أحاديث الأربعين النووية Al-Nawawi's Forty Hadith ﹀︿

Translations Of Al-Nawawi's Forty Hadith With Arabic Texts
ترجمات الأحاديث الأربعين النووية مع النصوص العربية

5th Hadith Of 40 Hadiths An-Nawawi
الحديث الخامس من أربعين الحديث النووية
 
 
Sunnah السنة
Hadith الحديث
الشرح للعثيمين
كُنّيَتْ عائشة رضي الله عنها بأم المؤمنين لأنها إحدى زوجات النبي صلى الله عليه وسلم، وجميع أمهات المؤمنين تكنى بهذه الكنية، كما قال الله عزّ وجل: (وَأَزْوَاجُهُ أُمَّهَاتُهُمْ) (الأحزاب: الآية: 6) فكل زوجات النبي صلى الله عليه وسلم أمهات المؤمنين.

وقوله: أُمِّ عَبْدِ اللهِ هذه كنية، وهل وُلِدَ لها - رضي الله عنها- ولدٌ أم لا؟

والجواب: أنه ذكر بعض أهل العلم أنه ولد لها ولد سقط لم يعش، وذكر آخرون أنه لم يولد لها لا سقط ولا حي، ولكن هي تكنّت بهذه الكنية، لأن أحبُّ الأسماء إلى الله: عبد الله، وعبد الرّحمن. (2)

وقوله: عَائِشَةَ هذا اسم أُم المؤمنين وهي ابنة أبي بكر الصديق رضي الله عنه، تزوجها النبي صلى الله عليه وسلم ولها ست سنين، وبنى بها ولها تسع سنين، وروت للأمة علماً كثيراً وفقهاً غزيراً، فهي رضي الله عنها من المحدثات، ومن الفقيهات.
(1) سبق تخريجه صفحة (13)
(2) أخرجه مسلم، كتاب الآداب، باب النهي عن التكني بأبي القاسم وبيان ما يستحب من الأسماء (2132) .
عَنْ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ أُمِّ عَبْدِ اللَّهِ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: قَالَ: رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه و سلم "مَنْ أَحْدَثَ فِي أَمْرِنَا هَذَا مَا لَيْسَ مِنْهُ فَهُوَ رَدٌّ

[رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ ، وَمُسْلِمٌ].

وَفِي رِوَايَةٍ لِمُسْلِمٍ

:مَنْ عَمِلَ عَمَلًا لَيْسَ عَلَيْهِ أَمْرُنَا فَهُوَ رَدٌّ" .
 
    
 ﹀ 
Reference : 40 Hadith Nawawi 5 المرجع : الأربعون النووية الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 5 الحديث
 
 
Translations Select For 40 Hadiths An-Nawawi
إختيار الترجمان للأحاديث الأربعين
 
 
Sunnah السنة
Hadith الحديث
On the authority of the mother of the faithful, Aisha (ra), who said:

The Messenger of Allah (ﷺ) said, He who innovates something in this matter of ours (i.e., Islam) that is not of it will have it rejected (by Allah).

[Reported By Al-Bukhari & Muslim] In another version in Muslim it reads: He who does an act which we have not commanded, will have it rejected (by Allah).
عَنْ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ أُمِّ عَبْدِ اللَّهِ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: قَالَ: رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه و سلم "مَنْ أَحْدَثَ فِي أَمْرِنَا هَذَا مَا لَيْسَ مِنْهُ فَهُوَ رَدٌّ

[رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ ، وَمُسْلِمٌ].

وَفِي رِوَايَةٍ لِمُسْلِمٍ

:مَنْ عَمِلَ عَمَلًا لَيْسَ عَلَيْهِ أَمْرُنَا فَهُوَ رَدٌّ" .
 
