Prev Sunan an-Nasa'i سنن النسائي Next
كتاب الطلاق 27 The Book of Divorce
(1) Chapter: Divorce At The Time When Allah Has Stated That Women May Be
Divorced (1) باب وَقْتِ الطَّلاَقِ لِلْعِدَّةِ الَّتِي أَمَرَ اللَّهُ عَزَّ
وَجَلَّ أَنْ تُطَلَّقَ لَهَا النِّسَاءُ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Nafi' narrated from 'Abdullah, that he divorced his wife while she was
menstruating. 'Umar asked the Messenger of Allah about that and said:
"Abdullah has divorced his wife while she was menstruating." He said: "Tell
'Abdullah to take her back, then leave her until she becomes pure from this
menstrual period, then menstruates again, then when she becomes pure again, if
he wishes he may separate from her before having intercourse with her, or if he
wishes he may keep her. This is the time when Allah, the Mighty and Sublime, has
stated that women may be divorced."
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ السَّرَخْسِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ
أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ وَهِيَ
حَائِضٌ فَاسْتَفْتَى عُمَرُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنَّ
عَبْدَ اللَّهِ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ فَقَالَ " مُرْ عَبْدَ
اللَّهِ فَلْيُرَاجِعْهَا ثُمَّ يَدَعْهَا حَتَّى تَطْهُرَ مِنْ حَيْضَتِهَا هَذِهِ
ثُمَّ تَحِيضَ حَيْضَةً أُخْرَى فَإِذَا طَهُرَتْ فَإِنْ شَاءَ فَلْيُفَارِقْهَا
قَبْلَ أَنْ يُجَامِعَهَا وَإِنْ شَاءَ فَلْيُمْسِكْهَا فَإِنَّهَا الْعِدَّةُ
الَّتِي أَمَرَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ أَنْ تُطَلَّقَ لَهَا النِّسَاءُ " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3389 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 1 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3418 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from Ibn 'Umar that he divorced his wife while she was
menstruating, during the time of the Messenger of Allah. 'Umar bin Al-Khattab,
may Allah be pleased with him, asked the Messenger of Allah about that, and the
Messenger of Allah said:
"Tell him to take her back and keep her until she becomes pure, then menstruates
again and becomes pure again. Then if he wishes he may keep her, or if he
wishes, he may divorce her before he touches (has intercourse with) her. This is
the time when Allah, the Mighty and Sublime, has stated that women may be
divorced."
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ
مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ وَهِيَ
حَائِضٌ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَ عُمَرُ بْنُ
الْخَطَّابِ رضى الله عنه رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مُرْهُ فَلْيُرَاجِعْهَا ثُمَّ
لْيُمْسِكْهَا حَتَّى تَطْهُرَ ثُمَّ تَحِيضَ ثُمَّ تَطْهُرَ ثُمَّ إِنْ شَاءَ
أَمْسَكَ بَعْدُ وَإِنْ شَاءَ طَلَّقَ قَبْلَ أَنْ يَمَسَّ فَتِلْكَ الْعِدَّةُ
الَّتِي أَمَرَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ أَنْ تُطَلَّقَ لَهَا النِّسَاءُ " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3390 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 2 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3419 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Salim bin 'Abdullah bin 'Umar narrated that 'Abdullah bin 'Umar said:
"I divorced my wife during the lifetime of the Messenger of Allah while she was
menstruating. 'Umar mentioned that to the Messenger of Allah, and the Messenger
of Allah got angry about that and said: 'Let him take her back, then keep her
until she has menstruated again and become pure again. Then if he wants to
divorce her when she is pure and before he touches her (has intercourse with
her), then that is divorce at the prescribed time as Allah, the Mighty and
Sublime, has revealed.'" 'Abdullah bin 'Umar said: "So I took her back, but I
still counted the divorce that I had issued to her."
أَخْبَرَنِي كَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا
الزُّبَيْدِيُّ، قَالَ سُئِلَ الزُّهْرِيُّ كَيْفَ الطَّلاَقُ لِلْعِدَّةِ فَقَالَ
أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ
عُمَرَ قَالَ طَلَّقْتُ امْرَأَتِي فِي حَيَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
وَهِيَ حَائِضٌ . فَذَكَرَ ذَلِكَ عُمَرُ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
فَتَغَيَّظَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي ذَلِكَ فَقَالَ "
لِيُرَاجِعْهَا ثُمَّ يُمْسِكْهَا حَتَّى تَحِيضَ حَيْضَةً وَتَطْهُرَ فَإِنْ بَدَا
لَهُ أَنْ يُطَلِّقَهَا طَاهِرًا قَبْلَ أَنْ يَمَسَّهَا فَذَاكَ الطَّلاَقُ
لِلْعِدَّةِ كَمَا أَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ " . قَالَ عَبْدُ اللَّهِ
بْنُ عُمَرَ فَرَاجَعْتُهَا وَحَسِبْتُ لَهَا التَّطْلِيقَةَ الَّتِي طَلَّقْتُهَا
.
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3391 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 3 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3420 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
'Abdullah bin Ayman asked Ibn 'Umar while Abu Az-Zubair was listening:
"What did you think about a man who divorces his wife when she is menstruating?"
He said to him: "Abdullah bin 'Umar divorced his wife when she was menstruating
during the time of the Messenger of Allah. 'Umar asked the Messenger of Allah
(about that) and said: 'Abdullah bin 'Umar has divorced his wife while she was
menstruating.' The Messenger of Allah said: 'Let him take her back.' So he made
me take her back. He said: 'When she becomes pure, let him divorce her or keep
her.' Ibn 'Umar said: 'The Prophet said: 'O Prophet! When you divorce women,
divorce them before their 'Iddah (prescribed period) elapses.'"
أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ
مُحَمَّدِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ حَجَّاجٍ، قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي
أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَيْمَنَ، يَسْأَلُ
ابْنَ عُمَرَ وَأَبُو الزُّبَيْرِ يَسْمَعُ كَيْفَ تَرَى فِي رَجُلٍ طَلَّقَ
امْرَأَتَهُ حَائِضًا فَقَالَ لَهُ طَلَّقَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ امْرَأَتَهُ
وَهِيَ حَائِضٌ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَ عُمَرُ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ
طَلَّقَ امْرَأَتَهُ وَ هِيَ حَائِضٌ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم " لِيُرَاجِعْهَا " . فَرَدَّهَا عَلَىَّ قَالَ " إِذَا طَهُرَتْ
فَلْيُطَلِّقْ أَوْ لِيُمْسِكْ " . قَالَ ابْنُ عُمَرَ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى
الله عليه وسلم { يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ
فَطَلِّقُوهُنَّ } فِي قُبُلِ عِدَّتِهِنَّ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3392 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 4 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3421 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from Ibn 'Abbas, concerning the saying of Allah, the Mighty and
Sublime:
"O Prophet! When you divorce women, divorce them at their 'Iddah (prescribed
periods)." Ibn 'Abbas, may Allah be pleased with him, said: "Before their 'Iddah
elapses."
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ،
قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، قَالَ سَمِعْتُ مُجَاهِدًا،
يُحَدِّثُهُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ { يَا أَيُّهَا
النَّبِيُّ إِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ } قَالَ
ابْنُ عَبَّاسٍ رضى الله عنه قُبُلِ عِدَّتِهِنَّ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3393 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 5 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3422 الحديث
|
|
(2) Chapter: The Sunnah Divorce (2) باب طَلاَقِ السُّنَّةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from 'Abdullah that he said:
"The Sunnah divorce is a divorce issued when she is pure (not menstruating)
without having had intercourse with her. If she menstruates and becomes pure
again, give her another divorce, and if she menstruates and becomes pure again,
give her another divorce, then after that, she should wait for another menstrual
cycle." (One of the narrators) Al-A'mash said: "I asked Ibrahim, and he said
something similar."
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ، قَالَ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ
غِيَاثٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي
الأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ قَالَ طَلاَقُ السُّنَّةِ تَطْلِيقَةٌ
وَهِيَ طَاهِرٌ فِي غَيْرِ جِمَاعٍ فَإِذَا حَاضَتْ وَطَهُرَتْ طَلَّقَهَا أُخْرَى
فَإِذَا حَاضَتْ وَطَهُرَتْ طَلَّقَهَا أُخْرَى ثُمَّ تَعْتَدُّ بَعْدَ ذَلِكَ
بِحَيْضَةٍ . قَالَ الأَعْمَشُ سَأَلْتُ إِبْرَاهِيمَ فَقَالَ مِثْلَ ذَلِكَ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3394 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 6 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3423 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that 'Abdullah said:
"The Sunnah divorce is to divorce her when she is pure (not menstruating)
without having had intercourse with her."
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ
أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ طَلاَقُ
السُّنَّةِ أَنْ يُطَلِّقَهَا طَاهِرًا فِي غَيْرِ جِمَاعٍ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3395 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 7 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3424 الحديث
|
|
(3) Chapter: What Should Be Done If The Husband Issues A Divorce When The Wife Is
Menstruating (3) باب مَا يَفْعَلُ إِذَا طَلَّقَ تَطْلِيقَةً وَهِيَ حَائِضٌ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from 'Abdullah that he issued a divorce to his wife when she was
menstruating. So 'Umar went to inform the Prophet about that. The Prophet said
to him:
"Tell 'Abdullah to take her back, then, when she has performed Ghusl, let him
leave her alone, until she menstruates (again). Then, when she performs Ghusl
following that second period, he should not touch her until he divorces her. And
if he wants to keep her, then let him keep her. That is the time when Allah has
stated that women may be divorced."
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ،
قَالَ سَمِعْتُ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ،
أَنَّهُ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ تَطْلِيقَةً فَانْطَلَقَ عُمَرُ
فَأَخْبَرَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بِذَلِكَ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى
الله عليه وسلم " مُرْ عَبْدَ اللَّهِ فَلْيُرَاجِعْهَا فَإِذَا اغْتَسَلَتْ
فَلْيَتْرُكْهَا حَتَّى تَحِيضَ فَإِذَا اغْتَسَلَتْ مِنْ حَيْضَتِهَا الأُخْرَى
فَلاَ يَمَسَّهَا حَتَّى يُطَلِّقَهَا فَإِنْ شَاءَ أَنْ يُمْسِكَهَا
فَلْيُمْسِكْهَا فَإِنَّهَا الْعِدَّةُ الَّتِي أَمَرَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ أَنْ
تُطَلَّقَ لَهَا النِّسَاءُ " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3396 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 8 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3425 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from Ibn 'Umar that he divorced his wife while she was
menstruating. He mentioned that to the Prophet and he said:
"Tell him to take her back, then divorce her while she is pure (not
menstruating) or pregnant."
أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ حَدَّثَنَا
سُفْيَانُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، مَوْلَى طَلْحَةَ عَنْ سَالِمِ
بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ وَهِيَ
حَائِضٌ فَذَكَرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " مُرْهُ
فَلْيُرَاجِعْهَا ثُمَّ لْيُطَلِّقْهَا وَهِيَ طَاهِرٌ أَوْ حَامِلٌ " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3397 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 9 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3426 الحديث
|
|
(4) Chapter: Divorce Without The 'Iddah (4) باب الطَّلاَقِ لِغَيْرِ الْعِدَّةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from Ibn 'Umar that he divorced his wife when she was
menstruating, but the Messenger of Allah told him to take her back, and divorce
her when she was pure (not menstruating).
أَخْبَرَنِي زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، قَالَ أَخْبَرَنَا
أَبُو بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ طَلَّقَ
امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ فَرَدَّهَا عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم حَتَّى طَلَّقَهَا وَهِيَ طَاهِرٌ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3398 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 10 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3427 الحديث
|
|
(5) Chapter: Divorce Without The 'Iddah And What Is Counted As A Divorce (5) باب
الطَّلاَقِ لِغَيْرِ الْعِدَّةِ وَمَا يُحْتَسَبُ مِنْهُ عَلَى الْمُطَلِّقِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that Yunus bin Jubair said:
"I asked Ibn 'Umar about a man who divorced his wife while she was menstruating.
He said: 'Do you know 'Abdullah bin 'Umar?' He divorced his wife while she was
menstruating, and 'Umar asked the Prophet about that, and he told him to take
her back, then wait for the right time. I said to him: 'Was that divorce
counted?' He said: 'Be quiet! What do you think if some becomes helpless and
behaves foolishly?'"
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ
مُحَمَّدٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ سَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ عَنْ رَجُلٍ،
طَلَّقَ امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ فَقَالَ هَلْ تَعْرِفُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ
عُمَرَ فَإِنَّهُ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ فَسَأَلَ عُمَرُ النَّبِيَّ
صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَهُ أَنْ يُرَاجِعَهَا ثُمَّ يَسْتَقْبِلَ عِدَّتَهَا
. فَقُلْتُ لَهُ فَيَعْتَدُّ بِتِلْكَ التَّطْلِيقَةِ فَقَالَ مَهْ أَرَأَيْتَ
إِنْ عَجَزَ وَاسْتَحْمَقَ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3399 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 11 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3428 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that Yunus bin Jubair said:
"I said to Ibn 'Umar: 'A man divorced his wife while she was menstruating.' He
said: 'Do you know 'Abdullah bin 'Umar? He divorced his wife when she was
menstruating, and 'Umar went to the Prophet and asked him about that, and he
told him to take her back then wait for the right time.' I said to him: 'Was
that divorce counted?' He said: 'Be quiet! What do you think if some becomes
helpless and behaves foolishly?'"
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ
يُونُسَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ يُونُسَ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ قُلْتُ
لاِبْنِ عُمَرَ رَجُلٌ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ فَقَالَ أَتَعْرِفُ
عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ فَإِنَّهُ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ فَأَتَى
عُمَرُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَسْأَلُهُ فَأَمَرَهُ أَنْ يُرَاجِعَهَا
ثُمَّ يَسْتَقْبِلَ عِدَّتَهَا قُلْتُ لَهُ إِذَا طَلَّقَ الرَّجُلُ امْرَأَتَهُ
وَهِيَ حَائِضٌ أَيَعْتَدُّ بِتِلْكَ التَّطْلِيقَةِ فَقَالَ مَهْ وَإِنْ عَجَزَ
وَاسْتَحْمَقَ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3400 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 12 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3429 الحديث
|
|
(6) Chapter: Three Simultaneous Divorces And A Stern Warning Against That (6) باب
الثَّلاَثِ الْمَجْمُوعَةِ وَمَا فِيهِ مِنَ التَّغْلِيظِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Makhramah narrated that his father said:
"I heard Mahmud bin Labid say: 'The Messenger of Allah was told about a man who
had divorced his wife with three simultaneous divorces. He stood up angrily and
said: Is the Book of Allah being toyed with while I am still among you? Then a
man stood up and said: 'O Messenger of Allah, shall I kill him?'"
أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي
مَخْرَمَةُ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ مَحْمُودَ بْنَ لَبِيدٍ، قَالَ أُخْبِرَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ رَجُلٍ، طَلَّقَ امْرَأَتَهُ ثَلاَثَ
تَطْلِيقَاتٍ جَمِيعًا فَقَامَ غَضْبَانًا ثُمَّ قَالَ " أَيُلْعَبُ بِكِتَابِ
اللَّهِ وَأَنَا بَيْنَ أَظْهُرِكُمْ " . حَتَّى قَامَ رَجُلٌ وَقَالَ يَا
رَسُولَ اللَّهِ أَلاَ أَقْتُلُهُ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3401 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 13 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3430 الحديث
|
|
(7) Chapter: Concession Allowing That (7) باب الرُّخْصَةِ فِي ذَلِكَ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Sahl bin Sa'd As-Sa'idi narrated that 'Uwaimir Al-'Ajlani came to 'Asim bin
'Adiy and said:
"What do you think, O 'Asim! If a man finds another man with his wife, should he
kill him, and be killed in retaliation, or what should he do? O 'Asim! Ask the
Messenger of Allah about that for me." So 'Asim asked the Messenger of Allah
about that, and the Messenger of Allah disapproved of the question, and
criticized the asking of too many questions until 'Asim felt upset. When 'Asim
went back to his people, 'Uwaimir came to him and said: "O 'Asim, what did the
Messenger of Allah say to you?" 'Asim said: "You have not brought me any good.
The Messenger of Allah disapproved of the question you asked." 'Uwaimir said:
"By Allah, I will go and ask the Messenger of Allah." So he went to the
Messenger of Allah and found him in the midst of the people. He said: "O
Messenger of Allah, what do you think if a man finds another man with his wife
-should he kill him, and be killed in retaliation or what should he do?" The
Messenger of Allah said: "Something has been revealed concerning you and your
wife, so go and bring her here." Sahl said: "So they engaged in the procedure of
Li'an, and I was among the people in the presence of the Messenger of Allah.
When 'Uwaimir finished he said: "I would have been telling lies about her, O
Messenger of Allah, if I keep her." So he divorced her thrice before the
Messenger of Allah told him to do so."
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ
مَالِكٍ، قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ، أَنَّ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ السَّاعِدِيَّ،
أَخْبَرَهُ أَنَّ عُوَيْمِرًا الْعَجْلاَنِيَّ جَاءَ إِلَى عَاصِمِ بْنِ عَدِيٍّ
فَقَالَ أَرَأَيْتَ يَا عَاصِمُ لَوْ أَنَّ رَجُلاً وَجَدَ مَعَ امْرَأَتِهِ
رَجُلاً أَيَقْتُلُهُ فَيَقْتُلُونَهُ أَمْ كَيْفَ يَفْعَلُ سَلْ لِي يَا عَاصِمُ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ . فَسَأَلَ عَاصِمٌ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَكَرِهَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
الْمَسَائِلَ وَعَابَهَا حَتَّى كَبُرَ عَلَى عَاصِمٍ مَا سَمِعَ مِنْ رَسُولِ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا رَجَعَ عَاصِمٌ إِلَى أَهْلِهِ جَاءَهُ
عُوَيْمِرٌ فَقَالَ يَا عَاصِمُ مَاذَا قَالَ لَكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم فَقَالَ عَاصِمٌ لِعُوَيْمِرٍ لَمْ تَأْتِنِي بِخَيْرٍ قَدْ كَرِهَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَسْأَلَةَ الَّتِي سَأَلْتَ عَنْهَا . فَقَالَ
عُوَيْمِرٌ وَاللَّهِ لاَ أَنْتَهِي حَتَّى أَسْأَلَ عَنْهَا رَسُولَ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم . فَأَقْبَلَ عُوَيْمِرٌ حَتَّى أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم وَسَطَ النَّاسِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ رَجُلاً وَجَدَ
مَعَ امْرَأَتِهِ رَجُلاً أَيَقْتُلُهُ فَتَقْتُلُونَهُ أَمْ كَيْفَ يَفْعَلُ
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " قَدْ نَزَلَ فِيكَ وَفِي
صَاحِبَتِكَ فَاذْهَبْ فَائْتِ بِهَا " . قَالَ سَهْلٌ فَتَلاَعَنَا وَأَنَا
مَعَ النَّاسِ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا فَرَغَ
عُوَيْمِرٌ قَالَ كَذَبْتُ عَلَيْهَا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنْ أَمْسَكْتُهَا .
فَطَلَّقَهَا ثَلاَثًا قَبْلَ أَنْ يَأْمُرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
.
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3402 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 14 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3431 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Fatimah bint Qais said:
"I came to the Prophet and said: 'I am the daughter of Ali Khalid and my
husband, so and so, sent word to me divorcing me. I asked his family for
provision and shelter but they refused.' They said: 'O Messenger of Allah, he
sent word to her divorcing her thrice.'" She said: "The Messenger of Allah said:
'The woman is still entitled to provision and shelter if the husband can still
take her back.'"
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَزِيدَ الأَحْمَسِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا الشَّعْبِيُّ،
قَالَ حَدَّثَتْنِي فَاطِمَةُ بِنْتُ قَيْسٍ، قَالَتْ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله
عليه وسلم فَقُلْتُ أَنَا بِنْتُ آلِ خَالِدٍ وَإِنَّ زَوْجِي فُلاَنًا أَرْسَلَ
إِلَىَّ بِطَلاَقِي وَإِنِّي سَأَلْتُ أَهْلَهُ النَّفَقَةَ وَالسُّكْنَى فَأَبَوْا
عَلَىَّ . قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهُ قَدْ أَرْسَلَ إِلَيْهَا
بِثَلاَثِ تَطْلِيقَاتٍ . قَالَتْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" إِنَّمَا النَّفَقَةُ وَالسُّكْنَى لِلْمَرْأَةِ إِذَا كَانَ لِزَوْجِهَا
عَلَيْهَا الرَّجْعَةُ " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3403 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 15 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3432 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from Fatimah bint Qais that the Prophet said:
"The thrice-divorced woman is not entitled to provision and shelter."
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، قَالَ
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سَلَمَةَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ
قَيْسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " الْمُطَلَّقَةُ ثَلاَثًا لَيْسَ
لَهَا سُكْنَى وَلاَ نَفَقَةٌ " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3404 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 16 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3433 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Fatimah bint Qais narrated that Abu 'Amr bin Hafs Al-Makhzumi divorced her
thrice. Khalid bin Al-Walid went with a group of (the tribe of) Makhzum to the
Messenger of Allah and said:
"O Messenger of Allah! Abu 'Amr bin Hafs has divorced Fatimah thrice, is she
entitled to provision?" He said: "She is not entitled to provision nor shelter."
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، عَنْ أَبِي
عَمْرٍو، - وَهُوَ الأَوْزَاعِيُّ - قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنِي
أَبُو سَلَمَةَ، قَالَ حَدَّثَتْنِي فَاطِمَةُ بِنْتُ قَيْسٍ، أَنَّ أَبَا عَمْرِو
بْنَ حَفْصٍ الْمَخْزُومِيَّ، طَلَّقَهَا ثَلاَثًا فَانْطَلَقَ خَالِدُ بْنُ
الْوَلِيدِ فِي نَفَرٍ مِنْ بَنِي مَخْزُومٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبَا عَمْرِو بْنَ حَفْصٍ طَلَّقَ
فَاطِمَةَ ثَلاَثًا فَهَلْ لَهَا نَفَقَةٌ فَقَالَ " لَيْسَ لَهَا نَفَقَةٌ
وَلاَ سُكْنَى " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3405 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 17 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3434 الحديث
|
|
(8) Chapter: Three Separate Divorces Before Consummation Of The Marriage (8) باب
طَلاَقِ الثَّلاَثِ الْمُتَفَرِّقَةِ قَبْلَ الدُّخُولِ بِالزَّوْجَةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from Ibn Tawus, from his father, that Abu As-Sahba' came to Ibn
'Abbas and said:
"O Ibn 'Abbas! Did you not know that the threefold divorce during the time of
the Messenger of Allah and Abu Bakr, and during the early part of 'Umar's
Caliphate, used to be counted as one divorce?" He said: "Yes."
أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ، سُلَيْمَانُ بْنُ سَيْفٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو
عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ أَبَا
الصَّهْبَاءِ، جَاءَ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ فَقَالَ يَا ابْنَ عَبَّاسٍ أَلَمْ
تَعْلَمْ أَنَّ الثَّلاَثَ، كَانَتْ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم وَأَبِي بَكْرٍ وَصَدْرًا مِنْ خِلاَفَةِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا
تُرَدُّ إِلَى الْوَاحِدَةِ قَالَ نَعَمْ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3406 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 18 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3435 الحديث
|
|
(9) Chapter: The Divorce Of A Woman Who Married A Man, But He Did Not Consummate
The Marriage With Her (9) باب الطَّلاَقِ لِلَّتِي تَنْكِحُ زَوْجًا ثُمَّ لاَ
يَدْخُلُ بِهَا
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that 'Aishah said:
"The Messenger of Allah was asked about a man who divorced his wife, and she
married another man who had a closed meeting with her then divorced her, before
having intercourse with her. Is it permissible for her to remarry the first
husband? The Messenger of Allah said: 'No, not until the second one tastes her
sweetness and she tastes his sweetness.'"
