|
|
+ GMT
STO |
|
See Makkah Clock |
[Pacific Sighting] |
|
|
|
|
|
|
Home |
Explore |
Broadcasters |
Media |
Donations |
About Us |
Contact |
Fatwa |
Our Sheikh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Back
Last Subject Menu
Forward
|
12. Yûsuf
|

In the Name of Allâh, the Most
Beneficent, the Most Merciful. |
| 1. |

Alif-Lâm-Râ. [These
letters are one of the miracles of
the Qur'an, and none but Allâh
(Alone) knows their meanings].
These are the Verses of the
Clear Book (the Qur'ân that makes
clear the legal and illegal
things, legal laws, a guidance and
a blessing).
|
| 2. |

Verily, We have sent it down as an
Arabic Qur'ân in order that you
may understand. |
| 3. |

We relate unto you (Muhammad SAW)
the best of stories through Our
Revelations unto you, of this Qur'ân.
And before this (i.e. before the
coming of Divine Inspiration to
you), you were among those who
knew nothing about it (the Qur'ân). |
| 4. |

(Remember) when Yûsuf (Joseph)
said to his father: "O my
father! Verily, I saw (in a dream)
eleven stars and the sun and the
moon, I saw them prostrating
themselves to me." |
| 5. |

He (the father) said: "O my
son! Relate not your vision to
your brothers, lest they arrange a
plot against you. Verily! Shaitân
(Satan) is to man an open enemy! |
| 6. |

"Thus will your Lord choose
you and teach you the
interpretation of dreams (and
other things) and perfect His
Favour on you and on the offspring
of Ya'qûb (Jacob), as He
perfected it on your fathers,
Ibrahîm (Abraham) and Ishâque
(Isaac) aforetime! Verily, your
Lord is All-Knowing,
All-Wise." |
| 7. |

Verily, in Yûsuf (Joseph) and his
brethren, there were Ayât (proofs,
evidences, verses, lessons, signs,
revelations, etc.) for those who
ask. |
| 8. |

When they said: "Truly, Yûsuf
(Joseph) and his brother
(Benjamin) are loved more by our
father than we, but we are 'Usbah
(a strong group). Really, our
father is in a plain error. |
| 9. |

"Kill Yûsuf (Joseph) or cast
him out to some (other) land, so
that the favour of your father may
be given to you alone, and after
that you will be righteous folk
(by intending repentance before
committing the sin)." |
| 10. |

One from among them said:
"Kill not Yûsuf (Joseph),
but if you must do something,
throw him down to the bottom of a
well, he will be picked up by some
caravan of travellers." |
| 11. |

They said: "O our father! Why
do you not trust us with Yûsuf
(Joseph), - when we are indeed his
well-wishers?" |
| 12. |

"Send him with us tomorrow to
enjoy himself and play, and
verily, we will take care of
him." |
| 13. |

He [Ya'qûb (Jacob)] said:
"Truly, it saddens me that
you should take him away. I fear
lest a wolf should devour him,
while you are careless of
him." |
| 14. |

They said: "If a wolf devours
him, while we are 'Usbah (a
strong group) (to guard him), then
surely, we are the losers." |
| 15. |

So, when they took him away, they
all agreed to throw him down to
the bottom of the well, and We
inspired in him:"Indeed, you
shall (one day) inform them of
this their affair, when they know
(you) not." |
| 16. |

And they came to their father in
the early part of the night
weeping. |
| 17. |

They said:"O our father! We
went racing with one another, and
left Yûsuf (Joseph) by our
belongings and a wolf devoured
him; but you will never believe us
even when we speak the
truth." |
| 18. |

And they brought his shirt stained
with false blood. He said:
"Nay, but your ownselves have
made up a tale. So (for me)
patience is most fitting. And it
is Allâh (Alone) Whose help can
be sought against that which you
assert." |
| 19. |

And there came a caravan of
travellers; they sent their
water-drawer, and he let down his
bucket (into the well). He said:
"What good news! Here is a
boy." So they hid him as
merchandise (a slave). And Allâh
was the All-Knower of what they
did. |
| 20. |

And they sold him for a low price,
- for a few Dirhams (i.e. for a
few silver coins). And they were
of those who regarded him
insignificant. |
| 21. |