    
 ﹀ 
Reference : 40 Hadith Nawawi 5 المرجع : الأربعون النووية الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 5 الحديث
 
 
 
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Nga nna e besimdrejtve Ummi Abdullahu Aisha, radijall-llahu anha, transmetohet se ka thn: "I Drguari i All-llahut, sal-lall-llahu alejhi ve sel-lem, ka thn:

'Kush vepron pr kt shtjen ton at q nuk sht nga ajo, ajo sht e refuzuar'."

(Buhariu dhe Muslimi)

Sipas transmetimit t Muslimit:
"Kush vepron di q nuk sht n pajtim me shtjen ton, ajo (vepr) sht e refuzuar."
عَنْ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ أُمِّ عَبْدِ اللَّهِ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: قَالَ: رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه و سلم "مَنْ أَحْدَثَ فِي أَمْرِنَا هَذَا مَا لَيْسَ مِنْهُ فَهُوَ رَدٌّ

[رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ ، وَمُسْلِمٌ].

وَفِي رِوَايَةٍ لِمُسْلِمٍ

:مَنْ عَمِلَ عَمَلًا لَيْسَ عَلَيْهِ أَمْرُنَا فَهُوَ رَدٌّ" .
 
    
 ﹀ 
Reference : 40 Hadith Nawawi 5 المرجع : الأربعون النووية الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 5 الحديث
 
 
 
Sunnah السنة
Hadith الحديث
De moeder der gelovigen Oemm Abdellah ؤ'isja 1 (Allahs welbehagen zij met haar) heeft gezegd:De boodschapper van Allah(Allahs zegen en vrede zij met hem)heeft gezegd:

Wie aan deze zaak van ons(de Islam) iets toevoegt,wat er niet bij hoort,zal daar zelf de gevolgen van ondervinden 2 '.

Overgeleverd door Bochari en Moslim.Bij n versie van Moslim staat:

Wie iets doet wat niet in overeenstemming is met onze zaak, zal daar zelf de gevolgen van ondervinden'.

1 Zij was n van de meest geliefde vrouwen van de profeet en heeft vele overleveringen op haar naam staan.Zij werd in haar tijd asl een autoriteit beschouwd voor wat betreft de kennis van de Islam.De titel moeder der gelovigen'wordt voor alle vrouwen van de profeet gebruikt.
2 Dat wil zeggen: die daad zal niet geaccepteerd worden door Allah en overeenkomstig beoordeeld worden.
عَنْ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ أُمِّ عَبْدِ اللَّهِ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: قَالَ: رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه و سلم "مَنْ أَحْدَثَ فِي أَمْرِنَا هَذَا مَا لَيْسَ مِنْهُ فَهُوَ رَدٌّ

[رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ ، وَمُسْلِمٌ].

وَفِي رِوَايَةٍ لِمُسْلِمٍ

:مَنْ عَمِلَ عَمَلًا لَيْسَ عَلَيْهِ أَمْرُنَا فَهُوَ رَدٌّ" .
 
    
 ﹀ 
Reference : 40 Hadith Nawawi 5 المرجع : الأربعون النووية الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 5 الحديث
 
 
 
Sunnah السنة
Hadith الحديث
On the authority of the mother of the faithful, Aisha (ra), who said:

The Messenger of Allah (ﷺ) said, He who innovates something in this matter of ours (i.e., Islam) that is not of it will have it rejected (by Allah).

[Reported By Al-Bukhari & Muslim] In another version in Muslim it reads: He who does an act which we have not commanded, will have it rejected (by Allah).
عَنْ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ أُمِّ عَبْدِ اللَّهِ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: قَالَ: رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه و سلم "مَنْ أَحْدَثَ فِي أَمْرِنَا هَذَا مَا لَيْسَ مِنْهُ فَهُوَ رَدٌّ

[رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ ، وَمُسْلِمٌ].

وَفِي رِوَايَةٍ لِمُسْلِمٍ

:مَنْ عَمِلَ عَمَلًا لَيْسَ عَلَيْهِ أَمْرُنَا فَهُوَ رَدٌّ" .
 