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ
الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ سُئِلَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ رَجُلٍ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ فَتَزَوَّجَتْ
زَوْجًا غَيْرَهُ فَدَخَلَ بِهَا ثُمَّ طَلَّقَهَا قَبْلَ أَنْ يُوَاقِعَهَا
أَتَحِلُّ لِلأَوَّلِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ حَتَّى
يَذُوقَ الآخَرُ عُسَيْلَتَهَا وَتَذُوقَ عُسَيْلَتَهُ " .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3407 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 19 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3436 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that 'Aishah said:
"The wife of Rifa'ah Al-Qurazi came to the Messenger of Allah and said: 'O
Messenger of Allah! I got married to 'Abdur-Rahman bin Az-Zabir, and what he has
is like this fringe.' The Messenger of Allah said: 'Perhaps you want to go back
to Rifa'ah? No, not until he ('Abdur-Rahman) tastes your sweetness and you taste
his sweetness.'"
أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، قَالَ
حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ اللَّيْثِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ حَدَّثَنِي أَيُّوبُ بْنُ
مُوسَى، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ جَاءَتِ
امْرَأَةُ رِفَاعَةَ الْقُرَظِيِّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي نَكَحْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الزَّبِيرِ
وَاللَّهِ مَا مَعَهُ إِلاَّ مِثْلَ هَذِهِ الْهُدْبَةِ . فَقَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَعَلَّكِ تُرِيدِينَ أَنْ تَرْجِعِي إِلَى
رِفَاعَةَ لاَ حَتَّى يَذُوقَ عُسَيْلَتَكِ وَتَذُوقِي عُسَيْلَتَهُ " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3408 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 20 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3437 الحديث
|
|
(10) Chapter: The Irrevocable Divorce (10) باب طَلاَقِ الْبَتَّةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that 'Aishah said:
"The wife of Rifa'ah Al-Qurazi came to the Prophet when Abu Bakr was with him,
and she said: 'O Messenger of Allah! I was married to Rifa'ah Al-Qurazi and he
divorced me, and made it irrevocable. Then I married 'Abdur-Rahman bin Az-Zabir,
and by Allah, O Messenger of Allah, what he has is like this fringe;' and she
held up a fringe of her Jilbab. Khalid bin Sa'eed was at the door and he did not
let him in. He said: 'O Abu Bakr? Do you not hear this woman speaking in such an
audacious manner in the presence of the Messenger of Allah?' He said: 'Do you
want to go back to Rifa'ah? No, not until you taste his sweetness and he tastes
your sweetness.'"
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، قَالَ
حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ
جَاءَتِ امْرَأَةُ رِفَاعَةَ الْقُرَظِيِّ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
وَأَبُو بَكْرٍ عِنْدَهُ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي كُنْتُ تَحْتَ
رِفَاعَةَ الْقُرَظِيِّ فَطَلَّقَنِي الْبَتَّةَ فَتَزَوَّجْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ
بْنَ الزَّبِيرِ وَأَنَّهُ وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا مَعَهُ إِلاَّ مِثْلَ
هَذِهِ الْهُدْبَةِ وَأَخَذَتْ هُدْبَةً مِنْ جِلْبَابِهَا وَخَالِدُ بْنُ سَعِيدٍ
بِالْبَابِ فَلَمْ يُأْذَنْ لَهُ فَقَالَ يَا أَبَا بَكْرٍ أَلاَ تَسْمَعُ هَذِهِ
تَجْهَرُ بِمَا تَجْهَرُ بِهِ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
فَقَالَ " تُرِيدِينَ أَنْ تَرْجِعِي إِلَى رِفَاعَةَ لاَ حَتَّى تَذُوقِي
عُسَيْلَتَهُ وَيَذُوقَ عُسَيْلَتَكِ " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3409 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 21 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3438 الحديث
|
|
(11) Chapter: It Is Up To You (11) باب أَمْرِكِ بِيَدِكِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Hammad bin Zaid said:
"I said to Ayyub: 'Do you know anyone who said concerning the phrase 'It is up
to you' that it is equivalent to three (divorces) except Al-Hasan?' He said:
'No.' Then he said: 'O Allah! Grant forgiveness, sorry.'" Qatadah narrated to me
from Kathir the freed slave of Ibn Samurah, from Abu Salamah, from Abu Hurairah,
that the Prophet said: "Three." I met Kathir and asked him, and he did not know
of it. I went back to Qatadah and told him, and he said: "He forgot."
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ نَصْرِ بْنِ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ
حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، قَالَ قُلْتُ لأَيُّوبَ هَلْ
عَلِمْتَ أَحَدًا قَالَ فِي أَمْرِكِ بِيَدِكِ أَنَّهَا ثَلاَثٌ غَيْرَ الْحَسَنِ
فَقَالَ لاَ ثُمَّ قَالَ اللَّهُمَّ غَفْرًا إِلاَّ مَا حَدَّثَنِي قَتَادَةُ عَنْ
كَثِيرٍ مَوْلَى ابْنِ سَمُرَةَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " ثَلاَثٌ " . فَلَقِيتُ كَثِيرًا
فَسَأَلْتُهُ فَلَمْ يَعْرِفْهُ فَرَجَعْتُ إِلَى قَتَادَةَ فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ
نَسِيَ . قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ هَذَا حَدِيثٌ مُنْكَرٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3410 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 22 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3439 الحديث
|
|
(12) Chapter: Making A Thrice-Divorced Woman Lawful (To Return To Her First
Husband) And The Marriage That Makes T (12) باب إِحْلاَلِ الْمُطَلَّقَةِ ثَلاَثًا
وَالنِّكَاحِ الَّذِي يُحِلُّهَا بِهِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that 'Aishah said:
"The wife of Rifa'ah came to the Messenger of Allah and said: 'My husband
divorced me and made it irrevocable. After that I married 'Abdur-Rahman bin
Az-Zabir and what he has is like the fringe of a garment.' The Messenger of
Allah smiled and said: 'Perhaps you want to go back to Rifa'ah? No, not until he
tastes your sweetness and you taste his sweetness.'"
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ، عَنِ
الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ جَاءَتِ امْرَأَةُ رِفَاعَةَ
إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ إِنَّ زَوْجِي طَلَّقَنِي
فَأَبَتَّ طَلاَقِي وَإِنِّي تَزَوَّجْتُ بَعْدَهُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ
الزَّبِيرِ وَمَا مَعَهُ إِلاَّ مِثْلَ هُدْبَةِ الثَّوْبِ . فَضَحِكَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ " لَعَلَّكِ تُرِيدِينَ أَنْ تَرْجِعِي
إِلَى رِفَاعَةَ لاَ حَتَّى يَذُوقَ عُسَيْلَتَكِ وَتَذُوقِي عُسَيْلَتَهُ " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3411 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 23 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3440 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from 'Aishah that a man divorced his wife three times and she
married another husband who divorced her, before having intercourse with her.
The Messenger of Allah was asked:
"Is she permissible for the first (husband to remarry her)?" He said: "No, not
until he tastes her sweetness as the first tasted her sweetness."
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ
حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي الْقَاسِمُ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ
رَجُلاً، طَلَّقَ امْرَأَتَهُ ثَلاَثًا فَتَزَوَّجَتْ زَوْجًا فَطَلَّقَهَا قَبْلَ
أَنْ يَمَسَّهَا فَسُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَتَحِلُّ لِلأَوَّلِ
فَقَالَ " لاَ حَتَّى يَذُوقَ عُسَيْلَتَهَا كَمَا ذَاقَ الأَوَّلُ " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3412 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 24 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3441 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from 'Abdullah bin 'Abbas that Al-Ghumaisa or Ar-Rumaisa' came
to the Prophet complaining that her husband would not have intercourse with her.
It was not long before her husband came and said:
"O Messenger of Allah, she is lying; he is having intercourse with her, but she
wants to go back to her first husband." The Messenger of Allah said: "She cannot
do that until she tastes his sweetness."
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا هُشَيْمٌ، قَالَ أَنْبَأَنَا
يَحْيَى بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عُبَيْدِ
اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ الْغُمَيْصَاءَ، أَوِ الرُّمَيْصَاءَ أَتَتِ
النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَشْتَكِي زَوْجَهَا أَنَّهُ لاَ يَصِلُ إِلَيْهَا
فَلَمْ يَلْبَثْ أَنْ جَاءَ زَوْجُهَا فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هِيَ كَاذِبَةٌ
وَهُوَ يَصِلُ إِلَيْهَا وَلَكِنَّهَا تُرِيدُ أَنْ تَرْجِعَ إِلَى زَوْجِهَا
الأَوَّلِ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَيْسَ ذَلِكَ
حَتَّى تَذُوقِي عُسَيْلَتَهُ " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3413 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 25 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3442 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from Ibn 'Umar that the Prophet said, concerning a man who had a
wife and he divorced her, then she married another man who divorced her before
consummating the marriage with her, and (it was asked) whether she could go back
to her first husband:
"No, not until she tastes his sweetness."
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ،
قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، قَالَ سَمِعْتُ سَالِمَ
بْنَ رَزِينٍ، يُحَدِّثُ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ
الْمُسَيَّبِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي
الرَّجُلِ تَكُونُ لَهُ الْمَرْأَةُ يُطَلِّقُهَا ثُمَّ يَتَزَوَّجُهَا رَجُلٌ
آخَرُ فَيُطَلِّقُهَا قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَ بِهَا فَتَرْجِعَ إِلَى زَوْجِهَا
الأَوَّلِ قَالَ " لاَ حَتَّى تَذُوقَ الْعُسَيْلَةَ " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3414 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 26 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3443 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that Ibn 'Umar said:
"The Prophet was asked about a man who divorced his wife three times, then
another man married her and he closed the door and drew the curtain, then
divorced her before consummating the marriage with her. He said: "She is not
permissible for the first one (to remarry her) until the second one has had
intercourse with her.""
أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ حَدَّثَنَا
سُفْيَانُ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ رَزِينِ بْنِ سُلَيْمَانَ
الأَحْمَرِيِّ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ سُئِلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
عَنِ الرَّجُلِ يُطَلِّقُ امْرَأَتَهُ ثَلاَثًا فَيَتَزَوَّجُهَا الرَّجُلُ
فَيُغْلِقُ الْبَابَ وَيُرْخِي السِّتْرَ ثُمَّ يُطَلِّقُهَا قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَ
بِهَا قَالَ " لاَ تَحِلُّ لِلأَوَّلِ حَتَّى يُجَامِعَهَا الآخَرُ " .
قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ هَذَا أَوْلَى بِالصَّوَابِ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3415 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 27 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3444 الحديث
|
|
(13) Chapter: Making A Thrice-Divorced Woman Lawful (To Return To Her First
Husband), And The Stern Warning Concer (13) باب إِحْلاَلِ الْمُطَلَّقَةِ ثَلاَثًا
وَمَا فِيهِ مِنَ التَّغْلِيظِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that 'Abdullah said:
"The Messenger of Allah cursed the woman who tattoos and the one tattooed, the
woman who fixed hair extensions and the one who had her hair get extended, the
consumer of Riba and the one who pays it, and Al-Muhallil and Al-Muhallal Lahu."
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، عَنْ
سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي قَيْسٍ، عَنْ هُزَيْلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ لَعَنَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْوَاشِمَةَ وَالْمُوتَشِمَةَ وَالْوَاصِلَةَ
وَالْمَوْصُولَةَ وَآكِلَ الرِّبَا وَمُوكِلَهُ وَالْمُحَلِّلَ وَالْمُحَلَّلَ لَهُ
.
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3416 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 28 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3445 الحديث
|
|
(14) Chapter: A Man Divorcing His Wife Face To Face (14) باب مُوَاجَهَةِ الرَّجُلِ
الْمَرْأَةَ بِالطَّلاَقِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from 'Aishah that when the Kilabi woman entered upon the Prophet
she said:
"I seek refuge with Allah from you." The Messenger of Allah said: "You have
sought refuge with One Who is Great. Go back to your family."
أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ
مُسْلِمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، قَالَ سَأَلْتُ الزُّهْرِيَّ عَنِ
الَّتِي، اسْتَعَاذَتْ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ
أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ الْكِلاَبِيَّةَ لَمَّا دَخَلَتْ عَلَى
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْكَ . فَقَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَقَدْ عُذْتِ بِعَظِيمٍ الْحَقِي
بِأَهْلِكِ " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3417 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 29 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3446 الحديث
|
|
(15) Chapter: A Man Sending Word To His Wife That She Is Divorced (15) باب
إِرْسَالِ الرَّجُلِ إِلَى زَوْجَتِهِ بِالطَّلاَقِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that Abu Bakr -the son of Abu Al-Jahm- said:
"I heard Fatimah bint Qais say: 'My husband sent word to me that I was divorced,
so I put on my garments and went to the Prophet. He said: 'How many times did he
divorce you?' I said: 'Three.' He said: 'You are not entitled to maintenance.
Observe your 'Iddah in the house of your paternal cousin Ibn Umm Maktum, for he
is blind and you can take off your garments there. And when your 'Iddah is over
let me know.'" This is an abridgment.
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ،
عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ، - وَهُوَ ابْنُ أَبِي الْجَهْمِ - قَالَ
سَمِعْتُ فَاطِمَةَ بِنْتَ قَيْسٍ، تَقُولُ أَرْسَلَ إِلَىَّ زَوْجِي بِطَلاَقِي
فَشَدَدْتُ عَلَىَّ ثِيَابِي ثُمَّ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ
" كَمْ طَلَّقَكِ " . فَقُلْتُ ثَلاَثًا . قَالَ " لَيْسَ لَكِ نَفَقَةٌ
وَاعْتَدِّي فِي بَيْتِ ابْنِ عَمِّكِ ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ فَإِنَّهُ ضَرِيرُ
الْبَصَرِ تُلْقِينَ ثِيَابَكِ عِنْدَهُ فَإِذَا انْقَضَتْ عِدَّتُكِ فَآذِنِينِي
" . مُخْتَصَرٌ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3418 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 30 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3447 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
A similar report was narrated from Tamim, the freed slave of Fatimah, from
Fatimah.
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ،
عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ تَمِيمٍ، مَوْلَى فَاطِمَةَ
عَنْ فَاطِمَةَ، نَحْوَهُ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3419 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 31 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3448 الحديث
|
|
(16) Chapter: Meaning Of The Saying Of Allah, The Mighty And Sublime: "O Prophet!
Why Do You Forbid (For Yourself) (16) باب تَأْوِيلِ قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ {
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَكَ } .
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that Ibn 'Abbas said:
"A man came to him and said: 'I have made my wife forbidden to myself.' He said:
'You are lying, she is not forbidden to you.' Then he recited this Verse: 'O
Prophet! Why do you forbid (for yourself) that which Allah has allowed to you.'
(And he said): 'You have to offer the severest form of expiation: Freeing a
slave.'"
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ عَلِيٍّ الْمَوْصِلِيُّ،
قَالَ حَدَّثَنَا مَخْلَدٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ
جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ أَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ إِنِّي جَعَلْتُ
امْرَأَتِي عَلَىَّ حَرَامًا . قَالَ كَذَبْتَ لَيْسَتْ عَلَيْكَ بِحَرَامٍ ثُمَّ
تَلاَ هَذِهِ الآيَةَ { يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَا أَحَلَّ
اللَّهُ لَكَ } عَلَيْكَ أَغْلَظُ الْكَفَّارَةِ عِتْقُ رَقَبَةٍ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3420 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 32 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3449 الحديث
|
|
(17) Chapter: Another Explanation Of The Meaning Of This Verse (17) باب تَأْوِيلِ
هَذِهِ الآيَةِ عَلَى وَجْهٍ آخَرَ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
'Ubaid bin 'Umair narrated from 'Aishah, the wife of the Prophet:
"The Prophet used to stay with Zainab bint Jahsh and drink honey at her house.
Hafsah and I agreed that if the Prophet came to either of us, she would say: 'I
detect the smell of Maghafir (a nasty-smelling gum) on you; have you eaten
Maghafir?' He came to one of them and she said that to him. He said: 'No, rather
I drank honey at the house of Zainab bint Jahsh, but I will never do it again.'
Then the following was revealed: 'O Prophet! Why do you forbid (for yourself)
that which Allah has allowed to you.' 'If you two turn in repentance to Allah,
(it will be better for you).' addressing 'Aishah and Hafsah; 'And (remember)
when the Prophet disclosed a matter in confidence to one of his wives.' refers
to him saying: "No, rather I drank honey.""
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ حَجَّاجٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ،
أَنَّهُ سَمِعَ عُبَيْدَ بْنَ عُمَيْرٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَائِشَةَ، زَوْجَ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَمْكُثُ
عِنْدَ زَيْنَبَ وَيَشْرَبُ عِنْدَهَا عَسَلاً فَتَوَاصَيْتُ وَحَفْصَةَ أَيَّتُنَا
مَا دَخَلَ عَلَيْهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَلْتَقُلْ إِنِّي أَجِدُ
مِنْكَ رِيحَ مَغَافِيرَ فَدَخَلَ عَلَى إِحْدَاهُمَا فَقَالَتْ ذَلِكَ لَهُ
فَقَالَ " بَلْ شَرِبْتُ عَسَلاً عِنْدَ زَيْنَبَ - وَقَالَ - لَنْ أَعُودَ لَهُ
" . فَنَزَلَ { يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَا أَحَلَّ اللَّهُ
لَكَ } { إِنْ تَتُوبَا إِلَى اللَّهِ } لِعَائِشَةَ وَحَفْصَةَ { وَإِذْ
أَسَرَّ النَّبِيُّ إِلَى بَعْضِ أَزْوَاجِهِ حَدِيثًا } لِقَوْلِهِ " بَلْ
شَرِبْتُ عَسَلاَ " . كُلُّهُ فِي حَدِيثِ عَطَاءٍ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3421 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 33 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3450 الحديث
|
|
(18) Chapter: "Go To Your Family" Does Not Necessarily Mean Divorce (18) باب
الْحَقِي بِأَهْلِكِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Ka'b bin Malik narrated the Hadith about when he stayed behind, and did not join
the Messenger of Allah on the expedition to Tabuk. He told the story, and said:
"The envoy of the Messenger of Allah came to me and said: 'The Messenger of
Allah commands you to stay away from your wife.' I said: 'Shall I divorce her or
what?' He said: 'No, just keep away from her and do not approach her.' I said to
my wife: 'Go to your family and stay with them until Allah, the Mighty and
Sublime, decides concerning this matter.'"
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمِ بْنِ نُعَيْمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ
بْنُ مَكِّيِّ بْنِ عِيسَى، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا
يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ سَمِعْتُ كَعْبَ بْنَ مَالِكٍ، يُحَدِّثُ حَدِيثَهُ
حِينَ تَخَلَّفَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ
وَقَالَ فِيهِ إِذَا رَسُولُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْتِينِي
فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ح وَأَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ
بْنُ دَاوُدَ قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ وَهْبٍ عَنْ يُونُسَ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ
أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ
أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ سَمِعْتُ كَعْبَ بْنَ مَالِكٍ
يُحَدِّثُ حَدِيثَهُ حِينَ تَخَلَّفَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي
غَزْوَةِ تَبُوكَ وَسَاقَ قِصَّتَهُ وَقَالَ إِذَا رَسُولُ رَسُولِ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم يَأْتِي فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
يَأْمُرُكَ أَنْ تَعْتَزِلَ امْرَأَتَكَ . فَقُلْتُ أُطَلِّقُهَا أَمْ مَاذَا
قَالَ لاَ بَلِ اعْتَزِلْهَا فَلاَ تَقْرَبْهَا . فَقُلْتُ لاِمْرَأَتِي الْحَقِي
بِأَهْلِكِ فَكُونِي عِنْدَهُمْ حَتَّى يَقْضِيَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فِي هَذَا
الأَمْرِ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3422 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 34 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3451 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
'Abdur-Rahman bin 'Abdullah bin Ka'b bin Malik narrated that his father said:
"I heard my father Ka'b bin Malik -who was one of the three whose repentance was
accepted- say: 'The Messenger of Allah sent word to me and to my two companions
saying: The Messenger of Allah commands you to keep away from your wives. I said
to his envoy: Shall I divorce my wife, or what should I do? He said: No, just
keep away from her, and do not approach her. I said to my wife: Go to your
family and stay with them. So she went to them.'"
أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَبَلَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ مُحَمَّدٍ،
قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ أَعْيَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي،
عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ رَاشِدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ
بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي
كَعْبَ بْنَ مَالِكٍ، - قَالَ وَهُوَ أَحَدُ الثَّلاَثَةِ الَّذِينَ تِيبَ
عَلَيْهِمْ - يُحَدِّثُ قَالَ أَرْسَلَ إِلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
وَإِلَى صَاحِبَىَّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْمُرُكُمْ أَنْ
تَعْتَزِلُوا نِسَاءَكُمْ . فَقُلْتُ لِلرَّسُولِ أُطَلِّقُ امْرَأَتِي أَمْ
مَاذَا أَفْعَلُ قَالَ لاَ بَلْ تَعْتَزِلُهَا فَلاَ تَقْرَبْهَا . فَقُلْتُ
لاِمْرَأَتِي الْحَقِي بِأَهْلِكِ فَكُونِي فِيهِمْ فَلَحِقَتْ بِهِمْ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3423 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 35 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3453 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
'Abdur-Rahman bin 'Abdullah bin Ka'b bin Malik narrated that 'Abdullah bin Ka'b
said:
"I heard Ka'b narrate the Hadith about when he stayed behind and did not join
the Messenger of Allah on the expedition to Tabuk. He said: 'The envoy of the
Messenger of Allah came to me and said: "The Messenger of Allah commands you to
keep away from your wife." I said: "Shall I divorce her, or what should I do?"
He said: "No, just keep away from her and do not approach her." And he sent
similar instructions to my two companions. I said to my wife: "Go to your family
and stay with them until Allah, the Mighty and Sublime, decides concerning this
matter."'"
أَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ،
قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ، عَنِ ابْنِ
شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبٍ،
أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ كَعْبٍ، قَالَ سَمِعْتُ كَعْبًا، يُحَدِّثُ حَدِيثَهُ
حِينَ تَخَلَّفَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ
وَقَالَ فِيهِ إِذَا رَسُولُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْتِينِي
وَيَقُولُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْمُرُكَ أَنْ تَعْتَزِلَ
امْرَأَتَكَ . فَقُلْتُ أُطَلِّقُهَا أَمْ مَاذَا أَفْعَلُ قَالَ بَلِ
اعْتَزِلْهَا وَلاَ تَقْرَبْهَا . وَأَرْسَلَ إِلَى صَاحِبَىَّ بِمِثْلِ ذَلِكَ
فَقُلْتُ لاِمْرَأَتِي الْحَقِي بِأَهْلِكِ وَكُونِي عِنْدَهُمْ حَتَّى يَقْضِيَ
اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فِي هَذَا الأَمْرِ . خَالَفَهُمْ مَعْقِلُ بْنُ عُبَيْدِ
اللَّهِ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3424 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 36 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3454 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from Ma'qil, from Az-Zuhri who said:
"Abdur-Rahman bin 'Abdullah bin Ka'b narrated that his paternal uncle
'Ubaidullah bin Ka'b said: 'I heard my father Ka'b say: The Messenger of Allah
sent word to me and my two companions saying: The Messenger of Allah commands
you to keep away from your wives. I said to the envoy: Should I divorce my wife,
or what should I do? He said: No, just keep away from her and do not come near
her. I said to my wife: Go to your family and stay with them until Allah, the
Mighty and Sublime, decides (concerning me). So she went to them.'"
