Prev Sunan an-Nasa'i سنن النسائي Next
كتاب قطع السارق 46 The Book of Cutting off the Hand of the Thief
(1) Chapter: The Seriousness of Theft (1) باب تَعْظِيمِ السَّرِقَةِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from abu Hurairah that the Messenger of Allah said:
"No one who commits Zina is a believer at the moment when he is committing Zina;
no one who steals is a believe at the moment when he is stealing; no one who
drinks wine is a believer at the moment when he is drinking it; and no robber is
a believer at the moment when he is robbing and the people are looking on.
أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ
اللَّيْثِ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنِ الْقَعْقَاعِ،
عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم قَالَ " لاَ يَزْنِي الزَّانِي حِينَ يَزْنِي وَهُوَ مُؤْمِنٌ وَلاَ
يَسْرِقُ السَّارِقُ حِينَ يَسْرِقُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ وَلاَ يَشْرَبُ الْخَمْرَ
حِينَ يَشْرَبُهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ وَلاَ يَنْتَهِبُ نُهْبَةً ذَاتَ شَرَفٍ
يَرْفَعُ النَّاسُ إِلَيْهَا أَبْصَارَهُمْ وَهُوَ مُؤْمِنٌ " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 4870 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 1 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4874 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from abu Hurairah that the Prophet - and Ahmad said in his
Hadith:
"The Messenger of Allah said: 'No one who commits Zina is a believer at the
moment when he is committing Zina; no one who steals is a believer at the moment
when he is stealing; no one who drinks wine is a believer at the moment when he
is drinking it; but repentance is available to him after that.
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ،
عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ، ح وَأَنْبَأَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَيَّارٍ، قَالَ
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ،
عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
وَقَالَ أَحْمَدُ فِي حَدِيثِهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" لاَ يَزْنِي الزَّانِي حِينَ يَزْنِي وَهُوَ مُؤْمِنٌ وَلاَ يَسْرِقُ حِينَ
يَسْرِقُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ وَلاَ يَشْرَبُ الْخَمْرَ حِينَ يَشْرَبُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ
ثُمَّ التَّوْبَةُ مَعْرُوضَةٌ بَعْدُ " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 4871 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 2 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4875 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that Abu Hurairah said:
"No one who commits Zina is a believer at the moment when he is committing Zina;
no one who steals is a believer at the moment when he is stealing; no one who
drinks wine is a believer at the moment when he is drinking it." - And he
mentioned a fourth but I (the narrator) have forgotten it - "When he does that
the yoke of Islam is shed from his neck, but if he repents, Allah accepts his
repentance."
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْمَرْوَزِيُّ أَبُو عَلِيٍّ، قَالَ
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنْ يَزِيدَ، -
وَهُوَ ابْنُ أَبِي زِيَادٍ - عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ
لاَ يَزْنِي الزَّانِي حِينَ يَزْنِي وَهُوَ مُؤْمِنٌ وَلاَ يَسْرِقُ وَهُوَ
مُؤْمِنٌ وَلاَ يَشْرَبُ الْخَمْرَ وَهُوَ مُؤْمِنٌ وَذَكَرَ رَابِعَةً
فَنَسِيتُهَا فَإِذَا فَعَلَ ذَلِكَ خَلَعَ رِبْقَةَ الإِسْلاَمِ مِنْ عُنُقِهِ
فَإِنْ تَابَ تَابَ اللَّهُ عَلَيْهِ .
Grade : Da'if by Darussalam التعديل : ضعيف عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 4872 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 3 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 1 الجزء, Book 10 الكتاب, Hadith 4876 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that Abu Hurairah, may Allah be pleased with him, said:
"The Messenger of Allah said; 'Allah curses the thief who steals an egg and had
his hand cut off, and who steals a rope and has his hand cut off."
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ الْمُخَرِّمِيُّ،
قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، ح وَأَنْبَأَنَا
أَحْمَدُ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي
صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضى الله عنه قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم " لَعَنَ اللَّهُ السَّارِقَ يَسْرِقُ الْبَيْضَةَ فَتُقْطَعُ
يَدُهُ وَيَسْرِقُ الْحَبْلَ فَتُقْطَعُ يَدُهُ " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 4873 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 4 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4877 الحديث
|
|
(2) Chapter: Making A Suspected thief Admit to His Crime By Beating and Detaining
Him. (2) باب امْتِحَانِ السَّارِقِ بِالضَّرْبِ وَالْحَبْسِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from An-Nu'man bin Bashir that:
a group of the Kala'iyin complaned to him about some people who had stolen some
goods, shoe detained them for several days, and then he let them go. They came
and said: "You let them go without any pressure (to make them admit to their
crime) or beating?" An-Nu'man said: "What do you want? If you wish, I will beat
them, and if Allah brings back your goods thereby, all well and good. Otherwise
I will take retaliation from your backs (by beating you) likewise." They said:
"is this your ruling?" He said: "This is the ruling of Allah and His Messenger
"(Daif)
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ
الْوَلِيدِ، قَالَ حَدَّثَنِي صَفْوَانُ بْنُ عَمْرٍو، قَالَ حَدَّثَنِي أَزْهَرُ
بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَرَازِيُّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، أَنَّهُ
رَفَعَ إِلَيْهِ نَفَرٌ مِنَ الْكَلاَعِيِّينَ أَنَّ حَاكَةً سَرَقُوا مَتَاعًا
فَحَبَسَهُمْ أَيَّامًا ثُمَّ خَلَّى سَبِيلَهُمْ فَأَتَوْهُ فَقَالُوا خَلَّيْتَ
سَبِيلَ هَؤُلاَءِ بِلاَ امْتِحَانٍ وَلاَ ضَرْبٍ . فَقَالَ النُّعْمَانُ مَا
شِئْتُمْ إِنْ شِئْتُمْ أَضْرِبْهُمْ فَإِنْ أَخْرَجَ اللَّهُ مَتَاعَكُمْ فَذَاكَ
وَإِلاَّ أَخَذْتُ مِنْ ظُهُورِكُمْ مِثْلَهُ . قَالُوا هَذَا حُكْمُكَ . قَالَ
هَذَا حُكْمُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ وَرَسُولِهِ صلى الله عليه وسلم .
Reference : Sunan an-Nasa'i 4874 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 5 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4878 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from Bahz bin Hakim, from his father, from his grandfather,
that:
the Messenger of Allah detained some people who were under suspicion
أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلاَّمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا
أَبُو أُسَامَةَ، قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ
بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم حَبَسَ نَاسًا فِي تُهْمَةٍ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 4875 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 6 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4879 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from Bahz bin Hakim, from his father, from his grandfather,
that:
the Messenger of Allah detained a man who was under suspicion, and then he let
him go. (Hssan)
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ
بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ
جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَبَسَ رَجُلاً فِي تُهْمَةٍ
ثُمَّ خَلَّى سَبِيلَهُ .
Reference : Sunan an-Nasa'i 4876 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 7 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4880 الحديث
|
|
(3) Chapter: Prompting The thief (3) باب تَلْقِينِ السَّارِقِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from abu Umayah Al-Makhzumi that:
a thief who confused to a crime but with whom no stolen goods has been found,
was brought to the Messenger of Allah. The Messenger of Allah said to him: "I do
not think that you stole anything."He He said: "Yes I did." He said: "Take him
and cut off his hands, then bring him here, "So they cut off his hand then they
brought him to him. He said to him; "Say: I seek the forgiveness of Allah and I
repent to Him." He said: "I seek the forgiveness of Allah and I repent to Him."
He said:: "O Allah, accept his repentance."(Daif)
أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ
الْمُبَارَكِ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ
بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي الْمُنْذِرِ، مَوْلَى أَبِي ذَرٍّ عَنْ أَبِي
أُمَيَّةَ الْمَخْزُومِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أُتِيَ
بِلِصٍّ اعْتَرَفَ اعْتِرَافًا وَلَمْ يُوجَدْ مَعَهُ مَتَاعٌ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَا إِخَالُكَ سَرَقْتَ " . قَالَ بَلَى .
قَالَ " اذْهَبُوا بِهِ فَاقْطَعُوهُ ثُمَّ جِيئُوا بِهِ " . فَقَطَعُوهُ
ثُمَّ جَاءُوا بِهِ فَقَالَ لَهُ " قُلْ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ
" . فَقَالَ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ . قَالَ " اللَّهُمَّ
تُبْ عَلَيْهِ " .
