. to be satisfactory or adequate 

&  أَحْبَلَ <<esinislam.com>>  {prod أ prefixing [past ta. أَحْبَلْت / pres. inta. يُحْبِل / jus. inta. أَحْبِلْ] > quadralit. from ح-ب-ل} >< <lexeme> [ته] to fecundate, fertilize; [ته] to impregnate: <sememe> -i- [causative of حبل = tr.] to cause etc. to conceive -ii- [resultive of حبل = tr.] to make etc. pregnant 

&  إِحْبَال <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of أَحْبَلَ} >|< l* fecundation or -ting, fertilization or -izing; impregnation or -ting >> -i- causing etc. to conceive -ii- making etc. pregnant

&  أُحْبُول <<esinislam.com>>  {subst. > morph ا prefixing & و infixing in inflected designative [breakable]} snare, trap, tangle; gin, noose; net; ensarement, entrapment, entanglement

&  أُحْبُولَة <<esinislam.com>>  {indefinite article ة suffixing subst. [breakable]} compare root

&  إِحْتَاجَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَجْت / pres. inta. يَحْتَاج / jus. inta. إِحْتَجْ] > quinquelit. from ح-و-ج} >< <lexeme> [إلى+ ~ = tr.] to need, want; [إلى+ ~ = tr.] to take, require, demand 

&  إِحْتِيَاج <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَاجَ} >|< l* need or -ding, want or -ting; taking, requirement or -ring, demand or -ding

&  إِحْتَارَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَرْت / pres. inta. يَحْتَار / jus. inta. إِحْتَرْ] > quinquelit. from ح-و-ر} >< <passeme> [copula] to be confused, be baffled; to be lost 

&  إِحْتِيَار <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَارَ} >|< p* being confused, being baffled; being lost 

&  إِحْتَازَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَزْت / pres. inta. يَحْتَاز / jus. inta. إِحْتَزْ] > quinquelit. from ح-و-ز} >< <lexeme> [ته] to get, obtain, receive; [ته] to acquire, gain; [لا] to hesitate: <adjexeme> [copula] to be or become unsure, be or become indecisive, be or become hesitant 

&  إِحْتِيَاز <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَازَ} >|< l* getting, obtainment or -ining, recept or -ceiving; acquirement or -ring, gain or -ining; hesitation or -ting: + adj* be(com)ing unsure or -ness, be(com)ing indecisive or -ness, be(com)ing hesitant or -ance

&  إِحْتَاشَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَشْت / pres. inta. يَحْتَاش / jus. inta. إِحْتَشْ] > quinquelit. from ح-و-ش} >< <lexeme> [لا] to rally or rally round, gather or gather around; [لا] to assemble or assemble for, amass or mass for 

&  إِحْتِيَاش <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَاشَ} >|< l* rally or -ying or rally round or -ing, gather or gather around or -ing; assemblage or -bling or assembling for, amassing or massing for 

&  إِحْتَاضَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَضْت / pres. inta. يَحْتَاض / jus. inta. إِحْتَضْ] > quinquelit. from ح-و-ض} >< <lexeme> [لا] to pool, tank: <sememe> -i- [respective of حَوْض = intr.] to form (into) etc. a basin, reservoir, tank, or container; ~ a pool -ii- [enactive of حَوْض = tr.] to apply as etc. a basin, reservoir, tank, or container; ~ a pool 

&  إِحْتِيَاض <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَاضَ} >|< l* pool or -ling, tank or -ing >> -i- forming (into) etc. a basin, reservoir, tank, or container; ~ a pool -ii- applying as etc. as a basin, reservoir, tank, or container; ~ as a pool

&  إِحْتَاطَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتََطْت / pres. inta. يَحْتَط / jus. inta. إِحْتَِطْ] > quinquelit. from ح-ي-ط} >< <lexeme> [ب + ~ = tr. also ب ~ = ~ of] to notice, recognize, beware of; [ب + ~ = tr. + على ~ = ~ against] to caution; [ب + ~ = tr.] to ensure, see: <adjexeme> [copula] to be or become cautious, be or become precautious, be or become careful, be or become weary, be or become aware of; to be or become sure, be or become certain: <passeme> [copula] to be surrounded, be encircled, be enclosed, be encompassed: <reflexeme> [لا] to protect o.s. agaist, guard o.s. against 