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْدَانَ بْنِ عِيسَى، قَالَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ
بْنُ أَعْيَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا مَعْقِلٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي
عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبٍ، عَنْ عَمِّهِ، عُبَيْدِ
اللَّهِ بْنِ كَعْبٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبِي كَعْبًا، يُحَدِّثُ قَالَ أَرْسَلَ
إِلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَإِلَى صَاحِبَىَّ أَنَّ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْمُرُكُمْ أَنْ تَعْتَزِلُوا نِسَاءَكُمْ فَقُلْتُ
لِلرَّسُولِ أُطَلِّقُ امْرَأَتِي أَمْ مَاذَا أَفْعَلُ قَالَ لاَ بَلْ
تَعْتَزِلُهَا وَلاَ تَقْرَبْهَا . فَقُلْتُ لاِمْرَأَتِي الْحَقِي بِأَهْلِكِ
فَكُونِي فِيهِمْ حَتَّى يَقْضِيَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ . فَلَحِقَتْ بِهِمْ .
خَالَفَهُ مَعْمَرٌ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3425 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 37 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3455 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from 'Abdur-Rahman bin Ka'b bin Malik that his father said:
"The envoy of the Messenger of Allah came to me and said: 'Keep away from your
wife.' I said: 'Should I divorce her?' He said: 'No, but do not approach her.'"
And he (the narrator) did not mention (the words): "Go to your family."
أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، -
وَهُوَ ابْنُ ثَوْرٍ - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ
بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ فِي حَدِيثِهِ إِذَا رَسُولٌ مِنَ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَدْ أَتَانِي فَقَالَ اعْتَزِلِ امْرَأَتَكَ .
فَقُلْتُ أُطَلِّقُهَا قَالَ لاَ وَلَكِنْ لاَ تَقْرَبْهَا . وَلَمْ يَذْكُرْ
فِيهِ الْحَقِي بِأَهْلِكِ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3426 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 38 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3456 الحديث
|
|
(19) Chapter: Divorce Of A Slave (19) باب طَلاَقِ الْعَبْدِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from 'Umar bin Mu'attib that Abu Hasan, the freed slave of Banu
Nawfal, said:
"My wife and I were slaves, and I divorced her twice, then we were both set
free. I asked Ibn 'Abbas and he said: 'If you take her back, you have two
divorces left. This is how the Messenger of Allah ruled.'"
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ سَمِعْتُ يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا
عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ
عُمَرَ بْنِ مُعَتِّبٍ، أَنَّ أَبَا حَسَنٍ، مَوْلَى بَنِي نَوْفَلٍ أَخْبَرَهُ
قَالَ كُنْتُ أَنَا وَامْرَأَتِي، مَمْلُوكَيْنِ فَطَلَّقْتُهَا تَطْلِيقَتَيْنِ
ثُمَّ أُعْتِقْنَا جَمِيعًا فَسَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ فَقَالَ إِنْ رَاجَعْتَهَا
كَانَتْ عِنْدَكَ عَلَى وَاحِدَةٍ قَضَى بِذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم . خَالَفَهُ مَعْمَرٌ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3427 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 39 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3457 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that Abu Al-Hasan, the freed slave of Banu Nawfal, said:
"Ibn 'Abbas was asked about a slave who divorced his wife twice, then they were
set free; could he marry her? He said: 'Yes.' He said: 'From whom (did you hear
that)?' He said: 'The Messenger of Allah issued a Fatwa to that effect.'" (One
of the narrators) 'Abdur-Razzaq said: "Ibn Al-Mubarak said to Ma'mar: 'Which
Al-Hasan is this? He has taken on a heavy burden.'"
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ
أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ
مُعَتِّبٍ، عَنِ الْحَسَنِ، مَوْلَى بَنِي نَوْفَلٍ قَالَ سُئِلَ ابْنُ عَبَّاسٍ
عَنْ عَبْدٍ طَلَّقَ، امْرَأَتَهُ تَطْلِيقَتَيْنِ ثُمَّ عُتِقَا أَيَتَزَوَّجُهَا
قَالَ نَعَمْ . قَالَ عَمَّنْ قَالَ أَفْتَى بِذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ ابْنُ الْمُبَارَكِ لِمَعْمَرٍ الْحَسَنُ
هَذَا مَنْ هُوَ لَقَدْ حَمَلَ صَخْرَةً عَظِيمَةً .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3428 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 40 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3458 الحديث
|
|
(20) Chapter: When Does The Divorce Of A Boy Count? (20) باب مَتَى يَقَعُ طَلاَقُ
الصَّبِيِّ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that Kathir bin As-Sa'ib said:
"The sons of Quraizah told me that they were presented to the Messenger of Allah
on the Day of Quraizah, and whoever (among them) had reached puberty, or had
grown pubic hair, was killed, and whoever had not reached puberty and had not
grown pubic hair was left (alive)."
أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَسَدُ بْنُ مُوسَى،
قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الْخَطْمِيِّ، عَنْ
عُمَارَةَ بْنِ خُزَيْمَةَ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ السَّائِبِ، قَالَ حَدَّثَنِي
أَبْنَاءُ، قُرَيْظَةَ أَنَّهُمْ عُرِضُوا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم يَوْمَ قُرَيْظَةَ فَمَنْ كَانَ مُحْتَلِمًا أَوْ نَبَتَتْ عَانَتُهُ قُتِلَ
وَمَنْ لَمْ يَكُنْ مُحْتَلِمًا أَوْ لَمْ تَنْبُتْ عَانَتُهُ تُرِكَ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3429 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 41 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3459 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that 'Atiyyah Al-Qurazi said:
"On the day that Sa'd passed judgment on Banu Quraizah I was a young boy and
they were not sure about me, but they did not find any pubic hair, so they let
me live, and here I am among you."
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ
الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَطِيَّةَ الْقُرَظِيِّ، قَالَ كُنْتُ يَوْمَ حُكْمِ
سَعْدٍ فِي بَنِي قُرَيْظَةَ غُلاَمًا فَشَكُّوا فِيَّ فَلَمْ يَجِدُونِي أَنْبَتُّ
فَاسْتُبْقِيتُ فَهَا أَنَا ذَا بَيْنَ أَظْهُرِكُمْ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3430 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 42 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3460 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from Ibn 'Umar that he presented himself to the Messenger of
Allah on the Day of Uhud when he was fourteen years old, but he did not permit
him (to join the army). He presented himself on the Day of Al-Khandaq when he
was fifteen years old, and he permitted him (to join the army).
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ
عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَرَضَهُ يَوْمَ أُحُدٍ وَهُوَ ابْنُ أَرْبَعَ عَشْرَةَ
سَنَةً فَلَمْ يُجِزْهُ وَعَرَضَهُ يَوْمَ الْخَنْدَقِ وَهُوَ ابْنُ خَمْسَ
عَشْرَةَ سَنَةً فَأَجَازَهُ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3431 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 43 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3461 الحديث
|
|
(21) Chapter: The Husband Whose Divorce Is Not Valid (21) باب مَنْ لاَ يَقَعُ
طَلاَقُهُ مِنَ الأَزْوَاجِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from 'Aishah that the Prophet said:
"The pen has been lifted from three: From the sleeper until he wakes up, from
the minor until he grows up, and from the insane until he comes back to his
senses or recovers."
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ
بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ
إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه
وسلم قَالَ " رُفِعَ الْقَلَمُ عَنْ ثَلاَثٍ عَنِ النَّائِمِ حَتَّى
يَسْتَيْقِظَ وَعَنِ الصَّغِيرِ حَتَّى يَكْبُرَ وَعَنِ الْمَجْنُونِ حَتَّى
يَعْقِلَ أَوْ يَفِيقَ " .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3432 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 44 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3462 الحديث
|
|
(22) Chapter: The One Who Utters A Divorce To Himself (Without Uttering The Words
Loudly) (22) باب مَنْ طَلَّقَ فِي نَفْسِهِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from Abu Hurairah that -(one of the narrators) 'Abdur-Rahman
said:
"The Messenger of Allah -said: 'Allah, the Most High, has forgiven my Ummah for
everything that enters the mind, so long as it is not spoken of or put into
action.'"
أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ
بْنِ سَلاَّمٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ،
عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم - قَالَ
عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم - قَالَ " إِنَّ
اللَّهَ تَعَالَى تَجَاوَزَ عَنْ أُمَّتِي كُلَّ شَىْءٍ حَدَّثَتْ بِهِ أَنْفُسَهَا
مَا لَمْ تَكَلَّمْ بِهِ أَوْ تَعْمَلْ " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3433 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 45 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3463 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that Abu Hurairah said:
"The Messenger of Allah said: 'Allah, the Mighty and Sublime, has forgiven my
Ummah for what is whispered to them or what enters their minds, so long as they
do not act upon it or speak of it.'"
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ،
عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ اللَّهَ
عَزَّ وَجَلَّ تَجَاوَزَ لأُمَّتِي مَا وَسْوَسَتْ بِهِ وَحَدَّثَتْ بِهِ
أَنْفُسَهَا مَا لَمْ تَعْمَلْ أَوْ تَتَكَلَّمْ بِهِ " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3434 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 46 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3464 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet said:
"Allah, the Most High, has forgiven my Ummah for whatever enters the mind, so
long as it is not spoken of or put into action."
أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ
الْجُعْفِيُّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ شَيْبَانَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ
بْنِ أَوْفَى، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى تَجَاوَزَ لأُمَّتِي عَمَّا حَدَّثَتْ بِهِ أَنْفُسَهَا
مَا لَمْ تَكَلَّمْ أَوْ تَعْمَلْ بِهِ " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3435 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 47 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3465 الحديث
|
|
(23) Chapter: Divorce With A Clear Gesture (23) باب الطَّلاَقِ بِالإِشَارَةِ
الْمَفْهُومَةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that Anas said:
"The Messenger of Allah had a Persian neighbor who was good at making soup. He
came to the Messenger of Allah one day when 'Aishah was with him, and gestured
to him with his hand to come. The Messenger of Allah gestured toward 'Aishah
-meaning: 'What about her?'- and the man gestured to him like this, meaning,
'No,' two or three times."
أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا بَهْزٌ، قَالَ حَدَّثَنَا
حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَانَ
لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَارٌ فَارِسِيٌّ طَيِّبُ الْمَرَقَةِ
فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ يَوْمٍ وَعِنْدَهُ عَائِشَةُ
فَأَوْمَأَ إِلَيْهِ بِيَدِهِ أَنْ تَعَالَ وَأَوْمَأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم إِلَى عَائِشَةَ أَىْ وَهَذِهِ فَأَوْمَأَ إِلَيْهِ الآخَرُ هَكَذَا
بِيَدِهِ أَنْ لاَ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3436 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 48 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3466 الحديث
|
|
(24) Chapter: Speaking When One Means What The Words Appear To Mean (24) باب
الْكَلاَمِ إِذَا قَصَدَ بِهِ فِيمَا يَحْتَمِلُ مَعْنَاهُ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that 'Umar bin Al-Khattab, may Allah be pleased with him, said
that the Messenger of Allah said:
"Actions are but by intentions, and each man will have but that which he
intended. Whoever emigrated for the sake of Allah and His Messenger, his
emigration was for the sake of Allah and His Messenger, and whoever emigrated
for the sake of some worldly gain or to marry some woman, his emigration was for
that for which he emigrated."
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ
مَسْلَمَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكٌ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً
عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ، قَالَ أَخْبَرَنِي مَالِكٌ،
عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ
بْنِ وَقَّاصٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، رضى الله عنه - وَفِي حَدِيثِ
الْحَارِثِ أَنَّهُ سَمِعَ عُمَرَ يَقُولُ - قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم " إِنَّمَا الأَعْمَالُ بِالنِّيَّةِ وَإِنَّمَا لاِمْرِئٍ مَا نَوَى
فَمَنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ فَهِجْرَتُهُ إِلَى اللَّهِ
وَرَسُولِهِ وَمَنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ لِدُنْيَا يُصِيبُهَا أَوِ امْرَأَةٍ
يَتَزَوَّجُهَا فَهِجْرَتُهُ إِلَى مَا هَاجَرَ إِلَيْهِ " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3437 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 49 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3467 الحديث
|
|
(25) Chapter: Saying Something, And Intending Something Other Than The Apparent
Meaning, Carries No Weight (25) باب الإِبَانَةِ وَالإِفْصَاحِ بِالْكَلِمَةِ
الْمَلْفُوظِ بِهَا إِذَا قَصَدَ بِهَا لِمَا لاَ يَحْتَمِلُ مَعْنَاهَا لَمْ
تُوجِبْ شَيْئًا وَلَمْ تُثْبِتْ حُكْمًا
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Hurairah narrated that the Messenger of Allah said:
"Look at how Allah diverts the insults and curses of Quraish from me. They
insult 'Mudhammam' and curse 'Mudhammam' -but I am Muhammad."
أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ بَكَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ،
قَالَ حَدَّثَنِي شُعَيْبٌ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو الزِّنَادِ، مِمَّا حَدَّثَهُ
عَبْدُ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجُ، مِمَّا ذَكَرَ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ،
يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ قَالَ " انْظُرُوا
كَيْفَ يَصْرِفُ اللَّهُ عَنِّي شَتْمَ قُرَيْشٍ وَلَعْنَهُمْ إِنَّهُمْ
يَشْتِمُونَ مُذَمَّمًا وَيَلْعَنُونَ مُذَمَّمًا وَأَنَا مُحَمَّدٌ " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3438 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 50 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3468 الحديث
|
|
(26) Chapter: Setting A Time Limit For Making A Choice (26) باب التَّوْقِيتِ فِي
الْخِيَارِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that 'Aishah, the wife of the Prophet, said:
"When the Messenger of Allah was commanded to give his wives the choice, he
started with me and said: 'I am going to say something to you and you do not
have to rush (to make a decision) until you consult your parents.'" She said:
"He knew that my parents would never tell me to leave him." She said: "Then he
recited this Verse: 'O Prophet! Say to your wives: If you desire the life of
this world, and its glitter, then come! I will make a provision for you and set
you free in a handsome manner.' I said: 'Do I need to consult my parents
concerning this? I desire Allah, the Mighty and Sublime, and His Messenger, and
the home of the Hereafter.'" 'Aishah said: "Then the wives of the Prophet all
did the same as I did, and that was not counted as a divorce, when the Messenger
of Allah gave them the choice and they chose him."
أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ
أَنْبَأَنَا يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، وَمُوسَى بْنُ عُلَىٍّ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ،
قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ عَائِشَةَ،
زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ لَمَّا أُمِرَ رَسُولُ اللَّهِ
بِتَخْيِيرِ أَزْوَاجِهِ بَدَأَ بِي فَقَالَ " إِنِّي ذَاكِرٌ لَكِ أَمْرًا فَلاَ
عَلَيْكِ أَنْ لاَ تُعَجِّلِي حَتَّى تَسْتَأْمِرِي أَبَوَيْكِ " . قَالَتْ
قَدْ عَلِمَ أَنَّ أَبَوَاىَ لَمْ يَكُونَا لِيَأْمُرَانِّي بِفِرَاقِهِ - قَالَتْ
- ثُمَّ تَلاَ هَذِهِ الآيَةَ { يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُلْ لأَزْوَاجِكَ إِنْ
كُنْتُنَّ تُرِدْنَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا } إِلَى قَوْلِهِ { جَمِيلاً }
فَقُلْتُ أَفِي هَذَا أَسْتَأْمِرُ أَبَوَىَّ فَإِنِّي أُرِيدُ اللَّهَ عَزَّ
وَجَلَّ وَرَسُولَهُ وَالدَّارَ الآخِرَةَ - قَالَتْ عَائِشَةُ - ثُمَّ فَعَلَ
أَزْوَاجُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَ مَا فَعَلْتُ وَلَمْ يَكُنْ ذَلِكَ
حِينَ قَالَ لَهُنَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاخْتَرْنَهُ طَلاَقًا
مِنْ أَجْلِ أَنَّهُنَّ اخْتَرْنَهُ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3439 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 51 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3469 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that 'Aishah said:
"When the following was revealed: 'But if you desire Allah and His Messenger,'
the Prophet came and started with me. He said: 'O 'Aishah, I am going to say
something to you and you do not have to rush (to make a decision) until you
consult your parents.'" She said: "He knew, by Allah, that my parents would
never tell me to leave him. Then he recited to me: 'O Prophet! Say to your
wives: If you desire the life of this world, and its glitter.'" "I said: 'Do I
need to consult my parents concerning this? I desire Allah and His Messenger.'"
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ
ثَوْرٍ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ
لَمَّا نَزَلَتْ { إِنْ كُنْتُنَّ تُرِدْنَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ } دَخَلَ
عَلَىَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَدَأَ بِي فَقَالَ " يَا عَائِشَةُ
إِنِّي ذَاكِرٌ لَكِ أَمْرًا فَلاَ عَلَيْكِ أَنْ لاَ تُعَجِّلِي حَتَّى
تَسْتَأْمِرِي أَبَوَيْكِ " . قَالَتْ قَدْ عَلِمَ وَاللَّهِ أَنَّ أَبَوَىَّ
لَمْ يَكُونَا لِيَأْمُرَانِّي بِفِرَاقِهِ فَقَرَأَ عَلَىَّ { يَا أَيُّهَا
النَّبِيُّ قُلْ لأَزْوَاجِكَ إِنْ كُنْتُنَّ تُرِدْنَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
وَزِينَتَهَا } فَقُلْتُ أَفِي هَذَا أَسْتَأْمِرُ أَبَوَىَّ فَإِنِّي أُرِيدُ
اللَّهَ وَرَسُولَهُ . قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ هَذَا خَطَأٌ وَالأَوَّلُ
أَوْلَى بِالصَّوَابِ وَاللَّهُ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى أَعْلَمُ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3440 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 52 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3470 الحديث
|
|
(27) Chapter: When A Woman Is Given The Choice And Chooses Her Husband (27) باب
فِي الْمُخَيَّرَةِ تَخْتَارُ زَوْجَهَا
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that 'Aishah said:
"The Messenger of Allah gave us the choice and we chose him; was that a
divorce?"
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، - هُوَ ابْنُ سَعِيدٍ
- عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ
خَيَّرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاخْتَرْنَاهُ فَهَلْ كَانَ
طَلاَقًا
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3441 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 53 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3471 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that 'Aishah said:
"The Messenger of Allah gave his wives the choice but that was not a divorce."
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ
حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمٍ، قَالَ قَالَ الشَّعْبِيُّ عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ
عَائِشَةَ، قَالَتْ قَدْ خَيَّرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نِسَاءَهُ
فَلَمْ يَكُنْ طَلاَقًا .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3442 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 54 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3472 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from Masruq that 'Aishah said:
"The Prophet gave his wives the choice and that was not a divorce."
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ صُدْرَانَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ
الْحَارِثِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَشْعَثُ، - وَهُوَ ابْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ - عَنْ
عَاصِمٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَدْ خَيَّرَ
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم نِسَاءَهُ فَلَمْ يَكُنْ طَلاَقًا .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3443 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 55 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3473 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that 'Aishah said:
"The Messenger of Allah gave his wives the choice; was that a divorce?"
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ
حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ
عَائِشَةَ، قَالَتْ قَدْ خَيَّرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نِسَاءَهُ
أَفَكَانَ طَلاَقًا .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3444 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 56 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3474 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that 'Aishah said:
"The Messenger of Allah gave us the choice and we chose him, and that was not
counted as anything."
أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الضَّعِيفُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو
مُعَاوِيَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ
عَائِشَةَ، قَالَتْ خَيَّرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاخْتَرْنَاهُ
فَلَمْ يَعُدَّهَا عَلَيْنَا شَيْئًا .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3445 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 57 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3475 الحديث
|
|
(28) Chapter: Choosing Which Of The Two Married Slaves To Free First (28) باب
خِيَارِ الْمَمْلُوكَيْنِ يُعْتَقَانِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that Al-Qasim bin Muhammad said:
"Aishah had a male slave and a female slave. She said: 'I wanted to set them
free, and I mentioned that to the Messenger of Allah. He said: Start with the
male slave before the female slave.'"
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ
مَسْعَدَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ مَوْهَبٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ،
قَالَ كَانَ لِعَائِشَةَ غُلاَمٌ وَجَارِيَةٌ قَالَتْ فَأَرَدْتُ أَنْ
أُعْتِقَهُمَا فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ
" ابْدَئِي بِالْغُلاَمِ قَبْلَ الْجَارِيَةِ " .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3446 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 58 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3476 الحديث
|
|
(29) Chapter: Giving A Slave Woman The Choice (29) باب خِيَارِ الأَمَةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that 'Aishah, the wife of the Prophet, said:
Three Sunan were established because of Barirah. One of those Sunan was that she
was set free and was given the choice concerning her husband; the Messenger of
Allah said: 'Al Wala' is to the one who set the slave free;' and the Messenger
of Allah entered when some meat was being cooked in a pot, but bread and some
condiments were brought to him. He said: 'Do I not see a pot in which some meat
is being cooked?' They said: 'Yes, O Messenger of Allah, that is meat that was
given in charity to Barirah and you do not eat (food given in) charity.' The
Messenger of Allah said: 'It is charity for her and a gift for us.'
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ
مَالِكٍ، عَنْ رَبِيعَةَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ كَانَ فِي بَرِيرَةَ ثَلاَثُ سُنَنٍ إِحْدَى
السُّنَنِ أَنَّهَا أُعْتِقَتْ فَخُيِّرَتْ فِي زَوْجِهَا وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم " الْوَلاَءُ لِمَنْ أَعْتَقَ " . وَدَخَلَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالْبُرْمَةُ تَفُورُ بِلَحْمٍ فَقُرِّبَ إِلَيْهِ
خُبْزٌ وَأُدْمٌ مِنْ أُدْمِ الْبَيْتِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" أَلَمْ أَرَ بُرْمَةً فِيهَا لَحْمٌ " . فَقَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ
اللَّهِ ذَلِكَ لَحْمٌ تُصُدِّقَ بِهِ عَلَى بَرِيرَةَ وَأَنْتَ لاَ تَأْكُلُ
الصَّدَقَةَ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " هُوَ عَلَيْهَا
صَدَقَةٌ وَهُوَ لَنَا هَدِيَّةٌ " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3447 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 59 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3477 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that 'Aishah said:
"Three judgments were established because of Barirah. Her masters wanted to sell
her but they stipulated that Al-Wala should still be to them. I mentioned that
to the Prophet and he said: 'Buy her and set her free, for Al-Wala, is to the
one who sets the slave free.' She was set free and the Messenger of Allah gave
her the choice, and she chose herself. And she used to be given charity and she
would give some of it as a gift to us. I mentioned that to the Prophet and he
said: 'Eat it for it is charity for her and a gift for us.'"
أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ آدَمَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ
هِشَامٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ،
قَالَتْ كَانَ فِي بَرِيرَةَ ثَلاَثُ قَضِيَّاتٍ أَرَادَ أَهْلُهَا أَنْ
يَبِيعُوهَا وَيَشْتَرِطُوا الْوَلاَءَ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله
عليه وسلم فَقَالَ " اشْتَرِيهَا وَأَعْتِقِيهَا فَإِنَّمَا الْوَلاَءُ لِمَنْ
أَعْتَقَ " . وَأُعْتِقَتْ فَخَيَّرَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
فَاخْتَارَتْ نَفْسَهَا وَكَانَ يُتَصَدَّقُ عَلَيْهَا فَتُهْدِي لَنَا مِنْهُ
فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " كُلُوهُ فَإِنَّهُ
عَلَيْهَا صَدَقَةٌ وَهُوَ لَنَا هَدِيَّةٌ " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3448 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 60 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3478 الحديث
|
|
(30) Chapter: Giving The Choice To A Slave Woman Who Is Set Free And Whose
Husband Is A Free Man (30) باب خِيَارِ الأَمَةِ تُعْتَقُ وَزَوْجُهَا حُرٌّ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that 'Aishah said:
"I bought Barirah and her masters stipulated that her Wala' should go to them. I
mentioned that to the Prophet and he said: 'Set her free, and Al-Wala' is to the
one who pays the silver.' So I set her free and the Messenger of Allah called
her and gave her the choice concerning her husband. She said: 'Even if you gave
me such and such, I would not stay with him,' so she chose herself and her
husband was a free man."