Reference : Sunan an-Nasa'i 4877 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 8 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4881 الحديث
|
|
(4) Chapter: If A Man Lets A Thief Have What He Stole, After Bringing Him Before
The Ruler, And Mention Of The Differences Reported From 'Ata In The Narration Of
Safwan Bin Umayyah About That (4) باب الرَّجُلُ يَتَجَاوَزُ لِلسَّارِقِ عَنْ
سَرِقَتِهِ، بَعْدَ أَنْ يَأْتِيَ، بِهِ الإِمَامَ وَذِكْرُ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from Safwan bin Umayyah, that:
a man stole a Burdah of his, so he brought him before the Messenger of Allah,
who ordered that his hand be cut off. He said: "O Messenger of Allah, I will let
him have it." He said: "Abu Wahb! Why didn't you do that before you brought him
to us?" And the Messenger of Allah had (the man's) hand cut off.
أَخْبَرَنَا هِلاَلُ بْنُ الْعَلاَءِ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ، حَدَّثَنَا
يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ
صَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ، أَنَّ رَجُلاً، سَرَقَ بُرْدَةً لَهُ فَرَفَعَهُ إِلَى
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَ بِقَطْعِهِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ
قَدْ تَجَاوَزْتُ عَنْهُ . فَقَالَ " أَبَا وَهْبٍ أَفَلاَ كَانَ قَبْلَ أَنْ
تَأْتِيَنَا بِهِ " . فَقَطَعَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 4878 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 9 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4882 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from Safwan bin Umayyah that:
a man stole his Burdah, so he brought him before the Prophet, who ordered that
his hand be cut off. He said: "O Messenger of Allah, I will let him have it." He
said: "O Abu Wahb! Why didn't you do that before you brought him to me?" And the
Messenger of Allah had (the man's) hand cut off.
أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ حَنْبَلٍ، قَالَ
حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا
سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ مُرَقَّعٍ، عَنْ
صَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ، أَنَّ رَجُلاً، سَرَقَ بُرْدَةً فَرَفَعَهُ إِلَى
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَ بِقَطْعِهِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ
قَدْ تَجَاوَزْتُ عَنْهُ . قَالَ " فَلَوْلاَ كَانَ هَذَا قَبْلَ أَنْ
تَأْتِيَنِي بِهِ يَا أَبَا وَهْبٍ " . فَقَطَعَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 4879 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 10 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4883 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
'Ata' bin Abi Rabah narrated that:
a man stole a garment, and was brought before the Messenger of Allah, who order
that his hand be cut off. The man said: "O Messenger of Allah, he can keep it."
He said: "Why (did you not say that) before now?"
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمِ بْنِ نُعَيْمٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا حِبَّانُ،
قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي عَطَاءُ
بْنُ أَبِي رَبَاحٍ، أَنَّ رَجُلاً، سَرَقَ ثَوْبًا فَأُتِيَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَ بِقَطْعِهِ فَقَالَ الرَّجُلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ
هُوَ لَهُ . قَالَ " فَهَلاَّ قَبْلَ الآنَ " .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 4880 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 11 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4884 الحديث
|
|
(5) Chapter: Stealing Something that Is Kept In A Protected Place (5) باب مَا
يَكُونُ حِرْزًا وَمَا لاَ يَكُونُ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from Safwan bin Umayyah that:
he circumambulated theKa'bah and prayed, then he rolled up a Rid' of his and
placed it beneath his head, and slept. A thief came and slid it out from beneath
his head and took it. He brought him to the Prophet and said: "This man stole my
Rida. The Prophet said to him: Did you steal this man's Rida?" He said: "Yes."
He said: "Take him away and cut his hand off." Safwan said: "I* did not want to
have his hand cut off for my Rida'." He said: "Why (did you not say that) before
now?"
أَخْبَرَنِي هِلاَلُ بْنُ الْعَلاَءِ، قَالَ حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ، قَالَ حَدَّثَنَا
زُهَيْرٌ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ، - هُوَ ابْنُ أَبِي بَشِيرٍ - قَالَ
حَدَّثَنِي عِكْرِمَةُ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ، أَنَّهُ طَافَ بِالْبَيْتِ
وَصَلَّى ثُمَّ لَفَّ رِدَاءً لَهُ مِنْ بُرْدٍ فَوَضَعَهُ تَحْتَ رَأْسِهِ فَنَامَ
فَأَتَاهُ لِصٌّ فَاسْتَلَّهُ مِنْ تَحْتِ رَأْسِهِ فَأَخَذَهُ فَأَتَى بِهِ
النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنَّ هَذَا سَرَقَ رِدَائِي . فَقَالَ
لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَسَرَقْتَ رِدَاءَ هَذَا " . قَالَ
نَعَمْ . قَالَ " اذْهَبَا بِهِ فَاقْطَعَا يَدَهُ " . قَالَ صَفْوَانُ مَا
كُنْتُ أُرِيدُ أَنْ تُقْطَعَ يَدُهُ فِي رِدَائِي . فَقَالَ لَهُ " فَلَوْ مَا
قَبْلَ هَذَا " . خَالَفَهُ أَشْعَثُ بْنُ سَوَّارٍ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 4881 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 12 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4885 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It narrated that Ibn 'Abbas said:
"Safwina was slleping in the Masjid with his Rida' beneath him, and it was
stolen. He got up, and the man had gone, but he caught up with him, and took him
to the prophet, who ordered that his hand be cut off. Safwan said; 'O Messenger
of Allah, my Rida 'is not worth cutting off a man's hand for. 'He said 'Why did
you not say that before you brought him to me
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هِشَامٍ، - يَعْنِي ابْنَ أَبِي خِيَرَةَ - قَالَ
حَدَّثَنَا الْفَضْلُ، - يَعْنِي ابْنَ الْعَلاَءِ الْكُوفِيَّ - قَالَ حَدَّثَنَا
أَشْعَثُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَ صَفْوَانُ نَائِمًا
فِي الْمَسْجِدِ وَرِدَاؤُهُ تَحْتَهُ فَسُرِقَ فَقَامَ وَقَدْ ذَهَبَ الرَّجُلُ
فَأَدْرَكَهُ فَأَخَذَهُ فَجَاءَ بِهِ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
فَأَمَرَ بِقَطْعِهِ قَالَ صَفْوَانُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا بَلَغَ رِدَائِي أَنْ
يُقْطَعَ فِيهِ رَجُلٌ . قَالَ " هَلاَّ كَانَ هَذَا قَبْلَ أَنْ تَأْتِيَنَا
بِهِ " . قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَشْعَثُ ضَعِيفٌ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 4882 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 13 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4886 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was knarrated that Safwan bin Umayyah said:
"I was sleeping in the Masjid on a Khmaishah of mine that was worth thirty
dirhams, and a man came and stole it from me. The man was caught and taken to
the Prophet, who ordered that his hand be cut off. I came to him and said: "Will
you cut off his hand for the sake of only thirty Dirhams? I will sell it to him
on credit." He said:" Why did you not say this before you brought him to me?"
أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرٌو، عَنْ
أَسْبَاطٍ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ أُخْتِ، صَفْوَانَ عَنْ صَفْوَانَ
بْنِ أُمَيَّةَ، قَالَ كُنْتُ نَائِمًا فِي الْمَسْجِدِ عَلَى خَمِيصَةٍ لِي
ثَمَنُهَا ثَلاَثُونَ دِرْهَمًا فَجَاءَ رَجُلٌ فَاخْتَلَسَهَا مِنِّي فَأُخِذَ
الرَّجُلُ فَأُتِيَ بِهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَ بِهِ لِيُقْطَعَ
فَأَتَيْتُهُ فَقُلْتُ أَتَقْطَعُهُ مِنْ أَجْلِ ثَلاَثِينَ دِرْهَمًا أَنَا
أَبِيعُهُ وَأُنْسِئُهُ ثَمَنَهَا . قَالَ " فَهَلاَّ كَانَ هَذَا قَبْلَ أَنْ
تَأْتِيَنِي بِهِ " .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 4883 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 14 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4887 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from Safwan bin Umayyah that:
a Khamisah was stolen from beneath his head while he slept in the Masjid of the
Prophet. He caught there thief and brought him to the Prophet, who ordered that
his hand be cut off. Safwan said: "Are you going to cut off his hand?" He said
"Why didn't you let him go before you b brought him to me?" (Daif)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ، قَالَ
حَدَّثَنَا أَسَدُ بْنُ مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا - وَذَكَرَ، - حَمَّادُ بْنُ
سَلَمَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ
أُمَيَّةَ، أَنَّهُ سُرِقَتْ خَمِيصَتُهُ مِنْ تَحْتِ رَأْسِهِ وَهُوَ نَائِمٌ فِي
مَسْجِدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَخَذَ اللِّصَّ فَجَاءَ بِهِ إِلَى
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَ بِقَطْعِهِ فَقَالَ صَفْوَانُ أَتَقْطَعُهُ
قَالَ " فَهَلاَّ قَبْلَ أَنْ تَأْتِيَنِي بِهِ تَرَكْتَهُ " .