&  إِحْتِيَاط <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَاطَ} >|< l* notice or -cing, recognization or -izing, beware of or -ing; caution or -ning; ensurement or -ring, seeing: + adj* be(com)ing cautious or -ness, be(com)ing precautious or -ness, be(com)ing careful or -ness, be(com)ing weary or -riness, be(com)ing awareness of or -ness; be(com)ing sure or -ness, be(com)ing certain or -ness: + p* being surrounded, being encircled, being enclosed, being encompassed: + r* protecting o.s. agaist, guarding o.s. against

&  إِحْتَاقَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَقْت / pres. inta. يَحْتَاق / jus. inta. إِحْتَقْ] > quinquelit. from ح-و-ق} >< <delexeme> [ب + ~ = tr.] to circle, ring: <lexeme> [ب + ~ = tr.] to hedge in, hem in, fence; [ب + ~ = tr.] to surround, environ, encircle 

&  إِحْتِيَاق <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَاقَ} >|< d* circle or -ling, ring or -ging: + l* hedging in, heming in, fence or -cing; surround or -ing, environment or -ning, encirclement or -cling 

&  إِحْتَاكَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَكْت / pres. inta. يَحْتَاك / jus. inta. إِحْتَكْ] > quinquelit. from ح-و-ك} >< <lexeme> [لا] to unhand, fall, drop: <reflexeme> [لا] to swaddle o.s., swathe o.s. 

&  إِحْتِيَاك <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَاكَ} >|< l* unhand or -ing, fall or -lling, drop or -pping: + r* swaddling o.s., swathing o.s.

&  إِحْتَالَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَلْت / pres. inta. يَحْتَال / jus. inta. إِحْتَلْ] > quinquelit. from ح-و-ل} >< <lexeme> [ب + ~ = tr.] to wangle, fringle, fraud, swindle; [ته] to trick, hoax, deceive, delude, dupe, cheat, gull, beguile; [ته] to contrive, mislead, outwit: <adjexeme> [copula] to be or become tricky, be or become deceitful, be or become guileful; to be or become dubious, be or become duplicitous; to be or become fraudulent, be or become dishonest 

&  إِحْتِيَال <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَالَ} >|< l* wangle or -ling, fringle or -ling, fraud or -ing, swindle or -ling; trick or -cking, hoax or -xing, deception or -ceiving, delusion or -ding, dupe or -ping, cheat or -ting, gull or -ing, beguile or -ling; contrivance or -ving, mislead or -ding, outwit or -tting: + adj* be(com)ing tricky or -ckiness, be(com)ing deceitful or -ness, be(com)ing guileful or -ness; be(com)ing dubious or -ness, be(com)ing duplicitous or -ness; be(com)ing fraudulent or -ence, be(com)ing dishonest or -ness

&  إِحْتَبَى <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَبَيْت / pres. inta. يَحْتَبِي / jus. inta. إِحْتَبَ] > quinquelit. from ح-ب-و} >< <lexeme> [ته] to tighten, tie, fasten: <reflexeme> [لا] to wrap o.s. in, cover o.s. with 

&  إِحْتِبَاء <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَبَى} >|< l* tightening, tie or -ing, fastening: + r* wrapping o.s. in, covering o.s. with 

&  إِحْتَبَسَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَبَسْت / pres. inta. يَحْتَبِس / jus. inta. إِحْتَبِسْ] > quinquelit. from ح-ب-س} >< <lexeme> [ته] to hold back, withhold, confine; [ته] to block, obstruct, bar, hinder, prevent; [ته] to restrict, limit; [ته] to suppress, retain; [على ~ = ~ from] to refrain from; [على ~ = ~ on / upon] to stop, discontinue, halt, pause; [ته] to captivate, enthrance: <passeme> [copula] to be held back, withheld, confined; to be imprissoned, be detained, be jailed, be interned; to be obstructed, be barred, be hindered, be prevented; to be restricted, be limited; to be suppressed, be retained; to be refrained; to be secluded, be separated, be parted, be detached; to be stopped, be discontinued, be halted, be paused; to be captivated, be enthranced: <reflexeme> [لا] to seclude o.s., separate o.s., part o.s., detach o.s.: <sememe> [emotive of حبس = intr.] to experience, go through, suffer (from, have an aphasia or dyslogia; to experience, go through, suffer (from, have an aphasia or dyslogia an anuria or anuresis 