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ
إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتِ اشْتَرَيْتُ بَرِيرَةَ
فَاشْتَرَطَ أَهْلُهَا وَلاَءَهَا فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه
وسلم فَقَالَ " أَعْتِقِيهَا فَإِنَّمَا الْوَلاَءُ لِمَنْ أَعْطَى الْوَرِقَ
" . قَالَتْ فَأَعْتَقْتُهَا فَدَعَاهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
فَخَيَّرَهَا مِنْ زَوْجِهَا قَالَتْ لَوْ أَعْطَانِي كَذَا وَكَذَا مَا أَقَمْتُ
عِنْدَهُ . فَاخْتَارَتْ نَفْسَهَا وَكَانَ زَوْجُهَا حُرًّا .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3449 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 61 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3479 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from 'Aishah that she wanted to buy Barirah, but her masters
stipulated that her Wala' should go to them. She mentioned that to the Prophet
and he said:
"Buy her and set her free, for Al-Wala' is to the one who sets the slave free."
Some meat was brought and it was said: "This is some of that which was given in
charity to Barirah." He said: "It is charity for her and a gift for us." And the
Messenger of Allah gave her the choice, and her husband was a free man.
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا
شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ،
أَنَّهَا أَرَادَتْ أَنْ تَشْتَرِيَ، بَرِيرَةَ فَاشْتَرَطُوا وَلاَءَهَا
فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " اشْتَرِيهَا
وَأَعْتِقِيهَا فَإِنَّ الْوَلاَءَ لِمَنْ أَعْتَقَ " . وَأُتِيَ بِلَحْمٍ
فَقِيلَ إِنَّ هَذَا مِمَّا تُصُدِّقَ بِهِ عَلَى بَرِيرَةَ . فَقَالَ " هُوَ
لَهَا صَدَقَةٌ وَلَنَا هَدِيَّةٌ " . وَخَيَّرَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم وَكَانَ زَوْجُهَا حُرًّا .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3450 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 62 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3480 الحديث
|
|
(31) Chapter: Giving The Choice To A Slave Woman Who Has Been Set Free And Whose
Husband Is Still A Slave (31) باب خِيَارِ الأَمَةِ تُعْتَقُ وَزَوْجُهَا مَمْلُوكٌ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that 'Aishah said:
"Barirah made a contract that she would be freed in return for nine Awaq, one
Uqiyyah to be paid each year." She came to 'Aishah asking for help and she said:
"No, not unless they agree to accept the sum in one payment, and that the Wala'
will go to me." Barirah went and spoke to her masters but they insisted that the
Wala' should be for them. She came to 'Aishah and the Messenger of Allah came,
and she told her what her masters had said. She said: "No, by Allah, not unless
Wala' is to me." The Messenger of Allah said: "What is this?" She said: "O
Messenger of Allah, Barirah came to me and asked me to help her with her
contract of manumission, and I said no, not unless they agree to accept the sum
in one payment, and that the Wala' will be for me. She mentioned that to her
masters and they insisted that the Wala' should be for them." The Messenger of
Allah said: "Buy her, and stipulate that the Wala' is for the one who sets the
slave free." Then he stood up and addressed the people and said: "What is the
matter with people who stipulate conditions that are not in the Book of Allah,
the Mighty and Sublime? They say: 'I set so-and-so free but the Wala' will be to
me.' Every condition that is not in the Book of Allah, the Mighty and Sublime,
is a false condition, even if there are a hundred conditions." And the Messenger
of Allah gave her the choice with regard to her husband who was still a slave,
and she chose herself. 'Urwah said: "If he had been free the Messenger of Allah
would not have given her the choice."
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا جَرِيرٌ، عَنْ هِشَامِ
بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَاتَبَتْ بَرِيرَةُ عَلَى
نَفْسِهَا بِتِسْعِ أَوَاقٍ فِي كُلِّ سَنَةٍ بِأُوقِيَّةٍ فَأَتَتْ عَائِشَةَ
تَسْتَعِينُهَا فَقَالَتْ لاَ إِلاَّ أَنْ يَشَاءُوا أَنْ أَعُدَّهَا لَهُمْ
عَدَّةً وَاحِدَةً وَيَكُونُ الْوَلاَءُ لِي . فَذَهَبَتْ بَرِيرَةُ فَكَلَّمَتْ
فِي ذَلِكَ أَهْلَهَا فَأَبَوْا عَلَيْهَا إِلاَّ أَنْ يَكُونَ الْوَلاَءُ لَهُمْ
فَجَاءَتْ إِلَى عَائِشَةَ وَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عِنْدَ
ذَلِكَ فَقَالَتْ لَهَا مَا قَالَ أَهْلُهَا فَقَالَتْ لاَهَا اللَّهِ إِذًا إِلاَّ
أَنْ يَكُونَ الْوَلاَءُ لِي . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "
مَا هَذَا " . فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ بَرِيرَةَ أَتَتْنِي
تَسْتَعِينُ بِي عَلَى كِتَابَتِهَا فَقُلْتُ لاَ إِلاَّ أَنْ يَشَاءُوا أَنْ
أَعُدَّهَا لَهُمْ عَدَّةً وَاحِدَةً وَيَكُونُ الْوَلاَءُ لِي فَذَكَرَتْ ذَلِكَ
لأَهْلِهَا فَأَبَوْا عَلَيْهَا إِلاَّ أَنْ يَكُونَ الْوَلاَءُ لَهُمْ . فَقَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " ابْتَاعِيهَا وَاشْتَرِطِي لَهُمُ
الْوَلاَءَ فَإِنَّ الْوَلاَءَ لِمَنْ أَعْتَقَ " . ثُمَّ قَامَ فَخَطَبَ
النَّاسَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ " مَا بَالُ أَقْوَامٍ
يَشْتَرِطُونَ شُرُوطًا لَيْسَتْ فِي كِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ يَقُولُونَ
أَعْتِقْ فُلاَنًا وَالْوَلاَءُ لِي كِتَابُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ أَحَقُّ
وَشَرْطُ اللَّهِ أَوْثَقُ وَكُلُّ شَرْطٍ لَيْسَ فِي كِتَابِ اللَّهِ فَهُوَ
بَاطِلٌ وَإِنْ كَانَ مِائَةَ شَرْطٍ " . فَخَيَّرَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم مِنْ زَوْجِهَا وَكَانَ عَبْدًا فَاخْتَارَتْ نَفْسَهَا . قَالَ
عُرْوَةُ فَلَوْ كَانَ حُرًّا مَا خَيَّرَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
.
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3451 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 63 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3481 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that 'Aishah, may Allah be pleased with her, said:
"The husband of Barirah was a slave."
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ
سَلَمَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ
يَزِيدَ بْنِ رُومَانَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها قَالَتْ
كَانَ زَوْجُ بَرِيرَةَ عَبْدًا .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3452 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 64 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3482 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from 'Aishah that she bought Barirah from some of the Ansar who
stipulated that her Wala' should go to them. The Messenger of Allah said:
"Al-Wala' is to the one who did the favor (of setting the slave free)." The
Messenger of Allah gave her the choice, as her husband was a slave. And she gave
some meat to 'Aishah as a gift, and the Messenger of Allah said: "Why don't you
give me some of this meat?" 'Aishah said: "It was given in charity to Barirah."
He said: "It is a charity for her, and a gift for us."
أَخْبَرَنَا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ دِينَارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ،
عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ
أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا اشْتَرَتْ بَرِيرَةَ مِنْ أُنَاسٍ مِنَ
الأَنْصَارِ فَاشْتَرَطُوا الْوَلاَءَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" الْوَلاَءُ لِمَنْ وَلِيَ النِّعْمَةَ " . وَخَيَّرَهَا رَسُولُ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم وَكَانَ زَوْجُهَا عَبْدًا وَأَهْدَتْ لِعَائِشَةَ لَحْمًا
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَوْ وَضَعْتُمْ لَنَا مِنْ هَذَا
اللَّحْمِ " . قَالَتْ عَائِشَةُ تُصُدِّقَ بِهِ عَلَى بَرِيرَةَ . فَقَالَ
" هُوَ عَلَيْهَا صَدَقَةٌ وَهُوَ لَنَا هَدِيَّةٌ " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3453 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 65 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3483 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Yahya bin Abi Bukair Al-Karmani said:
"Shu'bah narrated to us, from 'Abdur-Rahman bin Al-Qasim, from his father, from
'Aishah. He (Shu'bah) said: "And he ('Abdur-Rahman) was the executor for his
father." He (Shu'bah) said: "I was afraid to say to him: 'Did you hear this from
your father.'" -- 'Aishah said: "I asked the Messenger of Allah about Barirah,
as I wanted to buy her but it was stipulated that the Wala' would go to her
(former) masters. He said: 'Buy her, for the Wala' is to the one who sets the
slave free.' And she was given the choice, as her husband was a slave." Then he
said, after that: "I do not know." --"And some meat was brought to the Messenger
of Allah and they said: 'This is some of that which was given in charity to
Barirah.' He said: 'It is charity for her and a gift for us.'"
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ الْكَرْمَانِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، - قَالَ
وَكَانَ وَصِيَّ أَبِيهِ قَالَ وَفَرِقْتُ أَنْ أَقُولَ، سَمِعْتُهُ مِنْ، أَبِيكَ
- قَالَتْ عَائِشَةُ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ بَرِيرَةَ
وَأَرَدْتُ أَنْ أَشْتَرِيَهَا وَاشْتُرِطَ الْوَلاَءُ لأَهْلِهَا فَقَالَ "
اشْتَرِيهَا فَإِنَّ الْوَلاَءَ لِمَنْ أَعْتَقَ " . قَالَ وَخُيِّرَتْ وَكَانَ
زَوْجُهَا عَبْدًا ثُمَّ قَالَ بَعْدَ ذَلِكَ مَا أَدْرِي وَأُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم بِلَحْمٍ . فَقَالُوا هَذَا مِمَّا تُصُدِّقَ بِهِ عَلَى
بَرِيرَةَ . قَالَ " هُوَ لَهَا صَدَقَةٌ وَلَنَا هَدِيَّةٌ " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3454 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 66 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3484 الحديث
|
|
(32) Chapter: The Oath Of Abstinence (32) باب الإِيلاَءِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Ibn 'Abbas said:
"One morning, we saw the wives of the Prophet weeping, and each one of them had
her family with her. I entered the Masjid and found it filled with people. Then
'Umar, may Allah be pleased with him, came, and went to the Prophet who was in
his room. He greeted him with the Salam but no one answered. He greeted him
again but no one answered. He greeted him (a third time) but no one answered. So
he went back and called out: 'Bilal!' He came to the Prophet and said: 'Have you
divorced your wives?' He said: 'No, but I have sworn an oath of abstention from
them for a month.' So he stayed away from them for twenty-nine days, then he
came and went into his wives."
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَكَمِ الْبَصْرِيُّ، قَالَ
حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو يَعْفُورٍ، عَنْ
أَبِي الضُّحَى، قَالَ تَذَاكَرْنَا الشَّهْرَ عِنْدَهُ فَقَالَ بَعْضُنَا
ثَلاَثِينَ . وَقَالَ بَعْضُنَا تِسْعًا وَعِشْرِينَ . فَقَالَ أَبُو الضُّحَى
حَدَّثَنَا ابْنُ عَبَّاسٍ قَالَ أَصْبَحْنَا يَوْمًا وَنِسَاءُ النَّبِيِّ صلى
الله عليه وسلم يَبْكِينَ عِنْدَ كُلِّ امْرَأَةٍ مِنْهُنَّ أَهْلُهَا فَدَخَلْتُ
الْمَسْجِدَ فَإِذَا هُوَ مَلآنُ مِنَ النَّاسِ - قَالَ - فَجَاءَ عُمَرُ رضى الله
عنه فَصَعِدَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ فِي عُلِّيَّةٍ لَهُ
فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَلَمْ يُجِبْهُ أَحَدٌ ثُمَّ سَلَّمَ فَلَمْ يُجِبْهُ أَحَدٌ
ثُمَّ سَلَّمَ فَلَمْ يُجِبْهُ أَحَدٌ فَرَجَعَ فَنَادَى بِلاَلاً فَدَخَلَ عَلَى
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ أَطَلَّقْتَ نِسَاءَكَ فَقَالَ " لاَ
وَلَكِنِّي آلَيْتُ مِنْهُنَّ شَهْرًا " . فَمَكَثَ تِسْعًا وَعِشْرِينَ ثُمَّ
نَزَلَ فَدَخَلَ عَلَى نِسَائِهِ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3455 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 67 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3485 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that Anas said:
"The Prophet swore an oath of abstention from his wives for a month and stayed
in his room for twenty-nine days. It was said: 'O Messenger of Allah, did you
not swear an oath of abstention for a month?' He said: 'This month is
twenty-nine days.'"
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ
حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ آلَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِنْ
نِسَائِهِ شَهْرًا فِي مَشْرَبَةٍ لَهُ فَمَكَثَ تِسْعًا وَعِشْرِينَ لَيْلَةً
ثُمَّ نَزَلَ فَقِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلَيْسَ آلَيْتَ عَلَى شَهْرٍ قَالَ
" الشَّهْرُ تِسْعٌ وَعِشْرُونَ " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3456 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 68 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3486 الحديث
|
|
(33) Chapter: Az-Zihar (33) باب الظِّهَارِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from Ibn 'Abbas that a man came to the Prophet who had declared
Zihar from his wife, then he had intercourse with her. He said:
"O Messenger of Allah, I declared Zihar on my wife, then I had intercourse with
her before I offered the expiation." He said: "What made you do that, may Allah
have mercy on you?" He said: "I saw her anklets in the light of the moon." He
said: "Do not approach her until you have done that which Allah, the Mighty and
Sublime, has commanded."
أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى،
عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ أَبَانَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ
عَبَّاسٍ، أَنَّ رَجُلاً، أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَدْ ظَاهَرَ مِنِ
امْرَأَتِهِ فَوَقَعَ عَلَيْهَا فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي ظَاهَرْتُ مِنِ
امْرَأَتِي فَوَقَعْتُ قَبْلَ أَنْ أُكَفِّرَ . قَالَ " وَمَا حَمَلَكَ عَلَى
ذَلِكَ يَرْحَمُكَ اللَّهُ " . قَالَ رَأَيْتُ خَلْخَالَهَا فِي ضَوْءِ
الْقَمَرِ . فَقَالَ " لاَ تَقْرَبْهَا حَتَّى تَفْعَلَ مَا أَمَرَ اللَّهُ
عَزَّ وَجَلَّ " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3457 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 69 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3487 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that 'Ikrimah said:
"A man declared Zihar to his wife, then had intercourse with her before he had
offered the expiation. He mentioned that to the Prophet. The Prophet said to
him: 'What made you do that?' He said: 'May Allah have mercy on you, O Messenger
of Allah. I saw her anklets, or her calves, in the light of the moon.' The
Messenger of Allah said: 'Keep away from her until you have done that which
Allah, the Mighty and Sublime, has commanded.'"
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ
حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ أَبَانَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، قَالَ
تَظَاهَرَ رَجُلٌ مِنِ امْرَأَتِهِ فَأَصَابَهَا قَبْلَ أَنْ يُكَفِّرَ فَذَكَرَ
ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
" مَا حَمَلَكَ عَلَى ذَلِكَ " . قَالَ رَحِمَكَ اللَّهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ
رَأَيْتُ خَلْخَالَهَا أَوْ سَاقَيْهَا فِي ضَوْءِ الْقَمَرِ . فَقَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " فَاعْتَزِلْهَا حَتَّى تَفْعَلَ مَا أَمَرَكَ
اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ " .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3458 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 70 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3488 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
'Ikrimah said:
"A man came to the Prophet of Allah and said: 'O Prophet of Allah,' and that he
had declared Zihar to his wife, then he had intercourse with her before he did
what he had to do. He said: 'What made you do that?' He said: 'O Prophet of
Allah! I saw the whiteness of her calves in the moonlight.' The Prophet said:
'Keep away until you have done what you have to do.' (One of the narrators)
Ishaq said in his Hadith: "Keep away from her until you have done what you have
to do." The wording is that of Muhammad.
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا الْمُعْتَمِرُ، ح
وَأَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ،
قَالَ سَمِعْتُ الْحَكَمَ بْنَ أَبَانَ، قَالَ سَمِعْتُ عِكْرِمَةَ، قَالَ أَتَى
رَجُلٌ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ إِنَّهُ
ظَاهَرَ مِنِ امْرَأَتِهِ ثُمَّ غَشِيَهَا قَبْلَ أَنْ يَفْعَلَ مَا عَلَيْهِ .
قَالَ " مَا حَمَلَكَ عَلَى ذَلِكَ " . قَالَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ رَأَيْتُ
بَيَاضَ سَاقَيْهَا فِي الْقَمَرِ . قَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" فَاعْتَزِلْ حَتَّى تَقْضِيَ مَا عَلَيْكَ " . وَقَالَ إِسْحَاقُ فِي
حَدِيثِهِ " فَاعْتَزِلْهَا حَتَّى تَقْضِيَ مَا عَلَيْكَ " . وَاللَّفْظُ
لِمُحَمَّدٍ . قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُرْسَلُ أَوْلَى بِالصَّوَابِ
مِنَ الْمُسْنَدِ وَاللَّهُ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى أَعْلَمُ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3459 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 71 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3489 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from 'Aishah that she said:
"Praise be to Allah Whose hearing encompasses all voices. Khawlah came to the
Messenger of Allah complaining about her husband, but I could not hear what she
said. Then Allah, the Mighty and Sublime, revealed: 'Indeed Allah has heard the
statement of her that disputes with you concerning her husband, and complains to
Allah. And Allah hears the argument between you both.'"
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا جَرِيرٌ، عَنِ
الأَعْمَشِ، عَنْ تَمِيمِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا
قَالَتِ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي وَسِعَ سَمْعُهُ الأَصْوَاتَ لَقَدْ جَاءَتْ
خَوْلَةُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَشْكُو زَوْجَهَا فَكَانَ
يَخْفَى عَلَىَّ كَلاَمُهَا فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ { قَدْ سَمِعَ
اللَّهُ قَوْلَ الَّتِي تُجَادِلُكَ فِي زَوْجِهَا وَتَشْتَكِي إِلَى اللَّهِ
وَاللَّهُ يَسْمَعُ تَحَاوُرَكُمَا } الآيَةَ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3460 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 72 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3490 الحديث
|
|
(34) Chapter: What Was Narrated Concerning Khul' (34) باب مَا جَاءَ فِي الْخُلْعِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from Ayyub, from Al-Hasan, from Abu Hurairah, that the Prophet
said:
"Women who seek divorce and Khul' are like the female hypocrites." Al-Hasan
said: "I did not hear it from anyone other than Abu Hurairah."
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا الْمَخْزُومِيُّ، -
وَهُوَ الْمُغِيرَةُ بْنُ سَلَمَةَ - قَالَ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنْ أَيُّوبَ،
عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
أَنَّهُ قَالَ " الْمُنْتَزِعَاتُ وَالْمُخْتَلِعَاتُ هُنَّ الْمُنَافِقَاتُ "
. قَالَ الْحَسَنُ لَمْ أَسْمَعْهُ مِنْ غَيْرِ أَبِي هُرَيْرَةَ . قَالَ أَبُو
عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحَسَنُ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ أَبِي هُرَيْرَةَ شَيْئًا .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3461 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 73 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3491 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from Yahya bin Sa'eed, from 'Amrah bint 'Abdur-Rahman, that she
told him about Habibah bint Sahl:
"She was married to Thabit bin Qais bin Shammas. The Messenger of Allah went out
to pray As-Subh and he found Habibah bint Sahl at his door at the end of the
night. The Messenger of Allah said: 'Who is this?' She said: 'I am Habibah bint
Sahl, O Messenger of Allah.' He said: 'What is the matter?' She said: 'I cannot
live with Thabit bin Qais' -her husband. When Thabit bin Qais came, the
Messenger of Allah said to him: 'Here is Habibah bint Sahl and she has said what
Allah willed she should say.' Habibah said: 'O Messenger of Allah, everything
that he gave me is with me.' The Messenger of Allah said: 'Take it from her.' So
he took it from her and she stayed with her family."
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ
مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ،
أَنَّهَا أَخْبَرَتْهُ عَنْ حَبِيبَةَ بِنْتِ سَهْلٍ، أَنَّهَا كَانَتْ تَحْتَ
ثَابِتِ بْنِ قَيْسِ بْنِ شَمَّاسٍ وَأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
خَرَجَ إِلَى الصُّبْحِ فَوَجَدَ حَبِيبَةَ بِنْتَ سَهْلٍ عِنْدَ بَابِهِ فِي
الْغَلَسِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ هَذِهِ " .
قَالَتْ أَنَا حَبِيبَةُ بِنْتُ سَهْلٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ " مَا
شَأْنُكِ " . قَالَتْ لاَ أَنَا وَلاَ ثَابِتُ بْنُ قَيْسٍ . لِزَوْجِهَا
فَلَمَّا جَاءَ ثَابِتُ بْنُ قَيْسٍ قَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" هَذِهِ حَبِيبَةُ بِنْتُ سَهْلٍ قَدْ ذَكَرَتْ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ تَذْكُرَ
" . فَقَالَتْ حَبِيبَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ كُلُّ مَا أَعْطَانِي عِنْدِي .
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِثَابِتٍ " خُذْ مِنْهَا " .
فَأَخَذَ مِنْهَا وَجَلَسَتْ فِي أَهْلِهَا .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3462 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 74 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3492 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from Ibn 'Abbas that the wife of Thabit bin Qais came to the
Prophet and said:
"O Messenger of Allah, I do not find any fault with Thabit bin Qais regarding
his attitude or religious commitment, but I hate Kufr after becoming Muslim."
The Messenger of Allah said: "Will you give him back his garden?" She said:
"Yes." The Messenger of Allah said: "Take back the garden and divorce her once."
أَخْبَرَنَا أَزْهَرُ بْنُ جَمِيلٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، قَالَ
حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ امْرَأَةَ،
ثَابِتِ بْنِ قَيْسٍ أَتَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ
اللَّهِ ثَابِتُ بْنُ قَيْسٍ أَمَا إِنِّي مَا أَعِيبُ عَلَيْهِ فِي خُلُقٍ وَلاَ
دِينٍ وَلَكِنِّي أَكْرَهُ الْكُفْرَ فِي الإِسْلاَمِ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم " أَتَرُدِّينَ عَلَيْهِ حَدِيقَتَهُ " . قَالَتْ نَعَمْ
. قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " اقْبَلِ الْحَدِيقَةَ
وَطَلِّقْهَا تَطْلِيقَةً " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3463 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 75 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3493 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that Ibn 'Abbas said:
"A man came to the Messenger of Allah and said: 'My wife does not object if
anyone touches her.' He said: 'Divorce her if you wish.' He said: 'I am afraid
that I will miss her.' He said: 'Then stay with her as much as you need to.'"
أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى،
قَالَ حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ أَبِي حَفْصَةَ،
عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى
الله عليه وسلم فَقَالَ إِنَّ امْرَأَتِي لاَ تَمْنَعُ يَدَ لاَمِسٍ . فَقَالَ
" غَرِّبْهَا إِنْ شِئْتَ " . قَالَ إِنِّي أَخَافُ أَنْ تَتَّبِعَهَا
نَفْسِي . قَالَ " اسْتَمْتِعْ بِهَا " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3464 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 76 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3494 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from Ibn 'Abbas that a man said:
"O Messenger of Allah, I have a wife who does not object if anyone touches her."
He said: "Divorce her." He said: "I cannot live without her." He said: "Then
keep her."
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ
شُمَيْلٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ أَنْبَأَنَا هَارُونُ
بْنُ رِئَابٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنِ ابْنِ
عَبَّاسٍ، أَنَّ رَجُلاً، قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ تَحْتِي امْرَأَةً لاَ
تَرُدُّ يَدَ لاَمِسٍ قَالَ " طَلِّقْهَا " . قَالَ إِنِّي لاَ أَصْبِرُ
عَنْهَا . قَالَ " فَأَمْسِكْهَا " . قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ هَذَا
خَطَأٌ وَالصَّوَابُ مُرْسَلٌ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3465 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 77 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3495 الحديث
|
|
(35) Chapter: The Beginning Of Al-Li'an (The Curse) (35) باب بَدْءِ اللِّعَانِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from Sahl bin Sa'd, from 'Asim bin 'Adiyy who said:
"Uwaimir, a man from Banu 'Ajlan, came and said: 'O 'Asim, what do you think if
a man sees another man with his wife, should he kill him and be killed in
retaliation, or what should he do? O 'Asim, ask the Messenger of Allah about
that for me.'" So 'Asim asked the Messenger of Allah about that, and the
Messenger of Allah disapproved of the question and criticized the asking of too
many questions. Then 'Uwaimir came to him and said: "What happened, O 'Asim?"
'Asim said to 'Uwaimir: "What happened?! You have not brought me any good. The
Messenger of Allah disapproved of the question I asked." 'Uwaimir said: "By
Allah, I will go and ask the Messenger of Allah." So he went to the Messenger of
Allah and asked him. The Messenger of Allah said: "Allah the Mighty and Sublime
has revealed (something) concerning you and your wife, so bring her here." Sahl
said: "I was among the people in the presence of the Messenger of Allah and he
brought her and they engaged in the procedure of Li'an. He said: 'O Messenger of
Allah, by Allah! If I keep her I would have been telling lies about her.' So he
parted from her before the Messenger of Allah told him to separate from her, and
that became the way of Li'an."
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ،
عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عَدِيٍّ، قَالَ
جَاءَنِي عُوَيْمِرٌ - رَجُلٌ مِنْ بَنِي الْعَجْلاَنِ - فَقَالَ أَىْ عَاصِمُ
أَرَأَيْتُمْ رَجُلاً رَأَى مَعَ امْرَأَتِهِ رَجُلاً أَيَقْتُلُهُ فَتَقْتُلُونَهُ
أَمْ كَيْفَ يَفْعَلُ يَا عَاصِمُ سَلْ لِي رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
فَسَأَلَ عَاصِمٌ عَنْ ذَلِكَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَعَابَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَسَائِلَ وَكَرِهَهَا . فَجَاءَهُ عُوَيْمِرٌ
فَقَالَ مَا صَنَعْتَ يَا عَاصِمُ فَقَالَ صَنَعْتُ أَنَّكَ لَمْ تَأْتِنِي
بِخَيْرٍ كَرِهَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَسَائِلَ وَعَابَهَا .
قَالَ عُوَيْمِرٌ وَاللَّهِ لأَسْأَلَنَّ عَنْ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم . فَانْطَلَقَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَهُ
فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " قَدْ أَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ
وَجَلَّ فِيكَ وَفِي صَاحِبَتِكَ فَائْتِ بِهَا " . قَالَ سَهْلٌ وَأَنَا مَعَ
النَّاسِ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجَاءَ بِهَا فَتَلاَعَنَا
فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَاللَّهِ لَئِنْ أَمْسَكْتُهَا لَقَدْ كَذَبْتُ
عَلَيْهَا . فَفَارَقَهَا قَبْلَ أَنْ يَأْمُرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم بِفِرَاقِهَا فَصَارَتْ سُنَّةَ الْمُتَلاَعِنَيْنِ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3466 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 78 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3496 الحديث
|
|
(36) Chapter: Li'an Because Of Pregnancy (36) باب اللِّعَانِ بِالْحَبَلِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that Ibn 'Abbas said:
"The Messenger of Allah conducted the procedure of Li'an between the 'Ajlani and
his wife, who was pregnant."
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ،
قَالَ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ
عُقْبَةَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ
عَبَّاسٍ، قَالَ لاَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ
الْعَجْلاَنِيِّ وَامْرَأَتِهِ وَكَانَتْ حُبْلَى .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3467 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 79 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3497 الحديث
|
|
(37) Chapter: Li'an Because Of The Man Accusing His Wife (Of Adultery) With A
Specific Person (37) باب اللِّعَانِ فِي قَذْفِ الرَّجُلِ زَوْجَتَهُ بِرَجُلٍ
بِعَيْنِهِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that Muhammad said:
"I asked Anas bin Malik about that, as I thought that he had knowledge of that.
He said: 'Hilal bin Umayyah accused his wife (of committing adultery) with
Sharik bin As-Sahma', who was the brother of Al-Bara' bin Malik through his
mother. He was the first one who engaged in the procedure of Li'an. The
Messenger of Allah conducted the procedure of Li'an between them, then he said:
"Look and see, if she produces a child who is white, with straight hair and
Qadiy'a eyes, then he belongs to Hilal bin Umayyah, and if she produces a child
who has dark lines around his eyes, curly hair and narrow calves, then he
belongs to Sharik bin As-Sahma'." I was told that she produced a child who has
dark lines around his eyes, curly hair and narrow calves.'"
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ الأَعْلَى،
قَالَ سُئِلَ هِشَامٌ عَنِ الرَّجُلِ، يَقْذِفُ امْرَأَتَهُ فَحَدَّثَنَا هِشَامٌ،
عَنْ مُحَمَّدٍ، قَالَ سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ عَنْ ذَلِكَ، وَأَنَا أَرَى،
أَنَّ عِنْدَهُ، مِنْ ذَلِكَ عِلْمًا فَقَالَ إِنَّ هِلاَلَ بْنَ أُمَيَّةَ قَذَفَ
امْرَأَتَهُ بِشَرِيكِ ابْنِ السَّحْمَاءِ - وَكَانَ أَخُو الْبَرَاءِ بْنِ مَالِكٍ
لأُمِّهِ وَكَانَ أَوَّلَ مَنْ لاَعَنَ - فَلاَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم بَيْنَهُمَا ثُمَّ قَالَ " ابْصُرُوهُ فَإِنْ جَاءَتْ بِهِ أَبْيَضَ
سَبِطًا قَضِيءَ الْعَيْنَيْنِ فَهُوَ لِهِلاَلِ بْنِ أُمَيَّةَ وَإِنْ جَاءَتْ
بِهِ أَكْحَلَ جَعْدًا أَحْمَشَ السَّاقَيْنِ فَهُوَ لِشَرِيكِ ابْنِ السَّحْمَاءِ
" . قَالَ فَأُنْبِئْتُ أَنَّهَا جَاءَتْ بِهِ أَكْحَلَ جَعْدًا أَحْمَشَ
السَّاقَيْنِ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3468 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 80 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3498 الحديث
|
|
(38) Chapter: How Li'an Is Carried Out (38) باب كَيْفَ اللِّعَانُ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that Anas bin Malik said:
"The first Li'an in Islam was when Hilal bin Umayyah accused Sharik bin
As-Sahma' (of committing adultery) with his wife. He came to the Prophet and
told him about that. The Prophet said: '(Bring) four witnesses, otherwise (you
will feel) the Hadd punishment on your back.' And he repeated that several
times. Hilal said to him: 'By Allah, O Messenger of Allah! Allah, the Mighty and
Sublime, knows that I am telling the truth, and Allah, the Mighty and Sublime,
will certainly reveal to you that which will spare my back from the whip.' While
they were like that, the Verse of Li'an was revealed to him: 'As to those who
accuse their wives.' He called Hilal and he bore witness four times by Allah
that he was telling the truth, and the fifth time he invoked the curse of Allah
upon him if he were lying. Then he called the woman and she bore witness four
times by Allah that he was lying. When it came to the fourth or fifth time, the
Messenger of Allah said: 'Stop her, for it will inevitably bring the punishment
of Allah upon the liar.' She hesitated until we thought that she was going to
confess, then she said: 'I will not dishonor my people today.' Then she went
ahead with the oath. The Messenger of Allah said: 'Wait and see. If she produces
a child who is white, with straight hair and Qadiy'a eyes, then he belongs to
Hilal bin Umayyah, but if she produces a child who is dark with curly hair, of
average size and with narrow calves, then he belongs to Sharik bin As-Sahma'.'
She produced a child who was dark with curly hair, of average size and with
narrow calves. The Messenger of Allah said: 'Had not the matter been settled by
the Book of Allah, I would have punished her severely.'"
أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ حُسَيْنٍ
الأَزْدِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ
سِيرِينَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ إِنَّ أَوَّلَ لِعَانٍ كَانَ فِي
الإِسْلاَمِ أَنَّ هِلاَلَ بْنَ أُمَيَّةَ قَذَفَ شَرِيكَ ابْنَ السَّحْمَاءِ
بِامْرَأَتِهِ فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرَهُ بِذَلِكَ
فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَرْبَعَةَ شُهَدَاءَ وَإِلاَّ
فَحَدٌّ فِي ظَهْرِكَ " . يُرَدِّدُ ذَلِكَ عَلَيْهِ مِرَارًا فَقَالَ لَهُ
هِلاَلٌ وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لَيَعْلَمُ
أَنِّي صَادِقٌ وَلَيُنْزِلَنَّ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ عَلَيْكَ مَا يُبَرِّئُ
ظَهْرِي مِنَ الْجَلْدِ . فَبَيْنَمَا هُمْ كَذَلِكَ إِذْ نَزَلَتْ عَلَيْهِ
آيَةُ اللِّعَانِ { وَالَّذِينَ يَرْمُونَ أَزْوَاجَهُمْ } إِلَى آخِرِ الآيَةِ
فَدَعَا هِلاَلاً فَشَهِدَ أَرْبَعَ شَهَادَاتٍ بِاللَّهِ إِنَّهُ لَمِنَ
الصَّادِقِينَ وَالْخَامِسَةُ أَنَّ لَعْنَةَ اللَّهِ عَلَيْهِ إِنْ كَانَ مِنَ
الْكَاذِبِينَ ثُمَّ دُعِيَتِ الْمَرْأَةُ فَشَهِدَتْ أَرْبَعَ شَهَادَاتٍ
بِاللَّهِ إِنَّهُ لَمِنَ الْكَاذِبِينَ فَلَمَّا أَنْ كَانَ فِي الرَّابِعَةِ أَوِ
الْخَامِسَةِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " وَقِّفُوهَا فَإِنَّهَا
مُوجِبَةٌ " . فَتَلَكَّأَتْ حَتَّى مَا شَكَكْنَا أَنَّهَا سَتَعْتَرِفُ ثُمَّ
قَالَتْ لاَ أَفْضَحُ قَوْمِي سَائِرَ الْيَوْمِ . فَمَضَتْ عَلَى الْيَمِينِ
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " انْظُرُوهَا فَإِنْ جَاءَتْ بِهِ
أَبْيَضَ سَبِطًا قَضِيءَ الْعَيْنَيْنِ فَهُوَ لِهِلاَلِ بْنِ أُمَيَّةَ وَإِنْ
جَاءَتْ بِهِ آدَمَ جَعْدًا رَبْعًا حَمْشَ السَّاقَيْنِ فَهُوَ لِشَرِيكِ ابْنِ
السَّحْمَاءِ " . فَجَاءَتْ بِهِ آدَمَ جَعْدًا رَبْعًا حَمْشَ السَّاقَيْنِ
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَوْلاَ مَا سَبَقَ فِيهَا مِنْ
كِتَابِ اللَّهِ لَكَانَ لِي وَلَهَا شَأْنٌ " . قَالَ الشَّيْخُ وَالْقَضِيءُ
طَوِيلُ شَعْرِ الْعَيْنَيْنِ لَيْسَ بِمَفْتُوحِ الْعَيْنِ وَلاَ جَاحِظِهِمَا
وَاللَّهُ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى أَعْلَمُ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3469 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 81 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3499 الحديث
|
|
(39) Chapter: The Imam Saying: "O Allah, Make It Clear To Me" (39) باب قَوْلِ
الإِمَامِ اللَّهُمَّ بَيِّنْ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that Ibn 'Abbas said:
"Mention of Li'an was made in the presence of the Messenger of Allah and 'Asim
bin 'Adiyy said something about that, then he went away. A man from among his
people came to him, complaining that he had found a man with his wife. 'Asim
said: 'I was only put to this test because of what I said.' He took him to the
Messenger of Allah and told him of the situation in which he found his wife.
That man was pale and slim with straight hair, and the one whom he claimed to
have found with his wife was dark and well-built. The Messenger of Allah said:
'O Allah, make it clear to me.' Then she gave birth to a child who resembled the
one whom her husband said he had found with her. So the Messenger of Allah
conducted the procedure of Li'an between them." A man in the gathering said to
Ibn 'Abbas: "Was she the one of whom the Messenger of Allah said: 'If I were to
have stoned anyone without evidence I would have stoned this one?'" Ibn 'Abbas
said: "No, that was a woman who used to do mischief even after becoming Muslim."
أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ
سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ
مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ قَالَ ذُكِرَ التَّلاَعُنُ عِنْدَ رَسُولِ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ عَاصِمُ بْنُ عَدِيٍّ فِي ذَلِكَ قَوْلاً ثُمَّ
انْصَرَفَ فَأَتَاهُ رَجُلٌ مِنْ قَوْمِهِ يَشْكُو إِلَيْهِ أَنَّهُ وَجَدَ مَعَ
امْرَأَتِهِ رَجُلاً قَالَ عَاصِمٌ مَا ابْتُلِيتُ بِهَذَا إِلاَّ بِقَوْلِي
فَذَهَبَ بِهِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرَهُ بِالَّذِي
وَجَدَ عَلَيْهِ امْرَأَتَهُ وَكَانَ ذَلِكَ الرَّجُلُ مُصْفَرًّا قَلِيلَ
اللَّحْمِ سَبِطَ الشَّعَرِ وَكَانَ الَّذِي ادَّعَى عَلَيْهِ أَنَّهُ وَجَدَهُ
عِنْدَ أَهْلِهِ آدَمَ خَدْلاً كَثِيرَ اللَّحْمِ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم " اللَّهُمَّ بَيِّنْ " . فَوَضَعَتْ شَبِيهًا بِالرَّجُلِ
الَّذِي ذَكَرَ زَوْجُهَا أَنَّهُ وَجَدَهُ عِنْدَهَا فَلاَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم بَيْنَهُمَا . فَقَالَ رَجُلٌ لاِبْنِ عَبَّاسٍ فِي
الْمَجْلِسِ أَهِيَ الَّتِي قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَوْ
رَجَمْتُ أَحَدًا بِغَيْرِ بَيِّنَةٍ رَجَمْتُ هَذِهِ " . قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ
لاَ تِلْكَ امْرَأَةٌ كَانَتْ تُظْهِرُ فِي الإِسْلاَمِ الشَّرَّ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3470 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 82 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3500 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that 'Abdullah bin 'Abbas said:
"Mention of Li'an was made in the presence of the Messenger of Allah and 'Asim
bin 'Adiyy said something about that, then he went away. He was met by a man
from among his people who told him that he had found a man with his wife. He
took him to the Messenger of Allah and told him of the situation in which he
found his wife. That man was pale and slim with straight hair, and the one whom
he claimed to have found with his wife was dark and well built, with very curly
hair. The Messenger of Allah said: 'O Allah, make it clear to me.' Then she gave
birth to a child who resembled the one whom her husband said he had found with
her. So the Messenger of Allah conducted the procedure of Li'an between them." A
man in the gathering said to Ibn 'Abbas: "Was she the one of whom the Messenger
of Allah said: 'If I were to have stoned anyone without evidence I would have
stoned this one?'" Ibn 'Abbas said: "No, that was a woman who used to do
mischief even after becoming Muslim."
أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ السَّكَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ
بْنُ جَهْضَمٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ يَحْيَى، قَالَ سَمِعْتُ
عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الْقَاسِمِ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ
بْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ قَالَ ذُكِرَ التَّلاَعُنُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم فَقَالَ عَاصِمُ بْنُ عَدِيٍّ فِي ذَلِكَ قَوْلاً ثُمَّ انْصَرَفَ
فَلَقِيَهُ رَجُلٌ مِنْ قَوْمِهِ فَذَكَرَ أَنَّهُ وَجَدَ مَعَ امْرَأَتِهِ رَجُلاً
فَذَهَبَ بِهِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرَهُ بِالَّذِي
وَجَدَ عَلَيْهِ امْرَأَتَهُ وَكَانَ ذَلِكَ الرَّجُلُ مُصْفَرًّا قَلِيلَ
اللَّحْمِ سَبِطَ الشَّعْرِ وَكَانَ الَّذِي ادَّعَى عَلَيْهِ أَنَّهُ وَجَدَ
عِنْدَ أَهْلِهِ آدَمَ خَدْلاً كَثِيرَ اللَّحْمِ جَعْدًا قَطَطًا . فَقَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " اللَّهُمَّ بَيِّنْ " . فَوَضَعَتْ
شَبِيهًا بِالَّذِي ذَكَرَ زَوْجُهَا أَنَّهُ وَجَدَهُ عِنْدَهَا فَلاَعَنَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَهُمَا فَقَالَ رَجُلٌ لاِبْنِ عَبَّاسٍ فِي
الْمَجْلِسِ أَهِيَ الَّتِي قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَوْ
رَجَمْتُ أَحَدًا بِغَيْرِ بَيِّنَةٍ رَجَمْتُ هَذِهِ " . قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ
لاَ تِلْكَ امْرَأَةٌ كَانَتْ تُظْهِرُ الشَّرَّ فِي الإِسْلاَمِ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3471 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 83 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3501 الحديث
|
|
(40) Chapter: The Command To Place The Hand Over The Mouth Of The Two Who Are
Engaging In Li'an When They Utter Th (40) باب الأَمْرِ بِوَضْعِ الْيَدِ عَلَى فِي
الْمُتَلاَعِنَيْنِ عِنْدَ الْخَامِسَةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from Ibn 'Abbas:
"When the Prophet commanded the two who were engaging in Li'an to utter the
fifth oath, he commanded a man to place his hand over his mouth, and he said:
"It will inevitably bring the punishment upon the liar.""
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَاصِمِ
بْنِ كُلَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه
وسلم أَمَرَ رَجُلاً حِينَ أَمَرَ الْمُتَلاَعِنَيْنِ أَنْ يَتَلاَعَنَا أَنْ
يَضَعَ يَدَهُ عِنْدَ الْخَامِسَةِ عَلَى فِيهِ وَقَالَ " إِنَّهَا مُوجِبَةٌ
" .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3472 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 84 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3502 الحديث
|
|
(41) Chapter: The Imam Exhorting The Man And Woman At The Time of Li'an (41) باب
عِظَةِ الإِمَامِ الرَّجُلَ وَالْمَرْأَةَ عِنْدَ اللِّعَانِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
'Abdul-Malik bin Abi Sulaiman said:
"I heard Sa'eed bin Jubair say: 'I was asked about the two who engage in Li'an
during the governorship of Ibn Az-Zubair - should they be separated? I did not
know what to say, so I got up and went to the house of Ibn 'Umar and said: "O
Abu 'Abdur-Rahman, should the two who engage in Li'an be separated?" He said:
"Yes, Subhan Allah! The first one who asked about that was so-and-so the son of
so-and-so who said: 'O Messenger of Allah, what do you think if a man among us
sees his wife committing immoral actions, and if he speaks of it, he will be
speaking of a grave matter, but if he keeps quiet, he will be keeping quiet
about a grave matter?' He did not answer him, then after that, he came to him
and said: 'I was tried with the matter that I asked you about, so Allah, the
Mighty and Sublime, revealed these Verses in Surat An-Nur.: 'And for those who
accuse their wives' until he reached: 'And the fifth (testimony) should be that
the Wrath of Allah be upon her if he (her husband) speaks the truth.' So he
started with the man, exhorting him, reminding him, and telling him that the
punishment in this world was less severe than the punishment in the Hereafter.
He said: 'By the One Who sent you with the truth, I am not lying.' Then he
turned to the woman and exhorted her and reminded her. She said: 'By the One Who
sent you with the truth, he is lying.' So he started with the man, and he bore
witness four times by Allah that he was telling the truth, and the fifth time
(he invoked) the curse of Allah upon himself if he was lying. Then he turned to
the woman and she bore witness four times by Allah that he was lying, and the
fifth time (she invoked) the wrath of Allah upon herself if he was telling the
truth. Then he separated them."'"
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالاَ
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي
سُلَيْمَانَ، قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ، يَقُولُ سُئِلْتُ عَنِ
الْمُتَلاَعِنَيْنِ، فِي إِمَارَةِ ابْنِ الزُّبَيْرِ أَيُفَرَّقُ بَيْنَهُمَا
فَمَا دَرَيْتُ مَا أَقُولُ فَقُمْتُ مِنْ مَقَامِي إِلَى مَنْزِلِ ابْنِ عُمَرَ
فَقُلْتُ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُتَلاَعِنَيْنِ أَيُفَرَّقُ بَيْنَهُمَا
قَالَ نَعَمْ . سُبْحَانَ اللَّهِ إِنَّ أَوَّلَ مَنْ سَأَلَ عَنْ ذَلِكَ فُلاَنُ
بْنُ فُلاَنٍ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ - وَلَمْ يَقُلْ عَمْرٌو
أَرَأَيْتَ - الرَّجُلَ مِنَّا يَرَى عَلَى امْرَأَتِهِ فَاحِشَةً إِنْ تَكَلَّمَ
فَأَمْرٌ عَظِيمٌ - وَقَالَ عَمْرٌو أَتَى أَمْرًا عَظِيمًا - وَإِنْ سَكَتَ سَكَتَ
عَلَى مِثْلِ ذَلِكَ . فَلَمْ يُجِبْهُ فَلَمَّا كَانَ بَعْدَ ذَلِكَ أَتَاهُ
فَقَالَ إِنَّ الأَمْرَ الَّذِي سَأَلْتُكَ ابْتُلِيتُ بِهِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ
عَزَّ وَجَلَّ هَؤُلاَءِ الآيَاتِ فِي سُورَةِ النُّورِ { وَالَّذِينَ يَرْمُونَ
أَزْوَاجَهُمْ } حَتَّى بَلَغَ { وَالْخَامِسَةَ أَنَّ غَضَبَ اللَّهِ
عَلَيْهَا إِنْ كَانَ مِنَ الصَّادِقِينَ } فَبَدَأَ بِالرَّجُلِ فَوَعَظَهُ
وَذَكَّرَهُ وَأَخْبَرَهُ أَنَّ عَذَابَ الدُّنْيَا أَهْوَنُ مِنْ عَذَابِ
الآخِرَةِ فَقَالَ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا كَذَبْتُ . ثُمَّ ثَنَّى
بِالْمَرْأَةِ فَوَعَظَهَا وَذَكَّرَهَا فَقَالَتْ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ
إِنَّهُ لَكَاذِبٌ فَبَدَأَ بِالرَّجُلِ فَشَهِدَ أَرْبَعَ شَهَادَاتٍ بِاللَّهِ
إِنَّهُ لَمِنَ الصَّادِقِينَ وَالْخَامِسَةُ أَنَّ لَعْنَةَ اللَّهِ عَلَيْهِ إِنْ
كَانَ مِنَ الْكَاذِبِينَ ثُمَّ ثَنَّى بِالْمَرْأَةِ فَشَهِدَتْ أَرْبَعَ
شَهَادَاتٍ بِاللَّهِ إِنَّهُ لَمِنَ الْكَاذِبِينَ وَالْخَامِسَةَ أَنَّ غَضَبَ
اللَّهِ عَلَيْهَا إِنْ كَانَ مِنَ الصَّادِقِينَ فَفَرَّقَ بَيْنَهُمَا .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3473 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 85 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3503 الحديث
|
|
(42) Chapter: Separating The Two Who Engage In Li'an (42) باب التَّفْرِيقِ بَيْنَ
الْمُتَلاَعِنَيْنِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that Sa'eed bin Jubair said:
"Al-Mus'ab did not separate the two who engaged in Li'an." Sa'eed said: "I
mentioned that to Ibn 'Umar and he said: 'The Messenger of Allah separated the
couple from Banu 'Ajlan.'"
