Prev Sunan an-Nasa'i سنن النسائي Next
كتاب الجهاد 25 The Book of Jihad
(1) Chapter: The Obligation Of Jihad (1) باب وُجُوبِ الْجِهَادِ .
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated It was narrated that Ibn Abbas said:
“When the Prophet was expelled from Makkah, Abu Bakr said to him: ‘They have
driven out their Prophet, verily to Allah we belong and to Him we return. They
are surely doomed.’ Then it was revealed: ‘Permission to fight (against
disbelievers) is given to those (believers) who are fought against, because they
have been wronged; and surely, Allah is able to give them (believers) victory.’
Then I knew that there would be fighting.” Ibn Abbas said: “This is the first
Verse that was revealed concerning fighting.”
أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلاَّمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا
إِسْحَاقُ الأَزْرَقُ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ
مُسْلِمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ لَمَّا أُخْرِجَ
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِنْ مَكَّةَ قَالَ أَبُو بَكْرٍ أَخْرَجُوا
نَبِيَّهُمْ إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ لَيَهْلِكُنَّ .
فَنَزَلَتْ { أُذِنَ لِلَّذِينَ يُقَاتَلُونَ بِأَنَّهُمْ ظُلِمُوا وَإِنَّ
اللَّهَ عَلَى نَصْرِهِمْ لَقَدِيرٌ } فَعَرَفْتُ أَنَّهُ سَيَكُونُ قِتَالٌ .
قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَهِيَ أَوَّلُ آيَةٍ نَزَلَتْ فِي الْقِتَالِ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3085 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 25 الكتاب, Hadith 1 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 1 الجزء, Book 25 الكتاب, Hadith 3087 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated It was narrated from Ibn Abbas:
that Abdur-Rahman bin Awf and some of his companions came to the Prophet in
Makkah and said: “O Messenger of Allah! We were respected when we were idolaters
and when we believed, we were humiliated.” He said: “I have been commanded to
pardon, so do not fight.” Then, when Allah caused us to move to Al-Madinah, He
commanded us to fight, but they refrained. Then Allah, the Mighty and Sublime,
revealed: Have you not seen those who were told to hold back their hands (from
fighting) and perform As-Salah”
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، قَالَ
أَنْبَأَنَا أَبِي قَالَ، أَنْبَأَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ
دِينَارٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ
عَوْفٍ، وَأَصْحَابًا، لَهُ أَتَوُا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بِمَكَّةَ
فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا كُنَّا فِي عِزٍّ وَنَحْنُ مُشْرِكُونَ
فَلَمَّا آمَنَّا صِرْنَا أَذِلَّةً . فَقَالَ " إِنِّي أُمِرْتُ بِالْعَفْوِ
فَلاَ تُقَاتِلُوا " . فَلَمَّا حَوَّلَنَا اللَّهُ إِلَى الْمَدِينَةِ
أَمَرَنَا بِالْقِتَالِ فَكَفُّوا فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ { أَلَمْ
تَرَ إِلَى الَّذِينَ قِيلَ لَهُمْ كُفُّوا أَيْدِيَكُمْ وَأَقِيمُوا الصَّلاَةَ
} .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3086 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 25 الكتاب, Hadith 2 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 1 الجزء, Book 25 الكتاب, Hadith 3088 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated It was narrated that Abu Hurairah said:
: “The Messenger of Allah said: ‘I have been sent with concise speech and I have
been supported with fear. While I was sleeping, the keys to the treasures of the
Earth were brought to me and placed in my hands.’” Abu Hurairah said: “The
Messenger of Allah has gone and you are acquiring them.”
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، قَالَ
سَمِعْتُ مَعْمَرًا، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ قُلْتُ عَنْ سَعِيدٍ، قَالَ نَعَمْ
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ح وَأَنْبَأَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ،
وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، - وَاللَّفْظُ
لأَحْمَدَ - قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ،
عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم " بُعِثْتُ بِجَوَامِعِ الْكَلِمِ وَنُصِرْتُ بِالرُّعْبِ
وَبَيْنَا أَنَا نَائِمٌ أُتِيتُ بِمَفَاتِيحِ خَزَائِنِ الأَرْضِ فَوُضِعَتْ فِي
يَدِي " . قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ فَذَهَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
وَأَنْتُمْ تَنْتَثِلُونَهَا .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3087 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 25 الكتاب, Hadith 3 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 1 الجزء, Book 25 الكتاب, Hadith 3089 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated It was narrated that Abu Hurairah said:
: “I heard the Messenger of Allah say” a similar Hadith
أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ نِزَارٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي
الْقَاسِمُ بْنُ مَبْرُورٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي
سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ نَحْوَهُ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3088 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 25 الكتاب, Hadith 4 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 1 الجزء, Book 25 الكتاب, Hadith 3090 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated It was narrated from Sa’eed bin Al-Musayyab and Salamah bin
Abdur-Rahman that Abu Hurairah said:
: “I heard the Messenger of Allah said: ‘I have been sent with concise speech,
and I have been supported with fear. While I was sleeping, the keys to the
treasures of the Earth were brought to me and placed in my hands.’ Abu Hurairah
said: The Messenger of Allah has gone and you are acquiring them.”