    
 ﹀ 
Reference : 40 Hadith Nawawi 5 المرجع : الأربعون النووية الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 5 الحديث
 
 
 
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Uskollisten idin Umm `Abdullah `Aishan (ra) mukaan:
Tt meidn asiaamme muuttava lisys hyltn.
Tmn kertoivat al-Bukhari ja Muslim

Erss Muslimin versiossa se kuuluu nin:
Meidn asiamme kanssa ristiriidassa oleva teko hyltn.
عَنْ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ أُمِّ عَبْدِ اللَّهِ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: قَالَ: رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه و سلم "مَنْ أَحْدَثَ فِي أَمْرِنَا هَذَا مَا لَيْسَ مِنْهُ فَهُوَ رَدٌّ

[رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ ، وَمُسْلِمٌ].

وَفِي رِوَايَةٍ لِمُسْلِمٍ

:مَنْ عَمِلَ عَمَلًا لَيْسَ عَلَيْهِ أَمْرُنَا فَهُوَ رَدٌّ" .
 
    
 ﹀ 
Reference : 40 Hadith Nawawi 5 المرجع : الأربعون النووية الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 5 الحديث
 
 
 
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Selon la Mre des Croyants, Oumm Abdallh Acha (que Dieu soit satisfait d`elle), l`Envoy de Dieu, alla Allah u alihi WA sallam , ( lui, bndiction et salut) a dit:

Quiconque apporte notre religion une nouveaut qui n`en provient pas, celui-l est repousser .
عَنْ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ أُمِّ عَبْدِ اللَّهِ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: قَالَ: رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه و سلم "مَنْ أَحْدَثَ فِي أَمْرِنَا هَذَا مَا لَيْسَ مِنْهُ فَهُوَ رَدٌّ

[رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ ، وَمُسْلِمٌ].

وَفِي رِوَايَةٍ لِمُسْلِمٍ

:مَنْ عَمِلَ عَمَلًا لَيْسَ عَلَيْهِ أَمْرُنَا فَهُوَ رَدٌّ" .
 
    
 ﹀ 
Reference : 40 Hadith Nawawi 5 المرجع : الأربعون النووية الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 5 الحديث
 
 
 
Sunnah السنة
Hadith الحديث
In Autoritt von Abu Abdullah An-Numan Sohn von Bashir, mge Allah gefallen an beiden haben, sagte: Ich hrte den Boten Allahs sagen:

Was rechtmig ist, ist klar, und was unrechtmig ist, ist klar, und zwischen beiden gibt es zweifelhafte Sachen, von denen nicht viele heute wissen. Folglich, wer zweifelhafte Dinge vermeidet, wscht sich sein hinsichtlich seiner Religion und seiner Ehre, wer aber in zweifelhaften Sachen verfllt, gelangt in Unrechtmiges, wie der Schafert, der an einem Heiligtum weidet, alles auer grasen darin. Wirklich, jeder Knig hat ein Heiligtum, und wirklich Allahs Heiligtum sind Sein Verbote. Wahrlich, in dem Krper ist ein Stck Fleisch, welches, wenn es ganz ist, der ganze Krper ist ganz, und welche, wenn es krank ist, alles krank ist . Wahrlich, das ist das Herz.

Dies berichteten Buhari und Moslim.
عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: سَمِعْت رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه و سلم يَقُولُ: "إنَّ الْحَلَالَ بَيِّنٌ، وَإِنَّ الْحَرَامَ بَيِّنٌ، وَبَيْنَهُمَا أُمُورٌ مُشْتَبِهَاتٌ لَا يَعْلَمُهُنَّ كَثِيرٌ مِنْ النَّاسِ، فَمَنْ اتَّقَى الشُّبُهَاتِ فَقْد اسْتَبْرَأَ لِدِينِهِ وَعِرْضِهِ، وَمَنْ وَقَعَ فِي الشُّبُهَاتِ وَقَعَ فِي الْحَرَامِ، كَالرَّاعِي يَرْعَى حَوْلَ الْحِمَى يُوشِكُ أَنْ يَرْتَعَ فِيهِ، أَلَا وَإِنَّ لِكُلِّ مَلِكٍ حِمًى، أَلَا وَإِنَّ حِمَى اللَّهِ مَحَارِمُهُ، أَلَا وَإِنَّ فِي الْجَسَدِ مُضْغَةً إذَا صَلَحَتْ صَلَحَ الْجَسَدُ كُلُّهُ، وَإذَا فَسَدَتْ فَسَدَ الْجَسَدُ كُلُّهُ، أَلَا وَهِيَ الْقَلْبُ".

[رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ ، وَمُسْلِمٌ].
 
    
 ﹀ 
Reference : 40 Hadith Nawawi 6 المرجع : الأربعون النووية الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 6 الحديث
 
 
 
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Miyakapo-on ko Omm al-Mo'mineen a Omm Abdullah a so A'isha (miyaso-aton so Allah) a pittaro iyan a: Pittaro o Rasulullah (saws) a:

"Sataw a mbabagowan iyan angka-i a (Agama a) minitalingomami sa diron pud na di ttarima-an." Piyanottol i Bukhari ago si Muslim.

Go aya kiyapanottolaon i Muslim na: "Sataw a nggalbuk sa galbuk a di pud ko (Agama a) minitalingomami na di ttarima-an."
عَنْ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ أُمِّ عَبْدِ اللَّهِ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: قَالَ: رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه و سلم "مَنْ أَحْدَثَ فِي أَمْرِنَا هَذَا مَا لَيْسَ مِنْهُ فَهُوَ رَدٌّ

[رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ ، وَمُسْلِمٌ].

وَفِي رِوَايَةٍ لِمُسْلِمٍ

:مَنْ عَمِلَ عَمَلًا لَيْسَ عَلَيْهِ أَمْرُنَا فَهُوَ رَدٌّ" .
 
    
 ﹀ 
Reference : 40 Hadith Nawawi 5 المرجع : الأربعون النووية الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 5 الحديث
 
 
 
Sunnah السنة
Hadith الحديث
La moglie del profeta Umm Abdullah Aisha (Allah si compiaccia di lei) riferisce: il Messaggero di Allah (pace su di lui) ha detto:
"Qualsiasi azione non conforme ai nostri insegnamenti sar respinta."

riferito da al-Bukhari e Muslim
عَنْ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ أُمِّ عَبْدِ اللَّهِ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: قَالَ: رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه و سلم "مَنْ أَحْدَثَ فِي أَمْرِنَا هَذَا مَا لَيْسَ مِنْهُ فَهُوَ رَدٌّ

[رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ ، وَمُسْلِمٌ].

وَفِي رِوَايَةٍ لِمُسْلِمٍ

:مَنْ عَمِلَ عَمَلًا لَيْسَ عَلَيْهِ أَمْرُنَا فَهُوَ رَدٌّ" .
 
    
 ﹀ 
Reference : 40 Hadith Nawawi 5 المرجع : الأربعون النووية الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 5 الحديث
 
 
 
Sunnah السنة
Hadith الحديث
信者たちの母1、ウンム・アブドッラーフ、アーイシャ―アッラーよ彼女を嘉したまえ―の権威による。彼女は伝えている。

アッラーの御使い―アッラーよ彼に祝福と平安を与えたまえ―は申されました。

われわれのこの問題2について、それに相応しくないことを主張する者3がいるが、そのような連中の考えは拒否しなければならない。

この伝承はアルブハーリーとムスリムの2人が伝えているが、ムスリムはつぎのような伝承も記載している。

われわれの事柄4と反する行為を行なう者があるが、そのような連中の行為は拒否しなければならない。

註:

1 預言者の妻を指す呼称。

2 すなわちイスラームの宗教上の問題。

3 本来それに該当しない、もしくは由来しない新たな主張を唱える者の意。

4 註(2)と同じ。
عَنْ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ أُمِّ عَبْدِ اللَّهِ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: قَالَ: رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه و سلم "مَنْ أَحْدَثَ فِي أَمْرِنَا هَذَا مَا لَيْسَ مِنْهُ فَهُوَ رَدٌّ

[رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ ، وَمُسْلِمٌ].