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، - وَاللَّفْظُ
لَهُ - قَالاَ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ،
عَنْ عَزْرَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ لَمْ يُفَرِّقِ الْمُصْعَبُ
بَيْنَ الْمُتَلاَعِنَيْنِ . قَالَ سَعِيدٌ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لاِبْنِ عُمَرَ
فَقَالَ فَرَّقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ أَخَوَىْ بَنِي
الْعَجْلاَنِ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3474 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 86 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3504 الحديث
|
|
(43) Chapter: Asking The Two Who Engaged In Li'an To Repent After Li'an (43) باب
اسْتِتَابَةِ الْمُتَلاَعِنَيْنِ بَعْدَ اللِّعَانِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from Ayyub, that Sa'eed bin Jubair said:
"I said to Ibn 'Umar: 'A man accused his wife.' He said: 'The Messenger of Allah
separated the couple from Banu 'Ajlan and said: Allah knows that one of you is
lying, so will either of you repent? He said that to them three times and they
did not respond, then he separated them.'" (One of the narrators) Ayyub said:
"Amr bin Dinar said: 'In this Hadith there is something that I think you are not
narrating.' He said: 'The man said: My wealth. He said: You are not entitled to
any wealth. If you are telling the truth, you have consummated the marriage with
her, and if you are lying then you are even less entitled to it.'"
أَخْبَرَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ
أَيُّوبَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ قُلْتُ لاِبْنِ عُمَرَ رَجُلٌ قَذَفَ
امْرَأَتَهُ . قَالَ فَرَّقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ أَخَوَىْ
بَنِي الْعَجْلاَنِ وَقَالَ " اللَّهُ يَعْلَمُ إِنَّ أَحَدَكُمَا كَاذِبٌ فَهَلْ
مِنْكُمَا تَائِبٌ " . قَالَ لَهُمَا ثَلاَثًا فَأَبَيَا فَفَرَّقَ بَيْنَهُمَا
. قَالَ أَيُّوبُ وَقَالَ عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ إِنَّ فِي هَذَا الْحَدِيثِ
شَيْئًا لاَ أَرَاكَ تُحَدِّثُ بِهِ قَالَ قَالَ الرَّجُلُ مَالِي قَالَ " لاَ
مَالَ لَكَ إِنْ كُنْتَ صَادِقًا فَقَدْ دَخَلْتَ بِهَا وَإِنْ كُنْتَ كَاذِبًا
فَهِيَ أَبْعَدُ مِنْكَ " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3475 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 87 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3505 الحديث
|
|
(44) Chapter: Can The Two Who Have Engaged In The Procedure Of Li'an Stay
Together? (44) باب اجْتِمَاعِ الْمُتَلاَعِنَيْنِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that 'Amr said:
"I heard Sa'eed bin Jubair say: 'I asked Ibn 'Umar about the two who engage in
Li'an. He said: 'The Messenger of Allah said to the two who engaged in Li'an:
Your reckoning will be with Allah. One of you is lying, and you cannot stay with
her. He said: O Messenger of Allah, my wealth! He said: You are not entitled to
any wealth. If you are telling the truth about her, then it is in return for
having been allowed intimacy with her, and if you are lying then you are even
less entitled to it.'"
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو،
قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ، يَقُولُ سَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ عَنِ
الْمُتَلاَعِنَيْنِ، فَقَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
لِلْمُتَلاَعِنَيْنِ " حِسَابُكُمَا عَلَى اللَّهِ أَحَدُكُمَا كَاذِبٌ وَلاَ
سَبِيلَ لَكَ عَلَيْهَا " . قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَالِي قَالَ " لاَ
مَالَ لَكَ إِنْ كُنْتَ صَدَقْتَ عَلَيْهَا فَهُوَ بِمَا اسْتَحْلَلْتَ مِنْ
فَرْجِهَا وَإِنْ كُنْتَ كَذَبْتَ عَلَيْهَا فَذَاكَ أَبْعَدُ لَكَ " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3476 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 88 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3506 الحديث
|
|
(45) Chapter: Denying The Child Through Li'an, And Attributing Him To His
Mother (45) باب نَفْىِ الْوَلَدِ بِاللِّعَانِ وَإِلْحَاقِهِ بِأُمِّهِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that Ibn 'Umar said:
"The Messenger of Allah conducted the procedure of Li'an between a man and his
wife, and he separated them and attributed the child to his mother."
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ
عُمَرَ، قَالَ لاَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ رَجُلٍ
وَامْرَأَتِهِ وَفَرَّقَ بَيْنَهُمَا وَأَلْحَقَ الْوَلَدَ بِالأُمِّ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3477 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 89 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3507 الحديث
|
|
(46) Chapter: If A Man Hints An Accusation About His Wife, And Wanted To Disown
The Child (46) باب إِذَا عَرَّضَ بِامْرَأَتِهِ وَشَكَّ فِي وَلَدِهِ وَأَرَادَ
الاِنْتِفَاءَ مِنْهُ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from Abu Hurairah that a man from Banu Fazarah came to the
Messenger of Allah and said:
"My wife has given birth to a black boy." The Messenger of Allah said: "Do you
have camels?" He said: "Yes." He said: "What color are they?" He said: "Red." He
said: "Are there any gray ones among them?" He said: "There are some gray ones
among them." He said: "Where do you think they come from?" He said: "Perhaps it
is hereditary." He said: "Likewise, perhaps this is hereditary."
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ، عَنِ
الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ
رَجُلاً، مِنْ بَنِي فَزَارَةَ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ
إِنَّ امْرَأَتِي وَلَدَتْ غُلاَمًا أَسْوَدَ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم " هَلْ لَكَ مِنْ إِبِلٍ " . قَالَ نَعَمْ . قَالَ " فَمَا
أَلْوَانُهَا " . قَالَ حُمْرٌ . قَالَ " فَهَلْ فِيهَا مِنْ أَوْرَقَ "
. قَالَ إِنَّ فِيهَا لَوُرْقًا . قَالَ " فَأَنَّى تَرَى أَتَى ذَلِكَ "
. قَالَ عَسَى أَنْ يَكُونَ نَزَعَهُ عِرْقٌ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم " وَهَذَا عَسَى أَنْ يَكُونَ نَزَعَهُ عِرْقٌ " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3478 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 90 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3508 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that Abu Hurairah said:
"A man from Banu Fazarah came to the Prophet and said: 'My wife has given birth
to a black boy' -and he wanted to disown him. He said: 'Do you have camels?' He
said: 'Yes.' He said: 'What color are they?' He said: 'Red.' He said: 'Are there
any gray ones among them?' He said: 'There are some gray camels among them.' He
said: 'Why is that do you think?' He said: 'Perhaps it is hereditary.' He said:
'Perhaps this is hereditary.' And he did not permit him to disown him."
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَزِيعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ
بْنُ زُرَيْعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ
الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ مِنْ بَنِي فَزَارَةَ
إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنَّ امْرَأَتِي وَلَدَتْ غُلاَمًا
أَسْوَدَ . وَهُوَ يُرِيدُ الاِنْتِفَاءَ مِنْهُ . فَقَالَ " هَلْ لَكَ مِنْ
إِبِلٍ " . قَالَ نَعَمْ . قَالَ " مَا أَلْوَانُهَا " . قَالَ حُمْرٌ
. قَالَ " هَلْ فِيهَا مِنْ أَوْرَقَ " . قَالَ فِيهَا ذَوْدٌ وُرْقٌ .
قَالَ " فَمَا ذَاكَ تُرَى " . قَالَ لَعَلَّهُ أَنْ يَكُونَ نَزَعَهَا
عِرْقٌ . قَالَ " فَلَعَلَّ هَذَا أَنْ يَكُونَ نَزَعَهُ عِرْقٌ " . قَالَ
فَلَمْ يُرَخِّصْ لَهُ فِي الاِنْتِفَاءِ مِنْهُ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3479 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 91 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3509 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that Abu Hurairah said:
"While we were with the Prophet, a man stood up and said: 'O Messenger of Allah,
a black boy has been born to me.' The Messenger of Allah said: 'How did that
happen?' He said: 'I do not know.' He said: 'Do you have camels?' He said:
'Yes.' He said: 'What color are they?' He said: 'Red.' He said: 'Are there any
gray camels among them?' He said: 'There are some gray camels among them.' He
said: 'Where do they come from?' He said: 'I do not know, O Allah's Messenger!
Perhaps it is hereditary.' He said: 'Perhaps this is also hereditary.' Because
of this, the Messenger of Allah decreed the following: 'It is not allowed for a
man, to disown a child who was born on his bed, unless he claimed that he had
seen an immoral act (Fahishah).'"
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُغِيرَةِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو
حَيْوَةَ، - حِمْصِيٌّ - قَالَ حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ، عَنِ
الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ
بَيْنَمَا نَحْنُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَامَ رَجُلٌ فَقَالَ
يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي وُلِدَ لِي غُلاَمٌ أَسْوَدُ . فَقَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " فَأَنَّى كَانَ ذَلِكَ " . قَالَ مَا أَدْرِي
قَالَ " فَهَلْ لَكَ مِنْ إِبِلٍ " . قَالَ نَعَمْ . قَالَ " فَمَا
أَلْوَانُهَا " . قَالَ حُمْرٌ . قَالَ " فَهَلْ فِيهَا جَمَلٌ أَوْرَقُ
" . قَالَ فِيهَا إِبِلٌ وُرْقٌ . قَالَ " فَأَنَّى كَانَ ذَلِكَ " .
قَالَ مَا أَدْرِي يَا رَسُولَ اللَّهِ إِلاَّ أَنْ يَكُونَ نَزَعَهُ عِرْقٌ .
قَالَ " وَهَذَا لَعَلَّهُ نَزَعَهُ عِرْقٌ " . فَمِنْ أَجْلِهِ قَضَى
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هَذَا لاَ يَجُوزُ لِرَجُلٍ أَنْ يَنْتَفِيَ
مِنْ وَلَدٍ وُلِدَ عَلَى فِرَاشِهِ إِلاَّ أَنْ يَزْعُمَ أَنَّهُ رَأَى فَاحِشَةً
.
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3480 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 92 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3510 الحديث
|
|
(47) Chapter: Stern Warning Against Disowning One's Child (47) باب التَّغْلِيظِ
فِي الاِنْتِفَاءِ مِنَ الْوَلَدِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from Abu Hurairah that he heard the Messenger of Allah say when
the Verse of Mula'anah (Li'an) was revealed:
"Any woman who falsely attributes a man to people to whom he does not belong,
has no share from Allah, and Allah will not admit her to His Paradise. Any man
who denies his son while looking at him (knowing that he is indeed his son),
Allah, the Mighty and Sublime, will cast him away, and disgrace him before the
first and the last on the Day of Resurrection."
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، قَالَ شُعَيْبٌ
قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
يُونُسَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،
أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ حِينَ نَزَلَتْ آيَةُ
الْمُلاَعَنَةِ " أَيُّمَا امْرَأَةٍ أَدْخَلَتْ عَلَى قَوْمٍ رَجُلاً لَيْسَ
مِنْهُمْ فَلَيْسَتْ مِنَ اللَّهِ فِي شَىْءٍ وَلاَ يُدْخِلُهَا اللَّهُ جَنَّتَهُ
وَأَيُّمَا رَجُلٍ جَحَدَ وَلَدَهُ وَهُوَ يَنْظُرُ إِلَيْهِ احْتَجَبَ اللَّهُ
عَزَّ وَجَلَّ مِنْهُ وَفَضَحَهُ عَلَى رُءُوسِ الأَوَّلِينَ وَالآخِرِينَ يَوْمَ
الْقِيَامَةِ " .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3481 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 93 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3511 الحديث
|
|
(48) Chapter: Attributing The Child To The Bed If The Owner Of The Bed Does Not
Disown Him (48) باب إِلْحَاقِ الْوَلَدِ بِالْفِرَاشِ إِذَا لَمْ يَنْفِهِ صَاحِبُ
الْفِرَاشِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet said:
"The child is the bed's and for the fornicator is the stone."
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ
سَعِيدٍ، وَأَبِي، سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه
وسلم قَالَ " الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3482 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 94 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3512 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from Abu Hurairah that the Messenger of Allah said:
"The child is the bed's and for the fornicator is the stone."
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، قَالَ
حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدٍ، وَأَبِي، سَلَمَةَ عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " الْوَلَدُ
لِلْفِرَاشِ وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3483 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 95 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3513 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that 'Aishah said:
"Sa'd bin Abi Waqqas and 'Abd bin Zam'ah disputed over a boy. Sa'd said: 'O
Messenger of Allah! This is the son of my brother 'Utbah bin Abi Waqqas, who
made me promise to look after him because he is his son. Look at whom he
resembles.' 'Abd bin Zam'ah said: 'He is my brother who was born on my father's
bed to his slave woman.' The Messenger of Allah looked to determine at whom he
resembled, and saw that he resembled 'Utbah. He said: 'He is for you, O 'Abd!
The child is the bed's and for the fornicator is the stone. Veil yourself from
him, O Sawdah bint Zam'ah.' And he never saw Sawdah again."
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ
عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتِ اخْتَصَمَ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ وَعَبْدُ
بْنُ زَمْعَةَ فِي غُلاَمٍ فَقَالَ سَعْدٌ هَذَا يَا رَسُولَ اللَّهِ ابْنُ أَخِي
عُتْبَةَ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ عَهِدَ إِلَىَّ أَنَّهُ ابْنُهُ انْظُرْ إِلَى
شَبَهِهِ . وَقَالَ عَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ أَخِي وُلِدَ عَلَى فِرَاشِ أَبِي مِنْ
وَلِيدَتِهِ . فَنَظَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى شَبَهِهِ
فَرَأَى شَبَهًا بَيِّنًا بِعُتْبَةَ فَقَالَ " هُوَ لَكَ يَا عَبْدُ الْوَلَدُ
لِلْفِرَاشِ وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ وَاحْتَجِبِي مِنْهُ يَا سَوْدَةُ بِنْتَ
زَمْعَةَ " . فَلَمْ يَرَ سَوْدَةَ قَطُّ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3484 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 96 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3514 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that 'Abdullah bin Az-Zubair said:
"Zam'ah had a slave woman with whom he used to have intercourse, but he
suspected that someone else was also having intercourse with her. She gave birth
to a child who resembled the one whom he suspected. Zam'ah died when she was
pregnant, and Sawdah mentioned that to the Messenger of Allah. The Messenger of
Allah said: 'The child is the bed's, but veil yourself from him, O Sawdah, for
he is not a brother of yours.'"
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا جَرِيرٌ، عَنْ
مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ الزُّبَيْرِ، - مَوْلًى لَهُمْ -
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، قَالَ كَانَتْ لِزَمْعَةَ جَارِيَةٌ
يَطَؤُهَا هُوَ وَكَانَ يَظُنُّ بِآخَرَ يَقَعُ عَلَيْهَا فَجَاءَتْ بِوَلَدٍ
شِبْهِ الَّذِي كَانَ يَظُنُّ بِهِ فَمَاتَ زَمْعَةُ وَهِيَ حُبْلَى فَذَكَرَتْ
ذَلِكَ سَوْدَةُ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم " الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ وَاحْتَجِبِي مِنْهُ يَا سَوْدَةُ
فَلَيْسَ لَكِ بِأَخٍ "
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3485 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 97 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3515 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from 'Abdullah that the Messenger of Allah said:
"The child is the bed's, and for the fornicator is the stone."
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ
مُغِيرَةَ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم قَالَ " الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ " .
قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَلاَ أَحْسُبُ هَذَا عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
مَسْعُودٍ وَاللَّهُ تَعَالَى أَعْلَمُ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3486 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 98 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3516 الحديث
|
|
(49) Chapter: The Bed Of The Slave Woman (49) باب فِرَاشِ الأَمَةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that 'Aishah said:
"Sa'd bin Abi Waqqas and 'Abd bin Zam'ah disputed concerning a son of Zam'ah.
Sa'd said: 'My brother 'Utbah urged me, if I came to Makkah: Look for the son of
the slave woman of Zam'ah, for he is my son.' 'Abd bin Zam'ah said: 'He is the
son of my father's slave woman who was born on my father's bed.' The Messenger
of Allah saw that he resembled 'Utbah, but he said: 'The child is the bed's.
Veil yourself from him, O Sawdah.'"
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ
الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتِ اخْتَصَمَ سَعْدُ بْنُ أَبِي
وَقَّاصٍ وَعَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ فِي ابْنِ زَمْعَةَ قَالَ سَعْدٌ أَوْصَانِي أَخِي
عُتْبَةُ إِذَا قَدِمْتَ مَكَّةَ فَانْظُرِ ابْنَ وَلِيدَةِ زَمْعَةَ فَهُوَ ابْنِي
. فَقَالَ عَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ هُوَ ابْنُ أَمَةِ أَبِي وُلِدَ عَلَى فِرَاشِ
أَبِي . فَرَأَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَبَهًا بَيِّنًا بِعُتْبَةَ
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ
وَاحْتَجِبِي مِنْهُ يَا سَوْدَةُ " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3487 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 99 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3517 الحديث
|
|
(50) Chapter: Drawing Lots For A Child If Several Men Dispute Over Him (50) باب
الْقُرْعَةِ فِي الْوَلَدِ إِذَا تَنَازَعُوا فِيهِ وَذِكْرِ الاِخْتِلاَفِ عَلَى
الشَّعْبِيِّ فِيهِ فِي حَدِيثِ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that Zaid bin Arqam said:
"Three men were brought to 'Ali while he was in Yemen; they all had intercourse
with a woman during a single menstrual cycle. He asked two of them: 'Do you
affirm that this child belongs to (the third man)?' And they said: 'No.' He
asked another two of them: 'Do you affirm that this child belongs to (the third
man)?' And they said: 'No.' So he cast lots between them, and attributed the
child to the one whom the lot fell, and obliged him to pay two-thirds of the
Diyah. The Prophet was told of this, and he laughed so much that his back teeth
became visible."
أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ، خُشَيْشُ بْنُ أَصْرَمَ قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ
الرَّزَّاقِ، قَالَ أَنْبَأَنَا الثَّوْرِيُّ، عَنْ صَالِحٍ الْهَمْدَانِيِّ، عَنِ
الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، قَالَ أُتِيَ
عَلِيٌّ رضى الله عنه بِثَلاَثَةٍ وَهُوَ بِالْيَمَنِ وَقَعُوا عَلَى امْرَأَةٍ فِي
طُهْرٍ وَاحِدٍ فَسَأَلَ اثْنَيْنِ أَتُقِرَّانِ لِهَذَا بِالْوَلَدِ قَالاَ لاَ
. ثُمَّ سَأَلَ اثْنَيْنِ أَتُقِرَّانِ لِهَذَا بِالْوَلَدِ قَالاَ لاَ .
فَأَقْرَعَ بَيْنَهُمْ فَأَلْحَقَ الْوَلَدَ بِالَّذِي صَارَتْ عَلَيْهِ
الْقُرْعَةُ وَجَعَلَ عَلَيْهِ ثُلُثَىِ الدِّيَةِ فَذُكِرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى
الله عليه وسلم فَضَحِكَ حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3488 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 100 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3518 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that Zaid bin Arqam said:
"While we were with the Messenger of Allah, a man came to him from Yemen and
started telling him (about an incident) while 'Ali was still in Yemen. He said:
'O Messenger of Allah, three men were brought to 'Ali who were disputing about a
child, and they all had intercourse with a woman during a single menstrual
cycle.'" And he quoted the same Hadith.
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ
الأَجْلَحِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي
الْخَلِيلِ الْحَضْرَمِيُّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، قَالَ بَيْنَا نَحْنُ
عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذْ جَاءَهُ رَجُلٌ مِنَ الْيَمَنِ
فَجَعَلَ يُخْبِرُهُ وَيُحَدِّثُهُ وَعَلِيٌّ بِهَا فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ
أَتَى عَلِيًّا ثَلاَثَةُ نَفَرٍ يَخْتَصِمُونَ فِي وَلَدٍ وَقَعُوا عَلَى
امْرَأَةٍ فِي طُهْرٍ . وَسَاقَ الْحَدِيثَ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3489 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 101 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3519 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that Zaid bin Arqam said:
"I was with the Messenger of Allah, and 'Ali, may Allah be pleased with him, was
in Yemen at that time. A man came to him and said: 'I saw 'Ali when three men
were brought to him who all claimed (to be the father) of a child. 'Ali said to
one of them: Will you give the child up to him? And he refused. He said to (the
next one): Will you give the child up to him? And he refused. He said to (the
next one): Will you give the child up to him? And he refused. 'Ali said: You are
disputing partners. I will cast lots among you, and whoever wins the draw, the
child is for him, and he has to pay two-thirds of the Diyah.' The Messenger of
Allah laughed so much that his back teeth became visible."
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ الأَجْلَحِ،
عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي الْخَلِيلِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ
أَرْقَمَ، قَالَ كُنْتُ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَعَلِيٌّ رضى الله
عنه يَوْمَئِذٍ بِالْيَمَنِ فَأَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ شَهِدْتُ عَلِيًّا أُتِيَ فِي
ثَلاَثَةِ نَفَرٍ ادَّعَوْا وَلَدَ امْرَأَةٍ فَقَالَ عَلِيٌّ لأَحَدِهِمْ تَدَعُهُ
لِهَذَا . فَأَبَى وَقَالَ لِهَذَا تَدَعُهُ لِهَذَا . فَأَبَى وَقَالَ لِهَذَا
تَدَعُهُ لِهَذَا . فَأَبَى قَالَ عَلِيٌّ رضى الله عنه أَنْتُمْ شُرَكَاءُ
مُتَشَاكِسُونَ وَسَأُقْرِعُ بَيْنَكُمْ فَأَيُّكُمْ أَصَابَتْهُ الْقُرْعَةُ
فَهُوَ لَهُ وَعَلَيْهِ ثُلُثَا الدِّيَةِ . فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3490 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 102 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3520 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from a man from Hadramawt, that Zaid bin Arqam said:
"The Messenger of Allah sent 'Ali to (be the governor of) Yemen, and a child was
brought to him concerning whom three men were disputing." Then he quoted the
same Hadith. Salamah bin Kuhail contradicted them.
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ شَاهِينَ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنِ
الشَّيْبَانِيِّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ حَضْرَمَوْتَ عَنْ زَيْدِ
بْنِ أَرْقَمَ، قَالَ بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلِيًّا عَلَى
الْيَمَنِ فَأُتِيَ بِغُلاَمٍ تَنَازَعَ فِيهِ ثَلاَثَةٌ . وَسَاقَ الْحَدِيثَ
. خَالَفَهُمْ سَلَمَةُ بْنُ كُهَيْلٍ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3491 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 103 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3521 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Salamah bin Kuhail said:
"I heard Ash-Sha'bi narrating from Abu Al-Khalil or Ibn Abi Al-Khalil that three
men had intercourse (with the same woman) during a single menstrual cycle;" and
he mentioned something similar, but he did not mention Zaid bin Arqam or
attribute anything to the Prophet.