Reference : Sunan an-Nasa'i 4884 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 15 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4888 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated form 'Amr bin Shu'ainb, from his father, from his grandfather,
that the Prophet said:
"Pardon matters that may deserve a Hadd punishment before you bring it to my
attention, for whatever is brought to my attention, the Hadd punishment becomes
binding." (Saif)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هَاشِمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، قَالَ
حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ
جَدِّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " تَعَافَوُا الْحُدُودَ
قَبْلَ أَنْ تَأْتُونِي بِهِ فَمَا أَتَانِي مِنْ حَدٍّ فَقَدْ وَجَبَ " .
Reference : Sunan an-Nasa'i 4885 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 16 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4889 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from 'Amr bin Shu'aib from his father, from' Abdullah bin 'Amr
that the Messenger of Allah said:
"Pardon matters among yourselves that may deserve a Hadd punishment, for
whatever is brought to my attention, the Hadd punishment b becomes binding."
(Daif)
قَالَ الْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، عَنِ ابْنِ
وَهْبٍ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ جُرَيْجٍ، يُحَدِّثُ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ،
عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم قَالَ " تَعَافَوُا الْحُدُودَ فِيمَا بَيْنَكُمْ فَمَا بَلَغَنِي
مِنْ حَدٍّ فَقَدْ وَجَبَ " .
Reference : Sunan an-Nasa'i 4886 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 17 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4890 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from Ibn 'Umar, may Allah be pleased with them both, that a
Makhzumi woman used to borrow things then deny that she had borrowed them, so
the Prophet (ﷺ) ordered that her hand be cut off.
أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ
أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، رضى الله
عنهما أَنَّ امْرَأَةً، مَخْزُومِيَّةً كَانَتْ تَسْتَعِيرُ الْمَتَاعَ
فَتَجْحَدُهُ فَأَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِقَطْعِ يَدِهَا .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 4887 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 18 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 1 الجزء, Book 10 الكتاب, Hadith 4891 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that Ibn 'Umar, may Allah be pleased with them said:
"There was a Makhzumi woman who used to borrow things, saying that her neighbors
needed the, then she would deny that she had borrowed the, so the Messenger of
Allah ordered that her hand be cut off
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ،
قَالَ أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، رضى
الله عنهما قَالَ كَانَتِ امْرَأَةٌ مَخْزُومِيَّةٌ تَسْتَعِيرُ مَتَاعًا عَلَى
أَلْسِنَةِ جَارَاتِهَا وَتَجْحَدُهُ فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
بِقَطْعِ يَدِهَا .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 4888 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 19 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4892 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from Ibn 'Umar, may Allah be pleased with them both, that:
a woman used, to borrow jewelry from people then keep it. The Messenger of Allah
said: "Let this woman repent to Allah and His Messenger and give back to people
what she has taken." Then the Messenge of Allah said "Get up, O Bilal, take her
hand and cut it off."
أَخْبَرَنَا عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ
حَمَّادٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ هَاشِمٍ الْجَنْبِيُّ أَبُو مَالِكٍ، عَنْ
عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، رضى الله عنهما
أَنَّ امْرَأَةً، كَانَتْ تَسْتَعِيرُ الْحُلِيَّ لِلنَّاسِ ثُمَّ تُمْسِكُهُ
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لِتَتُبْ هَذِهِ الْمَرْأَةُ إِلَى
اللَّهِ وَرَسُولِهِ وَتَرُدَّ مَا تَأْخُذُ عَلَى الْقَوْمِ " . ثُمَّ قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " قُمْ يَا بِلاَلُ فَخُذْ بِيَدِهَا
فَاقْطَعْهَا " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 4889 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 20 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4893 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from Nafi that:
a woman used to borrow jewelry during the time of the Messenger of Allah. She
borrowed some jewelry, collected it and kept it. The Messenger of Allah said:
"Let this woman repent and give back what she has," several times, but she did
not do that, so he ordered that her hand be cut off.
أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْخَلِيلِ، عَنْ شُعَيْبِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ
عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ امْرَأَةً، كَانَتْ تَسْتَعِيرُ الْحُلِيَّ
فِي زَمَانِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاسْتَعَارَتْ مِنْ ذَلِكَ
حُلِيًّا فَجَمَعَتْهُ ثُمَّ أَمْسَكَتْهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم " لِتَتُبْ هَذِهِ الْمَرْأَةُ وَتُؤَدِّي مَا عِنْدَهَا " . مِرَارًا
فَلَمْ تَفْعَلْ فَأَمَرَ بِهَا فَقُطِعَتْ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 4890 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 21 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4894 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from Jabir that:
a woman from Banu Makhzum stole (something), and she was brought to the Prophet.
She sought the protection of Umm Salamah, but the Prophet said: "If Fatimah bint
Muhammad were to steal, I would cut off her hand." And he ordered that her hand
be cut off.
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْدَانَ بْنِ عِيسَى، قَالَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ
بْنُ أَعْيَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا مَعْقِلٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ،
أَنَّ امْرَأَةً، مِنْ بَنِي مَخْزُومٍ سَرَقَتْ فَأُتِيَ بِهَا النَّبِيُّ صلى
الله عليه وسلم فَعَاذَتْ بِأُمِّ سَلَمَةَ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
" لَوْ كَانَتْ فَاطِمَةَ بِنْتَ مُحَمَّدٍ لَقَطَعْتُ يَدَهَا " .
فَقُطِعَتْ يَدُهَا .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 4891 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 22 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4895 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from Saeed bin AL-Musayyab that:
a woman from Banu Makhzum borrowed some jewelry, asking on behalf of others,
then she denied (having done) that, and the Prophet ordered that her hand be cut
off.
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ،
قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ
بْنِ الْمُسَيَّبِ، أَنَّ امْرَأَةً، مِنْ بَنِي مَخْزُومٍ اسْتَعَارَتْ حُلِيًّا
عَلَى لِسَانِ أُنَاسٍ فَجَحَدَتْهَا فَأَمَرَ بِهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
فَقُطِعَتْ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 4892 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 23 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4896 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from Dawud bin Abi Asim that:
Saeed bin Al-Musayyb narrated something similar to that.
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، قَالَ
حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، قَالَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي
عَاصِمٍ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ، حَدَّثَهُ نَحْوَهُ، .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 4893 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 24 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4897 الحديث
|
|
(6) Chapter: Mentioning the Different Wordings Reported by Az-Zuhri about the
Makhzumi Woman who Stole (6) باب ذِكْرِ اخْتِلاَفِ أَلْفَاظِ النَّاقِلِينَ
لِخَبَرِ الزُّهْرِيِّ فِي الْمَخْزُومِيَّةِ الَّتِي سَرَقَتْ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Sufyan said:
"There was a Makhzumi woman who used to borrow things then deny that. She was
brought to the Messenger of Allah and he was told about her. He said: 'If it
were Fatimah (who stole), I would cut off her hand."' It was said to Sufyan:
"Who told you that?" He said: "Ayyub bin Musa, from Az-Zuhri, from 'Urwah, from
'Aishah, if Allah the mighty and Sublime, wills."
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ، قَالَ
كَانَتْ مَخْزُومِيَّةٌ تَسْتَعِيرُ مَتَاعًا وَتَجْحَدُهُ فَرُفِعَتْ إِلَى
رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَكُلِّمَ فِيهَا فَقَالَ " لَوْ كَانَتْ
فَاطِمَةَ لَقَطَعْتُ يَدَهَا " . قِيلَ لِسُفْيَانَ مَنْ ذَكَرَهُ قَالَ
أَيُّوبُ بْنُ مُوسَى عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ إِنْ شَاءَ
اللَّهُ تَعَالَى .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 4894 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 25 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4898 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from 'A'ishah that:
A woman stole (something) and she was brought to the Prophet. They said: "Who
would dare to speak to the Messenger of Allah except Usamah." So they spoke to
Usamah and he spoke to (the Prophet). The Prophet said: "O Usamah, the Children
of Israel were destroyed because whenever a noble person among them committed a
crime, for which a Hadd punishment was deserved, they would let him go. But if a
low-class person among them committed such a crime, they would carry out the
punishment on him. If Fatimah bint Muhammad were to steal, I would cut off her
hand."