أَخْبَرَنَا كَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ، عَنِ
الزُّبَيْدِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، وَأَبِي،
سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " بُعِثْتُ بِجَوَامِعِ الْكَلِمِ
وَنُصِرْتُ بِالرُّعْبِ وَبَيْنَا أَنَا نَائِمٌ أُتِيتُ بِمَفَاتِيحِ خَزَائِنِ
الأَرْضِ فَوُضِعَتْ فِي يَدِي " . فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ فَقَدْ ذَهَبَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنْتُمْ تَنْتَثِلُونَهَا .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3089 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 25 الكتاب, Hadith 5 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 1 الجزء, Book 25 الكتاب, Hadith 3091 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Sa'eed bin Al-Musayyab narrated that:
Abu Hurairah told him that the Messenger of Allah said: “I have been commanded
to fight the people until they say La ilaha illallah (there is none worthy of
worship except Allah). Whoever says La ilaha illallah, his life and his property
are safe from me, except by its right (in cases where Islamic laws apply), and
his reckoning will be with Allah.”
أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ،
قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي
يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، أَنَّ
أَبَا هُرَيْرَةَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ "
أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ
فَمَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ عَصَمَ مِنِّي مَالَهُ وَنَفْسَهُ إِلاَّ
بِحَقِّهِ وَحِسَابُهُ عَلَى اللَّهِ " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3090 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 25 الكتاب, Hadith 6 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 1 الجزء, Book 25 الكتاب, Hadith 3092 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated It was narrated that Abu Hurairah said:
: “When the Messenger of Allah died and Abu Bakr was appointed as Khalifah, and
some of the Arab’s disbelieved, Umar said: ‘O Abu Bakr! How can you fight the
people when the Messenger of Allah said: I have been commanded to fight the
people until they say La ilaha illallah (there is none worthy of worship except
Allah). Whoever says La ilaha illallah, his life and his property are safe from
me, except for its right, and his reckoning will be with Allah?’ Abu Bakr, may
Allah be pleased with him, said: ‘By Allah, I will surely fight those who
separate prayer and Zakah, for Zakah is what is due on wealth. By Allah, if they
withhold from me a small she-goat that they used to give to the Messenger of
Allah I will fight them for withholding it.’ (Umar said) ‘By Allah, when I
realized that Allah, the Mighty and Sublime, had opened the chest of Abu Bakr to
fighting, then I knew that it was the truth.’”
أَخْبَرَنَا كَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَرْبٍ، عَنِ
الزُّبَيْدِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ،
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ لَمَّا تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
وَاسْتُخْلِفَ أَبُو بَكْرٍ وَكَفَرَ مَنْ كَفَرَ مِنَ الْعَرَبِ قَالَ عُمَرُ يَا
أَبَا بَكْرٍ كَيْفَ تُقَاتِلُ النَّاسَ وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم " أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لاَ إِلَهَ
إِلاَّ اللَّهُ فَمَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ عَصَمَ مِنِّي نَفْسَهُ
وَمَالَهُ إِلاَّ بِحَقِّهِ وَحِسَابُهُ عَلَى اللَّهِ " . قَالَ أَبُو بَكْرٍ
رضى الله عنه وَاللَّهِ لأُقَاتِلَنَّ مَنْ فَرَّقَ بَيْنَ الصَّلاَةِ وَالزَّكَاةِ
فَإِنَّ الزَّكَاةَ حَقُّ الْمَالِ وَاللَّهِ لَوْ مَنَعُونِي عَنَاقًا كَانُوا
يُؤَدُّونَهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَقَاتَلْتُهُمْ عَلَى
مَنْعِهَا فَوَاللَّهِ مَا هُوَ إِلاَّ أَنْ رَأَيْتُ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ قَدْ
شَرَحَ صَدْرَ أَبِي بَكْرٍ لِلْقِتَالِ وَعَرَفْتُ أَنَّهُ الْحَقُّ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3091 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 25 الكتاب, Hadith 7 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 1 الجزء, Book 25 الكتاب, Hadith 3093 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from 'Ubaidullah bin 'Abdullah bin 'Utbah bin Mas'ud that Abu
Hurairah said:
"When the Messenger of Allah (ﷺ) died and Abu Bakr (was appointed Khalifah)
after him, and some of the 'Arabs disbelieved, 'Umar, may Allah be pleased with
him, said: 'O Abu Bakr, how can you fight the people when the Messenger of Allah
(ﷺ) said: I have been commanded to fight the people until they say La ilaha
illallah (there is none worthy of worship except Allah.) Whoever says La ilaha
illallah, his life and his property are safe from me, except for its right, and
his reckoning will be with Allah?'" Abu Bakr, may Allah be pleased with him,
said: "I will surely fight those who separate prayer and Zakah, for Zakah is
what is due on wealth. By Allah, if they withhold from me a small she-goat that
they used to give to the Messenger of Allah (ﷺ) I will fight them for
withholding it.' ('Umar said) 'By Allah, when I realized that Allah, the Mighty
and Sublime, had opened the chest of Abu Bakr to fighting, then I knew that it
was the truth.'" The wording is that of Ahmad.
