|
|
اللّهُـمَّ
اهْـدِنـي
فـيمَنْ
هَـدَيْـت،
وَعـافِنـي
فـيمَنْ
عافَـيْت،
وَتَوَلَّـني
فـيمَنْ
تَوَلَّـيْت
،
وَبارِكْ
لـي
فـيما
أَعْطَـيْت،
وَقِـني
شَرَّ
ما
قَضَـيْت،
فَإِنَّـكَ
تَقْـضي
وَلا
يُقْـضى
عَلَـيْك
،
إِنَّـهُ
لا
يَـذِلُّ
مَنْ
والَـيْت،
[ وَلا
يَعِـزُّ
مَن
عـادَيْت
]،
تَبـارَكْـتَ
رَبَّـنا
وَتَعـالَـيْت.
116.
Allaahum-mahdinee feeman hadayta, wa 'aafinee
feeman 'aafayta, wa tawallanee feeman
tawallayta, wa baarik lee feemaa 'a'atayta,
wa qinee sharra maa qadhayta, fa'innaka
taqdhee wa laa yuqdhaa 'alayka, 'innahu
laa yathillu man waalayta, [wa
laa ya 'izzu man 'aadayta] , tabaarakta
Rabbanaa wa ta'aalayta.
O
Allah , guide me with those whom You
have guided , and strengthen me with
those whom You have given strength. Take
me to Your care with those whom You have
taken to Your care. Bless me in what You
have given me. Protect me from the evil
You have ordained. Surely, You command
and are not commanded, and none whom You
have committed to Your care shall be
humiliated [and none whom You have taken
as an enemy shall taste glory] . You are
Blessed , Our Lord , and Exalted.
Reference:
Abu Dawud, Ibn Majah, An-Nasa'i, At-Tirmithi,
Ahmad, Ad-Darimi, Al-Hakim, and Al-Bayhaqi.
See also Al-Albani, Sahih At-Tirmithi
1/144, Sahih Ibn Majah 1/194, and 'Irwa'ul-GhaW.
2/ 172.
اللّهُـمَّ
إِنِّـي
أَعـوذُ
بِرِضـاكَ
مِنْ
سَخَطِـك،
وَبِمُعـافاتِـكَ
مِنْ
عُقوبَـتِك،
وَأَعـوذُ
بِكَ
مِنْـك،
لا
أُحْصـي
ثَنـاءً
عَلَـيْك،
أَنْـتَ
كَمـا
أَثْنَـيْتَ
عَلـى
نَفْسـِك
117:
Allaahumma 'innee 'a'oothu
biridhaaka rain sakhatika, wa
bimu'aafaatika min 'uqoobatika, wa 'a'oothu
bika minka, laa 'uhsee thanaa'an 'alayka,
'Anta kamaa 'athnayta 'alaa nafsika.
O
Allah , I seek refuge with Your Pleasure
from Your anger . I seek refuge in Your
forgiveness from Your punishment . I
seek refuge in You from You . I cannot
count Your praises , You are as You have
praised Yourself.
Reference:
Abu Dawud, Ibn Majah, An-Nasa'i, At-Tirmithi,
Ahmad. See Al-Albani, Sahih At-Tirmithi
3/180, Sahih Ibn Majah 1/194, and 'Irwa'ul-Ghalil.
2/ 175.
اللّهُـمَّ
إِيّـاكَ
نعْـبُدْ،
وَلَـكَ
نُصَلّـي
وَنَسْـجُد،
وَإِلَـيْكَ
نَسْـعى
وَنَحْـفِد،
نَـرْجو
رَحْمَـتَك،
وَنَخْشـى
عَـذابَك،
إِنَّ
عَـذابَكَ
بالكـافرين
ملْحَـق.
اللّهُـمَّ
إِنّا
نَسْتَعـينُكَ
وَنَسْتَـغْفِرُك،
وَنُثْـنـي
عَلَـيْك
الخَـيْرَ،
وَلا
نَكْـفُرُك،
وَنُـؤْمِنُ
بِك،
وَنَخْـضَعُ
لَكَ
وَنَخْـلَعُ
مَنْ
يَكْـفرُك
118:
Allaahumma 'iyyaaka na'budu, wa laka
nusallee wa nasjudu, wa 'ilayka nas'aa
wa nahfidu, narjoo rahmataka, wa
nakhshaa 'athaabaka, 'inna 'athaabaka
bilkaafireena mulhaq. Allaahumma 'innaa
nasta'eenuka, wa nastaghfiruka, wa
nuthnee 'alaykal-khayr, wa laa nakfuruka,
wa nu'minu bika, wa nakhdha'u laka, wa
nakhla'u man yakfuruka.
O
Allah, You alone do we worship and to
You we pray and bow down prostrate. To
You we hasten to worship and to serve.
Our hope is for Your mercy and we fear
Your punishment. Surely, Your punishment
of the disbelievers is at hand. O Allah,
we seek Your help and Your forgiveness,
and we praise You beneficently. We do
not deny You and we believe in You. We
surrender to You and renounce whoever
disbelieves in You.
Reference:
Al-Bayhaqi graded its chain authentic in
As-Sunan Al-Kubra. Al-Albani said in 'Irwa'ul-GhaliL
2/170 that its chain is authentic as a
statement of 'Umar.
|
|