|
What
The Qur'an Says: Warning To Unbelievers
Islamic Perspectives - Muslim JournalsArab News
& Information - By Adil Salahi
In the name of God, the Lord of Grace, the Ever
Merciful Those who distort the meaning of Our
revelations are not hidden from Us. Who is in a better
state: he who is cast into the fire, or he who shall
come safe on Resurrection Day? Do what you will; He
sees all that you do. Those who reject this reminder
[i.e. the Qur’an] when it comes to them … It is indeed
a sublime book; no falsehood can ever touch it openly
or in a stealthy manner. It is bestowed from on high
by One who is wise, worthy of praise. (Clearly
expounded, Fussilat; 41: 40-42)
Against the backdrop of universal signs, the surah
condemns and warns those who deny God’s signs and
dispute His revelations: “Those who distort the
meaning of Our revelations are not hidden from Us. Who
is in a better state: he who is cast into the fire, or
he who shall come safe on Resurrection Day? Do what
you will; He sees all that you do.â€ÂÂÂÂÂ
The warning begins in an implicit but fearful way,
stating that such people “are not hidden from Us.†God
is fully aware of them. They will have to account for
what they perpetrate, no matter how they try to
distort meanings or resort to deception. They may
think that they can escape God’s punishment in the
same way as their deception spared them the
accountability before human authority. However, the
warning is then stated clearly: “Who is in a better
state: He who is cast into the fire, or he who shall
come safe on Resurrection Day?†This puts before them
the prospect that lies ahead. It is they who will be
cast in the fire, in contrast with the believers who
will be safe on the Day of Resurrection. The verse
concludes with another implicit warning: “Do what you
will; He sees all that you do.†Terrible indeed is the
fate of the one who is given the freedom to do what he
wills and who distorts the meaning of God’s
revelations when God sees all that he does.
The surah then speaks about those who specifically
deny the Qur’anic revelations, describing the Qur’an
as a sublime book, admitting no falsehood: “Those who
reject this reminder (i.e. the Qur’an) when it comes
to them … It is indeed a sublime book; no falsehood
can ever touch it openly or in a stealthy manner. It
is bestowed from on high by One who is wise, worthy of
praise. Nothing is being said to you other than what
was said to the messengers sent before your time. Your
Lord is the Lord of forgiveness, but He also inflicts
painful punishment. Had We willed to make this
revelation a discourse in a non-Arabic tongue, they
would have said: “If only its verses were clearly
spelled out! Why (a message in) a non-Arabic tongue
and an Arab (messenger)?†Say: “This is guidance and
healing for all those who believe; but as for the
unbelievers: there is deafness in their ears, and they
are blind to it.†They are, as it were, being called
to from too far away. (Verses 41-44)
The surah refers to those who reject the Qur’an when
it comes to them, but does not mention their status or
what will happen to them. The sentence is left without
a predicate: “Those who reject this reminder (i.e. the
Qur’an) when it comes to them …†It is a case of
saying that such people do something so horrible that
it cannot be properly described. The surah simply
mentions them and moves on to describe the reminder
which they reject; thus showing their action in its
true and ghastly colors: “It is indeed a sublime book;
no falsehood can ever touch it openly or in a stealthy
manner. It is bestowed from on high by One who is
wise, worthy of praise.â€ÂÂÂÂÂ
How could falsehood touch or creep into this book when
it comes from God who is the truth absolute? It is a
book which clearly presents the word of truth, one
that is permanently linked to the truth that ensures
the proper conduct of the affairs of the universe. How
could falsehood come into it when it is a sublime
book, given protection by God who undertakes to keep
it intact: “It is We Ourselves who have bestowed this
reminder from on high, and it is We who shall preserve
it intact.†(15: 9)
Anyone who looks carefully at the Qur’an will find in
it the truth it has come to establish. We find this
truth in its spirit and its text: it is simple,
natural, reassuring, and addresses human nature in its
totality with profound effect. Moreover, “it is
bestowed from on high by One who is wise, worthy of
praise.†Wisdom is clearly apparent in its structure,
directives, the way it was revealed, and in its direct
address to the human heart. God who revealed the
Qur’an is worthy of praise. There is in the Qur’an
much that makes our hearts eager to express its praise
of God.
EsinIslam.Com Add Comments
EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us
|