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَيُّوبَ
بْنِ مُوسَى، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ امْرَأَةً،
سَرَقَتْ فَأُتِيَ بِهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا مَنْ يَجْتَرِئُ
عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ أَنْ يَكُونَ أُسَامَةَ
فَكَلَّمُوا أُسَامَةَ فَكَلَّمَهُ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " يَا
أُسَامَةُ إِنَّمَا هَلَكَتْ بَنُو إِسْرَائِيلَ حِينَ كَانُوا إِذَا أَصَابَ
الشَّرِيفُ فِيهِمُ الْحَدَّ تَرَكُوهُ وَلَمْ يُقِيمُوا عَلَيْهِ وَإِذَا أَصَابَ
الْوَضِيعُ أَقَامُوا عَلَيْهِ لَوْ كَانَتْ فَاطِمَةَ بِنْتَ مُحَمَّدٍ
لَقَطَعْتُهَا " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 4895 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 26 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4899 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that 'Aishah said:
"A thief was brought to the hand." They said: "We did not think that you would
take it so far." He said: "If it were Fatimah (who stole), I would cut off her
hand."
أَخْبَرَنَا رِزْقُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ
أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ
أُتِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِسَارِقٍ فَقَطَعَهُ قَالُوا مَا كُنَّا
نُرِيدُ أَنْ يَبْلُغَ مِنْهُ هَذَا . قَالَ " لَوْ كَانَتْ فَاطِمَةَ
لَقَطَعْتُهَا " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 4896 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 27 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4900 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from 'Aishah that:
a woman stole at the time of Messenger of Allah and they said: "We cannot speak
to him concerning her; there is no one who can speak to him except his beloved,
Usamah." So he spoke to him, and he said"O Usamah, the Children of Israel were
destroyed for such a thing. Whenever a noble person among them stole, they would
let him go, but if a low-class person among them stole, they would cut off his
hand. If it were Fatimah bint Muhammad (who stole), I would cut off her hand."
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ
زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ، عَنِ
الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ امْرَأَةً، سَرَقَتْ عَلَى
عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا مَا نُكَلِّمُهُ فِيهَا مَا
مِنْ أَحَدٍ يُكَلِّمُهُ إِلاَّ حِبُّهُ أُسَامَةُ . فَكَلَّمَهُ فَقَالَ "
يَا أُسَامَةُ إِنَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ هَلَكُوا بِمِثْلِ هَذَا كَانَ إِذَا
سَرَقَ فِيهِمُ الشَّرِيفُ تَرَكُوهُ وَإِنْ سَرَقَ فِيهِمُ الدُّونُ قَطَعُوهُ
وَإِنَّهَا لَوْ كَانَتْ فَاطِمَةَ بِنْتَ مُحَمَّدٍ لَقَطَعْتُهَا " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 4897 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 28 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4901 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that 'Aishah said:
"A woman borrowed some jewelry, saying that other people whose names were known
but hers was not then she sold it and kept the money. She was brought to the
Messenger of Allah, and her people went to Usamah bin Zaid, who spoke to the
Messenger of Allah concerning her. The face of ht Messenger of Allah changed
color while he was speaking to him. Then the Messenger of Allah said to him:
'Are you interceding with me concerning one of ht Hadd punishments decreed by
Allah?' Usamah said: 'Pray for forgiveness for me, O Messenger of Allah! Then
the Messenger of Allah stood up that evening, he praised and glorified Allah,
the mighty and sublime, as he deserves, then he said: 'The people who came
before you were destroyed because, whenever a noble person among them stole,
they let him go. But if a low-class person stole, they would carry out the
punishment on him. By the One in whose hand is the soul of Muhammad, if Fatimah
bint Muhammad were to steal, I would cut off her hand.' Then he cut off that
woman."
أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ بَكَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ شُعَيْبٍ،
قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ،
قَالَتِ اسْتَعَارَتِ امْرَأَةٌ عَلَى أَلْسِنَةِ أُنَاسٍ يُعْرَفُونَ - وَهِيَ لاَ
تُعْرَفُ - حُلِيًّا فَبَاعَتْهُ وَأَخَذَتْ ثَمَنَهُ فَأُتِيَ بِهَا رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَعَى أَهْلُهَا إِلَى أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ
فَكَلَّمَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِيهَا فَتَلَوَّنَ وَجْهُ رَسُولِ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يُكَلِّمُهُ ثُمَّ قَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم " أَتَشْفَعُ إِلَىَّ فِي حَدٍّ مِنْ حُدُودِ اللَّهِ " .
فَقَالَ أُسَامَةُ اسْتَغْفِرْ لِي يَا رَسُولَ اللَّهِ . ثُمَّ قَامَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَشِيَّتَئِذٍ فَأَثْنَى عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ
بِمَا هُوَ أَهْلُهُ ثُمَّ قَالَ " أَمَّا بَعْدُ فَإِنَّمَا هَلَكَ النَّاسُ
قَبْلَكُمْ أَنَّهُمْ كَانُوا إِذَا سَرَقَ الشَّرِيفُ فِيهِمْ تَرَكُوهُ وَإِذَا
سَرَقَ الضَّعِيفُ فِيهِمْ أَقَامُوا عَلَيْهِ الْحَدَّ وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ
بِيَدِهِ لَوْ أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ مُحَمَّدٍ سَرَقَتْ لَقَطَعْتُ يَدَهَا "
. ثُمَّ قَطَعَ تِلْكَ الْمَرْأَةَ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 4898 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 29 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4902 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from 'Aishah that Quraish were worried about the Mkahzumi woman
who had stolen. They said; Who will speak to the Messenger of Allah concerning
her?" They said:
"Who would dare to do that except Usamah bin Zaid, the beloved of the Messenger
of Allah?" so Usamah spoke to him and the Messenger of Allah said: "Are you
interceding concerning one of the Hadd punishments decreed by Allah?" Then he
stood up and addressed (the people) and said: "Those who came before you were
destroyed because, whenever a noble person among them stole, they would let him
go. But if a person who was weak stole, they would carry out the punishment on
him. By Allah, if Fatimah the daughter of Muhammad were to steal, I would cut
off her hnad."
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ
عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ قُرَيْشًا، أَهَمَّهُمْ شَأْنُ الْمَخْزُومِيَّةِ
الَّتِي سَرَقَتْ فَقَالُوا مَنْ يُكَلِّمُ فِيهَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم قَالُوا وَمَنْ يَجْتَرِئُ عَلَيْهِ إِلاَّ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ حِبُّ
رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَكَلَّمَهُ أُسَامَةُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم " أَتَشْفَعُ فِي حَدٍّ مِنْ حُدُودِ اللَّهِ " . ثُمَّ
قَامَ فَخَطَبَ فَقَالَ " إِنَّمَا هَلَكَ الَّذِينَ قَبْلَكُمْ أَنَّهُمْ
كَانُوا إِذَا سَرَقَ فِيهِمُ الشَّرِيفُ تَرَكُوهُ وَإِذَا سَرَقَ فِيهِمُ
الضَّعِيفُ أَقَامُوا عَلَيْهِ الْحَدَّ وَايْمُ اللَّهِ لَوْ أَنَّ فَاطِمَةَ
بِنْتَ مُحَمَّدٍ سَرَقَتْ لَقَطَعْتُ يَدَهَا " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 4899 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 30 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4903 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that 'Aishah said:
"A woman of Quraish, from banu Makhzum, stole, and she was brought to the
Prophet. They said: 'Who will speak to him concerning her?' They said: 'Usamah
bin Zaid.' So he came to the Prophet and spoke to him. But he rebuked him, and
he said; 'Among the Children of Israel, if a noble person stole, they would let
him go. But if a low-class person stole, they would cut off his hand. By the One
in whose hand is the soul of Muhammad, if Fatimah bint Muhammad were to steal, I
would cut off her hand.""
أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْجَوَّابِ،
قَالَ حَدَّثَنَا عَمَّارُ بْنُ رُزَيْقٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ
بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ
مُسْلِمٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ سَرَقَتِ امْرَأَةٌ مِنْ
قُرَيْشٍ مِنْ بَنِي مَخْزُومٍ فَأُتِيَ بِهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
فَقَالُوا مَنْ يُكَلِّمُهُ فِيهَا قَالُوا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ . فَأَتَاهُ
فَكَلَّمَهُ فَزَبَرَهُ وَقَالَ " إِنَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ كَانُوا إِذَا
سَرَقَ فِيهِمُ الشَّرِيفُ تَرَكُوهُ وَإِذَا سَرَقَ الْوَضِيعُ قَطَعُوهُ
وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ مُحَمَّدٍ سَرَقَتْ
لَقَطَعْتُهَا " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 4900 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 31 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4904 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from 'Aishah the Quraish were worried about the case of the
Makhzumi woman who stole, and they said:
"Who will speak concerning her?" They said: "Who would dare to do that except
Usamah bin Zaid, the beloved of the Messenger of Allah?" said: "Those who came
before you were destroyed because whenever a noble person among them stole they
would let him go. But if a person who was weak stole, they would carry out the
Hadd punishment. By Allah, if Fatimah, the daughter of Muhammad, were to steal,
I would ct off her hand."