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُغِيرَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ
بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ شُعَيْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ
اللَّهِ، ح وَأَنْبَأَنَا كَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، عَنْ
شُعَيْبٍ، قَالَ حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ لَمَّا
تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ بَعْدَهُ
وَكَفَرَ مَنْ كَفَرَ مِنَ الْعَرَبِ قَالَ عُمَرُ رضى الله عنه يَا أَبَا بَكْرٍ
كَيْفَ تُقَاتِلُ النَّاسَ وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "
أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ
فَمَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ فَقَدْ عَصَمَ مِنِّي مَالَهُ وَنَفْسَهُ
إِلاَّ بِحَقِّهِ وَحِسَابُهُ عَلَى اللَّهِ " . قَالَ أَبُو بَكْرٍ رضى الله
عنه لأُقَاتِلَنَّ مَنْ فَرَّقَ بَيْنَ الصَّلاَةِ وَالزَّكَاةِ فَإِنَّ الزَّكَاةَ
حَقُّ الْمَالِ وَاللَّهِ لَوْ مَنَعُونِي عَنَاقًا كَانُوا يُؤَدُّونَهَا إِلَى
رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَقَاتَلْتُهُمْ عَلَى مَنْعِهَا . قَالَ
عُمَرُ فَوَاللَّهِ مَا هُوَ إِلاَّ أَنْ رَأَيْتُ أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ
شَرَحَ صَدْرَ أَبِي بَكْرٍ لِلْقِتَالِ فَعَرَفْتُ أَنَّهُ الْحَقُّ .
وَاللَّفْظُ لأَحْمَدَ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3092 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 25 الكتاب, Hadith 8 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 1 الجزء, Book 25 الكتاب, Hadith 3094 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that Abu Hurairah said:
"When Abu Bakr mobilized to fight them, 'Umar said: 'O Abu Bakr, how can you
fight the people when the Messenger of Allah (ﷺ) said: "I have been commanded to
fight the people until they say La ilaha illallah (there is none worthy or
worship except Allah). Whoever says La ilaha illallah, his life and his property
are safe from me, except for its right, and his reckoning will be with Allah?'"
Abu Bakr, may Allah be pleased with me him, said: 'By Allah, I will surely fight
those who separate prayer and Zakah, for Zakah is what is due on wealth. By
Allah, if they withhold from me a small she-goat that they used to give to the
Messenger of Allah (ﷺ) I will fight them for withholding it.' ('Umar said) 'By
Allah, when I realized that Allah, the Most High, had opened the chest of Abu
Bakr to fighting them, then I knew that it was the truth.'"
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ
الْفَضْلِ، قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، قَالَ حَدَّثَنِي شُعَيْبُ بْنُ أَبِي
حَمْزَةَ، وَسُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، وَذَكَرَ، آخَرَ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ
سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ لَمَّا جَمَعَ أَبُو
بَكْرٍ لِقِتَالِهِمْ فَقَالَ عُمَرُ يَا أَبَا بَكْرٍ كَيْفَ تُقَاتِلُ النَّاسَ
وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ
النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ فَإِذَا قَالُوهَا عَصَمُوا
مِنِّي دِمَاءَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ إِلاَّ بِحَقِّهَا " . قَالَ أَبُو بَكْرٍ
رضى الله عنه لأُقَاتِلَنَّ مَنْ فَرَّقَ بَيْنَ الصَّلاَةِ وَالزَّكَاةِ وَاللَّهِ
لَوْ مَنَعُونِي عَنَاقًا كَانُوا يُؤَدُّونَهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم لَقَاتَلْتُهُمْ عَلَى مَنْعِهَا . قَالَ عُمَرُ رضى الله عنه
فَوَاللَّهِ مَا هُوَ إِلاَّ أَنْ رَأَيْتُ أَنَّ اللَّهَ تَعَالَى قَدْ شَرَحَ
صَدْرَ أَبِي بَكْرٍ لِقِتَالِهِمْ فَعَرَفْتُ أَنَّهُ الْحَقُّ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3093 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 25 الكتاب, Hadith 9 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 1 الجزء, Book 25 الكتاب, Hadith 3095 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that Anas bin Malik said:
"When the Messenger of Allah (ﷺ) died, some of the 'Arabs apostatized. 'Umar
said: 'O Abu Bakr, how can you fight the 'Arabs? Abu Bakr said: 'The Messenger
of Allah (ﷺ) said: I have been commanded to fight the people until they testify
that La ilaha illallah (there is none worthy of worship except Allah) and that I
am the Messenger of Allah, and establish prayer and pay Zakah?' By Allah, if
they withhold from me a small she-goat that they used to give to the Messenger
of Allah (ﷺ) I will fight them for withholding it.' ('Umar siad) 'By Allah, when
I realized that (Abu) Bakr was confident about this idea, then I knew that this
was teh truth.'" Abu 'Abdur-Rahman (An-Nasa'i) said: 'Imran Al Qattan is not
strong in Hadith, and this narration is a mistake. The one that is before it is
the correct narration of Az-Zuhri, from 'Ubaidullah bin 'Abdullah bin 'Utbah,
from Abu Hurairah.
