The Forty Hadith Al-Qudsi: Hadith One (1) | Hadith Two (2) | Hadith Three (3) | Hadith Four (4) | Hadith Five (5) | Hadith Six (6) | Hadith Seven (7) | Hadith Eight (8) | Hadith Nine (9) | Hadith Ten (10) | Hadith Eleven (11) | Hadith Twelve (12) | Hadith Thirteen (13) | Hadith Fourteen (14) | Hadith Fifteen (15) | Hadith Sixteen (16) | Hadith Seventeen (17) | Hadith Eighteen (18) | Hadith Nineteen (19) | Hadith Twenty (20) | Hadith Twenty One (21) | Hadith Twenty Two (22) | Hadith Twenty Three (23) | Hadith Twenty Four (24) | Hadith Twenty Five (25) | Hadith Twenty Six (26) | Hadith Twenty Seven (27) | Hadith Twenty Eight (28) | Hadith Twenty Nine (29) | Hadith Thirty (30) | Hadith Thirty One (31) | Hadith Thirty Two (32) | Hadith Thirty Three (33) | Hadith Thirty Four (34) | Hadith Thirty Five (35) | Hadith Thirty Six (36) | Hadith Thirty Seven (37) | Hadith Thirty Eight (38) | Hadith Thirty Nine (39) | Hadith Forty (40) ||| Forty Hadith Nabawi Index |||

Hadith number in Sahih Muslim [Arabic only]: 234

‏حدثنا ‏ ‏شيبان بن فروخ ‏ ‏حدثنا ‏ ‏حماد بن سلمة ‏ ‏حدثنا ‏ ‏ثابت البناني ‏ ‏عن ‏ ‏أنس بن مالك ‏
‏أن رسول الله ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏قال ‏ ‏أتيت بالبراق وهو دابة أبيض طويل فوق الحمار ودون البغل يضع حافره عند منتهى طرفه قال فركبته حتى أتيت ‏ ‏بيت المقدس ‏ ‏قال فربطته بالحلقة التي يربط به الأنبياء قال ثم دخلت المسجد فصليت فيه ركعتين ثم خرجت فجاءني ‏ ‏جبريل ‏ ‏عليه السلام ‏ ‏بإناء من خمر وإناء من لبن فاخترت اللبن فقال ‏ ‏جبريل ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏اخترت الفطرة ثم ‏ ‏عرج ‏ ‏بنا إلى السماء فاستفتح ‏ ‏جبريل ‏ ‏فقيل من أنت قال ‏ ‏جبريل ‏ ‏قيل ومن معك قال ‏ ‏محمد ‏ ‏قيل وقد بعث إليه قال قد بعث إليه ففتح لنا فإذا أنا ‏ ‏بآدم ‏ ‏فرحب بي ودعا لي بخير ثم عرج بنا إلى السماء الثانية فاستفتح ‏ ‏جبريل ‏ ‏عليه السلام ‏ ‏فقيل من أنت قال ‏ ‏جبريل ‏ ‏قيل ومن معك قال ‏ ‏محمد ‏ ‏قيل وقد بعث إليه قال قد بعث إليه ففتح لنا فإذا أنا بابني الخالة ‏ ‏عيسى ابن مريم ‏ ‏ويحيى بن زكرياء ‏ ‏صلوات الله عليهما فرحبا ودعوا لي بخير ثم عرج بي إلى السماء الثالثة فاستفتح ‏ ‏جبريل ‏ ‏فقيل من أنت قال ‏ ‏جبريل ‏ ‏قيل ومن معك قال ‏ ‏محمد ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏قيل وقد بعث إليه قال قد بعث إليه ففتح لنا فإذا أنا ‏ ‏بيوسف ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏إذا هو قد أعطي ‏ ‏شطر ‏ ‏الحسن فرحب ودعا لي بخير ثم عرج بنا إلى السماء الرابعة فاستفتح ‏ ‏جبريل ‏ ‏عليه السلام ‏ ‏قيل من هذا قال ‏ ‏جبريل ‏ ‏قيل ومن معك قال ‏ ‏محمد ‏ ‏قال وقد بعث إليه قال قد بعث إليه ففتح لنا فإذا أنا ‏ ‏بإدريس ‏ ‏فرحب ودعا لي بخير قال الله عز وجل ‏‏ورفعناه مكانا عليا ‏

ثم عرج بنا إلى السماء الخامسة فاستفتح ‏ ‏جبريل ‏ ‏قيل من هذا قال ‏ ‏جبريل ‏ ‏قيل ومن معك قال ‏ ‏محمد ‏ ‏قيل وقد بعث إليه قال قد بعث إليه ففتح لنا فإذا أنا ‏ ‏بهارون ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏فرحب ودعا لي بخير ثم عرج بنا إلى السماء السادسة فاستفتح ‏ ‏جبريل ‏ ‏عليه السلام ‏ ‏قيل من هذا قال ‏ ‏جبريل ‏ ‏قيل ومن معك قال ‏ ‏محمد ‏ ‏قيل وقد بعث إليه قال قد بعث إليه ففتح لنا فإذا أنا ‏ ‏بموسى ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏فرحب ودعا لي بخير ثم عرج إلى السماء السابعة فاستفتح ‏ ‏جبريل ‏ ‏فقيل من هذا قال ‏ ‏جبريل ‏ ‏قيل ومن معك قال ‏ ‏محمد ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏قيل وقد بعث إليه قال قد بعث إليه ففتح لنا فإذا أنا ‏ ‏بإبراهيم ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏مسندا ظهره إلى ‏ ‏البيت المعمور ‏ ‏وإذا هو يدخله كل يوم سبعون ألف ملك لا يعودون إليه ثم ذهب بي إلى السدرة المنتهى وإذا ورقها كآذان الفيلة وإذا ثمرها كالقلال قال فلما ‏ ‏غشيها ‏ ‏من أمر الله ما غشي تغيرت فما أحد من خلق الله يستطيع أن ‏ ‏ينعتها ‏ ‏من حسنها فأوحى الله إلي ما أوحى ففرض علي خمسين صلاة في كل يوم وليلة فنزلت إلى ‏ ‏موسى ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏فقال ما فرض ربك على أمتك قلت خمسين صلاة قال ارجع إلى ربك فاسأله التخفيف فإن أمتك لا يطيقون ذلك فإني قد ‏ ‏بلوت ‏ ‏بني إسرائيل ‏ ‏وخبرتهم قال فرجعت إلى ربي فقلت يا رب خفف على أمتي فحط عني خمسا فرجعت إلى ‏ ‏موسى ‏ ‏فقلت حط عني خمسا قال إن أمتك لا يطيقون ذلك فارجع إلى ربك فاسأله التخفيف قال فلم أزل أرجع بين ربي تبارك وتعالى وبين ‏ ‏موسى ‏ ‏عليه السلام ‏ ‏حتى قال يا ‏ ‏محمد ‏ ‏إنهن خمس صلوات كل يوم وليلة لكل صلاة عشر فذلك خمسون صلاة ومن هم بحسنة فلم يعملها كتبت له حسنة فإن عملها كتبت له عشرا ومن هم بسيئة فلم يعملها لم تكتب شيئا فإن عملها كتبت سيئة واحدة قال فنزلت حتى انتهيت إلى ‏ ‏موسى ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏فأخبرته فقال ارجع إلى ربك فاسأله التخفيف فقال رسول الله ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏فقلت قد رجعت إلى ربي حتى استحييت منه
 

Anas bin Malik, may Allah be pleased with him, narrated:
Allah's Messenger (may peace be upon him) said: I was brought Al-Buraq which is an animal white and long, bigger than a donkey but smaller than a mule who would place his hoof at a distance equal to the range of vision. I mounted it and came to Jerusalem (Bait Al-Maqdis), then tethered it to the ring used by the prophets. I entered the mosque and prayed two rak'ahs in it, and then came out and Gabriel brought me a vessel of wine and a vessel of milk. I chose the milk, and Gabriel said: You have chosen the thing of natural disposition. Then he took me to heaven. Gabriel then asked the gate of heaven to be opened and he was asked who he was. He replied: Gabriel. He was again asked: Who is with you? He (Gabriel) said: Muhammad. It was asked: Has he been revealed to? Gabriel replied: He has indeed been revealed to. And the door of the heaven was opened for us, and there! we saw Adam. He welcomed me and prayed for my good. Then we ascended to the second heaven. Gabriel (peace be upon him) asked the gate of the heaven to be opened, and he was asked who he was. He answered: Gabriel. He was again asked: Who is with you? He replied: Muhammad. It was asked: Has he been revealed to? He replied: He has indeed been revealed to. The gate was opened. When I entered Jesus, son of Mary, and John the Baptist son of Zachariah (peace be upon both of them), cousins from the maternal kinship, welcomed me and prayed for my good. Then I was taken to the third heaven and Gabriel asked for the opening of the door. He was asked: who are you? He replied: Gabriel. He was (again) asked: Who is with you? He replied: Muhammad (may peace be upon him). It was asked: Has he been revealed to? He replied: He has indeed been revealed to. The gate was opened for us and I saw Joseph (peace of Allah be upon him) who had been given half of (world) beauty. He welcomed me and prayed for my well-being. Then he ascended with us to the fourth heaven. Gabriel (peace be upon him) asked for the gate to be opened, and it was asked: Who are you? He replied: Gabriel. It was (again) asked: Who is with you? He said: Muhammad. It was asked: Has he been revealed to? He replied: He