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَبَلَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ
أَعْيَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ رَاشِدٍ، عَنِ
الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ قُرَيْشًا، أَهَمَّهُمْ شَأْنُ
الْمَخْزُومِيَّةِ الَّتِي سَرَقَتْ فَقَالُوا مَنْ يُكَلِّمُ فِيهَا قَالُوا مَنْ
يَجْتَرِئُ عَلَيْهِ إِلاَّ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ حِبُّ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم . فَكَلَّمَهُ أُسَامَةُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" إِنَّمَا هَلَكَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ أَنَّهُمْ كَانُوا إِذَا سَرَقَ
فِيهِمُ الشَّرِيفُ تَرَكُوهُ وَإِذَا سَرَقَ فِيهِمُ الضَّعِيفُ أَقَامُوا
عَلَيْهِ الْحَدَّ وَايْمُ اللَّهِ لَوْ سَرَقَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ مُحَمَّدٍ
لَقَطَعْتُ يَدَهَا " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 4901 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 32 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4905 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from 'Aishah that:
a woman stole at the time of the Messenger of Allah, during the Conquest, and
she was brought to the Messenger of Allah. Usamah bin Zaid spoke to him
concerning her. But when he spoke to him, the face of the Messenger of Allah
changed color, and the Messenger of Allah said: "Are you interceding concerning
one of the Hadd punishment decreed by Allah?" Isa,aj said to him: "O Messenger
of Allah ask Allah to forgive me!" When evening came, the Messenger of Allah
stood up and praised and glorified Allah, the mighty and sublime, as He
deserves, then he said: "The people who came before you were destroyed because
whenever a noble person among them stole, they would let him go. But if one who
was weak stole, they would carry out the Hadd punishment on him." Then he said:
"By the One in whose hand is my soul, if Fatimah bint Muhammad were to steal, I
would cut off her hand."
قَالَ الْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، عَنِ ابْنِ
وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ عُرْوَةَ بْنَ
الزُّبَيْرِ، أَخْبَرَهُ عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ امْرَأَةً، سَرَقَتْ فِي عَهْدِ
رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي غَزْوَةِ الْفَتْحِ فَأُتِيَ بِهَا رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَكَلَّمَهُ فِيهَا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ فَلَمَّا
كَلَّمَهُ تَلَوَّنَ وَجْهُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَتَشْفَعُ فِي حَدٍّ مِنْ حُدُودِ اللَّهِ " .
فَقَالَ لَهُ أُسَامَةُ اسْتَغْفِرْ لِي يَا رَسُولَ اللَّهِ . فَلَمَّا كَانَ
الْعَشِيُّ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَثْنَى عَلَى اللَّهِ
عَزَّ وَجَلَّ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ ثُمَّ قَالَ " أَمَّا بَعْدُ إِنَّمَا هَلَكَ
النَّاسُ قَبْلَكُمْ أَنَّهُمْ كَانُوا إِذَا سَرَقَ فِيهِمُ الشَّرِيفُ تَرَكُوهُ
وَإِذَا سَرَقَ فِيهِمُ الضَّعِيفُ أَقَامُوا عَلَيْهِ الْحَدَّ " . ثُمَّ
قَالَ " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ مُحَمَّدٍ
سَرَقَتْ قَطَعْتُ يَدَهَا " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 4902 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 33 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4906 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that Az-Zuhri said:
"Urwah bin Az-Zubair told me that a woman stole at the time of the Messenger of
Allah, during the Conquest. Her people went to Uswamah bin Zaid, to ask him to
intercede." 'Urwah said: "When Usamah spoke to him concerning her, the face of
the Messenger of Allah changed color and he said: 'Are you speaking to me
concerning one of the Hadd punishments of Allah?" Usamah said: 'Pray to Allah
for forgiveness for me, O Messenger of Allah.' When evening came, the Messenger
of Allah stood up to deliver a speech. He praised Allah as He deserves, then he
said: 'The people who came before you were destroyed because, whenever a noble
person among them stole, they would carry out the Hadd punishment on him. By the
One in whose hand is my soul, if Fatimah bint Muhammad were to steal, I would
cut off her hand.' Then the Messenger of Allah ordered that the hand of that
woman be cut off. After that she repented sincerely, and 'Aishah said: 'She used
to come to me after that, and I would convey her needs to the Messenger of
Allah."'
أَخْبَرَنَا سُوَيْدٌ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ
الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ امْرَأَةً،
سَرَقَتْ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي غَزْوَةِ الْفَتْحِ -
مُرْسَلٌ - فَفَزِعَ قَوْمُهَا إِلَى أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ يَسْتَشْفِعُونَهُ -
قَالَ عُرْوَةُ - فَلَمَّا كَلَّمَهُ أُسَامَةُ فِيهَا تَلَوَّنَ وَجْهُ رَسُولِ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " أَتُكَلِّمُنِي فِي حَدٍّ مِنْ حُدُودِ
اللَّهِ " . قَالَ أُسَامَةُ اسْتَغْفِرْ لِي يَا رَسُولَ اللَّهِ . فَلَمَّا
كَانَ الْعَشِيُّ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَطِيبًا فَأَثْنَى
عَلَى اللَّهِ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ ثُمَّ قَالَ " أَمَّا بَعْدُ فَإِنَّمَا
هَلَكَ النَّاسُ قَبْلَكُمْ أَنَّهُمْ كَانُوا إِذَا سَرَقَ فِيهِمُ الشَّرِيفُ
تَرَكُوهُ وَإِذَا سَرَقَ فِيهِمُ الضَّعِيفُ أَقَامُوا عَلَيْهِ الْحَدَّ
وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَوْ أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ مُحَمَّدٍ
سَرَقَتْ لَقَطَعْتُ يَدَهَا " . ثُمَّ أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم بِيَدِ تِلْكَ الْمَرْأَةِ فَقُطِعَتْ فَحَسُنَتْ تَوْبَتُهَا بَعْدَ ذَلِكَ
. قَالَتْ عَائِشَةُ رضى الله عنها وَكَانَتْ تَأْتِينِي بَعْدَ ذَلِكَ
فَأَرْفَعُ حَاجَتَهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 4903 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 34 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4907 الحديث
|
|
(7) Chapter: Encouragement to carry out Hadd Punishments (7) باب التَّرْغِيبِ فِي
إِقَامَةِ الْحَدِّ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Abu Hurairah said:
"The Messenger of Allah said: 'A Hadd punishment that is carried out on earth is
better for the people of earth than if it were to rain for thirty mornings."'
(Daif)
أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ عِيسَى
بْنِ يَزِيدَ، قَالَ حَدَّثَنِي جَرِيرُ بْنُ يَزِيدَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا
زُرْعَةَ بْنَ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ، يُحَدِّثُ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ،
يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " حَدٌّ يُعْمَلُ فِي
الأَرْضِ خَيْرٌ لأَهْلِ الأَرْضِ مِنْ أَنْ يُمْطَرُوا ثَلاَثِينَ صَبَاحًا "
.
Reference : Sunan an-Nasa'i 4904 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 35 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4908 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that Abu Zurah said:
"Abu Hurairah said: 'Carrying out a Hadd punishment in a land is better for its
people than if it were to rain for forty nights." (Daif)
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ، قَالَ أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ
حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي
زُرْعَةَ، قَالَ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ إِقَامَةُ حَدٍّ بِأَرْضٍ خَيْرٌ
لأَهْلِهَا مِنْ مَطَرِ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً .
Reference : Sunan an-Nasa'i 4905 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 36 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4909 الحديث
|
|
(8) Chapter: The Value for which, if it is stolen, the (Thief's) Hand is to be
cut off (8) باب الْقَدْرِ الَّذِي إِذَا سَرَقَهُ السَّارِقُ قُطِعَتْ يَدُهُ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
'Abdullah bin 'Amr said:
"The Messenger of Allah cut off (a thief's hand) for a shield which was worth
five Durham's." This is how he (the narrator) said it. (Daif)
أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مَخْلَدٌ، قَالَ
حَدَّثَنَا حَنْظَلَةُ، قَالَ سَمِعْتُ نَافِعًا، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ
بْنَ عُمَرَ، يَقُولُ قَطَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي مِجَنٍّ
قِيمَتُهُ خَمْسَةُ دَرَاهِمَ . كَذَا قَالَ .