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ،
قَالَ حَدَّثَنَا عِمْرَانُ أَبُو الْعَوَّامِ الْقَطَّانُ، قَالَ حَدَّثَنَا
مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ لَمَّا تُوُفِّيَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ارْتَدَّتِ الْعَرَبُ قَالَ عُمَرُ يَا أَبَا
بَكْرٍ كَيْفَ تُقَاتِلُ الْعَرَبَ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
إِنَّمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ
النَّاسَ حَتَّى يَشْهَدُوا أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنِّي رَسُولُ
اللَّهِ وَيُقِيمُوا الصَّلاَةَ وَيُؤْتُوا الزَّكَاةَ " . وَاللَّهِ لَوْ
مَنَعُونِي عَنَاقًا مِمَّا كَانُوا يُعْطُونَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
لَقَاتَلْتُهُمْ عَلَيْهِ . قَالَ عُمَرُ رضى الله عنه فَلَمَّا رَأَيْتُ رَأْىَ
أَبِي بَكْرٍ قَدْ شُرِحَ عَلِمْتُ أَنَّهُ الْحَقُّ . قَالَ أَبُو عَبْدِ
الرَّحْمَنِ عِمْرَانُ الْقَطَّانُ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ فِي الْحَدِيثِ وَهَذَا
الْحَدِيثُ خَطَأٌ وَالَّذِي قَبْلَهُ الصَّوَابُ حَدِيثُ الزُّهْرِيِّ عَنْ
عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3094 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 25 الكتاب, Hadith 10 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 1 الجزء, Book 25 الكتاب, Hadith 3096 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Hurairah narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said:
"I have been commanded to fight the people until they say La ilaha illallah
(there is non worthy or worship except Allah). Whoever says it, his life and his
property are safe from me, except for its right, and his reckoning will be with
Allah."
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُغِيرَةِ، قَالَ حَدَّثَنَا
عُثْمَانُ، عَنْ شُعَيْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، ح وَأَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ
عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ كَثِيرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، حَدَّثَنَا
شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، أَنَّ
أَبَا هُرَيْرَةَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ "
أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ
فَمَنْ قَالَهَا فَقَدْ عَصَمَ مِنِّي نَفْسَهُ وَمَالَهُ إِلاَّ بِحَقِّهِ
وَحِسَابُهُ عَلَى اللَّهِ " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3095 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 25 الكتاب, Hadith 11 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 1 الجزء, Book 25 الكتاب, Hadith 3097 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from Anas that the Prophet (ﷺ) said:
"Strive against the idolators with your wealth, your hands and your tongues."
[1] [1] Its chain has defects while its meaning is supported by other chains.
أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ
إِبْرَاهِيمَ، قَالاَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ، قَالَ أَنْبَأَنَا حَمَّادُ بْنُ
سَلَمَةَ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" جَاهِدُوا الْمُشْرِكِينَ بِأَمْوَالِكُمْ وَأَيْدِيكُمْ وَأَلْسِنَتِكُمْ "
.
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3096 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 25 الكتاب, Hadith 12 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 1 الجزء, Book 25 الكتاب, Hadith 3098 الحديث
|
|
(2) Chapter: Stern Warning Against Forsaking Jihad (2) باب التَّشْدِيدِ فِي تَرْكِ
الْجِهَادِ .
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet (ﷺ) said:
"Whoever dies without having fought or thought of fighting, he dies on one of
the branches of hypocrisy."
أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، قَالَ حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ
سُلَيْمَانَ، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، قَالَ أَنْبَأَنَا وُهَيْبٌ، -
يَعْنِي ابْنَ الْوَرْدِ - قَالَ أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ
الْمُنْكَدِرِ، عَنْ سُمَىٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ مَاتَ وَلَمْ يَغْزُ وَلَمْ
يُحَدِّثْ نَفْسَهُ بِغَزْوٍ مَاتَ عَلَى شُعْبَةِ نِفَاقٍ " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3097 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 25 الكتاب, Hadith 13 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 1 الجزء, Book 25 الكتاب, Hadith 3099 الحديث
|
|
(3) Chapter: Concession Allowing A Person Not To Join A Campaign (3) باب
الرُّخْصَةِ فِي التَّخَلُّفِ عَنِ السَّرِيَّةِ، .
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Hurairah said:
"I heard the Messenger of Allah (ﷺ) say: 'By the One in Whose hand is my soul,
were it not for the fact that there are some believing men who would not feel
happy to stay behind (when I go out on a campaign) and I do not have the means
to provide them with mounts (so that they cn join me), I would not have stayed
behind from any campaign or battle in the cause of Allah. By the One in Whose
hand is my soul, I wish that I could be killed in the cause of Allah, then
brought back to life, then be killed, then be brought back to life, then be
killed then be brought back to life, then be killed.'"
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ الْوَزِيرِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنِ ابْنِ
عُفَيْرٍ، عَنِ اللَّيْثِ، عَنِ ابْنِ مُسَافِرٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي
سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، أَنَّ أَبَا
هُرَيْرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ "
وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْلاَ أَنَّ رِجَالاً مِنَ الْمُؤْمِنِينَ لاَ
تَطِيبُ أَنْفُسُهُمْ أَنْ يَتَخَلَّفُوا عَنِّي وَلاَ أَجِدُ مَا أَحْمِلُهُمْ
عَلَيْهِ مَا تَخَلَّفْتُ عَنْ سَرِيَّةٍ تَغْزُو فِي سَبِيلِ اللَّهِ عَزَّ
وَجَلَّ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوَدِدْتُ أَنِّي أُقْتَلُ فِي سَبِيلِ
اللَّهِ ثُمَّ أُحْيَا ثُمَّ أُقْتَلُ ثُمَّ أُحْيَا ثُمَّ أُقْتَلُ ثُمَّ أُحْيَا
ثُمَّ أُقْتَلُ " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3098 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 25 الكتاب, Hadith 14 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 1 الجزء, Book 25 الكتاب, Hadith 3100 الحديث
|
|
(4) Chapter: The Superiority Of The Mujahidin Over Those Who Do Not Go Out To
Fight (4) باب فَضْلِ الْمُجَاهِدِينَ عَلَى الْقَاعِدِينَ .
