Translations Of Al-Nawawi's Forty Hadith Qudsi With Arabic Texts ترجمات الأحاديث الأربعين النبوية مع النصوص العربية
15th Hadith Of 40 Hadiths Qudsi An-Nawawi الحديث القدسية الخامس عشر من أربعين الحديث النبوية للنووي
Sunnah السنة
Hadith الحديث
On the authority of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him), who said that
the Prophet (ﷺ) said:
Allah the Almighty said: I am as My servant thinks I am (1). I am with him when
he makes mention of Me. If he makes mention of Me to himself, I make mention of
him to Myself; and if he makes mention of Me in an assembly, I make mention of
him in an assembly better than it. And if he draws near to Me an arm's length, I
draw near to him a cubit, and if he draws near to Me a cubit, I draw near to him
a fathom. And if he comes to Me walking, I go to him at speed. (1) Another
possible rendering of the Arabic is: "I am as My servant expects Me to be". The
meaning is that forgiveness and acceptance of repentance by the Almighty is
subject to His servant truly believing that He is forgiving and merciful.
However, not to accompany such belief with right action would be to mock the
Almighty. It was related by al-Buhkari (also by Muslim, at-Tirmidhi and
Ibn-Majah).
Reference : 40 Hadith Qudsi By Al-Nawawi 15 المرجع : أربعون الحديث القدسي للنووي الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 15 الحديث
Translations Of Al-Nawawi's Forty Hadith Qudsi With Arabic Texts ترجمات الأحاديث الأربعين النبوية مع النصوص العربية
15th Hadith Of Nawawi's 40 Hadiths An-Nabawi الحديث الخامس عشر من أربعين الحديث النبوية للنووي
Sunnah السنة
Hadith الحديث
الشرح للعثيمين
"مَنْ كَانَ يُؤمِنُ" هذه جملة شرطية، جوابها: "فَليَقُلْ خَيْرَاً أَو
لِيَصْمُتْ"، والمقصود بهذه الصيغة الحث والإغراء على قول الخير أوالسكوت كأنه قال:
إن كنت تؤمن بالله واليوم الآخر فقل الخير أو اسكت.
والإيمان بالله واليوم الآخر سبق ذكرهما.
"فَلَيَقُلْ خَيرَاً" اللام للأمر، والخير نوعان:
خير في المقال نفسه، وخير في المراد به.
أما الخير في المقال: فأن يذكر الله عزّ وجل ويسبّح ويحمد ويقرأ القرآن ويعلم العلم
ويأمر بالمعروف وينهى عن المنكر، فهذا خير بنفسه.
وأما الخير لغيره: فأن يقول قولاً ليس خيراً في نفسه ولكن من أجل إدخال السرور على
جلسائه، فإن هذا خير لما يترتب عليه من الأنس وإزالة الوحشة وحصول الإلفة، لأنك لو
جلست مع قوم ولم تجد شيئاً يكون خيراً بذاته وبقيت صامتاً من حين دخلت
(1) سبق تخريجه صفحة (158)
On the authority of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him), that the
Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said:
Let him who believes in Allah and the Last Day speak good, or keep silent; and
let him who believes in Allah and the Last Day be generous to his neighbour; and
let him who believes in Allah and the Last Day be generous to his guest.
Reference : 40 Hadith Qudsi By Al-Nawawi 15 المرجع : أربعون الحديث القدسي للنووي الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 15 الحديث
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Nga Ebu Hurejre, radijall-llahu anhu, transmetohet se i Dërguari i All-llahut ka
thënë:
"Kush e beson All-llahun dhe ditën e Mbramë, le të flasë mirë ose le të heshtë,
dhe kush beson në All-llahun dhe ditën e Mbramë, le ta nderojë fqiun e tij dhe
kush beson në All-llahun dhe ditën e Mbramë, le ta nderojë musafirin e tij."
Reference : 40 Hadith Qudsi By Al-Nawawi 15 المرجع : أربعون الحديث القدسي للنووي الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 15 الحديث
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Volgens Aboe Horayra ( Allahs welbehagen zij met hem) heeft de boodschapper van
Allah (Allahs zegen en vrede zij met hem) gezegd:
‘Laat hij die in Allah en de Laatste Dag gelooft het goede zeggen of zwijgen.