&  إِحْتِبَاس <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَبَسَ} >|< l* holding back, withhold or -ing, confinement or -ning; block or -cking, obstruction or -ting, bar or -rring, hindrance or -dering, prevention or -ting; restriction or -ting, limission or -mitting; suppression or -essing, retainment or -ining; refrain from or -ing; stop or -pping, discontinuation or -uity or -uing, halt or -ting, pause or -sing; captivation or -ting, enthrancement or -cing: + p* being helding back, withheld, being confined; being imprissoned, being detained, being jailed, being interned; being obstructed, being barred, being hindered, being prevented; being restricted, being limited; being suppressed, being retained; being refrained; being secluded, being separated, being parted, being detached; being stopped, being discontinued, being halted, being paused; being captivated, being enthranced: + r* secluding o.s., separating o.s., parting o.s., detaching o.s. >> suffering (from) an aphasia or dyslogia; suffering (from) an anuria or anuresis

&  إِحْتَبَشَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَبَشْت / pres. inta. يَحْتَبِش / jus. inta. إِحْتَبِشْ] > quinquelit. from ح-بَ-ش} >< <lexeme> [ته] to heap or heap up, add up, pile or pile up, sum or sum up; [ته] to amass, accumulate; [ته] to mix; [ته] to gether; [ته] to bring together; [ته] to take together: <adjexeme> [copula] to be or become consecutive, be or become successive 

&  إِحْتِبَاش <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَبَشَ} >|< l* heap or -ping or heaping up, adding up, pile or -ling or piling up, sum or -ing or suming up; amass or -ing, accumulation or -ting; mixture or -xing; gether or -ring; bringing together; taking together or -ing: + adj* be(com)ing consecutive or -vity or -veness, be(com)ing successive or -ness 

&  إِحْتَبَكَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَبَكْت / pres. inta. يَحْتَبِك / jus. inta. إِحْتَبِكْ] > quinquelit. from ح-ب-ك} >< <lexeme> [ته] to plait, braid: <adjexeme> [copula] to be or become compact, be or become fast, be or become tight 

&  إِحْتِبَاك <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَبَكَ} >|< l* plait or -tting, braid or -ding: + adj* be(com)ing compact or -ness, be(com)ing fast or -ness, be(com)ing tight or -ness 

&  إِحْتَبَلَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَبَكْت / pres. inta. يَحْتَبِك / jus. inta. إِحْتَبِكْ] > quinquelit. from ح-ب-ك} >< <lexeme> [ته] to snare or ensnare, trape or entrap, tangle or entangle: <sememe> [ergative of حِبَالَة = tr.] to catch etc. with a snare or trap 

&  إِحْتِبَاك* {morph ا infixing > infin. of إِحْتَبَكَ} >|< l* snare or -ring or ensnarement or -ring, trape or -ping or entrapment or -pping, tangle or -ling or entanglement or -gling >> catching etc. with a snare or trap

&  إِحْتَثَّ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَثِثْت / pres. inta. يَحْتَثّ / jus. inta. إِحْتَثِثْ] > quinquelit. from ح-ث-ث} >< <adjexeme> [copula] to be or become prompt, be or become fast, be or become quick 

&  إِحْتِثَاث <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَثَّ} >|< adj* be(com)ing prompt or -ness, be(com)ing fast or -ness, be(com)ing quick or -ness 

&  إِحْتَجَّ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَجِجْت / pres. inta. يَحْتَجّ / jus. inta. إِحْتَجِجْ] > quinquelit. from ح-ج-ج} >< <lexeme> [لا] to argue, plead, invoke; [على ~ = ~ against] to protest, remonstrate: <adjexeme> [copula] to be or become argumentative; to be or become belligerent 

&  إِحْتِجَاج <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَجَّ} >|< l* arguement or -uing, plead or -ding, invocation or -voking; protest or -sting, remonstration or -ting: + adj* be(com)ing argumentative or -vity or -veness; be(com)ing belligerent or -ence

&  إِحْتَجَبَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَجَبْت / pres. inta. يَحْتَجِب / jus. inta. إِحْتَجِبْ] > quinquelit. from * حجب*} >< <lexeme> [لا] to vanish, disappear; [لا] to hide: <adjexeme> [copula] to be or become invisible, be or become imperceptible: <passeme> [copula] to be unseen, hidden; to be concealed, be veiled: <reflexeme> [لا] to conceal o.s., veil o.s. 

&  إِحْتِجَاب <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَجَبَ} >|< l* vanishment or -shing, disappearance or -ring; hiding or -ging: + adj* be(com)ing invisible or -bility or -bleness, be(com)ing imperceptible or -bility or -bleness: + p* being unseen, being hidden; being concealed, being veiled: + r* concealing o.s., veiling o.s.