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that Sahl bin Sa'd said:
"I saw Marwan bin Al-Hakam sitting and I came and sat with him. He told us that
Zaid bin Thabit told him, that the following was revealed to Allah's Messenger
(ﷺ): (Not equal are those of the believers who sit (at home) and those who
strive hard and fight in the cause of Allah), then Ibn Umm Maktum came when he
was dictating it to me (Zaid), and said: 'O Messenger of Allah! If I were able
to go for Jihad I would go out for Jihad.' Then Allah, the Mighty and Sublime,
revealed to him - while his thigh was against mine, and became so heavy that I
thought my thigh would break, until (the revelation) stopped -: 'Except those
who are disabled (by injury or are blind or lame).'" [1] Abu 'Abdur-Rahman
(An-Nasa'i) said: This 'Abdur-Rahman bin Ishaq is tolerable, while 'Abdur-Rahman
bin IShaq, from whom reports 'Ali bin Mushir, abu Mu'awiyah, and 'Abdul-Wahid
bin Ziyad from An-Nu'man bin Sa'd - he is not trustworthy. [1] An-Nisa' 4:95.
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَزِيعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرٌ،
- يَعْنِي ابْنَ الْمُفَضَّلِ - قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ
إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ رَأَيْتُ مَرْوَانَ
بْنَ الْحَكَمِ جَالِسًا فَجِئْتُ حَتَّى جَلَسْتُ إِلَيْهِ فَحَدَّثَنَا أَنَّ
زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ حَدَّثَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أُنْزِلَ
عَلَيْهِ لاَ يَسْتَوِي الْقَاعِدُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُجَاهِدُونَ فِي
سَبِيلِ اللَّهِ . فَجَاءَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ وَهُوَ يُمِلُّهَا عَلَىَّ
فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَوْ أَسْتَطِيعُ الْجِهَادَ لَجَاهَدْتُ فَأَنْزَلَ
اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ وَفَخِذُهُ عَلَى فَخِذِي فَثَقُلَتْ عَلَىَّ حَتَّى
ظَنَنْتُ أَنْ سَتُرَضُّ فَخِذِي ثُمَّ سُرِّيَ عَنْهُ { غَيْرُ أُولِي الضَّرَرِ
} قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ هَذَا
لَيْسَ بِهِ بَأْسٌ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ يَرْوِي عَنْهُ عَلِيُّ
بْنُ مُسْهِرٍ وَأَبُو مُعَاوِيَةَ وَعَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ عَنِ
النُّعْمَانِ بْنِ سَعْدٍ لَيْسَ بِثِقَةٍ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3099 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 25 الكتاب, Hadith 15 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 1 الجزء, Book 25 الكتاب, Hadith 3101 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that Ibn Shihab said:
"Sahl bin Sa'd said: 'I saw Marwan sitting in the Masjid so I went and sat
beside him, and he told us that Zaid bin Thabit had told him, that the Messenger
of Allah (ﷺ) dictated to him the words: [Not equal are those of the believers
who sit (at home) and those who strive hard and fight in the cause of Allah].
Then Ibn umm Maktum came to him while he was dictating it to me (Zaid) and said:
'O Messenger of Allah! If I were able to go for Jihad I would go out for Jihad.'
But he was a blind man. Then Allah revealed to His Messenger (ﷺ) - while his
thigh was agaisnt my thigh, and (it became so heavy that) I thought my thigh
would break, then it was lifted from him, and Allah, the Mighty and Sublime,
revealed: 'Except those who are disabled (by injury or are blind or lame).'" [1]
[1] An-Nisa' 4:95.
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا
يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ صَالِحٍ،
عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ حَدَّثَنِي سَهْلُ بْنُ سَعْدٍ، قَالَ رَأَيْتُ
مَرْوَانَ جَالِسًا فِي الْمَسْجِدِ فَأَقْبَلْتُ حَتَّى جَلَسْتُ إِلَى جَنْبِهِ
فَأَخْبَرَنَا أَنَّ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم أَمْلَى عَلَيْهِ لاَ يَسْتَوِي الْقَاعِدُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
وَالْمُجَاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ . قَالَ فَجَاءَهُ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ
وَهُوَ يُمِلُّهَا عَلَىَّ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَوْ أَسْتَطِيعُ
الْجِهَادَ لَجَاهَدْتُ . وَكَانَ رَجُلاً أَعْمَى فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَلَى
رَسُولِهِ صلى الله عليه وسلم وَفَخِذُهُ عَلَى فَخِذِي حَتَّى هَمَّتْ تَرُضُّ
فَخِذِي ثُمَّ سُرِّيَ عَنْهُ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ { غَيْرُ أُولِي
الضَّرَرِ } .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3100 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 25 الكتاب, Hadith 16 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 1 الجزء, Book 25 الكتاب, Hadith 3102 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from Al-Bara' that the Prophet (ﷺ) said:
"bring me a shoulder blade of a camel, or a tablet, and write: Not equal are
those of the believers who sit (at home)." [1] 'Amr bin Umm Maktum was behind
him and he said: "Is there a concession for me?" Then the following was
revealed: "Except those who are disabled (by injury or are blind or lame)." [2]
[1] An-Nisa' 4:95. [2] An-Nisa' 4:95.
أَخْبَرَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ
أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ
ذَكَرَ كَلِمَةً مَعْنَاهَا قَالَ " ائْتُونِي بِالْكَتِفِ وَاللَّوْحِ " .
فَكَتَبَ { لاَ يَسْتَوِي الْقَاعِدُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ } وَعَمْرُو بْنُ
أُمِّ مَكْتُومٍ خَلْفَهُ فَقَالَ هَلْ لِي رُخْصَةٌ فَنَزَلَتْ { غَيْرُ أُولِي
الضَّرَرِ } .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3101 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 25 الكتاب, Hadith 17 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 1 الجزء, Book 25 الكتاب, Hadith 3103 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that Al-Bara' said:
"When the following was revealed: 'Not equal are those of the believers who sit
(at home),' [1] Ibn Umm Maktum, who was blind, came and said: 'O Messenger of
Allah, what about me? I am blind.' He said: 'He did not leave before the
following was revealed: Except those who are disabled (by injury or are blind or
lame).'" [2] [1] An-Nisa' 4:95. [2] An-Nisa' 4:95.
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ
عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ، قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ { لاَ
يَسْتَوِي الْقَاعِدُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ } جَاءَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ
وَكَانَ أَعْمَى فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَكَيْفَ فِيَّ وَأَنَا أَعْمَى قَالَ
فَمَا بَرِحَ حَتَّى نَزَلَتْ { غَيْرُ أُولِي الضَّرَرِ } .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3102 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 25 الكتاب, Hadith 18 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 1 الجزء, Book 25 الكتاب, Hadith 3104 الحديث
|
|
(5) Chapter: Concession Allowing The One Who Has Two Parents To Stay Behind (5)
باب الرُّخْصَةِ فِي التَّخَلُّفِ لِمَنْ لَهُ وَالِدَانِ .
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that 'Abdullah bin 'Amr said:
"A man came to the Messenger of Allah (ﷺ) and asked him for permission to go for
Jihad. He said: 'Are your parents alive?' He said: 'Yes.' He said: 'Then strive
for their sake.'"
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ
سُفْيَانَ، وَشُعْبَةَ، قَالاَ حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي
الْعَبَّاسِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْتَأْذِنُهُ فِي الْجِهَادِ فَقَالَ " أَحَىٌّ
وَالِدَاكَ " . قَالَ نَعَمْ . قَالَ " فَفِيهِمَا فَجَاهِدْ " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3103 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 25 الكتاب, Hadith 19 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 1 الجزء, Book 25 الكتاب, Hadith 3105 الحديث
|
|
(6) Chapter: Concession Allowing One Who Has A Mother To Stay Behind (6) باب
الرُّخْصَةِ فِي التَّخَلُّفِ لِمَنْ لَهُ وَالِدَةٌ .
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from Mu'awiyah bin Jahimah As-Sulami, that Jahimah came to the
Prophet (ﷺ) and said:
"O Messenger of Allah! I want to go out and fight (in Jihad) and I have come to
ask your advice." He said: "Do you have a mother?" He said: "Yes." He said:
"Then stay with her, for Paradise is beneath her feet."
أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الْحَكَمِ الْوَرَّاقُ، قَالَ
حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ
طَلْحَةَ، - وَهُوَ ابْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ - عَنْ أَبِيهِ،
طَلْحَةَ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ جَاهِمَةَ السُّلَمِيِّ، أَنَّ جَاهِمَةَ، جَاءَ
إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَدْتُ أَنْ
أَغْزُوَ وَقَدْ جِئْتُ أَسْتَشِيرُكَ . فَقَالَ " هَلْ لَكَ مِنْ أُمٍّ "
. قَالَ نَعَمْ . قَالَ " فَالْزَمْهَا فَإِنَّ الْجَنَّةَ تَحْتَ
رِجْلَيْهَا " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3104 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 25 الكتاب, Hadith 20 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 1 الجزء, Book 25 الكتاب, Hadith 3106 الحديث
|
|
(7) Chapter: The Virtue Of The One Who Strives In The Cause Of Allah With Himself
And His Wealth (7) باب فَضْلِ مَنْ يُجَاهِدُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ بِنَفْسِهِ
وَمَالِهِ .
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from Abu Sa'eed Al-Khudri that a man came to the Messenger of
Allah (ﷺ) and said:
"O Messenger of Allah! Which of the people is best?" He said: "One who strives
with himself and his wealth in the cause of Allah." He said: "Then who, O
Messenger of Allah?" He said: "Then a believer (isolating himself) in one of the
mountain passes, who fears Allah and spares the people his evil."
أَخْبَرَنَا كَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، عَنِ
الزُّبَيْدِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ
الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَجُلاً، أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ
يَا رَسُولَ اللَّهِ أَىُّ النَّاسِ أَفْضَلُ قَالَ " مَنْ جَاهَدَ بِنَفْسِهِ
وَمَالِهِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ " . قَالَ ثُمَّ مَنْ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ
" ثُمَّ مُؤْمِنٌ فِي شِعْبٍ مِنَ الشِّعَابِ يَتَّقِي اللَّهَ وَيَدَعُ النَّاسَ
مِنْ شَرِّهِ " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3105 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 25 الكتاب, Hadith 21 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 1 الجزء, Book 25 الكتاب, Hadith 3107 الحديث
|
|
(8) Chapter: The Virtue Of The One Who Strives In The Cause Of Allah On His
Feet (8) باب فَضْلِ مَنْ عَمِلَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ عَلَى قَدَمِهِ .