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ
حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، قَالَ سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ،
يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي الْخَلِيلِ، أَوِ ابْنِ أَبِي الْخَلِيلِ أَنَّ ثَلاَثَةَ،
نَفَرٍ اشْتَرَكُوا فِي طُهْرٍ فَذَكَرَ نَحْوَهُ وَلَمْ يَذْكُرْ زَيْدَ بْنَ
أَرْقَمَ وَلَمْ يَرْفَعْهُ . قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ هَذَا صَوَابٌ
وَاللَّهُ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى أَعْلَمُ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3492 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 104 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3522 الحديث
|
|
(51) Chapter: Detecting Family Likenesses (51) باب الْقَافَةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that 'Aishah said:
"The Messenger of Allah came to me looking happy and cheerful, and he said: 'Did
you not see that Mujazziz looked at Zaid bin Harithah and Usamah and said: These
feet belong to one another.'"
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ
عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
دَخَلَ عَلَىَّ مَسْرُورًا تَبْرُقُ أَسَارِيرُ وَجْهِهِ فَقَالَ " أَلَمْ
تَرَىْ أَنَّ مُجَزِّزًا نَظَرَ إِلَى زَيْدِ بْنِ حَارِثَةَ وَأُسَامَةَ فَقَالَ
إِنَّ بَعْضَ هَذِهِ الأَقْدَامِ لَمِنْ بَعْضٍ " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3493 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 105 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3523 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that 'Aishah, may Allah be pleased with her, said:
"The Messenger of Allah came to me one day looking happy and said: 'O 'Aishah!
Did you not see that Mujazziz Al-Mudliji came to me when Usamah bin Zaid was
with me. He saw Usamah bin Zaid and Zaid with a blanket over them; their heads
were covered but their feet were exposed, and he said: These feet belong to one
another.'"
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ، عَنِ
الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها قَالَتْ دَخَلَ
عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ يَوْمٍ مَسْرُورًا فَقَالَ "
يَا عَائِشَةُ أَلَمْ تَرَىْ أَنَّ مُجَزِّزًا الْمُدْلِجِيَّ دَخَلَ عَلَىَّ
وَعِنْدِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ فَرَأَى أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ وَزَيْدًا
وَعَلَيْهِمَا قَطِيفَةٌ وَقَدْ غَطَّيَا رُءُوسَهُمَا وَبَدَتْ أَقْدَامُهُمَا
فَقَالَ هَذِهِ أَقْدَامٌ بَعْضُهَا مِنْ بَعْضٍ " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3494 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 106 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3524 الحديث
|
|
(52) Chapter: When One Parent Becomes Muslim, And The Child Is Given The
Choice (52) باب إِسْلاَمِ أَحَدِ الزَّوْجَيْنِ وَتَخْيِيرِ الْوَلَدِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from 'Abdul-Hamid bin Salamah Al-Ansari, from his father, from
his grandfather, that he became Muslim but his wife refused to become Muslim. A
young son of theirs, who had not yet reached puberty, came, and the Prophet
seated the father on one side and the mother on the other side, and he gave him
the choice. He said:
"O Allah, guide him," and (the child) went to his father.
أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عُثْمَانَ الْبَتِّيِّ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ
سَلَمَةَ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّهُ أَسْلَمَ وَأَبَتِ
امْرَأَتُهُ أَنْ تُسْلِمَ فَجَاءَ ابْنٌ لَهُمَا صَغِيرٌ لَمْ يَبْلُغِ الْحُلُمَ
فَأَجْلَسَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الأَبَ هَا هُنَا وَالأُمَّ هَا هُنَا
ثُمَّ خَيَّرَهُ فَقَالَ " اللَّهُمَّ اهْدِهِ " . فَذَهَبَ إِلَى أَبِيهِ
.
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3495 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 107 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3525 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that Abu Maimunah said:
"While I was with Abu Hurairah he said: 'A woman came to the Messenger of Allah
and said: May my father and mother be ransomed for you! My husband wants to take
my son away, but he helps me, and brings me water from the well of Abu 'Inabah.
Her husband came and said: Who is going to take my son from me? The Messenger of
Allah said: "O boy, this is your father and this is your mother; take the hand
of whichever of them you want." He took his mother's hand and she left with
him.'"
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ
حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي زِيَادٌ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ
أُسَامَةَ، عَنْ أَبِي مَيْمُونَةَ، قَالَ بَيْنَا أَنَا عِنْدَ أَبِي هُرَيْرَةَ،
فَقَالَ إِنَّ امْرَأَةً جَاءَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ
فَدَاكَ أَبِي وَأُمِّي إِنَّ زَوْجِي يُرِيدُ أَنْ يَذْهَبَ بِابْنِي وَقَدْ
نَفَعَنِي وَسَقَانِي مِنْ بِئْرِ أَبِي عِنَبَةَ . فَجَاءَ زَوْجُهَا وَقَالَ
مَنْ يُخَاصِمُنِي فِي ابْنِي فَقَالَ " يَا غُلاَمُ هَذَا أَبُوكَ وَهَذِهِ
أُمُّكَ فَخُذْ بِيَدِ أَيِّهِمَا شِئْتَ " . فَأَخَذَ بِيَدِ أُمِّهِ
فَانْطَلَقَتْ بِهِ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3496 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 108 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3526 الحديث
|
|
(53) Chapter: The 'Iddah Of A Woman Separated By Khul' (53) باب عِدَّةِ
الْمُخْتَلِعَةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Ar-Rubayy' bint Mu'awwidh bin 'Afra' narrated that Thabit bin Qais bin Shammas
hit his wife and broke her arm --her name was Jamilah bint 'Abdullah bin Ubayy.
Her brother came to the Messenger of Allah to complain about him, and the
Messenger of Allah sent for Thabit and said:
"Take what she owes you and let her go." He said: "Yes." And the Messenger of
Allah ordered her to wait for one menstrual cycle and then go to her family.
أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ، مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْمَرْوَزِيُّ قَالَ
أَخْبَرَنِي شَاذَانُ بْنُ عُثْمَانَ، أَخُو عَبْدَانَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي
قَالَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ،
قَالَ أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ الرُّبَيِّعَ بِنْتَ
مُعَوِّذِ ابْنِ عَفْرَاءَ، أَخْبَرَتْهُ أَنَّ ثَابِتَ بْنَ قَيْسِ بْنِ شَمَّاسٍ
ضَرَبَ امْرَأَتَهُ فَكَسَرَ يَدَهَا وَهِيَ جَمِيلَةُ بِنْتُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
أُبَىٍّ فَأَتَى أَخُوهَا يَشْتَكِيهِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى ثَابِتٍ فَقَالَ لَهُ "
خُذِ الَّذِي لَهَا عَلَيْكَ وَخَلِّ سَبِيلَهَا " . قَالَ نَعَمْ .
فَأَمَرَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ تَتَرَبَّصَ حَيْضَةً
وَاحِدَةً فَتَلْحَقَ بِأَهْلِهَا .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3497 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 109 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3527 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
'Ubadah bin Al-Walid bin 'Ubadah bin As-Samit narrated from Rubayy' bint
Mu'awwidh. He said:
"I said to her: 'Tell me your Hadith.' She said: 'I was separated from husband
by Khul', then I came to 'Uthman and asked him: What 'Iddah do I have to
observe? He said: You do not have to observe any 'Iddah, unless you had
intercourse with him recently, in which case you should stay with him until you
have menstruated. He said: In that I am following the ruling of the Messenger of
Allah concerning Mariam Al-Maghaliyyah, who was married to Thabit bin Qais and
was separated by Khul' from him.'"
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ
حَدَّثَنَا عَمِّي، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ
حَدَّثَنِي عُبَادَةُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ
رُبَيِّعٍ بِنْتِ مُعَوِّذٍ، قَالَ قُلْتُ لَهَا حَدِّثِينِي حَدِيثَكِ، .
قَالَتِ اخْتَلَعْتُ مِنْ زَوْجِي ثُمَّ جِئْتُ عُثْمَانَ فَسَأَلْتُهُ مَاذَا
عَلَىَّ مِنَ الْعِدَّةِ فَقَالَ لاَ عِدَّةَ عَلَيْكِ إِلاَّ أَنْ تَكُونِي
حَدِيثَةَ عَهْدٍ بِهِ فَتَمْكُثِي حَتَّى تَحِيضِي حَيْضَةً - قَالَ - وَأَنَا
مُتَّبِعٌ فِي ذَلِكَ قَضَاءَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي مَرْيَمَ
الْمَغَالِيَّةِ كَانَتْ تَحْتَ ثَابِتِ بْنِ قَيْسِ بْنِ شَمَّاسٍ فَاخْتَلَعَتْ
مِنْهُ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3498 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 110 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3528 الحديث
|
|
(54) Chapter: Exceptions To The 'Iddah Of Divorced Women (54) باب مَا اسْتُثْنِيَ
مِنْ عِدَّةِ الْمُطَلَّقَاتِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from Ibn 'Abbas with regard to Allah's saying:
"Whatever a Verse (revelation) do We abrogate or cause to be forgotten, We bring
a better one or similar to it." and He said: "And when We change a Verse in
place of another --and Allah knows best what He sends down." and He said: "Allah
blots out what He wills and confirms (what He wills). And with Him is the Mother
of the Book." "The first thing that was abrogated in the Qur'an was the Qiblah."
And He said: "And divorced women shall wait (as regards their marriage) for
three menstrual periods." and He said: "And those of your women as have passed
the age of monthly courses, for them the 'Iddah, if you have doubt (about their
periods), is three months." So (some) of that was abrogated, (according to) His,
Most High, saying: "And then divorce them before you have sexual intercourse
with them, no 'Iddah have you to count in respect of them."
أَخْبَرَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ
إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ، قَالَ
حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ، أَنْبَأَنَا يَزِيدُ النَّحْوِيُّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ
ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِهِ { مَا نَنْسَخْ مِنْ آيَةٍ أَوْ نُنْسِهَا نَأْتِ
بِخَيْرٍ مِنْهَا أَوْ مِثْلِهَا } وَقَالَ { وَإِذَا بَدَّلْنَا آيَةً مَكَانَ
آيَةٍ وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُنَزِّلُ } الآيَةَ وَقَالَ { يَمْحُو اللَّهُ
مَا يَشَاءُ وَيُثْبِتُ وَعِنْدَهُ أُمُّ الْكِتَابِ } فَأَوَّلُ مَا نُسِخَ مِنَ
الْقُرْآنِ الْقِبْلَةُ وَقَالَ { وَالْمُطَلَّقَاتُ يَتَرَبَّصْنَ
بِأَنْفُسِهِنَّ ثَلاَثَةَ قُرُوءٍ } وَقَالَ { وَاللاَّئِي يَئِسْنَ مِنَ
الْمَحِيضِ مِنْ نِسَائِكُمْ إِنِ ارْتَبْتُمْ فَعِدَّتُهُنَّ ثَلاَثَةُ أَشْهُرٍ
} فَنُسِخَ مِنْ ذَلِكَ قَالَ تَعَالَى { وَإِنْ طَلَّقْتُمُوهُنَّ مِنْ قَبْلِ
أَنْ تَمَسُّوهُنَّ } { فَمَا لَكُمْ عَلَيْهِنَّ مِنْ عِدَّةٍ تَعْتَدُّونَهَا
} .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3499 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 111 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3529 الحديث
|
|
(55) Chapter: The 'Iddah Of A Woman Whose Husband Dies (55) باب عِدَّةِ
الْمُتَوَفَّى عَنْهَا زَوْجُهَا
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that Zainab bint Umm Salamah said:
"Umm Habibah said: 'I heard the Messenger of Allah say: It is not permissible
for a woman who believes in Allah and the Last Day to mourn for anyone who dies
for more than three days, except for a husband; (she mourns for him for) four
months and ten (days)."
أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ وَكِيعٍ، عَنْ شُعْبَةَ، قَالَ
حَدَّثَنِي حُمَيْدُ بْنُ نَافِعٍ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ
أُمُّ حَبِيبَةَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " لاَ
يَحِلُّ لاِمْرَأَةٍ تُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ تَحِدُّ عَلَى مَيِّتٍ
فَوْقَ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ إِلاَّ عَلَى زَوْجٍ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا "
.
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3500 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 112 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3530 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from Zainab bint Umm Salamah -I (the narrator) said:
"From her mother?" He said: "Yes" - "that the Prophet was asked about a woman
whose husband had died but they were worried about her eyes - could she use
kohl?" He said: "One of you used to stay in her house wearing her shabbiest
clothes for a year, then she would come out. No, (the mourning period is) four
months and ten (days)."
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ
حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ نَافِعٍ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أُمِّ
سَلَمَةَ، قُلْتُ عَنْ أُمِّهَا، قَالَ نَعَمْ إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم
سُئِلَ عَنِ امْرَأَةٍ تُوُفِّيَ عَنْهَا زَوْجُهَا فَخَافُوا عَلَى عَيْنِهَا
أَتَكْتَحِلُ فَقَالَ " قَدْ كَانَتْ إِحْدَاكُنَّ تَمْكُثُ فِي بَيْتِهَا فِي
شَرِّ أَحْلاَسِهَا حَوْلاً ثُمَّ خَرَجَتْ فَلاَ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا
" .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3501 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 113 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3531 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from Zainab bint Umm Salamah, that Umm Salamah and Umm Habibah
said:
"A woman came to the Prophet and said: 'My daughter's husband has died, and I am
worried about her eyes. Can I apply kohl to her?' The Messenger of Allah said:
'One of you used to stay (in mourning) for a year. Rather (the mourning period
is) four months and ten (days). And when that year had passed she would go out
and fling a piece of dung behind her.'"
أَخْبَرَنِي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا جَرِيرٌ، عَنْ يَحْيَى
بْنِ سَعِيدِ بْنِ قَيْسِ بْنِ قَهْدٍ الأَنْصَارِيِّ، - وَجَدُّهُ قَدْ أَدْرَكَ
النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم - عَنْ حُمَيْدِ بْنِ نَافِعٍ عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ
أُمِّ سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ وَأُمِّ حَبِيبَةَ قَالَتَا جَاءَتِ امْرَأَةٌ
إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ إِنَّ ابْنَتِي تُوُفِّيَ عَنْهَا
زَوْجُهَا وَإِنِّي أَخَافُ عَلَى عَيْنِهَا أَفَأَكْحُلُهَا فَقَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " قَدْ كَانَتْ إِحْدَاكُنَّ تَجْلِسُ حَوْلاً
وَإِنَّمَا هِيَ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا فَإِذَا كَانَ الْحَوْلُ خَرَجَتْ
وَرَمَتْ وَرَاءَهَا بِبَعْرَةٍ " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3502 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 114 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3532 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from Safiyyah bint Abi 'Ubaid that she heard Hafsah bint 'Umar,
the wife of the Prophet, (narrate) that the Prophet said:
"It is not permissible for a woman who believes in Allah and the Last Day to
mourn for anyone who dies for more than three days except for a husband; she
should mourn for him for four months and ten (days)."
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، قَالَ
سَمِعْتُ نَافِعًا، يَقُولُ عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ أَبِي عُبَيْدٍ، أَنَّهَا
سَمِعَتْ حَفْصَةَ بِنْتَ عُمَرَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ يَحِلُّ لاِمْرَأَةٍ تُؤْمِنُ
بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ تَحِدُّ عَلَى مَيِّتٍ فَوْقَ ثَلاَثٍ إِلاَّ عَلَى
زَوْجٍ فَإِنَّهَا تَحِدُّ عَلَيْهِ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3503 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 115 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3533 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from Safiyyah bint Abi 'Ubaid from one of the wives of the
Prophet, and from Umm Salamah, that the Prophet said:
"It is not permissible for a woman who believes in Allah and the Last Day to
mourn for anyone who dies for more than three days except for a husband; she
should mourn for him for four months and ten (days)."
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الصَّبَّاحِ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ
سَوَاءٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا سَعِيدٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ صَفِيَّةَ
بِنْتِ أَبِي عُبَيْدٍ، عَنْ بَعْضِ، أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
وَعَنْ أُمِّ سَلَمَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ يَحِلُّ
لاِمْرَأَةٍ تُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ تَحِدُّ عَلَى مَيِّتٍ
أَكْثَرَ مِنْ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ إِلاَّ عَلَى زَوْجٍ فَإِنَّهَا تَحِدُّ عَلَيْهِ
أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3504 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 116 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3534 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
A similar report was narrated from Safiyyah bint Abi 'Ubaid from one of the
wives of the Prophet -and she is Umm Salamah- from the Prophet.
أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا
السَّهْمِيُّ، - يَعْنِي عَبْدَ اللَّهِ بْنَ بَكْرٍ - قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ،
عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ أَبِي عُبَيْدٍ، عَنْ بَعْضِ،
أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهِيَ أُمُّ سَلَمَةَ عَنِ النَّبِيِّ
صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3505 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 117 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3535 الحديث
|
|
(56) Chapter: The 'Iddah Of A Pregnant Woman Whose Husband Dies (56) باب عِدَّةِ
الْحَامِلِ الْمُتَوَفَّى عَنْهَا زَوْجُهَا
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from Al-Miswar bin Makhramah that Subai'ah Al-Aslamiyyah gave
birth one day after her husband died. She came to the Messenger of Allah and
asked his permission to marry, and he gave her permission to marry and she
married.
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً
عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، - وَاللَّفْظُ لِمُحَمَّدٍ - قَالاَ أَنْبَأَنَا ابْنُ
الْقَاسِمِ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ
الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ، أَنَّ سُبَيْعَةَ الأَسْلَمِيَّةَ، نُفِسَتْ بَعْدَ
وَفَاةِ زَوْجِهَا بِلَيَالٍ فَجَاءَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
فَاسْتَأْذَنَتْ أَنْ تَنْكِحَ فَأَذِنَ لَهَا فَنَكَحَتْ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3506 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 118 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3536 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from Al-Miswar bin Makhramah that the Prophet commanded Sabai'ah
to get married when her Nifas ended.
أَخْبَرَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ نَصْرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دَاوُدَ،
عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ،
أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ سُبَيْعَةَ أَنْ تَنْكِحَ إِذَا
تَعَلَّتْ مِنْ نِفَاسِهَا .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3507 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 119 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3537 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that Abu As-Sanabil said:
"Subai'ah gave birth twenty-three or twenty-five days after her husband died,
and when her Nifas ended she expressed her wish to remarry and was criticized
for that. Mention of that was made to the Messenger of Allah and he said: 'There
is nothing to stop her; her term has ended.'"
أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ، قَالَ أَخْبَرَنِي جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ،
عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ أَبِي السَّنَابِلِ، قَالَ وَضَعَتْ
سُبَيْعَةُ حَمْلَهَا بَعْدَ وَفَاةِ زَوْجِهَا بِثَلاَثَةٍ وَعِشْرِينَ أَوْ
خَمْسَةٍ وَعِشْرِينَ لَيْلَةً فَلَمَّا تَعَلَّتْ تَشَوَّفَتْ لِلأَزْوَاجِ
فَعِيبَ ذَلِكَ عَلَيْهَا فَذُكِرَ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
فَقَالَ " مَا يَمْنَعُهَا قَدِ انْقَضَى أَجَلُهَا " .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3508 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 120 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3538 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Salamah said:
"Abu Hurairah and Ibn 'Abbas differed concerning the widow who gives birth after
her husband's death. Abu Hurairah said: 'She may be married.' Ibn 'Abbas said:
'(She has to wait) for the longer of the two periods.' They sent word to Umm
Salamah and she said: 'The husband of Subai'ah died and she gave birth fifteen
days -half a month- after her husband died.' She said: 'Two men proposed
marriage to her, and she was inclined toward one of them. When they feared that
she was becoming single-minded (on this issue, and not consulting her family),
they said: It is not permissible for you to marry. She went to the Messenger of
Allah and he said: 'It is permissible for you to marry, so marry whomever you
want.''"
أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ
حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ رَبِّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ
سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ، يَقُولُ اخْتَلَفَ أَبُو هُرَيْرَةَ وَابْنُ عَبَّاسٍ فِي
الْمُتَوَفَّى عَنْهَا زَوْجُهَا إِذَا وَضَعَتْ حَمْلَهَا قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ
تُزَوَّجُ . وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ أَبْعَدَ الأَجَلَيْنِ . فَبَعَثُوا إِلَى
أُمِّ سَلَمَةَ فَقَالَتْ تُوُفِّيَ زَوْجُ سُبَيْعَةَ فَوَلَدَتْ بَعْدَ وَفَاةِ
زَوْجِهَا بِخَمْسَةَ عَشَرَ نِصْفِ شَهْرٍ - قَالَتْ - فَخَطَبَهَا رَجُلاَنِ
فَحَطَّتْ بِنَفْسِهَا إِلَى أَحَدِهِمَا فَلَمَّا خَشُوا أَنْ تَفْتَاتَ
بِنَفْسِهَا قَالُوا إِنَّكِ لاَ تَحِلِّينَ . قَالَتْ فَانْطَلَقْتُ إِلَى
رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " قَدْ حَلَلْتِ فَانْكِحِي مَنْ
شِئْتِ " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3509 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 121 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3539 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that Abu Salamah said:
"Ibn 'Abbas and Abu Hurairah were asked about the woman whose husband dies when
she is pregnant. Ibn 'Abbas said: '(She should wait) for the longer of the two
periods.' Abu Hurairah said: 'When she gives birth it becomes permissible for
her to marry.' Abu Salamah went to Umm Salamah and asked her about that, and she
said: 'Subai'ah Al-Aslamiyyah gave birth half a month after her husband died,
and two men proposed to her. One was young and one was old, and she was inclined
toward the young one. So the old one said: It is not permissible for you to
marry. Her family was not there, and he hoped that if he went to her family they
would marry her to him. She went to the Messenger of Allah and he said: It is
permissible for you to marry, so marry whomever you want.'"
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً
عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، - وَاللَّفْظُ لِمُحَمَّدٍ - قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ
الْقَاسِمِ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ،
قَالَ سُئِلَ ابْنُ عَبَّاسٍ وَأَبُو هُرَيْرَةَ عَنِ الْمُتَوَفَّى، عَنْهَا
زَوْجُهَا وَهِيَ حَامِلٌ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ آخِرُ الأَجَلَيْنِ . وَقَالَ
أَبُو هُرَيْرَةَ إِذَا وَلَدَتْ فَقَدْ حَلَّتْ . فَدَخَلَ أَبُو سَلَمَةَ إِلَى
أُمِّ سَلَمَةَ فَسَأَلَهَا عَنْ ذَلِكَ، فَقَالَتْ وَلَدَتْ سُبَيْعَةُ
الأَسْلَمِيَّةُ بَعْدَ وَفَاةِ زَوْجِهَا بِنِصْفِ شَهْرٍ فَخَطَبَهَا رَجُلاَنِ
أَحَدُهُمَا شَابٌّ وَالآخَرُ كَهْلٌ فَحَطَّتْ إِلَى الشَّابِّ فَقَالَ الْكَهْلُ
لَمْ تَحْلِلْ . وَكَانَ أَهْلُهَا غُيَّبًا فَرَجَا إِذَا جَاءَ أَهْلُهَا أَنْ
يُؤْثِرُوهُ بِهَا فَجَاءَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " قَدْ
حَلَلْتِ فَانْكِحِي مَنْ شِئْتِ " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3510 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 122 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3540 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Salamah bin 'Abdur-Rahman said:
"It was said to Ibn 'Abbas concerning a woman who gives birth one day after her
husband died: 'Can she get married?' He said: 'No, not until the longer of the
two periods has ended.' He said: 'Allah says: And for those who are pregnant
(whether they are divorced or their husbands are dead), their 'Iddah (prescribed
period) is until they lay down their burden.' He said: 'That only applies in the
case of divorce.' Abu Hurairah said: 'I agree with my brother's son' --meaning,
Abu Salamah. He sent his slave Kuraib and told him: 'Go to Umm Salamah and ask
her: Was this the Sunnah of the Messenger of Allah?' He came back and said:
'Yes, Subai'ah Al-Aslamiyyah gave birth twenty days after her husband died, and
the Messenger of Allah told her to get married, and Abu As-Sanabil was one of
those who proposed marriage to her.'"
أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَزِيعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا
يَزِيدُ، - وَهُوَ ابْنُ زُرَيْعٍ - قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ، قَالَ قِيلَ لاِبْنِ عَبَّاسٍ فِي امْرَأَةٍ وَضَعَتْ بَعْدَ وَفَاةِ
زَوْجِهَا بِعِشْرِينَ لَيْلَةً أَيَصْلُحُ لَهَا أَنْ تَزَوَّجَ قَالَ لاَ إِلاَّ
آخِرَ الأَجَلَيْنِ . قَالَ قُلْتُ قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى {
وَأُولاَتُ الأَحْمَالِ أَجَلُهُنَّ أَنْ يَضَعْنَ حَمْلَهُنَّ } فَقَالَ
إِنَّمَا ذَلِكَ فِي الطَّلاَقِ . فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ أَنَا مَعَ ابْنِ
أَخِي . يَعْنِي أَبَا سَلَمَةَ . فَأَرْسَلَ غُلاَمَهُ كُرَيْبًا فَقَالَ
ائْتِ أُمَّ سَلَمَةَ فَسَلْهَا هَلْ كَانَ هَذَا سُنَّةً مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم فَجَاءَ فَقَالَ قَالَتْ نَعَمْ سُبَيْعَةُ الأَسْلَمِيَّةُ
وَضَعَتْ بَعْدَ وَفَاةِ زَوْجِهَا بِعِشْرِينَ لَيْلَةً فَأَمَرَهَا رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ تَزَوَّجَ فَكَانَ أَبُو السَّنَابِلِ فِيمَنْ
يَخْطُبُهَا .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3511 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 123 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3541 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from Sulaiman bin Yasir that Abu Hurairah, Ibn 'Abbas, and Abu
Salamah bin 'Abdur-Rahman were talking about the 'Iddah of a woman whose husband
dies, and she gives birth after her husband dies. Ibn 'Abbas said:
"She should observe 'Iddah for the longer of the two periods." Abu Salamah said:
"No, it becomes permissible for her to marry when she has given birth." Abu
Hurairah said: "I agree with my brother's son." So they sent word to Umm
Salamah, the wife of the Prophet, and she said: "Subai'ah Al-Aslamiyyah gave
birth shortly after her husband died; she consulted the Messenger of Allah and
he told her to get married."
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ
سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، وَابْنَ، عَبَّاسٍ وَأَبَا
سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ تَذَاكَرُوا عِدَّةَ الْمُتَوَفَّى عَنْهَا
زَوْجُهَا تَضَعُ عِنْدَ وَفَاةِ زَوْجِهَا فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ تَعْتَدُّ آخِرَ
الأَجَلَيْنِ . وَقَالَ أَبُو سَلَمَةَ بَلْ تَحِلُّ حِينَ تَضَعُ . فَقَالَ
أَبُو هُرَيْرَةَ أَنَا مَعَ ابْنِ أَخِي . فَأَرْسَلُوا إِلَى أُمِّ سَلَمَةَ
زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ وَضَعَتْ سُبَيْعَةُ
الأَسْلَمِيَّةُ بَعْدَ وَفَاةِ زَوْجِهَا بِيَسِيرٍ فَاسْتَفْتَتْ رَسُولَ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَهَا أَنْ تَتَزَوَّجَ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3512 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 124 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3542 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that Umm Salamah said:
"Subai'ah gave birth a few days after her husband died, and the Messenger of
Allah told her to get married."
أَخْبَرَنَا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ وَاصِلِ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ
سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ
عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ
وَضَعَتْ سُبَيْعَةُ بَعْدَ وَفَاةِ زَوْجِهَا بِأَيَّامٍ فَأَمَرَهَا رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ تَزَوَّجَ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3513 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 125 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3543 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from Sulaiman bin Yasar that 'Abdullah bin 'Abbas and Abu
Salamah bin 'Abdur-Rahman disagreed concerning a woman who gave birth one day
after her husband died. 'Abdullah bin 'Abbas said:
"(She should wait) for the longer of the two periods." Abu Salamah said: "When
she has given birth, it becomes permissible for her to remarry." Abu Hurairah
came and said: "I agree with my brother's son" -meaning Abu Salamah bin
'Abdur-Rahman. They sent Kuraib, the freed slave of Ibn 'Abbas, to Umm Salamah
to ask her about that. He came back to them and told them that she said:
"Subai'ah gave birth one day after her husband died;" she mentioned that to the
Messenger of Allah and he said: "It has become permissible for you to marry."
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ
يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ
عَبَّاسٍ، وَأَبَا، سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ اخْتَلَفَا فِي الْمَرْأَةِ
تُنْفَسُ بَعْدَ وَفَاةِ زَوْجِهَا بِلَيَالٍ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ
آخِرُ الأَجَلَيْنِ . وَقَالَ أَبُو سَلَمَةَ إِذَا نُفِسَتْ فَقَدْ حَلَّتْ .
فَجَاءَ أَبُو هُرَيْرَةَ فَقَالَ أَنَا مَعَ ابْنِ أَخِي . يَعْنِي أَبَا
سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ . فَبَعَثُوا كُرَيْبًا مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ
إِلَى أُمِّ سَلَمَةَ يَسْأَلُهَا عَنْ ذَلِكَ فَجَاءَهُمْ فَأَخْبَرَهُمْ أَنَّهَا
قَالَتْ وَلَدَتْ سُبَيْعَةُ بَعْدَ وَفَاةِ زَوْجِهَا بِلَيَالٍ فَذَكَرَتْ ذَلِكَ
لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " قَدْ حَلَلْتِ " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3514 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 126 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3544 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Salamah bin 'Abdur-Rahman said:
"Ibn 'Abbas, Abu Hurairah and I were together, and Ibn 'Abbas said: 'If a woman
gives birth after her husband dies, her 'Iddah is the longer of the two
periods.'" Abu Salamah said: "We sent Kuraib to Umm Salamah to ask her about
that. He came to us and told us from her that the husband of Subai'ah died and
she gave birth a few days after her husband died, and the Messenger of Allah
told her to get married."
أَخْبَرَنَا حُسَيْنُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ،
قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ
يَسَارٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ كُنْتُ
أَنَا وَابْنُ، عَبَّاسٍ وَأَبُو هُرَيْرَةَ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ إِذَا وَضَعَتِ
الْمَرْأَةُ بَعْدَ وَفَاةِ زَوْجِهَا فَإِنَّ عِدَّتَهَا آخِرُ الأَجَلَيْنِ .
فَقَالَ أَبُو سَلَمَةَ فَبَعَثْنَا كُرَيْبًا إِلَى أُمِّ سَلَمَةَ يَسْأَلُهَا
عَنْ ذَلِكَ فَجَاءَنَا مِنْ عِنْدِهَا أَنَّ سُبَيْعَةَ تُوُفِّيَ عَنْهَا
زَوْجُهَا فَوَضَعَتْ بَعْدَ وَفَاةِ زَوْجِهَا بِأَيَّامٍ فَأَمَرَهَا رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ تَتَزَوَّجَ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3515 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 127 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3545 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from Abu Salamah bin 'Abdur-Rahman that Zainab bint Abi Salamah
told him, from her mother, Umm Salamah, the wife of the Prophet:
"That a woman from Aslam who was called Subai'ah was married to her husband, and
he died while she was pregnant. Abu As-Sanabil bin Ba'kak proposed to her but
she refused to marry him. He said: 'You cannot get married until you have
observed 'Iddah for the longer of the two periods.' Approximately twenty days
later she gave birth. She went to the Messenger of Allah and he said: 'Get
married.'"
أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ
حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، قَالَ حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ رَبِيعَةَ، عَنْ
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هُرْمُزَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ،
أَنَّ زَيْنَبَ بِنْتَ أَبِي سَلَمَةَ، أَخْبَرَتْهُ عَنْ أُمِّهَا أُمِّ سَلَمَةَ،
زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ امْرَأَةً مِنْ أَسْلَمَ يُقَالُ لَهَا
سُبَيْعَةُ كَانَتْ تَحْتَ زَوْجِهَا فَتُوُفِّيَ عَنْهَا وَهِيَ حُبْلَى
فَخَطَبَهَا أَبُو السَّنَابِلِ بْنُ بَعْكَكٍ فَأَبَتْ أَنْ تَنْكِحَهُ فَقَالَ
مَا يَصْلُحُ لَكِ أَنْ تَنْكِحِي حَتَّى تَعْتَدِّي آخِرَ الأَجَلَيْنِ .
فَمَكَثَتْ قَرِيبًا مِنْ عِشْرِينَ لَيْلَةً ثُمَّ نُفِسَتْ فَجَاءَتْ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " انْكِحِي " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3516 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 128 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3546 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Salamah bin 'Abdur-Rahman said:
"While Abu Hurairah and I were with Ibn 'Abbas, a woman came and said that her
husband had died while she was pregnant, then she had given birth less than four
months after the day he died. Ibn 'Abbas said: '(You have to wait) for the
longer of the two periods.'" Abu Salamah said: "A man from among the Companions
of the Prophet told me that Subai'ah Al-Aslamiyyah came to the Messenger of
Allah and said that her husband died while she was pregnant, and she gave birth
less than four months after he died. The Messenger of Allah told her to get
married. Abu Hurairah said: 'And I bear witness to that.'"
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ،
قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي دَاوُدُ بْنُ أَبِي عَاصِمٍ،
أَنَّ أَبَا سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَهُ قَالَ بَيْنَمَا أَنَا
وَأَبُو هُرَيْرَةَ عِنْدَ ابْنِ عَبَّاسٍ إِذْ جَاءَتْهُ امْرَأَةٌ فَقَالَتْ
تُوُفِّيَ عَنْهَا زَوْجُهَا وَهِي حَامِلٌ فَوَلَدَتْ لأَدْنَى مِنْ أَرْبَعَةِ
أَشْهُرٍ مِنْ يَوْمِ مَاتَ . فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ آخِرُ الأَجَلَيْنِ .
فَقَالَ أَبُو سَلَمَةَ أَخْبَرَنِي رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله
عليه وسلم أَنَّ سُبَيْعَةَ الأَسْلَمِيَّةَ جَاءَتْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم فَقَالَتْ تُوُفِّيَ عَنْهَا زَوْجُهَا وَهِيَ حَامِلٌ فَوَلَدَتْ
لأَدْنَى مِنْ أَرْبَعَةِ أَشْهُرٍ فَأَمَرَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
أَنْ تَتَزَوَّجَ . قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ وَأَنَا أَشْهَدُ عَلَى ذَلِكَ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3517 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 129 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3547 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
'Ubaidullah bin 'Abdullah narrated that his father wrote to 'Umar bin 'Abdullah
bin Arqam Az-Zuhri, telling him to go to Subai'ah bint Al-Harith Al-Aslamiyyah
and ask her about her Hadith and what the Messenger of Allah had said to her
when she consulted him. 'Umar bin 'Abdullah wrote back to 'Abdullah bin 'Utbah
telling him that Subai'ah told him, that she was married to Sahl bin Khawlah
-who was from Banu 'Amir bin Lu-ayy and was one of those who had been present at
Badr- and her husband died during the Farewell Pilgrimage while she was
pregnant. She gave birth soon after he died, and when her Nifas ended she
adorned herself to receive proposals of marriage. Abu As-Sanabil bin Ba'kak -a
man from Banu 'Abd Ad-Dar- went to her and said to her:
'Why do I see you adorned? Perhaps you want to get married, but by Allah you
will not get married until four months and ten days have passed.' Subai'ah said:
'When he said that to me, I put on my clothes in the evening and went to the
Messenger of Allah and asked him about that. He ruled that it had become
permissible for me to marry when I gave birth, and he told me to get married if
I wanted to.'"
أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ
أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ
اللَّهِ، حَدَّثَهُ أَنَّ أَبَاهُ كَتَبَ إِلَى عُمَرَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
أَرْقَمَ الزُّهْرِيِّ يَأْمُرُهُ أَنْ يَدْخُلَ عَلَى سُبَيْعَةَ بِنْتِ
الْحَارِثِ الأَسْلَمِيَّةِ فَيَسْأَلَهَا حَدِيثَهَا وَعَمَّا قَالَ لَهَا رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ اسْتَفْتَتْهُ فَكَتَبَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ
اللَّهِ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ يُخْبِرُهُ أَنَّ سُبَيْعَةَ
أَخْبَرَتْهُ أَنَّهَا كَانَتْ تَحْتَ سَعْدِ ابْنِ خَوْلَةَ - وَهُوَ مِنْ بَنِي
عَامِرِ بْنِ لُؤَىٍّ وَكَانَ مِمَّنْ شَهِدَ بَدْرًا فَتُوُفِّيَ عَنْهَا
زَوْجُهَا فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ وَهِيَ حَامِلٌ - فَلَمْ تَنْشَبْ أَنْ وَضَعَتْ
حَمْلَهَا بَعْدَ وَفَاتِهِ فَلَمَّا تَعَلَّتْ مِنْ نِفَاسِهَا تَجَمَّلَتْ
لِلْخُطَّابِ فَدَخَلَ عَلَيْهَا أَبُو السَّنَابِلِ بْنُ بَعْكَكٍ - رَجُلٌ مِنْ
بَنِي عَبْدِ الدَّارِ - فَقَالَ لَهَا مَا لِي أَرَاكِ مُتَجَمِّلَةً لَعَلَّكِ
تُرِيدِينَ النِّكَاحَ إِنَّكِ وَاللَّهِ مَا أَنْتِ بِنَاكِحٍ حَتَّى تَمُرَّ
عَلَيْكِ أَرْبَعَةُ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا . قَالَتْ سُبَيْعَةُ فَلَمَّا قَالَ لِي
ذَلِكَ جَمَعْتُ عَلَىَّ ثِيَابِي حِينَ أَمْسَيْتُ فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم فَسَأَلْتُهُ عَنْ ذَلِكَ فَأَفْتَانِي بِأَنِّي قَدْ حَلَلْتُ
حِينَ وَضَعْتُ حَمْلِي وَأَمَرَنِي بِالتَّزْوِيجِ إِنْ بَدَا لِي .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3518 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 130 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3548 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from Yazid bin Abi Habib that Muhammad bin Muslim Az-Zuhri wrote
to him mentioning that 'Ubaidullah bin 'Abdullah told him, that Zufar bin Aws
bin Al-Hadathan An-Nasri told him that Abu As-Sanabil bin Ba'kak bin As-Sabbaq
said to Subai'ah Al-Aslamiyyah:
"It is not permissible for you to get married until four months and ten days,
the longer of the two periods, have passed." She went to the Messenger of Allah
and asked him about that. She said that the Messenger of Allah ruled that she
could get married when she had given birth. She was nine months pregnant when
her husband died, and she was married to Sa'd bin Khawlah, who died during the
Farewell Pilgrimage with the Messenger of Allah. She married a young man from
her people when she had given birth to (the child).
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ،
قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ الرَّحِيمِ، قَالَ حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ أَبِي
أُنَيْسَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ
الزُّهْرِيِّ، قَالَ كَتَبَ إِلَيْهِ يَذْكُرُ أَنَّ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ
اللَّهِ حَدَّثَهُ أَنَّ زُفَرَ بْنَ أَوْسِ بْنِ الْحَدَثَانِ النَّصْرِيَّ
حَدَّثَهُ أَنَّ أَبَا السَّنَابِلِ بْنَ بَعْكَكِ بْنِ السَّبَّاقِ قَالَ
لِسُبَيْعَةَ الأَسْلَمِيَّةِ لاَ تَحِلِّينَ حَتَّى يَمُرَّ عَلَيْكِ أَرْبَعَةُ
أَشْهُرٍ وَعَشْرًا أَقْصَى الأَجَلَيْنِ . فَأَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم فَسَأَلَتْهُ عَنْ ذَلِكَ فَزَعَمَتْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم أَفْتَاهَا أَنْ تَنْكِحَ إِذَا وَضَعَتْ حَمْلَهَا وَكَانَتْ حُبْلَى
فِي تِسْعَةِ أَشْهُرٍ حِينَ تُوُفِّيَ زَوْجُهَا وَكَانَتْ تَحْتَ سَعْدِ ابْنِ
خَوْلَةَ فَتُوُفِّيَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم فَنَكَحَتْ فَتًى مِنْ قَوْمِهَا حِينَ وَضَعَتْ مَا فِي بَطْنِهَا .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3519 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 131 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3549 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from 'Ubaidullah bin 'Abdullah that 'Abdullah bin 'Utbah wrote
to 'Umar bin 'Abdullah bin Al-Arqam Az-Zuhri, telling him:
"Go to Subai'ah bint Al-Harith Al-Aslamiyyah, and ask her about the ruling of
the Messenger of Allah concerning her pregnancy." He said: "So 'Umar bin
'Abdullah went to her and asked her. She told him that she was married to Sa'd
bin Khawlah, who was one of the Companions of the Messenger of Allah who had
been present at Badr. He died during the Farewell Pilgrimage, and she gave birth
before four months and ten days had passed since her husband's death. When her
Nifas ended, Abu As-Sanabil -a man from Banu 'Abd Ad-Dar- went to her and saw
that she had adorned herself. He said: 'Perhaps you want to get married before
four months and ten days has passed?' She said: 'When I heard that from Abu
As-Sanabil, I went to the Messenger of Allah and told him my story. The
Messenger of Allah said: 'It is permissible for you to marry when you gave
birth.''"
أَخْبَرَنَا كَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ، عَنِ
الزُّبَيْدِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ،
أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُتْبَةَ، كَتَبَ إِلَى عُمَرَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
الأَرْقَمِ الزُّهْرِيِّ أَنِ ادْخُلْ، عَلَى سُبَيْعَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ
الأَسْلَمِيَّةِ فَاسْأَلْهَا عَمَّا أَفْتَاهَا بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم فِي حَمْلِهَا . قَالَ فَدَخَلَ عَلَيْهَا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ
فَسَأَلَهَا فَأَخْبَرَتْهُ أَنَّهَا كَانَتْ تَحْتَ سَعْدِ ابْنِ خَوْلَةَ -
وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِمَّنْ شَهِدَ بَدْرًا
- فَتُوُفِّيَ عَنْهَا فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ فَوَلَدَتْ قَبْلَ أَنْ تَمْضِيَ
لَهَا أَرْبَعَةُ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا مِنْ وَفَاةِ زَوْجِهَا فَلَمَّا تَعَلَّتْ
مِنْ نِفَاسِهَا دَخَلَ عَلَيْهَا أَبُو السَّنَابِلِ - رَجُلٌ مِنْ بَنِي عَبْدِ
الدَّارِ - فَرَآهَا مُتَجَمِّلَةً فَقَالَ لَعَلَّكِ تُرِيدِينَ النِّكَاحَ قَبْلَ
أَنْ تَمُرَّ عَلَيْكِ أَرْبَعَةُ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا . قَالَتْ فَلَمَّا
سَمِعْتُ ذَلِكَ مِنْ أَبِي السَّنَابِلِ جِئْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم فَحَدَّثْتُهُ حَدِيثِي . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "
قَدْ حَلَلْتِ حِينَ وَضَعْتِ حَمْلَكِ " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3520 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 132 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3550 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that Muhammad said:
"I was sitting with some people in Al-Kufah in a large gathering of the Ansar,
among whom was 'Abdur-Rahman bin Abi Laila. They spoke about the story of
Subai'ah and I mentioned what 'Abdullah bin 'Utbah bin Mas'ud had said in
meaning." (One of the narrators) Ibn 'Awn's saying was: "when she gives birth."
Ibn Abi Layla said: 'But his (paternal) uncle did not say that.' I raised my
voice and said: 'Would I dare to tell lies about 'Abdullah bin 'Utbah when he is
in the vicinity of Al-Kufah?'" He said: "Then I met Malik and said: 'What did
Ibn Mas'ud say about the story of Subai'ah?' He said: 'He said: "Are you going
to be too strict with her and not allow her the concession (with regard to the
'Iddah)? The shorter Surah about women (At-Talaq) was revealed after the longer
one (Al-Baqarah)."'"
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ
حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، قَالَ كُنْتُ جَالِسًا فِي نَاسٍ
بِالْكُوفَةِ فِي مَجْلِسٍ - لِلأَنْصَارِ - عَظِيمٍ فِيهِمْ عَبْدُ الرَّحْمَنِ
بْنُ أَبِي لَيْلَى فَذَكَرُوا شَأْنَ سُبَيْعَةَ فَذَكَرْتُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ
بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ فِي مَعْنَى قَوْلِ ابْنِ عَوْنٍ حَتَّى تَضَعَ .
قَالَ ابْنُ أَبِي لَيْلَى لَكِنَّ عَمَّهُ لاَ يَقُولُ ذَلِكَ فَرَفَعْتُ صَوْتِي
وَقُلْتُ إِنِّي لَجَرِيءٌ أَنْ أَكْذِبَ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ
وَهُوَ فِي نَاحِيَةِ الْكُوفَةِ . قَالَ فَلَقِيتُ مَالِكًا قُلْتُ كَيْفَ كَانَ
ابْنُ مَسْعُودٍ يَقُولُ فِي شَأْنِ سُبَيْعَةَ قَالَ قَالَ أَتَجْعَلُونَ
عَلَيْهَا التَّغْلِيظَ وَلاَ تَجْعَلُونَ لَهَا الرُّخْصَةَ لأُنْزِلَتْ سُورَةُ
النِّسَاءِ الْقُصْرَى بَعْدَ الطُّولَى .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3521 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 133 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3551 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from 'Alqamah bin Qais that Ibn Mas'ud said:
"Whoever wants, I will meet and debate with him and invoke the curse of Allah
upon those who lie. The Verse: 'And for those who are pregnant (whether they are
divorced or their husbands are dead), their 'Iddah (prescribed period) is until
they lay down their burden.' was only revealed after the Verse about women whose
husbands die. 'When a woman whose husband has died gives birth, it becomes
permissible for her to marry.'" This is the wording of Maimun (one of the
narrators).
أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مِسْكِينِ بْنِ نُمَيْلَةَ، - يَمَامِيٌّ - قَالَ
أَنْبَأَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ
جَعْفَرٍ، ح وَأَخْبَرَنِي مَيْمُونُ بْنُ الْعَبَّاسِ، قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ
بْنُ الْحَكَمِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ،
قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ شُبْرُمَةَ الْكُوفِيُّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ،
عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ قَيْسٍ، أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ، قَالَ مَنْ شَاءَ لاَعَنْتُهُ
مَا أُنْزِلَتْ { وَأُولاَتُ الأَحْمَالِ أَجَلُهُنَّ أَنْ يَضَعْنَ حَمْلَهُنَّ
} إِلاَّ بَعْدَ آيَةِ الْمُتَوَفَّى عَنْهَا زَوْجُهَا إِذَا وَضَعَتِ
الْمُتَوَفَّى عَنْهَا زَوْجُهَا فَقَدْ حَلَّتْ وَاللَّفْظُ لِمَيْمُونٍ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 3522 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 27 الكتاب, Hadith 134 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 4 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 3552 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from 'Abdullah that the shorter Surah, that speaks of women
(A |
|
|