Reference : Sunan an-Nasa'i 4906 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 37 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4910 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
'Abdullah bin 'Umar said:
"The Messenger of Allah cut off (a thief's hand) for a shield which was worth
three Dirham." (Sahih) Abu 'Abdur-Rahman (An-Nasai) said: This is correct.
أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ
حَدَّثَنَا حَنْظَلَةُ، أَنَّ نَافِعًا، حَدَّثَهُمْ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ
عُمَرَ قَالَ قَطَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي مِجَنٍّ ثَمَنُهُ
ثَلاَثَةُ دَرَاهِمَ . قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ هَذَا الصَّوَابُ .
Reference : Sunan an-Nasa'i 4907 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 38 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4911 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from Ibn 'Umar that:
the Messenger of Allah cut off (a thief's hand) for a shield which cost three
Dirhams.
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَطَعَ فِي مِجَنٍّ ثَمَنُهُ ثَلاَثَةُ
دَرَاهِمَ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 4908 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 39 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4912 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
'Abdullah bin 'Umar narrated that:
the Prophet cut off the hand of a thief, who stole a shield, from a portico
allocated to women, the price of which was three Dirhams.
أَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، عَنِ ابْنِ
جُرَيْجٍ، قَالَ حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ أُمَيَّةَ، أَنَّ نَافِعًا،
حَدَّثَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ حَدَّثَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله
عليه وسلم قَطَعَ يَدَ سَارِقٍ سَرَقَ تُرْسًا مِنْ صُفَّةِ النِّسَاءِ ثَمَنُهُ
ثَلاَثَةُ دَرَاهِمَ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 4909 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 40 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4913 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from Ibn 'Umar that:
the Messenger of Allah cut off (a thief's hand) for a shield that was worth
three Dirhams.
أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا
أَبُو نُعَيْمٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَيُّوبَ، وَإِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ،
وَعُبَيْدِ اللَّهِ، وَمُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ،
أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَطَعَ فِي مِجَنٍّ قِيمَتُهُ ثَلاَثَةُ
دَرَاهِمَ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 4910 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 41 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4914 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from Anas bin Malik that:
the Messenger of Allah cut off (a thief's hand) for a shield. (Sahih) Abu
'Abdur-Rahman (An-Nasai) said: This is a mistake.
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الصَّبَّاحِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ
الْحَنَفِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ
مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَطَعَ فِي مِجَنٍّ . قَالَ
أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ هَذَا خَطَأٌ .
Reference : Sunan an-Nasa'i 4911 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 42 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4915 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that Anas said:
"Abu Bakr, may Allah be pleased with him, cut off (a thief's hand) for a shield
that was worth five Dirhams.
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ
الْوَلِيدِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ
أَنَسٍ، قَالَ قَطَعَ أَبُو بَكْرٍ رضى الله عنه فِي مِجَنٍّ قِيمَتُهُ خَمْسَةُ
دَرَاهِمَ . هَذَا الصَّوَابُ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 4912 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 43 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4916 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that Qatadah said:
"I heard Anas say: 'A man stole a shield during the time of Abu Bakr, the value
of which was five Dirhams, and he cut off his hand."'
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، عَنْ أَبِي دَاوُدَ، قَالَ حَدَّثَنَا
شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا، يَقُولُ سَرَقَ رَجُلٌ مِجَنًّا
عَلَى عَهْدِ أَبِي بَكْرٍ فَقُوِّمَ خَمْسَةَ دَرَاهِمَ فَقُطِعَ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 4913 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 44 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4917 الحديث
|
|
(9) Chapter: Mentioning the Differences Reported from Az-Zuhri (9) باب ذِكْرِ
الاِخْتِلاَفِ عَلَى الزُّهْرِيِّ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from 'Aishah, may Allah be pleased with her, that:
the Messenger of Allah cut off (a thief's hand) for one quarter of a Dinar.
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ حَفْصِ
بْنِ حَسَّانَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، رَضِيَ اللَّهُ
عَنْهَا قَطَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي رُبُعِ دِينَارٍ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 4914 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 45 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4918 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from 'Aishah that the Messenger of Allah said:
"(The thief's hand) is not to be cut off except for the price of a shield,
one-third of a Dinar or half of Dinar, or more."
أَنْبَأَنَا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ نِزَارٍ، قَالَ
حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ مَبْرُورٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ،
أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
قَالَ " لاَ تُقْطَعُ الْيَدُ إِلاَّ فِي ثَمَنِ الْمِجَنِّ ثُلُثِ دِينَارٍ
أَوْ نِصْفِ دِينَارٍ فَصَاعِدًا " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 4915 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 46 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4919 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that Az-Zuhri said:
"Amrah said, narrating from 'Aishah, may Allah be pleased with her, that the
Messenger of Allah cut off the hand of a thief for a quarter of a Dinar."
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا حِبَّانُ بْنُ مُوسَى،
قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ قَالَتْ
عَمْرَةُ عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" تُقْطَعُ يَدُ السَّارِقِ فِي رُبُعِ دِينَارٍ " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 4916 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 47 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4920 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from 'Aishah that the Messenger of Allah said:
"The hand of the thief is to be cut off for a quarter of a Dinar, or more."
قَالَ الْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، عَنِ ابْنِ
وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، وَعَمْرَةَ، عَنْ
عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " تُقْطَعُ يَدُ
السَّارِقِ فِي رُبُعِ دِينَارٍ فَصَاعِدًا " .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 4917 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 48 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4921 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from 'Aishah that the Prophet said:
"The hand of the thief is to be cut off for one-quarter of a Dinar or more."
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، عَنْ
سَعِيدٍ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " تُقْطَعُ يَدُ السَّارِقِ فِي رُبُعِ
دِينَارٍ فَصَاعِدًا " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 4918 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 49 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4922 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from 'Aishah that the Messenger of Allah said:
"The hand of the thief is to be cut off for one-quarter of a Dinar or more."
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ،
عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنْ رَسُولِ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " تُقْطَعُ يَدُ السَّارِقِ فِي رُبُعِ
دِينَارٍ فَصَاعِدًا " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 4919 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 50 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4923 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from 'Aishah that the Messenger of Allah said:
"The hand of the thief is to be cut off for one-quarter of a Dinar or more."
أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ
مَعْمَرٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ تُقْطَعُ
الْيَدُ فِي رُبُعِ دِينَارٍ فَصَاعِدًا .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 4920 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 51 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4924 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from 'Aishah that the Messenger of Allah" (one of the narrators)
Qutaibah said:
'Used to cut off the hand of the thief for one-quarter of a Dinar or more."
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ
سُفْيَانَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم - قَالَ قُتَيْبَةُ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله
عليه وسلم - يَقْطَعُ فِي رُبُعِ دِينَارٍ فَصَاعِدًا .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 4921 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 52 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4925 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from 'Aishah, from the Prophet:
"The hand of the thief is to be cut off for one-quarter of a Dinar or more."
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، عَنْ
سَعِيدٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " تُقْطَعُ يَدُ السَّارِقِ فِي رُبُعِ دِينَارٍ
فَصَاعِدًا " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 4922 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 53 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4926 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from 'Aishah, from the Prophet:
"The hand of the thief is to be cut off for one-quarter of a Dinar or more."
أَخْبَرَنِي يَزِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ فُضَيْلٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا مُسْلِمُ
بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبَانُ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ
سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم
قَالَ " تُقْطَعُ يَدُ السَّارِقِ فِي رُبُعِ دِينَارٍ فَصَاعِدًا " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 4923 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 54 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4927 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from 'Amrah that she heard 'Aishah say:
"The hand of the thief is to be cut off for one-quarter of a Dinar or more."
(Sahih) Abu 'Abdur-Rahman (An-Nasai) said: This is the correct version of the
narration of Yahya.
أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ يَحْيَى
بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرَةَ، أَنَّهَا سَمِعَتْ عَائِشَةَ، تَقُولُ يُقْطَعُ فِي
رُبُعِ دِينَارٍ فَصَاعِدًا . قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ هَذَا الصَّوَابُ
مِنْ حَدِيثِ يَحْيَى .
Reference : Sunan an-Nasa'i 4924 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 55 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4928 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from 'Amrah that she heard 'Aishah say:
"The hand of the thief is to be cut off for one-quarter of a Dinar or more."
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ
يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتِ الْقَطْعُ فِي
رُبُعِ دِينَارٍ فَصَاعِدًا .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 4925 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 56 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4929 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from 'Amrah that 'Aishah said:
"Cutting off (the hand of the thief) is for one-quarter of a Dinar or more."