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that Abu Sa'eed Al-Khudri said:
"in the year of Tabuk, the Messenger of Allah (ﷺ) addressed the people, while
leaning against his mount. He said: 'Shall I not tell you of the best of the
people and the worst of the people? Among the best of the people is a man who
strives in the cause of Allah on the back of his horse, or on the back of his
camel, or on his own two feet, until death comes to him. And among the worst of
the people, is an immoral man (Fajir) who reads the Book of Allah but he does
not refrain from doing anything bad because of it.'"
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي
حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ أَبِي الْخَطَّابِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ
الْخُدْرِيِّ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَامَ تَبُوكَ
يَخْطُبُ النَّاسَ وَهُوَ مُسْنِدٌ ظَهْرَهُ إِلَى رَاحِلَتِهِ فَقَالَ " أَلاَ
أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِ النَّاسِ وَشَرِّ النَّاسِ إِنَّ مِنْ خَيْرِ النَّاسِ
رَجُلاً عَمِلَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ عَلَى ظَهْرِ فَرَسِهِ أَوْ عَلَى ظَهْرِ
بَعِيرِهِ أَوْ عَلَى قَدَمِهِ حَتَّى يَأْتِيَهُ الْمَوْتُ وَإِنَّ مِنْ شَرِّ
النَّاسِ رَجُلاً فَاجِرًا يَقْرَأُ كِتَابَ اللَّهِ لاَ يَرْعَوِي إِلَى شَىْءٍ
مِنْهُ " .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3106 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 25 الكتاب, Hadith 22 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 1 الجزء, Book 25 الكتاب, Hadith 3108 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that Abu Hurairah said:
"No man who weeps for fear of Allah will be touched by the Fire until the milk
goes back into the udders. And the dust (of Jihad) in the cause of Allah and the
smoke of Hell, will never be combined in the nostrils of a Muslim."
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ،
قَالَ حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عِيسَى
بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ لاَ يَبْكِي أَحَدٌ مِنْ خَشْيَةِ
اللَّهِ فَتَطْعَمَهُ النَّارُ حَتَّى يُرَدَّ اللَّبَنُ فِي الضَّرْعِ وَلاَ
يَجْتَمِعُ غُبَارٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَدُخَانُ جَهَنَّمَ فِي مَنْخَرَىْ
مُسْلِمٍ أَبَدًا .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3107 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 25 الكتاب, Hadith 23 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 1 الجزء, Book 25 الكتاب, Hadith 3109 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet (ﷺ) said:
"No man will enter the Fire who weeps for fear of Allah, Most High, until the
milk goes back into the udders. And the dust (of Jihad) in the cause of Allah,
and the smoke of Hell will never be combined."
أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ، عَنِ
الْمَسْعُودِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عِيسَى بْنِ
طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ "
لاَ يَلِجُ النَّارَ رَجُلٌ بَكَى مِنْ خَشْيَةِ اللَّهِ تَعَالَى حَتَّى يَعُودَ
اللَّبَنُ فِي الضَّرْعِ وَلاَ يَجْتَمِعُ غُبَارٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَدُخَانُ
نَارِ جَهَنَّمَ " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3108 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 25 الكتاب, Hadith 24 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 1 الجزء, Book 25 الكتاب, Hadith 3110 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from Abu Hurairah that The Messenger of Allah (ﷺ) said:
"Two will never be gathered together in the Fire: A Muslim who killed a
disbeliever then tried his best and did not deviate. And two will never be
gathered together in the lungs of a believer: Dust in the cause of Allah, and
the odor of Hell. And two will never be gathered in the heart of a salve: Faith
and envy."
أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ
عَجْلاَنَ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ
يَجْتَمِعَانِ فِي النَّارِ مُسْلِمٌ قَتَلَ كَافِرًا ثُمَّ سَدَّدَ وَقَارَبَ
وَلاَ يَجْتَمِعَانِ فِي جَوْفِ مُؤْمِنٍ غُبَارٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَفَيْحُ
جَهَنَّمَ وَلاَ يَجْتَمِعَانِ فِي قَلْبِ عَبْدٍ الإِيمَانُ وَالْحَسَدُ " .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3109 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 25 الكتاب, Hadith 25 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 1 الجزء, Book 25 الكتاب, Hadith 3111 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that Abu Hurairah said:
"The Messenger of Allah (ﷺ) said: 'The dust in the cause of Allah and the smoke
of Hell will never be combined in the lungs of a slave, and the stinginess and
faith can never be combined in a slave's heart."
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ
سُهَيْلٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ
اللَّجْلاَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم " لاَ يَجْتَمِعُ غُبَارٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَدُخَانُ جَهَنَّمَ فِي
جَوْفِ عَبْدٍ أَبَدًا وَلاَ يَجْتَمِعُ الشُّحُّ وَالإِيمَانُ فِي قَلْبِ عَبْدٍ
أَبَدًا " .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3110 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 25 الكتاب, Hadith 26 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 1 الجزء, Book 25 الكتاب, Hadith 3112 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet (ﷺ) said:
"The dust in the cause of Allah and the smoke of Hell will never be combined in
a man's face, and stinginess and faith can never be combined in a slave's
heart."