&  إِحْتَجَرَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَجَرْت / pres. inta. يَحْتَجِر / jus. inta. إِحْتَجِرْ] > quinquelit. from ح-ج-ر} >< <lexeme> [ته also على + ~ = tr.] to cell; [ته also على + ~ = tr.] to chamber, room; [ته also على + ~ = tr.] to protect, shelter: <sememe> [enactive of حَجَر = tr.] to apply as etc. a chamber, room, or comparment; to seem etc. a chamber, room, or compartment 

&  إِحْتِجَار <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَجَرَ} >|< l* cell or -lling; chamber or -ring, room or -ming; protection or -ting, shelter or -ring >> applying as etc. as a chamber, room, or comparment; seeming etc. a chamber, room, or compartment 

&  إِحْتَجَزَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَجَزْت / pres. inta. يَحْتَجِز / jus. inta. إِحْتَجِزْ] > quinquelit. from ح-ج-ز} >< <delexeme> [لا] to keep away, stay away from: <lexeme> [ته] to hold back, prevent, hinder: <adjexeme> [copula] to be or become separate, be or become disperate, be or become different: <reflexeme> [لا] to set, keep apart for o.s., keep for o.s., reserve for o.s., retain for o.s.: <sememe> [relative of حِجَاز = intr.] to be etc. in hijaz i.e. the western region of arabia on the red sea 

&  إِحْتِجَاز <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَجَزَ} >|< d* keeping away, staying away from: + l* holding back, prevention or -ting, hinder or -ing: + adj* be(com)ing separate or -ness, be(com)ing disperate or -ness, be(com)ing different or -ence: + r* set or -tting, keep aparting for o.s., keeping for o.s., reserving for o.s., retaining for o.s. >> being etc. in hijaz i.e. the western region of arabia on the red sea

&  إِحْتَجَمَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَجَمْت / pres. inta. يَحْتَجِم / jus. inta. إِحْتَجِمْ] > quinquelit. from ح-ج-م} >< <lexeme> [ته or لا] to cup: <sememe> [conative of حجم = tr.] to ask etc. to cup 

&  إِحْتِجَام <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَجَمَ} >|< l* cup or -ing >> asking etc. to cup

&  إِحْتَجَنَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَجَنْت / pres. inta. يَحْتَجِن / jus. inta. إِحْتَجِنْ] > quinquelit. from ح-ج-ن} >< <delexeme> [ته] to grap, snatch or snatch up, take hold of; [ته] to hook; [ته] to seize from 

&  إِحْتِجَان <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَجَنَ} >|< d* grap or -pping, snatch or -ching or snatching up, take hold of or -ing; hook or -king; seizure or -zing or seizing from

&  إِحْتَدَّ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَدِدْت / pres. inta. يَحْتَدّ / jus. inta. إِحْتَدِدْ] > quinquelit. from ح-د-د} >< <adjexeme> [copula] to be or become angry, be or become furious, be or become outrageous: <passeme> [copula] to be upset, be annoyed, be furiated 

&  إِحْتِدَاد <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَدَّ} >|< adj* be(com)ing angry or -riness, be(com)ing furious or -ness, be(com)ing outrageous or -ness: + p* being upset, being annoyed, being furiated 

&  إِحْتَدَمَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَدَمْت / pres. inta. يَحْتَدِم / jus. inta. إِحْتَدِمْ] > quinquelit. from ح-د-م} >< <lexeme> [لا] to break out, erupt; [ته] to develope to, result in; [لا] to glow, burn or burn up, flare or flare up, flame or flame up, blaze or blaze up; [لا] to light or light up, kindle or enkindle, ignite: <adjexeme> [copula] to be or become afire, be or become aflame, be or become ablaze 

&  إِحْتِدَام <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَدَمَ} >|< l* breaking out, eruption or -ting; developing to, resulting in; glow or -ing, burn or -ning or burning up, flare or -ring or flaring up, flame or -aming or flaming up, blaze or -zing or blazing up; light or -ing or lighting up, kindle or -ling or enkindlement or -dling, ignition or -ting: + adj* be(com)ing afire or -ness, be(com)ing aflame or -ness, be(com)ing ablaze or -ness

&  إِحْتَذَى <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَذَيْت / pres. inta. يَحْتَذِي / jus. inta. إِحْتَذَ] > quinquelit. from ح-ذ-و} >< <lexeme> [ب / على + ~ = tr.] to patter after, take after, model after, copy, follow, emulate: <passeme> [copula] to be shod; to be led: <sememe> [ergative of حِذَاء = intr.] to wear etc. shoes or sandals 

&  إِتِذَاء <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَذَى} >|< l* pattering after, taking after, modeling after, copy or -ying, following, emulation or -ting: + p* being shod; being led >> wearing etc. shoes or sandals

&  إِحْتَذَرَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَذَرْت / pres. inta. يَحْتَذِر / jus. inta. إِحْتَذِرْ] > quinquelit. from ح-ذ-ر} >< <lexeme> [لا] to caution, precaution, heed: <adjexeme> [copula] to be or become wary, be or become careful, be or become cautious, be or become heedful: <reflexeme> [لا] to guard o.s., caution o.s. 