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ،
وَعَبْدِ، رَبِّهِ وَرُزَيْقٍ صَاحِبِ أَيْلَةَ أَنَّهُمْ سَمِعُوا عَمْرَةَ عَنْ
عَائِشَةَ قَالَتِ الْقَطْعُ فِي رُبُعِ دِينَارٍ فَصَاعِدًا .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 4926 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 57 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4930 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that 'Aishah said:
"It has not been too long and I have not forgotten yet. Cutting off (the hand of
the thief) is for one-quarter of a Dinar or more."
قَالَ الْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، عَنِ ابْنِ
الْقَاسِمِ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرَةَ،
عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ مَا طَالَ عَلَىَّ وَلاَ نَسِيتُ الْقَطْعُ فِي رُبُعِ
دِينَارٍ فَصَاعِدًا .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 4927 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 58 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4931 الحديث
|
|
(10) Chapter: Mentioning the Differences Reported by Abu Bakr bin Muhammad and
'Abdullah bin Abi Bakr From 'Amrah In This Hadith (10) باب ذِكْرِ اخْتِلاَفِ
أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ عَنْ عَمْرَةَ،
فِي هَذَا الْحَدِيثِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from 'Aishah that:
she heard the Messenger of Allah say: "The hand of the thief is not be cut off
except for one-quarter of a Dinar or more."
أَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحٍ، مُحَمَّدُ بْنُ زُنْبُورٍ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي
حَازِمٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ،
عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم يَقُولُ " لاَ يُقْطَعُ السَّارِقُ إِلاَّ فِي رُبُعِ دِينَارٍ فَصَاعِدًا
" .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 4928 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 59 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4932 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrator mentioned in hadith:
A similar report was narrated from 'Aishah from the Messenger of Allah.
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ،
قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلْمَانَ، { عَنِ ابْنِ الْهَادِ،
} عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ حَزْمٍ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ،
عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِثْلَ الأَوَّلِ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 4929 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 60 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4933 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that 'Amrah said:
"Aishah said: 'Cutting off (the hand of the thief) is for one-quarter of a Dinar
or more."'
قَالَ الْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، عَنِ ابْنِ
الْقَاسِمِ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ
أَبِي بَكْرٍ، عَنْ عَمْرَةَ، قَالَتْ قَالَتْ عَائِشَةُ الْقَطْعُ فِي رُبُعِ
دِينَارٍ فَصَاعِدًا .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 4930 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 61 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4934 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that 'Aishah said:
"The Messenger of Allah said: 'The hand of the thief is to be cut off for the
price of a shield, and the price of a shield is one-quarter of a Dinar."
أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ
يُوسُفَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي الرِّجَالِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ،
قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يُقْطَعُ يَدُ السَّارِقِ
فِي ثَمَنِ الْمِجَنِّ وَثَمَنُ الْمِجَنِّ رُبُعُ دِينَارٍ " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 4931 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 62 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4935 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that 'Aishah said:
"The Messenger of Allah used to cut off the (thief's) hand for one-quarter of a
Dinar or more."
أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ دُرُسْتَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْمَاعِيلَ، قَالَ
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ،
حَدَّثَهُ عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم يَقْطَعُ الْيَدَ فِي رُبُعِ دِينَارٍ فَصَاعِدًا .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 4932 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 63 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4936 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that 'Aishah said:
"The Messenger of Allah said: 'The hand (of the thief) is not to be cut off
except for one-quarter of a Dinar."'
أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، قَالَ
حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ، ثُمَّ ذَكَرَ كَلِمَةً مَعْنَاهَا عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ،
قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ تُقْطَعُ الْيَدُ
إِلاَّ فِي رُبُعِ دِينَارٍ " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 4933 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 64 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4937 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
'Aishah, the mother of the believers, narrated that the Messenger of Allah said:
"The hand (of the thief) is not to be cut off for a shield."
أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ، مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الطَّبَرَانِيُّ قَالَ
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بَحْرٍ أَبُو عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا
مُبَارَكُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي
عِكْرِمَةُ، أَنَّ امْرَأَةً، أَخْبَرَتْهُ أَنَّ عَائِشَةَ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ
أَخْبَرَتْهَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " تُقْطَعُ
الْيَدُ فِي الْمِجَنِّ " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 4934 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 65 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4938 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
'Aishah said:
The Messenger of Allah said: 'The hand of the thief is not to be cut off for
anything less than a shield."' It was said to 'Aishah: 'What is the price of a
shield?" She said: "One-quarter of a Dinar."
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ
حَدَّثَنَا عَمِّي، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ يَزِيدَ
بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، أَنَّ بُكَيْرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَشَجِّ، حَدَّثَهُ
أَنَّ سُلَيْمَانَ بْنَ يَسَارٍ حَدَّثَهُ أَنَّ عَمْرَةَ ابْنَةَ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ حَدَّثَتْهُ أَنَّهَا، سَمِعَتْ عَائِشَةَ، تَقُولُ قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ تُقْطَعُ يَدُ السَّارِقِ فِيمَا دُونَ
الْمِجَنِّ " . قِيلَ لِعَائِشَةَ مَا ثَمَنُ الْمِجَنِّ قَالَتْ رُبُعُ
دِينَارٍ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 4935 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 66 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4939 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from 'Aishah that she heard the Messenger of Allah say:
"The hand of a thief is not to be cut off except for one-quarter of a Dinar or
more."
أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ،
قَالَ أَخْبَرَنِي مَخْرَمَةُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ
عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
يَقُولُ " لاَ تُقْطَعُ يَدُ السَّارِقِ إِلاَّ فِي رُبُعِ دِينَارٍ فَصَاعِدًا
" .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 4936 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 67 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4940 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Makhramah narrated that his father said:
"I heard 'Uthman bin Abi AL-Walid, the freed slave of the Akhnasiyin, say: 'I
heard 'Urwah bin Az-Zubair say;'Aishah used to narrated that the Prophet said:
"The hand (of the htief) should notbe cut off for anything but a shield or its
equivalent in value."'
أَخْبَرَنِي هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا قُدَامَةُ بْنُ
مُحَمَّدٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا مَخْرَمَةُ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ عُثْمَانَ
بْنَ أَبِي الْوَلِيدِ، مَوْلَى الأَخْنَسِيِّينَ يَقُولُ سَمِعْتُ عُرْوَةَ بْنَ
الزُّبَيْرِ، يَقُولُ كَانَتْ عَائِشَةُ تُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه
وسلم يَقُولُ " لاَ تُقْطَعُ الْيَدُ إِلاَّ فِي الْمِجَنِّ أَوْ ثَمَنِهِ "
.
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 4937 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 68 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4941 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
'Uthman bin Abi Al-Walid said:
"I heard 'Urwah bin Az-Zubair say: "Aishah used to narrate that he Prophet of
Allah said: The hand (of the thief) should not be cut off except for a shield or
its equivalent in value. And he said that 'Urwah said: A shield is (worth) four
Dirhams. And he (the narrator) said: I heard sulaiman bin Yasar say that he
heard 'Amrah say: I heard 'Aishah narrate that she heard the Messenger of Allah
say: The hand (of the thief) should not be cut off except for four Dinars or
more."
أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ حَدَّثَنِي قُدَامَةُ بْنُ
مُحَمَّدٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي مَخْرَمَةُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ
سَمِعْتُ عُثْمَانَ بْنَ أَبِي الْوَلِيدِ، يَقُولُ سَمِعْتُ عُرْوَةَ بْنَ
الزُّبَيْرِ، يَقُولُ كَانَتْ عَائِشَةُ تُحَدِّثُ عَنْ نَبِيِّ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ " لاَ تُقْطَعُ الْيَدُ إِلاَّ فِي الْمِجَنِّ أَوْ
ثَمَنِهِ " . وَزَعَمَ أَنَّ عُرْوَةَ قَالَ الْمِجَنُّ أَرْبَعَةُ دَرَاهِمَ
. قَالَ وَسَمِعْتُ سُلَيْمَانَ بْنَ يَسَارٍ، يَزْعُمُ أَنَّهُ سَمِعَ عَمْرَةَ،
تَقُولُ سَمِعْتُ عَائِشَةَ، تُحَدِّثُ أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم يَقُولُ " لاَ تُقْطَعُ الْيَدُ إِلاَّ فِي رُبُعِ دِينَارٍ فَمَا
فَوْقَهُ " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 4938, 4939 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 69 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4942 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that sulaiman bin Yasar said:
"Five (fingers i.e., the hand) should not be cut off except for five." Hammam
said: "I met 'Abdullah Ad-Danaj and he narrated to me that Sulaiman bin Yasar
said: "Five should not be cut off except for five." (Sahih Maqtu)
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ
مَهْدِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ
الدَّانَاجِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، قَالَ لاَ تُقْطَعُ الْخَمْسُ إِلاَّ
فِي الْخَمْسِ . قَالَ هَمَّامٌ فَلَقِيتُ عَبْدَ اللَّهِ الدَّانَاجَ
فَحَدَّثَنِي عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ قَالَ لاَ تُقْطَعُ الْخَمْسُ إِلاَّ
فِي الْخَمْسِ .