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ
مَهْدِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي
صَالِحٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ اللَّجْلاَجِ، عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ يَجْتَمِعُ
غُبَارٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَدُخَانُ جَهَنَّمَ فِي وَجْهِ رَجُلٍ أَبَدًا وَلاَ
يَجْتَمِعُ الشُّحُّ وَالإِيمَانُ فِي قَلْبِ عَبْدٍ أَبَدًا " .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3111 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 25 الكتاب, Hadith 27 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 1 الجزء, Book 25 الكتاب, Hadith 3113 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that Abu Hurairah said:
"The Messenger of Allah (ﷺ) said: 'The dust in the cause of Allah and the smoke
of Hell will never be combined in a slave's lungs, and stinginess and faith can
never be combined in a slave's heart.'"
أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَامِرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ سَلَمَةَ،
قَالَ أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ
أَبِي صَالِحٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ
اللَّجْلاَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم " لاَ يَجْتَمِعُ غُبَارٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَدُخَانُ جَهَنَّمَ فِي
جَوْفِ عَبْدٍ وَلاَ يَجْتَمِعُ الشُّحُّ وَالإِيمَانُ فِي جَوْفِ عَبْدٍ " .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3112 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 25 الكتاب, Hadith 28 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 1 الجزء, Book 25 الكتاب, Hadith 3114 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet (ﷺ) said:
"The dust in the cause of Allah, the Mighty and Sublime, and the smoke of Hell
will never be combined in the nostrils of a Muslim."
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَرْعَرَةُ بْنُ الْبِرِنْدِ،
وَابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ صَفْوَانَ
بْنِ أَبِي يَزِيدَ، عَنْ حُصَيْنِ بْنِ اللَّجْلاَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ يَجْتَمِعُ غُبَارٌ فِي سَبِيلِ
اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ وَدُخَانُ جَهَنَّمَ فِي مَنْخَرَىْ مُسْلِمٍ أَبَدًا "
.
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3113 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 25 الكتاب, Hadith 29 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 1 الجزء, Book 25 الكتاب, Hadith 3115 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that Abu Hurairah said:
"The Messenger of Allah (ﷺ) said: 'The dust in the cause of Allah and the smoke
of Hell will never be combined in the nostrils of a Muslim, and stinginess and
faith will never be combined in a Muslim man's heart.'"
أَخْبَرَنِي شُعَيْبُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ
مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، عَنْ حُصَيْنِ بْنِ
اللَّجْلاَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم " لاَ يَجْتَمِعُ غُبَارٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَدُخَانُ جَهَنَّمَ فِي
مَنْخَرَىْ مُسْلِمٍ وَلاَ يَجْتَمِعُ شُحٌّ وَإِيمَانٌ فِي قَلْبِ رَجُلٍ مُسْلِمٍ
" .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3114 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 25 الكتاب, Hadith 30 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 1 الجزء, Book 25 الكتاب, Hadith 3116 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from Abu Al-'Ala' bin Al-Lajlaj that he heard Abu Hurairah say:
"Allah will never combine the dust in the cause of Allah, the Mighty and
Sublime, and the smoke of Hell, in the lungs of a Muslim man, and Allah will
never combine faith in Allah, and stinginess in the heart of a Muslim man."
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، عَنْ شُعَيْبٍ،
عَنِ اللَّيْثِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ
أَبِي يَزِيدَ، عَنْ أَبِي الْعَلاَءِ بْنِ اللَّجْلاَجِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا
هُرَيْرَةَ، يَقُولُ لاَ يَجْمَعُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ غُبَارًا فِي سَبِيلِ
اللَّهِ وَدُخَانَ جَهَنَّمَ فِي جَوْفِ امْرِئٍ مُسْلِمٍ وَلاَ يَجْمَعُ اللَّهُ
فِي قَلْبِ امْرِئٍ مُسْلِمٍ الإِيمَانَ بِاللَّهِ وَالشُّحَّ جَمِيعًا .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3115 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 25 الكتاب, Hadith 31 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 1 الجزء, Book 25 الكتاب, Hadith 3117 الحديث
|
|
(9) Chapter: The Reward Of The One Whose Feet Become Dusty In The Cause Of
Allah (9) باب ثَوَابِ مَنِ اغْبَرَّتْ قَدَمَاهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ .
Yazid bin Abi Mariam said:
"Abayah bin Rafi' met me when I was walking to Friday prayers, and he said:
'Rejoice, for these steps you are taking are in the cause of Allah. I heard Abu
'Abs say: The Messenger of Allah (ﷺ) said: Anyone whose feet become dusty in the
cause of Allah, he will be forbidden to the Fire.'"
أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ
مُسْلِمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ لَحِقَنِي
عَبَايَةُ بْنُ رَافِعٍ وَأَنَا مَاشٍ، إِلَى الْجُمُعَةِ فَقَالَ أَبْشِرْ فَإِنَّ
خُطَاكَ هَذِهِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ سَمِعْتُ أَبَا عَبْسٍ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنِ اغْبَرَّتْ قَدَمَاهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ
فَهُوَ حَرَامٌ عَلَى النَّارِ " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3116 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 25 الكتاب, Hadith 32 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 1 الجزء, Book 25 الكتاب, Hadith 3118 الحديث
|