Laat hij die in Allah en de Laatste Dag gelooft zijn buren respecteren.En laat
hij die in Allah en de Laatste Dag gelooft zijn gast eren'.
Reference : 40 Hadith Qudsi By Al-Nawawi 15 المرجع : أربعون الحديث القدسي للنووي الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 15 الحديث
Sunnah السنة
Hadith الحديث
On the authority of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him), that the
Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said:
Let him who believes in Allah and the Last Day speak good, or keep silent; and
let him who believes in Allah and the Last Day be generous to his neighbour; and
let him who believes in Allah and the Last Day be generous to his guest.
Reference : 40 Hadith Qudsi By Al-Nawawi 15 المرجع : أربعون الحديث القدسي للنووي الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 15 الحديث
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Huraira (ra) kertoi Allahin Lähettilään (saas) sanoneen:
Puhukoon hän, joka uskoo Allahiin (swt) ja Viimeiseen Päivään jalo lähimmäistään
kohtaan ja olkoon hän, joka uskoo Allahiin (swt) ja Viimeiseen Päivään jalo
vierastaan kohtaan.
Reference : 40 Hadith Qudsi By Al-Nawawi 15 المرجع : أربعون الحديث القدسي للنووي الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 15 الحديث
Sunnah السنة
Hadith الحديث
selon Abôu Horeîra (que Dieu soit satisfait de lui), L`Envoyé de Dieu, alla
Allah u alihi WA sallam , (à lui, bénédiction et salut), a dit:
« Que celui qui croit en Allah et au Jugement Dernier parle donc sagement, ou
qu`il se taise; que celui qui croit en Allah et au Jugement Dernier, traite donc
bien son voisin; que celui qui croit en Allah et au Jugement Dernier, traite
donc bien son hôte ».
Reference : 40 Hadith Qudsi By Al-Nawawi 15 المرجع : أربعون الحديث القدسي للنووي الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 15 الحديث
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Nach Abu Huraira, Allahs Wohlgefallen auf ihm, hat Allahs Gesandter salla Allah
u alihi wa sallam gesagt:
Wer an Allah und den Jüngsten Tag glaubt, der soll Gutes sprechen, oder er soll
schweigen. Wer an Allah und den Jüngsten Tag glaubt, der soll seinen Nachbarn
ehren. Wer an Allah und den Jüngsten Tag glaubt, der soll seinen Gast ehren.
Reference : 40 Hadith Qudsi By Al-Nawawi 15 المرجع : أربعون الحديث القدسي للنووي الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 15 الحديث
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Miyakapo-on ki Abo Horaira (miyaso-aton so Allah) a mata-an a so Rasulullah
(saws) na pittaro iyan a:
"Sataw a paparatiyaya-an iyan so Allah agoso Alongan a mawri na ttaro sa mapiya
odina gugunuk, go sataw a paparatiyaya-an iyan so Allah agoso Alongan a mawri na
ppiyapiya-i niyan so siringan iyan, go sataw a paparatiyaya-an iyan so Allah
agoso Alongan a mawri na ppiyapiya-i niyan so maboboloson."
Reference : 40 Hadith Qudsi By Al-Nawawi 15 المرجع : أربعون الحديث القدسي للنووي الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 15 الحديث
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Huraira (Allah si compiaccia di lui) riferisce di aver sentito dire dal
profeta (pace su di lui):
"Chi crede in Allah e nell'Ultimo Giorno dica bene (del prossimo) o taccia. Chi
crede in Allah e nell'Ultimo Giorno sia generoso con il vicino. Chi crede in
Allah e nell'Ultimo Giorno sia generoso con l'ospite"
Reference : 40 Hadith Qudsi By Al-Nawawi 15 المرجع : أربعون الحديث القدسي للنووي الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 15 الحديث
Sunnah السنة
Hadith الحديث
ХАДИС 15.
По свидетельству Абу Хурайры (да будет Аллах милостив к нему), который сказал:
Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да ниспошлет ему мир) сказал:
Пусть тот, кто верит в Аллаха и в Судный День, либо говорит верно, либо молчит,
и пусть тот, кто верит в Аллаха и в Судный День, будет щедр к своему соседу,
пусть тот, кто верит в Аллаха и в Судный День, будет щедр к своему гостю.