وَفِي رِوَايَةٍ لِمُسْلِمٍ

:مَنْ عَمِلَ عَمَلًا لَيْسَ عَلَيْهِ أَمْرُنَا فَهُوَ رَدٌّ" .
 
    
 ﹀ 
Reference : 40 Hadith Nawawi 5 المرجع : الأربعون النووية الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 5 الحديث
 
 
 
Sunnah السنة
Hadith الحديث
ХАДИС 5.

По свидетельству Матери Правоверных 1 , ( 1 Титул жен Пророка.) Умм Абдуллах Аиши (да будет Аллах милостив к ней), которая сказала: Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да ниспошлет ему мир) сказал:

Если кто-нибудь введет новшество в наше дело, где ему не место, оно будет отвергнуто.

Приводится у ал-Бухари и Муслима. В одной из версий у Муслима написано:

Если кто-нибудь совершит поступок, несовместимый с нашим делом, он будет отвергнут.
عَنْ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ أُمِّ عَبْدِ اللَّهِ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: قَالَ: رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه و سلم "مَنْ أَحْدَثَ فِي أَمْرِنَا هَذَا مَا لَيْسَ مِنْهُ فَهُوَ رَدٌّ

[رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ ، وَمُسْلِمٌ].

وَفِي رِوَايَةٍ لِمُسْلِمٍ

:مَنْ عَمِلَ عَمَلًا لَيْسَ عَلَيْهِ أَمْرُنَا فَهُوَ رَدٌّ" .
 
    
 ﹀ 
Reference : 40 Hadith Nawawi 5 المرجع : الأربعون النووية الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 5 الحديث
 
 
 
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Umm Abdul-lah 'Aishah (Ra) la madre de los creyentes cuenta que el Mensajero de Allh (s.a.s.) dijo:

Quien innova en est nuestro asunto, algo ajeno al mismo, ser rechazado.

Bujari y Muslim

En otra transmisin de Muslim : dice

Quien procede en un hecho de un manera ajena a la nuestra, ser rechazado.
عَنْ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ أُمِّ عَبْدِ اللَّهِ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: قَالَ: رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه و سلم "مَنْ أَحْدَثَ فِي أَمْرِنَا هَذَا مَا لَيْسَ مِنْهُ فَهُوَ رَدٌّ

[رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ ، وَمُسْلِمٌ].

وَفِي رِوَايَةٍ لِمُسْلِمٍ

:مَنْ عَمِلَ عَمَلًا لَيْسَ عَلَيْهِ أَمْرُنَا فَهُوَ رَدٌّ" .
 
    
 ﹀ 
Reference : 40 Hadith Nawawi 5 المرجع : الأربعون النووية الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 5 الحديث
 
 
 
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Umm 'Abdullah, 'A'isha, de troendes moder 1 , berttade att profeten Muhammed sade:
Om ngon infr nya pfund i denna vr sak 2 , kommer dessa aldrig att accepteras.
(Bukhari och Muslim)

I en annan version enligt Muslim:
Den som gr ngot som inte verensstmmer med vr sak 2 kommer inte att f sin grning accepterad.
1 Alla profeten Muhammeds hustrur kallades s.
2 Dvs Guds ord och profeten Muhammeds exempel, Koranen och sunna.
عَنْ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ أُمِّ عَبْدِ اللَّهِ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: قَالَ: رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه و سلم "مَنْ أَحْدَثَ فِي أَمْرِنَا هَذَا مَا لَيْسَ مِنْهُ فَهُوَ رَدٌّ

[رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ ، وَمُسْلِمٌ].

وَفِي رِوَايَةٍ لِمُسْلِمٍ

:مَنْ عَمِلَ عَمَلًا لَيْسَ عَلَيْهِ أَمْرُنَا فَهُوَ رَدٌّ" .
 