has indeed been revealed to. The gate was opened for us, and lo! Enoch was there. He welcomed me and prayed for my well-being. (About him) Allah, the Exalted and the Glorious, has said: And We raised him to a high station Then he ascended with us to the fifth heaven and Gabriel asked for the gate to be opened. It was asked: Who are you? He replied: Gabriel. It was (again) asked: Who is with you? He replied: Muhammad. It was asked: Has he been revealed to? He replied: He has indeed been revealed to. The gate was opened for us and then I was with Aaron (peace of Allah be upon him). He welcomed me and prayed for my well-being. Then I was taken to the sixth heaven. Gabriel (peace be upon him) asked for the door to be opened. It was asked: Who are you? He replied: Gabriel. It was asked: Who is with you? He replied: Muhammad. It was asked: Has he been revealed to? He replied: He has indeed been revealed to. The gate was opened for us and there I was with Moses (peace be upon him). He welcomed me and prayed for my well-being. Then I was taken up to the seventh heaven. Gabriel asked the gate to be opened. It was asked: Who are you? He said: Gabriel. It was asked: Who is with you? He replied: Muhammad (may peace be upon him). It was asked: Has he been revealed to? He replied: He has indeed been revealed to. The gate was opened for us and there I found Abraham (peace be upon him) reclining against Al-Bait Al-Ma'mur and there enter into it seventy thousand angels every day, never to visit (this place) again. Then I was taken to Sidrat Al-Muntaha whose leaves were like elephant ears and its fruit, like big earthenware vessels. And when it was given a cover by the Command of Allah, it underwent such a change that none among the creation has the power to praise its beauty. Then Allah revealed to me a revelation and He made obligatory for me fifty Prayers every day and night. Then I went down to Moses (peace be upon him) and he asked: What has your Lord enjoined upon your Ummah? I said: Fifty Prayers. He asked: Return to your Lord and beg for reduction (in the number of Prayers), for your community will not be able to bear this burden. As I have put to test the Children of Israel and tried them (and found them too weak to bear such a heavy burden). He (the Holy Prophet) said: I went back to my Lord and said: My Lord, make duty lighter for my Ummah. (The Lord) reduced five Prayers for me. I went down to Moses and said: (The Lord) reduced five (Prayers) for me. He said: Verily your Ummah will not be able to bear this burden; return to your Lord and ask Him to make things lighter. I then kept going back and forth between my Lord, Blessed and Exalted, and Moses, till He said: There are five Prayers every day and night. O Muhammad, each being credited as ten, so that makes fifty Prayers. He who intends to do a good deed and does not do it will have a good deed recorded for him; and if he does it, it will be recorded for him as ten; whereas he who intends to do an evil deed and does not do, it will not be recorded for him; and if he does it, only one evil deed will be recorded. I then came down and when I came to Moses and informed him, he said: Go back to your Lord and ask Him to make duty lighter. Upon this Allah's Messenger (may peace be upon him) remarked: I returned to my Lord until I felt abashed before Him.