And he (the man) from Egypt who
bought him, said to his wife:
"Make his stay comfortable,
may be he will profit us or we
shall adopt him as a son."
Thus did We establish Yûsuf
(Joseph) in the land, that We
might teach him the interpretation
of events. And Allâh has full
power and control over His
Affairs, but most of men know not. |
| 22. |

And when he [Yûsuf (Joseph)]
attained his full manhood, We gave
him wisdom and knowledge (the
Prophethood), thus We reward the Muhsinûn
(doers of good - see V.2:112). |
| 23. |

And she, in whose house he was,
sought to seduce him (to do an
evil act), she closed the doors
and said: "Come on, O
you." He said: "I seek
refuge in Allâh (or Allâh
forbid)! Truly, he (your husband)
is my master! He made my stay
agreeable! (So I will never betray
him). Verily, the Zâlimûn (wrong
and evil-doers) will never be
successful." |
| 24. |

And indeed she did desire him and
he would have inclined to her
desire, had he not seen the
evidence of his Lord. Thus it was,
that We might turn away from him
evil and illegal sexual
intercourse. Surely, he was one of
Our chosen, guided slaves. |
| 25. |

So they raced with one another to
the door, and she tore his shirt
from the back. They both found her
lord (i.e. her husband) at the
door. She said: "What is the
recompense (punishment) for him
who intended an evil design
against your wife, except that he
be put in prison or a painful
torment?" |
| 26. |

He [Yûsuf (Joseph)] said:
"It was she that sought to
seduce me," - and a witness
of her household bore witness
(saying): "If it be that his
shirt is torn from the front, then
her tale is true and he is a liar! |
| 27. |

"But if it be that his shirt
is torn from the back, then she
has told a lie and he is speaking
the truth!" |
| 28. |

So when he (her husband) saw his
[(Yûsuf's (Joseph)] shirt torn at
the back; (her husband) said:
"Surely, it is a plot of you
women! Certainly mighty is your
plot! |
| 29. |

"O Yûsuf (Joseph)! Turn away
from this! (O woman!) Ask
forgiveness for your sin. Verily,
you were of the sinful." |
| 30. |

And women in the city said:
"The wife of Al-'Azîz is
seeking to seduce her (slave)
young man, indeed she loves him
violently; verily we see her in
plain error." |
| 31. |

So when she heard of their
accusation, she sent for them and
prepared a banquet for them; she
gave each one of them a knife (to
cut the foodstuff with), and she
said [(to Yûsuf (Joseph)]:
"Come out before them."
Then, when they saw him, they
exalted him (at his beauty) and
(in their astonishment) cut their
hands. They said: "How
perfect is Allâh (or Allâh
forbid)! No man is this! This is
none other than a noble
angel!" |
| 32. |

She said: "This is he (the
young man) about whom you did
blame me (for his love), and I did
seek to seduce him, but he
refused. And now if he refuses to
obey my order, he shall certainly
be cast into prison, and will be
one of those who are
disgraced." |
| 33. |

He said:"O my Lord! Prison is
more to my liking than that to
which they invite me. Unless You
turn away their plot from me, I
will feel inclined towards them
and be one (of those who commit
sin and deserve blame or those who
do deeds) of the ignorants." |
| 34. |

So his Lord answered his
invocation and turned away from
him their plot. Verily, He is the
All-Hearer, the All-Knower. |
| 35. |

Then it appeared to them, after
they had seen the proofs (of his
innocence) to imprison him for a
time. |
| 36. |

And there entered with him two
young men in the prison. One of
them said: "Verily, I saw
myself (in a dream) pressing
wine." The other said:
"Verily, I saw myself (in a
dream) carrying bread on my head
and birds were eating
thereof." (They said):
"Inform us of the
interpretation of this. Verily, we
think you are one of the Muhsinûn
(doers of good - see
V.2:112)." |
| 37. |

He said: "No food will come
to you (in wakefulness or in
dream) as your provision, but I
will inform (in wakefulness) its
interpretation before it (the
food) comes. This is of that which
my Lord has taught me. Verily, I
have abandoned the religion of a
people that believe not in Allâh
and are disbelievers in the
Hereafter (i.e. the Kan'âniûn
of Egypt who were polytheists
and used to worship sun and other
false deities). |
| 38. |