    
 ﹀ 
Reference : 40 Hadith Nawawi 5 المرجع : الأربعون النووية الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 5 الحديث
 
 
 
Sunnah السنة
Hadith الحديث
mm'l-M'minin mm-i Abdu'llah Aişe-i Sıddika (RA)'dan:

Demiştir ki, Reslullh (SAV) Efendimiz Hazretleri şyle buyurdu:

" Her kim bizim bu işimizin (yni dinimizin) iine ondan olmayan bir şeyi yeniden sokarsa (o yaptığı iş) merdddur, başına alınır. "

(Bu hadis -i şerifi, Buhari ve Mslim rivyet etmişlerdir.)

Mslim'den gelen diğer bir rivayette de şyle denilmiştir.
" Her kim emrimize (ahkm-ı dinimize) uygun olmayan bir amel işlerse o ameli merdddur, başına alınır. "
عَنْ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ أُمِّ عَبْدِ اللَّهِ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: قَالَ: رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه و سلم "مَنْ أَحْدَثَ فِي أَمْرِنَا هَذَا مَا لَيْسَ مِنْهُ فَهُوَ رَدٌّ

[رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ ، وَمُسْلِمٌ].

وَفِي رِوَايَةٍ لِمُسْلِمٍ

:مَنْ عَمِلَ عَمَلًا لَيْسَ عَلَيْهِ أَمْرُنَا فَهُوَ رَدٌّ" .
 
    
 ﹀ 
Reference : 40 Hadith Nawawi 5 المرجع : الأربعون النووية الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 5 الحديث
 
 
 
Sunnah السنة
Hadith الحديث
الشرح للعثيمين
كُنّيَتْ عائشة رضي الله عنها بأم المؤمنين لأنها إحدى زوجات النبي صلى الله عليه وسلم، وجميع أمهات المؤمنين تكنى بهذه الكنية، كما قال الله عزّ وجل: (وَأَزْوَاجُهُ أُمَّهَاتُهُمْ) (الأحزاب: الآية: 6) فكل زوجات النبي صلى الله عليه وسلم أمهات المؤمنين.

وقوله: أُمِّ عَبْدِ اللهِ هذه كنية، وهل وُلِدَ لها - رضي الله عنها- ولدٌ أم لا؟

والجواب: أنه ذكر بعض أهل العلم أنه ولد لها ولد سقط لم يعش، وذكر آخرون أنه لم يولد لها لا سقط ولا حي، ولكن هي تكنّت بهذه الكنية، لأن أحبُّ الأسماء إلى الله: عبد الله، وعبد الرّحمن. (2)

وقوله: عَائِشَةَ هذا اسم أُم المؤمنين وهي ابنة أبي بكر الصديق رضي الله عنه، تزوجها النبي صلى الله عليه وسلم ولها ست سنين، وبنى بها ولها تسع سنين، وروت للأمة علماً كثيراً وفقهاً غزيراً، فهي رضي الله عنها من المحدثات، ومن الفقيهات.
(1) سبق تخريجه صفحة (13)
(2) أخرجه مسلم، كتاب الآداب، باب النهي عن التكني بأبي القاسم وبيان ما يستحب من الأسماء (2132) .
عَنْ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ أُمِّ عَبْدِ اللَّهِ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: قَالَ: رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه و سلم "مَنْ أَحْدَثَ فِي أَمْرِنَا هَذَا مَا لَيْسَ مِنْهُ فَهُوَ رَدٌّ

[رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ ، وَمُسْلِمٌ].

وَفِي رِوَايَةٍ لِمُسْلِمٍ

:مَنْ عَمِلَ عَمَلًا لَيْسَ عَلَيْهِ أَمْرُنَا فَهُوَ رَدٌّ" .
 
    
 ﹀ 
Reference : 40 Hadith Nawawi 5 المرجع : الأربعون النووية الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 5 الحديث
 
 






:-: Go Home :-: Go Top :-: