|
|
أَعُوذُ
بكَلِمَاتِ
اللهِ
التَّامَّاتِ
الَّتِي
لَا
يُجَاوِزُهُنَّ
بَرٌّ وَلاَ
فَاجرٌ
مِنْ
شّرِّ
مَا
خَلقَ،
وبَرَأَ
وذَرَأَ،
ومِنْ
شَرِّ
مَا
يَنْزِلُ
مِنَ
السَّمَاءِ
وِمنْ
شَرِّ
مَا
يَعْرُجُ
فيهَا،
ومِن
شَرِّ
مَا
ذَرَأَ
في
الأَرْضِ
ومِنْ
شَرِّ
مَا
يَخْرُجُ
مِنْهَا،
وِمنْ
شَرِّ
فِتَنِ
اللَّيْلِ
والنَّهارِ،
ومِنْ
شَرِّ
كُلِّ
طارِقٍ
إِلَّا
طَارِقاً
يَطْرُقُ
بخَيْرٍ
يَا
رَحْمَنُ
247.
'A'oothu
bikalimaatil-laahit-taammaatil-latee laa
yujaawizuhunna barrun wa laa faajimn min
sharri maa khalaqa, wa bara'a wa thara'a,
wa min sharri maa yanzilu minas-samaa'i,
wa min sharri maa ya'ruju feehaa, wa min
sharri maa thara'a fil-'ardhi, wa
min sharri ma yakhruju minhaa, wa min
sharri fitanil-layli wannahaari, wa min
sharri kulli taariqin 'illaa taariqan
yatruqu bikhayrin yaa Rahmaan.
I
seek refuge in the Perfect Words of
Allah -which neither the upright nor the
corrupt may overcome - from the evil of
what He created, of what He made, and of
what He scattered, from the evil of what
descends from the heavens, and of what
rises up to them, from the evil of what
He scattered in the earth and of what
emerges from it, from the evil trials of
night and day, and from the evil of
every night visitor, except the night
visitor who comes with good. O Merciful
One.
Reference:
Ahmad 3/419, with an authentic chain of
narration, and Ibn As-Sunni (no. 637).
Al-Arna'ut, graded its chain authentic
in his checking of Al-'Aqidah At-Tahawiyyah
p. 133. See also Majma'uz-Zawa'id,
10/127.
|
|