"And I have followed the
religion of my fathers[],
- Ibrahîm (Abraham), Ishâque
(Isaac) and Ya'qûb (Jacob) [<
>ã<
>], and never could we
attribute any partners whatsoever
to Allâh. This is from the Grace
of Allâh to us and to mankind,
but most men thank not (i.e. they
neither believe in Allâh, nor
worship Him). |
| 39. |

"O two companions of the
prison! Are many different lords
(gods) better or Allâh, the One,
the Irresistible? |
| 40. |

"You do not worship besides
Him but only names which you have
named (forged), you and your
fathers, for which Allâh has sent
down no authority. The command (or
the judgement) is for none but Allâh.
He has commanded that you worship
none but Him (i.e. His
Monotheism), that is the (true)
straight religion, but most men
know not. |
| 41. |

"O two companions of the
prison! As for one of you, he (as
a servant) will pour out wine for
his lord (king or master) to
drink; and as for the other, he
will be crucified and birds will
eat from his head. Thus is the
case judged concerning which you
both did inquire." |
| 42. |

And he said to the one whom he
knew to be saved: "Mention me
to your lord (i.e. your king, so
as to get me out of the
prison)." But Shaitân
(Satan) made him forget to mention
it to his Lord [or Satan made [(Yûsuf
(Joseph)] to forget the
remembrance of his Lord (Allâh)
as to ask for His Help, instead of
others]. So [Yûsuf (Joseph)]
stayed in prison a few (more)
years. |
| 43. |

And the king (of Egypt) said:
"Verily, I saw (in a dream)
seven fat cows, whom seven lean
ones were devouring - and of seven
green ears of corn, and (seven)
others dry. O notables! Explain to
me my dream, if it be that you can
interpret dreams." |
| 44. |

They said: "Mixed up false
dreams and we are not skilled in
the interpretation of
dreams." |
| 45. |

Then the man who was released (one
of the two who were in prison),
now at length remembered and said:
"I will tell you its
interpretation, so send me
forth." |
| 46. |

(He said): "O Yûsuf
(Joseph), the man of truth!
Explain to us (the dream) of seven
fat cows whom seven lean ones were
devouring, and of seven green ears
of corn, and (seven) others dry,
that I may return to the people,
and that they may know." |
| 47. |

[(Yûsuf (Joseph)] said: "For
seven consecutive years, you shall
sow as usual and that (the
harvest) which you reap you shall
leave in ears, (all) - except a
little of it which you may eat. |
| 48. |

"Then will come after that,
seven hard (years), which will
devour what you have laid by in
advance for them, (all) except a
little of that which you have
guarded (stored). |
| 49. |

"Then thereafter will come a
year in which people will have
abundant rain and in which they
will press (wine and oil)." |
| 50. |

And the king said: "Bring him
to me." But when the
messenger came to him, [Yûsuf
(Joseph)] said: "Return to
your lord and ask him, 'What
happened to the women who cut
their hands? Surely, my Lord (Allâh)
is Well-Aware of their
plot.'" |
| 51. |

(The King) said (to the women):
"What was your affair when
you did seek to seduce Yûsuf
(Joseph)?" The women said:
"Allâh forbid! No evil know
we against him!" The wife of
Al-'Azîz said: "Now the
truth is manifest (to all), it was
I who sought to seduce him, and he
is surely of the truthful." |
| 52. |

[Then Yûsuf (Joseph) said:
"I asked for this enquiry] in
order that he (Al-'Azîz) may know
that I betrayed him not in secret.
And, verily! Allâh guides not the
plot of the betrayers.[] |
| 53. |

"And I free not myself (from
the blame). Verily, the (human)
self is inclined to evil, except
when my Lord bestows His Mercy
(upon whom He wills). Verily, my
Lord is Oft-Forgiving, Most
Merciful." |
| 54. |

And the king said: "Bring him
to me that I may attach him to my
person." Then, when he spoke
to him, he said: "Verily,
this day, you are with us high in
rank and fully trusted." |
| 55. |