&  إِحْتِذَار <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَذَرَ} >|< l* caution or -ning, precaution or -ning, heed or -ding: + adj* be(com)ing wary or -riness, be(com)ing careful or -ness, be(com)ing cautious or -ness, be(com)ing heedful or -ness: + r* guarding o.s., cautioning o.s. 

&  إِحْتَرَّ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَرِرْت / pres. inta. يَحْتَرّ / jus. inta. إِحْتَرِرْ] > quinquelit. from ح-ر-ر} >< <lexeme> [لا] to flare or flare up, flame or flame up, blaze or blaze up; [لا] to burn; light or light up, kindle or enkindle, ignite: <adjexeme> [copula] to be or become hot: <passeme> [copula] to be heated; to be kindled, be ignited

&  إِحْتِرَار <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَرَّ} >|< l* flare or -ring or flaring up, flame or -aming or flaming up, blaze or -zing or blazing up; burn or -ning; light or -ing or lighting up, kindle or -ling or enkindlement or -dling, ignition or -ting: + adj* be(com)ing hot or -ness: + p* being heated; being kindled, being ignited

&  إِحْتَرَبَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَرَبْت / pres. inta. يَحْتَرِب / jus. inta. إِحْتَرِبْ] > quinquelit. from ح-ر-ب} >< <lexeme> [ته] to war against, fight against: <adjexeme> [copula] to be or become war-like, be or become hostile, be or become belligerent: <sememe> [correlative of حرب esp. in pl. ta. e.g. إِحْتَرَبُواْ] to war or fight (against) each* other 

&  إِحْتِرَاب <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَرَبَ} >|< l* war aginst, fighting against: + adj* be(com)ing warlike or -ness, be(com)ing hostile, belligerent or -ence >> coordinative n. of the vb. war or fight (against) each* other 

&  إِحْتَرَثَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَرَثْت / pres. inta. يَحْتَرِث / jus. inta. إِحْتَرِثْ] > quinquelit. from ح-ر-ث} >< <delexeme> [ته] to earn, get, achieve, acquire; [ته] to receive: <lexeme> [ته] to fatigue, exhaust, tire, weary 

&  إِحْتِرَاث <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَرَثَ} >|< d* earning, getting, achievement or -ieving, acquirement or -ring; reception or -ceiving: + l* fatigue or -guing, exhaustion or -sting, tiring, wearying 

&  إِحْتَرَزَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَرْت / pres. inta. يَحْتِر / jus. inta. إِحْتِرْ] > quinquelit. from ح--ر} >< <adjexeme> [copula] to be or become attentive, be or become careful, be or become weary of; to be or become wary: <passeme> [copula] to be guarded, be protected: <reflexeme> [لا] to guard o.s., protect o.s. 

&  إِحْتِرَاز <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَرَ} >|< adj* be(com)ing attentive or -vity or -veness, be(com)ing careful or -ness, be(com)ing weariness of or -ness; be(com)ing wary or -riness: + p* being guarded, being protected: + r* guarding o.s., protecting o.s.

&  إِحْتَرَسَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَرَسْت / pres. inta. يَحْتَرِس / jus. inta. إِحْتَرِسْ] > quinquelit. from ح-ر-س} >< <lexeme> [من ~ = ~ for] to watch out, look out: <adjexeme> [copula] to be or become watchful, be or become vigilant; to be or become careful, be or become cautious: <passeme> [copula] to be guarded, be protected: <reflexeme> [لا] to guard o.s., protect o.s. 

&  إِحْتِرَاس <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَرَسَ} >|< l* watching out, looking out: + adj* be(com)ing watchful or -ness, be(com)ing vigilant or -ance; be(com)ing careful or -ness, be(com)ing cautious or -ness: + p* being guarded, being protected: + r* guarding o.s., protecting o.s.