Reference : 40 Hadith Qudsi By Al-Nawawi 15 المرجع : أربعون الحديث القدسي للنووي الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 15 الحديث
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Hurairah (Ra) relató que el Mensajero de Alláh (s.a.s.), dijo:
«Quien crea en Alláh y en el día final, que hable el bien o que se calle. Y
quien crea en Alláh y en el día final, que sea generoso con su vecino. Y quien
crea en Alláh y en el día final, que sea generoso con su huésped.»
Reference : 40 Hadith Qudsi By Al-Nawawi 15 المرجع : أربعون الحديث القدسي للنووي الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 15 الحديث
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Huraira berättade att profeten Muhammed sade:
Låt den som tror på Gud och Domedagen antingen tala väl eller vara tyst och låt
den som tror på Gud och Domedagen vara givmild mot sina grannar och låt den som
tror på Gud och Domedagen vara generös mot sina gäster.
(Bukhari och Muslim)
Reference : 40 Hadith Qudsi By Al-Nawawi 15 المرجع : أربعون الحديث القدسي للنووي الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 15 الحديث
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Ebu Hüreyre (RHA)'den:
Demiştir ki: Resûlullâh (SAV) Hazretleri şöyle buyurdu:
" Allah'a ve âhiret gününe imânı olan, ya hayır söylesin, ya ağzını mühürlesin.
Allah'a ve âhiret gününe imânı olan, komşusuna ikrâm etsin. Allah'a ve âhiret
gününe imânı olan, misafirine ikrâm etsin. "
(Bu hadis -i şerifi, Buhâri ile Müslim rivayet etmişlerdir.)
Reference : 40 Hadith Qudsi By Al-Nawawi 15 المرجع : أربعون الحديث القدسي للنووي الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 15 الحديث
Sunnah السنة
Hadith الحديث
الشرح للعثيمين
لم يبيَّن هذا الرجل، وهذا يأتي كثيراً في الأحاديث لايبيّن فيها المبهم، وذلك لأن
معرفة اسم الرجل أو وصفه لايُحتاج إليه، فلذلك تجد في الأحاديث: أن رجلاً قال كذا،
وتجد بعض العلماء يتعب تعباً عظيماً في تعيين هذا الرجل، والذي أرى أنه لاحاجة
للتعب مادام الحكم لايتغير بفلان مع فلان.
" قَالَ: يَارَسُولَ اللهِ أَوصِنِي" الوصية: هي العهد إلى الشخص بأمر هام، كما
يوصي الرجل مثلاً على ثلثه أوعلى ولده الصغير أو ما أشبه ذلك.
" قَالَ: لاَتَغْضَبْ" الغضب: بيَّن النبي صلى الله عليه وسلم أنه جمرة يلقيها
الشيطان في قلب ابن آدم (2) فيغلي القلب، ولذلك يحمرّ وجهه وتنتفخ أوداجه وربما يقف
شعره.
فهل مراد الرسول صلى الله عليه وسلم لاتغضب أي لايقع منك الغضب، أو المعنى: لاتنفذ
الغضب؟
لننظر: أما الأول فإن ضبطه صعب، لأن الناس يختلفون في هذا اختلافاً كبيراً،
(1) أخرجه البخاري كتبا: الأدب، باب: الحذر من الغضب، (6116)
(2) أخرجه الترمذي كتاب: الفتن، باب: ما جاء فيما أخبر به النبي صلى الله عليه وسلم
أصحابه بما هو كائن إلى يوم القيامة، (2191) ، وأحمد بن حنبل - مسند المكثرين عن
أبي سعيد الخدري، (3/61) ، حديث (11608) .
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّ رَجُلًا قَالَ لِلنَّبِيِّ صلى
الله عليه و سلم أَوْصِنِي. قَالَ: لَا تَغْضَبْ، فَرَدَّدَ مِرَارًا، قَالَ: لَا
تَغْضَبْ" .
[رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ].
Reference : 40 Hadith Qudsi By Al-Nawawi 16 المرجع : أربعون الحديث القدسي للنووي الحديث | Translation Project References مراجع مشروع الترجمة : Hadith 16 الحديث