[Yûsuf (Joseph)] said: "Set
me over the storehouses of the
land; I will indeed guard them
with full knowledge" (as a
minister of finance in Egypt, in
place of Al-'Aziz who was dead at
that time). |
| 56. |

Thus did We give full authority to
Yûsuf (Joseph) in the land, to
take possession therein, as when
or where he likes. We bestow of
Our Mercy on whom We please, and
We make not to be lost the reward
of Al-Muhsinûn (the good
doers - see V.2:112). |
| 57. |

And verily, the reward of the
Hereafter is better for those who
believe and used to fear Allâh
and keep their duty to Him (by
abstaining from all kinds of sins
and evil deeds and by performing
all kinds of righteous good
deeds). |
| 58. |

And Yûsuf's (Joseph) brethren
came and they entered unto him,
and he recognized them, but they
recognized him not. |
| 59. |

And when he had furnished them
forth with provisions (according
to their need), he said:
"Bring me a brother of yours
from your father; (he meant
Benjamin). See you not that I give
full measure, and that I am the
best of the hosts? |
| 60. |

"But if you bring him not to
me, there shall be no measure (of
corn) for you with me, nor shall
you come near me." |
| 61. |

They said: "We shall try to
get permission (for him) from his
father, and verily, we shall do
it." |
| 62. |

And [Yûsuf (Joseph)] told his
servants to put their money (with
which they had bought the corn)
into their bags, so that they
might know it when they go back to
their people, in order that they
might come back. |
| 63. |

So, when they returned to their
father, they said: "O our
father! No more measure of grain
shall we get (unless we take our
brother). So send our brother with
us, and we shall get our measure
and truly we will guard him." |
| 64. |

He said: "Can I entrust him
to you except as I entrusted his
brother [Yûsuf (Joseph)] to you
aforetime? But Allâh is the Best
to guard, and He is the Most
Merciful of those who show
mercy." |
| 65. |

And when they opened their bags,
they found their money had been
returned to them. They said:
"O our father! What (more)
can we desire? This, our money has
been returned to us, so we shall
get (more) food for our family,
and we shall guard our brother and
add one more measure of a camel's
load. This quantity is easy (for
the king to give)." |
| 66. |

He [Ya'qûb (Jacob)] said: "I
will not send him with you until
you swear a solemn oath to me in
Allâh's Name, that you will bring
him back to me unless you are
yourselves surrounded (by enemies,
etc.)," And when they had
sworn their solemn oath, he said:
"Allâh is the Witness over
what we have said." |
| 67. |

And he said: "O my sons! Do
not enter by one gate, but enter
by different gates, and I cannot
avail you against Allâh at all.
Verily! The decision rests only
with Allâh. In him, I put my
trust and let all those that
trust, put their trust in
Him."[] |
| 68. |

And when they entered according to
their father's advice, it did not
avail them in the least against
(the Will of) Allâh, it was but a
need of Ya'qûb's (Jacob)
inner-self which he discharged.
And verily, he was endowed with
knowledge because We had taught
him, but most men know not. |
| 69. |

And when they went in before Yûsuf
(Joseph), he betook his brother
(Benjamin) to himself and said:
"Verily!I am your brother, so
grieve not for what they used to
do." |
| 70. |

So when he had furnished them
forth with their provisions, he
put the (golden) bowl into his
brother's bag, then a crier cried:
"O you (in) the caravan!
Surely, you are thieves!" |
| 71. |

They, turning towards them, said:
"What is it that you have
missed?" |
| 72. |

They said: "We have missed
the (golden) bowl of the king and
for him who produces it is (the
reward of) a camel load; I will be
bound by it." |
| 73. |

They said: "By Allâh! Indeed
you know that we came not to make
mischief in the land, and we are
no thieves!" |
| 74. |

They [Yûsuf's (Joseph) men] said:
"What then shall be the
penalty of him, if you are (proved
to be) liars." |
| 75. |

They [Yûsuf's (Joseph) brothers]
said: "The penalty should be
that he, in whose bag it is found,
should be held for the punishment
(of the crime). Thus we punish the
Zâlimûn (wrong-doers,
etc.)!" |
| 76. |

So he [Yûsuf (Joseph)] began (the
search) in their bags before the
bag of his brother. Then he
brought it out of his brother's
bag. Thus did We plan for Yûsuf
(Joseph). He could not take his
brother by the law of the king (as
a slave), except that Allâh
willed it. (So Allâh made the
brothers to bind themselves with
their way of "punishment,
i.e. enslaving of a thief.")
We raise to degrees whom We
please, but over all those endowed
with knowledge is the All-Knowing
(Allâh). |
| 77. |

They [(Yûsuf's (Joseph) brothers]
said: "If he steals, there
was a brother of his [Yûsuf
(Joseph)] who did steal before
(him)." But these things did
Yûsuf (Joseph) keep in himself,
revealing not the secrets to them.
He said (within himself):
"You are in worst case, and
Allâh knows best the truth of
what you assert!" |
| 78. |

They said: "O ruler of the
land! Verily, he has an old father
(who will grieve for him); so take
one of us in his place. Indeed we
think that you are one of the Muhsinûn
(good-doers - see
V.2:112)." |
| 79. |

He said: "Allâh forbid, that
we should take anyone but him with
whom we found our property. Indeed
(if we did so), we should be Zâlimûn
(wrong-doers)." |
| 80. |

So, when they despaired of him,
they held a conference in private.
The eldest among them said:
"Know you not that your
father did take an oath from you
in Allâh's Name, and before this
you did fail in your duty with Yûsuf
(Joseph)? Therefore I will not
leave this land until my father
permits me, or Allâh decides my
case (by releasing Benjamin) and
He is the Best of the judges. |
| 81. |

"Return to your father and
say, 'O our father! Verily, your
son (Benjamin) has stolen, and we
testify not except according to
what we know, and we could not
know the unseen! |
| 82. |

"And ask (the people of) the
town where we have been, and the
caravan in which we returned, and
indeed we are telling the
truth." |
| 83. |

He [Ya'qûb (Jacob)] said:
"Nay, but your ownselves have
beguiled you into something. So
patience is most fitting (for me).
May be Allâh will bring them
(back) all to me. Truly He! only
He is All-Knowing, All-Wise." |
| 84. |

And he turned away from them and
said: "Alas, my grief for Yûsuf
(Joseph)!" And he lost his
sight because of the sorrow that
he was suppressing. |
| 85. |

They said: "By Allâh! You
will never cease remembering Yûsuf
(Joseph) until you become weak
with old age, or until you be of
the dead." |
| 86. |

He said: "I only complain of
my grief and sorrow to Allâh, and
I know from Allâh that which you
know not. |
| 87. |

"O my sons! Go you and
enquire about Yûsuf (Joseph) and
his brother, and never give up
hope of Allâh's Mercy. Certainly
no one despairs of Allâh's Mercy,
except the people who
disbelieve." |
| 88. |

Then, when they entered unto him [Yûsuf
(Joseph)], they said: "O
ruler of the land! A hard time has
hit us and our family, and we have
brought but poor capital, so pay
us full measure and be charitable
to us. Truly, Allâh does reward
the charitable." |
| 89. |

He said: "Do you know what
you did with Yûsuf (Joseph) and
his brother, when you were
ignorant?" |
| 90. |

They said: "Are you indeed Yûsuf
(Joseph)?" He said: "I
am Yûsuf (Joseph), and this is my
brother (Benjamin). Allâh has
indeed been gracious to us.
Verily, he who fears Allâh with
obedience to Him (by abstaining
from sins and evil deeds, and by
performing righteous good deeds),
and is patient, then surely, Allâh
makes not the reward of the Muhsinûn
(good-doers - see V.2:112) to
be lost." |
| 91. |

They said: "By Allâh! Indeed
Allâh has preferred you above us,
and we certainly have been
sinners." |
| 92. |

He said: "No reproach on you
this day, may Allâh forgive you,
and He is the Most Merciful of
those who show mercy![] |
| 93. |

"Go with this shirt of mine,
and cast it over the face of my
father, he will become
clear-sighted, and bring to me all
your family." |
| 94. |

And when the caravan departed,
their father said: "I do
indeed feel the smell of Yûsuf
(Joseph), if only you think me not
a dotard (a person who has
weakness of mind because of old
age)." |
| 95. |

They said: "By Allâh!
Certainly, you are in your old
error." |
| 96. |

Then, when the bearer of the glad
tidings arrived, he cast it (the
shirt) over his face, and he
became clear-sighted. He said:
"Did I not say to you, 'I
know from Allâh that which you
know not.' " |
| 97. |

They said: "O our father! Ask
forgiveness (from Allâh) for our
sins, indeed we have been
sinners." |
| 98. |

He said: "I will ask my Lord
for forgiveness for you, verily
He! Only He is the Oft-Forgiving,
the Most Merciful." |
| 99. |

Then, when they entered unto Yûsuf
(Joseph), he betook his parents to
himself and said: "Enter
Egypt, if Allâh wills, in
security." |
| 100. |

And he raised his parents to the
throne and they fell down before
him prostrate. And he said:
"O my father! This is the
interpretation of my dream
aforetime! My Lord has made it
come true! He was indeed good to
me, when He took me out of the
prison, and brought you (all here)
out of the bedouin-life, after Shaitân
(Satan) had sown enmity between me
and my brothers. Certainly, my
Lord is the Most Courteous and
Kind unto whom He will. Truly He!
Only He is the All-Knowing, the
All-Wise. |
| 101. |

"My Lord! You have indeed
bestowed on me of the sovereignty,
and taught me the interpretation
of dreams; The (only) Creator of
the heavens and the earth! You are
my Walî (Protector,
Helper, Supporter, Guardian, etc.)
in this world and in the
Hereafter, cause me to die as a
Muslim (the one submitting to Your
Will), and join me with the
righteous." |
| 102. |

This is of the news of the Ghaib
(unseen) which We reveal by
Inspiration to you (O Muhammad SAW
). You were not (present) with
them when they arranged their plan
together, and (also, while) they
were plotting. |
| 103. |

And most of mankind will not
believe even if you desire it
eagerly. |
| 104. |

And no reward you (O Muhammad SAW)
ask of them (those who deny your
Prophethood) for it, it(the Qur'ân)
is no less than a Reminder and an
advice unto the 'Alamîn (men
and jinns). |
| 105. |

And how many a sign in the heavens
and the earth they pass by, while
they are averse therefrom. |
| 106. |

And most of them believe not in
Allâh except that they attribute
partners unto Him [i.e. they are Mushrikûn
-polytheists - see Verse 6: 121]. |
| 107. |

Do they then feel secure from the
coming against them of the
covering veil of the Torment of
Allâh, or of the coming against
them of the (Final) Hour, all of a
sudden while they perceive not? |
| 108. |

Say (O Muhammad SAW):
"This is my way; I invite
unto Allâh (i.e. to the Oneness
of Allâh - Islâmic Monotheism)
with sure knowledge, I and
whosoever follows me (also must
invite others to Allâh i.e to the
Oneness of Allâh - Islâmic
Monotheism) with sure knowledge.
And Glorified and Exalted be Allâh
(above all that they associate as
partners with Him). And I am not
of the Mushrikûn (polytheists,
pagans, idolaters and disbelievers
in the Oneness of Allâh; those
who worship others along with Allâh
or set up rivals or partners to
Allâh)." |
| 109. |

And We sent not before you (as
Messengers) any but men, whom We
inspired from among the people of
townships. Have they not travelled
through the earth and seen what
was the end of those who were
before them? And verily, the home
of the Hereafter is the best for
those who fear Allâh and obey Him
(by abstaining from sins and evil
deeds, and by performing righteous
good deeds). Do you not then
understand? |
| 110. |

(They were reprieved) until, when
the Messengers gave up hope and
thought that they were denied (by
their people), then came to them
Our Help, and whomsoever We willed
were delivered. And Our Punishment
cannot be warded off from the
people who are Mujrimûn (criminals,
disobedients to Allâh, sinners,
disbelievers, polytheists). |
| 111. |

Indeed in their stories, there is
a lesson for men of understanding.
It (the Qur'an) is not a forged
statement but a confirmation of
the Allâh's existing Books [the
Taurât (Torah), the Injeel
(Gospel) and other Scriptures of
Allâh] and a detailed explanation
of everything and a guide and a
Mercy for the people who believe.[] |
©
EsinIslam.Com
Surahs Links:
1. Al-Fâtihah |
2. Al-Baqarah
|
3. Âl-'Imrân
|
4. An-Nisâ'
|
5. Al-Mâ'idah
|
6. Al-An'âm
|
7. Al-A'râf
|
8. Al-Anfâl
|
9. At-Taubah
|
10. Yûnus
|
11. Hûd
|
12. Yûsuf
|
13. Ar-Ra'd
|
14. Ibrahîm
|
15. Al-Hijr
|
16. An-Nahl
|
17. Al-Isrâ'
|
18. Al-Kahf
|
19. Maryam
|
20. TâHâ.
|
21. Al-Anbiyâ'
|
22. Al-Hajj
|
23. Al-Mu'minûn
|
24. An-Nûr
|
25. Al-Furqân
|
26. Ash-Shu'arâ'
|
27. An-Naml
|
28. Al-Qasas
|
29. Al-'Ankabût
|
30. ArRûm
|
31. Luqmân
|
32. AsSajdah
|
33. AlAhzâb
|
34. Saba'
|
35. Fâtir or AlMalâ'ikah
|
36. YâSîn.
|
37. As-Sâffât
|
38. Sâd.
|
39. Az-Zumar
|
40. Ghâfir
|
41. Fussilat
|
42. Ash-Shûra
|
43. Az-Zukhruf
|
44. Ad-Dukhân
|
45. Al-Jâthiya
|
46. Al-Ahqâf
|
47. Muhammad or Al-Qitâl
|
48. Al-Fath
|
49. Al-Hujurât
|
50. Qâf.
|
51. Az-Zâriyât
|
52. At-Tûr
|
53. An-Najm
|
54. Al-Qamar
|
55. Ar-Rahmân
|
56. Al-Wâqi'ah
|
57. Al-Hadîd
|
58. Al-Mujâdilah
|
59. Al-Hashr
|
60. Al-Mumtahinah
|
61. As-Saff
|
62. Al-Jumu'ah
|
63. Al-Munafiqûn
|
64. At-Taghâbun
|
65. At-Talâq
|
66. At-Tahrîm
|
67. Al-Mulk
|
68. Al-Qalam
|
69. Al-Hâqqah
|
70. Al-Ma'ârij
|
71. Nûh
|
72. Al-Jinn
|
73. Al-Muzzammil
|
74. Al-Muddaththir
|
75. Al-Qiyâmah
|
76. Al-Insân or Ad-Dahr
|
77. Al-Mursalât
|
78. An-Naba'
|
79. An-Nazi'ât
|
80. 'Abasa
|
81. At-Takwîr
|
82. Al-Infitâr
|
83. Al-Mutaffifîn
|
84. Al-Inshiqâq
|
85. Al-Burûj
|
86. At-Târiq
|
87. Al-A'lâ
|
88. Al-Ghâshiyah
|
89. Al-Fajr
|
90. Al-Balad
|
91. Ash-Shams
|
92. Al-Lail
|
93. Ad-Duha
|
94. Ash-Sharh
|
95. At-Tin
|
96. Al-'Alaq
|
97. Al-Qadr
|
98. Al-Baiyinah
|
99. Az-Zalzalah
|
100. Al-'Adiyât
|
101. Al-Qâri'ah
|
102. At-Takâthur
|
103. Al-'Asr
|
104. Al-Humazah
|
105. Al-Fîl
|
106. Quraish
|
107. Al-Mâ'ûn
|
108. Al-Kauthar
|
109. Al-Kâfirûn
|
110. An-Nasr
|
111. Al-Masad
|
112. Al-Ikhlâs or At-Tauhîd
|
113. Al-Falaq
|
114. An-Nâs
|
Verses Of The Holy Quran
::
آيات
القرآن
الكريم
|
|
|
|
|
|
|
Transliteration
Of Verses
Of The Holy Qur'an
::
نقحرة
آيات القرآن
الكريم
|
|
|
|
|
|
|
| | | | | | | | | | | | | | | |