&  إِحْتَرَشَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَرَشْت / pres. inta. يَحْتَرِش / jus. inta. إِحْتَرِشْ] > quinquelit. from ح-رَ-ش} >< <lexeme> [لا] to take off, peel off, strip off; [لا] to forest: <adjexeme> [copula] to be or become rough, be or become coarse 

&  إِحْتِرَاش <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَرَشَ} >|< l* taking off, peeling off, striping off; forest or -sting: + adj* be(com)ing rough or -ness, be(com)ing coarse or -ness

&  إِحْتَرَصَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَرَصْت / pres. inta. يَحْتَرِص / jus. inta. إِحْتَرِصْ] > quinquelit. from ح-رَ-ص} >< <lexeme> [على ~ = ~ for / after] to long, hanker, yearn, covet: <adjexeme> [copula] to be or become covetous, be or become avaricious, be or become mercenary; to be or become jealous 

&  إِحْتِرَاص <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَرَصَ} >|< l* longing, hankering, yearning, covet or -tting: + adj* be(com)ing covetous or -ness, be(com)ing avaricious or -ness, be(com)ing mercenary or -riness; be(com)ing jealous or -ness 

&  إِحْتَرَفَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَرَفْت / pres. inta. يَحْتَرِف / jus. inta. إِحْتَرِفْ] > quinquelit. from ح-ر-ف} >< <lexeme> [ب ~ = ~ in] to specialize; [ب + ~ = tr.] to practice: <adjexeme> [copula] to be or become practical; to be or become professional 

&  إِحْتِرَاف <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَرَفَ} >|< l* specialization or -zing; practice or -cing: + adj* be(com)ing practical or -ness; be(com)ing professional or -ness

&  إِحْتَرَقَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَرَقْت / pres. inta. يَحْتَرِق / jus. inta. إِحْتَرِقْ] > quinquelit. from ح-ر-ق} >< <delexeme> [لا] to burn, flame, blaze, fire; [لا] to scorch, singe, parch; [لا] to scald; [لا] to kindle or enkindle, ignite; [لا] to glow: <adjexeme> [copula] to be or become flamable; to be or become ablaze, be or become aflame, be or become aflare: <passeme> [copula] to be burned or burnt, singed, be scorched, be parched; to be scalded; to be kindled, be enkindled, be ignited 

&  إِحْتِرَاق <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَرَقَ} >|< d* burn or -ning, flame or -aming, blaze or -zing, fire or -ring; scorch or -ching, singe or -ging, parching; scald or -ding; kindle or -ling, ignition or -ting; glow or -ing: + adj* be(com)ing flamable or -bility or -bleness; be(com)ing ablaze or -ness, be(com)ing aflame or -ness, be(com)ing aflare or -ness: + p* being burned or -ing or burnt or -ing, singed, being scorched, being parched; being scalded; being kindled, being enkindled, being ignited

&  إِحْتَرَمَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَرَمْت / pres. inta. يَحْتَرِم / jus. inta. إِحْتَرِمْ] > quinquelit. from ح-ر-م} >< <lexeme> [ته] to honour, respect, rever; [ته] to admire, esteem, value; [ته] to observe, keep to, stick to; [ته] to comply with, abide by: <adjexeme> [copula] to be or become respectful, be or become honourary: <sememe> [perceptive of حرم = tr.] to consider etc. to be honourable or respectful; ~ venerate or reverent; ~ estimable or valuable 

&  إِحْتِرَام <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَرَمَ} >|< l* honour or -ring, respection or -ting, rever or -ring; admiration or -ring, esteem or -ming, value or -uation or -uing; observation or -ving, keeping to, sticking to; complying with, abiding by: + adj* be(com)ing respectful or -ness, be(com)ing honourary or -riness >> considering etc. to be honourable or respectful; ~ venerate or reverent; ~ estimable or valuable

&  إِحْتَزَّ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَزِزْت / pres. inta. يَحْتَزّ / jus. inta. إِحْتَزِزْ] > quinquelit. from ح-ز-ز} >< <delexeme> [ته] to notch, incise, indent; [ته] to cut: <adjexeme> [copula] to be or become incisive 

&  إِحْتِزَاز <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَزَّ} >|< d* notch or -ching, incision or -sing, indention or -ting; cut or -tting: + adj* be(com)ing incisive or -ness 

&  إِحْتَزَمَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَزَمْت / pres. inta. يَحْتَزِم / jus. inta. إِحْتَزِمْ] > quinquelit. from ح-ز-م} >< <passeme> [copula] to be tied (up), be fastened; to be bundled, be wrapped (up); to be girthed: <reflexeme> [لا] to gird o.s., belt o.s.: <sememe> [ergative of حِزَام = intr.] to wear etc. a belt or girth; to wear etc. a girdle 

&  إِحْتِزَام <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَزَمَ} >|< p* being tied (up), being fastened; being bundled, being wrapped (up); being girthed: + r* girding o.s., belting o.s. >> wearing etc. a belt or girth; wearing etc. a girdle

&  إِحْتَزَنَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَزَنْت / pres. inta. يَحْتَزِن / jus. inta. إِحْتَزِنْ] > quinquelit. from ح-ز-ن} >< <lexeme> [لا] to grieve, bemoan, rue, mourn: <adjexeme> [copula] to be or become sad, be or become unhappy, be or become sorrowful; to be or become gloomy, be or become melancholy, be or become unhappy; to be or become sombre, be or become dismal; to be or become mornful, be or become doleful, be or become wistful; to be or become grievous, be or become unfortunate, be or become disconsolate, be or become miserable: <passeme> [copula] to be grieved, be depressed, be dispirited; to be ill-omened, be ill-fated, be wretched 

&  إِحْتِزَان <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَزَنَ} >|< l* grief or -ieving, bemoan or -ning, rue or -uing, mourn or -ning: + adj* be(com)ing sad or -ness, be(com)ing unhappy or -ppiness, be(com)ing sorrowful or -ness; be(com)ing gloomy or -miness, be(com)ing melancholy or -liness; be(com)ing sombre or -ness, be(com)ing dismal or -ness; be(com)ing mornful or -ness, be(com)ing doleful or -ness, be(com)ing wistful or -ness; be(com)ing grievous or -ness, be(com)ing unfortunate or -ness, be(com)ing disconsolate or -ness, be(com)ing miserable or -bility or -bleness: + p* being grieved, being depressed, being dispirited; being illomened, being illfated, being wretched

&  إِحْتَسَّ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَسِسْت / pres. inta. يَحْتَِس / jus. inta. إِحْتَسِسْ] > quinquelit. from ح-س-س} >< <lexeme> [ته] to take or take out, bring out; [ته] to root or root out or uproot, extirpate; [ته] to pity, sympathize on: <adjexeme> [copula] to be or become sympathetic, be or become compassionate 

&  إِحْتِسَاس <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَسَّ} >|< l* taking or taking out, bringing out; rooting or rooting out or uprooting, extirpation or -ting; pity or -ying, sympathy or -thizing or sympathizing on: + adj* be(com)ing sympathetic or -ness, be(com)ing compassionate or -ness

&  إِحْتَسَى <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَسَيْت / pres. inta. يَحْتَسِي / jus. inta. إِحْتَسَ] > quinquelit. from ح-س-و} >< <lexeme> [ته] to sip, drink; [ته] to lap, lick 

&  إِحْتِسَاء <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَسَى} >|< l* sip or -ing, drink or -king; lap or -pping, lick or -cking 

&  إِحْتَسَبَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَسَبْت / pres. inta. يَحْتَسِب / jus. inta. إِحْتَسِبْ] > quinquelit. from ح-س-ب} >< <delexeme> [ته] to calculate, compute, count, reckon: <lexeme> [ته] to count, reckon; [ته] to consider, think, assume, suppose; [ته] to purpose, aim, intend; [ته] to disapprove, deprecate; [ته] to criticize, censure; [ب ~ = ~ of] to beware; [ب ~ = ~ for] to look out, watch out: <adjexeme> [copula] to be or become content; to be or become purposeful, be or become aimful, be or become intent; to be or become cautious, be or become careful, be or become heedful, be or become watchful: <passeme> [copula] to be contented, be pleased, be satisfied; to be paid, settled; to be charged, be debited; to be settled, be discharged, be cleared, be paid off: <reflexeme> [لا] to content o.s., please o.s., satisfy o.s. 

&  إِحْتِسَاب <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَسَبَ} >|< d* calculation or -ting, compution or -ting, count or -ing, reckon: + l* count or -ing, reckon or -ing; consider or -ring, thinking, assuption or -uming, supposition or -sing; purposal or -sing, aim or -ming, intend or -ing; disapproval or -ving, deprecation or -ting; criticization or -izing, censure or -ring; bewaring; looking out, watching out: + adj* be(com)ing content or -ence; be(com)ing purposeful or -ness, be(com)ing aimful or -ness, be(com)ing intent or -ence; be(com)ing cautious or -ness, be(com)ing careful or -ness, be(com)ing heedful or -ness, be(com)ing watchful or -ness: + p* being contented, being pleased, being satisfied; being paid, being settled; being charged, being debited; being settled, being discharged, being cleared, being paiding off: + r* contenting o.s., pleasing o.s., satisfying o.s.

&  إِحْتَشَّ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَشِشْت / pres. inta. يَحْتَشّ / jus. inta. إِحْتَشِشْ] > quinquelit. from ح-ش-ش} >< <lexeme> [ته] to scythe, weed, mow: <sememe> [ergative of حَشِيْش = tr.] to partake etc. herbs, weeds, grasses, hemp, or hashish 

&  إِحْتِشَاش <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَشَّ} >|< l* scythe or -ing, weed or -ding, mow or -ing >> partaking etc. herbs, weeds, grasses, hemp, or hashish 

&  إِحْتَشَى <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَشَيْت / pres. inta. يَحْتَشِي / jus. inta. إِحْتَشَ] > quinquelit. from ح-ش-و} >< <lexeme> [لا] to abound, thrive: <adjexeme> [copula] to be or become full, be or become complete; to be or become plentiful, be or become bountiful, be or become abundant: <passeme> [copula] to be cushioned: <sememe> [ergative of حَشْيَة = tr.] to lie etc. on) a cushion, pillow, or mattress 

&  إِحْتِشَاء <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَشَى} >|< l* abound or -ing, thrift or -riving: + adj* be(com)ing full or -ness, be(com)ing complete or -ness; be(com)ing plentiful or -ness, be(com)ing bountiful or -ness, be(com)ing abundant or -ance: + p* being cushioned >> lying etc. on) a cushion, pillow, or mattress

&  إِحْتَشَدَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَشَدْت / pres. inta. يَحْتَشِد / jus. inta. إِحْتَشِدْ] > quinquelit. from ح-ش-د} >< <lexeme> [لا] to crowd; [لا] to pack; [لا] to meet; [لا] to convene; [لا] to gather, assemble, congregate; [لا] to come together, cumulate, accumulate; [لا] to pile up, heap up; [لا] to rally, mass, flock, band, group, swarm, throng, teem: <passeme> [copula] to be crowded; to be gathered, be assembled; to be brought together, be cumulated, be accumulated; to be pilled (up), heaped (up); to be massed, be flocked, be grouped: <sememe> [comitative حشد esp. in dual ta. e.g. إِحْتَشَدَا] to rally, mass, flock, band, group, swarm, throng, or teem (together) with 

&  إِحْتِشَاد <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَشَدَ} >|< l* crowd or -ing; pack or -cking; meeting; convention or -ning; gathering, assemblage or -bling, congregation or -ting; coming together, cumulation or -ting, accumulation or -ting; piling up, heaping up; rally or -ying, mass or -ing, flock or -cking, band or -ing, group or -ing, swarm or -ming, throng or -ing, teem: + p* being crowded; being gathered, being assembled; being broughting together, being cumulated, being accumulated; being pilled (up), heaped (up); massed, being flocked, being grouped >> n. of the vb. rally, mass, flock, band, group, swarm, throng, or teem (together) with

&  إِحْتَشَمَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَشَمْت / pres. inta. يَحْتَشِم / jus. inta. إِحْتَشِمْ] > quinquelit. from ح-ش-م} >< <adjexeme> [copula] to be or become modest, be or become chaste, be or become decorous; to be or become bashful, be or become shy, be or become coy; to be or become chary of: <passeme> [copula] to be shamed, be disgraced, be embarrassed, be disconcerted 

&  إِحْتِشَام <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَشَمَ} >|< adj* be(com)ing modest or -ness, be(com)ing chaste or -ness, be(com)ing decorous or -ness; be(com)ing bashful or -ness, be(com)ing shy or -yness, be(com)ing coy or coyness; be(com)ing chariness of: + p* being shamed, being disgraced, being embarrassed, being disconcerted 

&  إِحْتَصَدَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَصَدْت / pres. inta. يَحْتَصِد / jus. inta. إِحْتَصِدْ] > quinquelit. from ح-ص-د} >< <delexeme> [ته] to harvest, reap: <adjexeme> [copula] to be or become ripe, be or become mellow 

&  إِحْتِصَاد <<esinislam.com>>  {morph ا infixing > infin. of إِحْتَصَدَ} >|< d* harvest or -sting, reap or -ing: + adj* be(com)ing ripe or -ness, be(com)ing mellow or -ness 

&  إِحْتَصَرَ <<esinislam.com>>  {prod ا prefixing & ت infixing [past ta. إِحْتَصَرْت / pres. inta. يَحْتَصِر / jus. inta. إِحْتَصِرْ] > quinquelit. from ح-ص-ر} ><