Reference : Sunan an-Nasa'i 4940 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 70 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4943 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that 'Aishah said:
"The hand of the thief should not be cut off for anything less than a Hajafah or
a Turs (two kinds of shields)," each of which was worth a (decent) price.
أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ هِشَامِ
بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ لَمْ تُقْطَعْ يَدُ سَارِقٍ
فِي أَدْنَى مِنْ حَجَفَةٍ أَوْ تُرْسٍ وَكُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا ذُو ثَمَنٍ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 4941 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 71 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4944 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from 'Abdullah that:
the Prophet cut off (the thief's hand) for (something) that was worth five
Dirhams. (Daif)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ،
عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عِيسَى، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ
النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَطَعَ فِي قِيمَةِ خَمْسَةِ دَرَاهِمَ .
Reference : Sunan an-Nasa'i 4942 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 72 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4945 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that Ayman said:
"The Prophet did not cut off the (hand of) the thief except for the value of a
shield, and the value of a shield in those days was a Dinar." (Daif)
وَأَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ، قَالَ
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ
أَيْمَنَ، قَالَ لَمْ يَقْطَعِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم السَّارِقَ إِلاَّ
فِي ثَمَنِ الْمِجَنِّ وَثَمَنُ الْمِجَنِّ يَوْمَئِذٍ دِينَارٌ .
Reference : Sunan an-Nasa'i 4943 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 73 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4946 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that Ayman said:
"The hand of a thief would not be cut off during the time of the Messenger of
Allah except for the value of a shield, which in those days was a Dinar." (Daif)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، قَالَ
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَيْمَنَ، قَالَ لَمْ
تَكُنْ تُقْطَعُ الْيَدُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ
فِي ثَمَنِ الْمِجَنِّ وَقِيمَتُهُ يَوْمَئِذٍ دِينَارٌ .
Reference : Sunan an-Nasa'i 4944 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 74 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4947 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that Ayman said:
"The hand of a thief was not be cut off during the time of the Messenger of
Allah except for the value of a shield, and the value of a shield in those days
was a Dinar." (Daif)
أَخْبَرَنَا أَبُو الأَزْهَرِ النَّيْسَابُورِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ
يُوسُفَ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ
مُجَاهِدٍ، عَنْ أَيْمَنَ، قَالَ لَمْ تُقْطَعِ الْيَدُ فِي زَمَنِ رَسُولِ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم إِلاَّ فِي ثَمَنِ الْمِجَنِّ وَقِيمَةُ الْمِجَنِّ يَوْمَئِذٍ
دِينَارٌ .
Reference : Sunan an-Nasa'i 4945 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 75 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4948 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that Ayman said:
"The hand of a thief was not be cut off during the time of the Messenger of
Allah except for the price of a shield, which in those days was a Dinar." (Daif)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ
دَاوُدَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ
مُجَاهِدٍ، وَعَطَاءٍ، عَنْ أَيْمَنَ، قَالَ لَمْ تُقْطَعِ الْيَدُ فِي عَهْدِ
رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ فِي ثَمَنِ الْمِجَنِّ وَثَمَنُهُ
يَوْمَئِذٍ دِينَارٌ .
Reference : Sunan an-Nasa'i 4946 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 76 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4949 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that Ayman said:
"The (hand of) a thief is to be cut off for the price of a shield, and the price
of a shield during the time of the Messenger of Allah was a Dinar, or ten
Dirhams." (Daif)
أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَسْوَدُ بْنُ
عَامِرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا الْحَسَنُ بْنُ حَىٍّ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ الْحَكَمِ،
عَنْ عَطَاءٍ، وَمُجَاهِدٍ، عَنْ أَيْمَنَ، قَالَ يُقْطَعُ السَّارِقُ فِي ثَمَنِ
الْمِجَنِّ وَكَانَ ثَمَنُ الْمِجَنِّ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم دِينَارًا أَوْ عَشْرَةَ دَرَاهِمَ .
Reference : Sunan an-Nasa'i 4947 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 77 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4950 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that Ayman bin Umm Ayman who attributed it to the Prophet said:
"The (hand of) a thief is not to be cut off except for the price of a shield,
and in those days the price of a shield was a Dinar."
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا شَرِيكٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ
عَطَاءٍ، وَمُجَاهِدٍ، عَنْ أَيْمَنَ بْنِ أُمِّ أَيْمَنَ، يَرْفَعُهُ قَالَ "
لاَ تُقْطَعُ الْيَدُ إِلاَّ فِي ثَمَنِ الْمِجَنِّ " . وَثَمَنُهُ يَوْمَئِذٍ
دِينَارٌ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 4948 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 78 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4951 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that Ayman said:
"The (hand of) a thief is not to be cut off for less than the price of a
shield." (Daif Mawquf)
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ عَطَاءٍ،
وَمُجَاهِدٍ، عَنْ أَيْمَنَ، قَالَ لاَ يُقْطَعُ السَّارِقُ فِي أَقَلَّ مِنْ
ثَمَنِ الْمِجَنِّ .
Reference : Sunan an-Nasa'i 4949 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 79 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4952 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
'Ata, bin Abi Rabah narrated that 'Abdullah bin 'Abbas used to say:
"Its price in those days was ten Dirhams."
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ
حَدَّثَنَا عَمِّي، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ، أَنَّ عَطَاءَ بْنَ أَبِي رَبَاحٍ، حَدَّثَهُ
أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ كَانَ يَقُولُ ثَمَنُهُ يَوْمَئِذٍ عَشْرَةُ
دَرَاهِمَ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 4950 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 80 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4953 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Abbas:
A similar report was narrated from Ibn 'Abbas. The price of a shield at the time
of the Messenger of Allah was estimated to be ten Dirhams.
أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى الْبَلْخِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ،
قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى، عَنْ
عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، مِثْلَهُ كَانَ ثَمَنُ الْمِجَنِّ عَلَى عَهْدِ
رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُقَوَّمُ عَشْرَةَ دَرَاهِمَ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 4951 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 81 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4954 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated from Ayyub bin Musa:
(A similar report) was narrated from Ayyub bin Musa, from 'Ata, in Mursal form.
أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ،
قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى، عَنْ عَطَاءٍ،
مُرْسَلٌ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 4952 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 82 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4955 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that 'Ata' said:
"The least for which the hand of a thief is to be cut off is the price of a
shield. And the price of a shield in those days was ten Dirhams." (Hasan) Abu
'Abdur-Rahman (An-Nasai) said: Ayman, the one whose narrations preceded, I do
not think he was a Companion, and another Hadith has been related from him which
proves what we have said:
أَخْبَرَنِي حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، عَنْ سُفْيَانَ، - وَهُوَ ابْنُ حَبِيبٍ -
عَنِ الْعَرْزَمِيِّ، - وَهُوَ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ - عَنْ
عَطَاءٍ، قَالَ أَدْنَى مَا يُقْطَعُ فِيهِ ثَمَنُ الْمِجَنِّ . قَالَ وَثَمَنُ
الْمِجَنِّ يَوْمَئِذٍ عَشْرَةُ دَرَاهِمَ . قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ
وَأَيْمَنُ الَّذِي تَقَدَّمَ ذِكْرُنَا لِحَدِيثِهِ مَا أَحْسَبُ أَنَّ لَهُ
صُحْبَةً وَقَدْ رُوِيَ عَنْهُ حَدِيثٌ آخَرُ يَدُلُّ عَلَى مَا قُلْنَاهُ .
Reference : Sunan an-Nasa'i 4953 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 83 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4956 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that Ka'b said:
"Whoever performs wudu and performs wudu, well, then prays ('Abdur-Rahman said:
and prays Isha), then prays after that four Rakahs and does them well (Sawwar
said: and understands what he is reciting (Sawwar said: and recites therein),
they will be equivalent to (praying) Lailat Al-Qadr for him". (Hasan Maqtu)
حَدَّثَنَا سَوَّارُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَوَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدُ
بْنُ الْحَارِثِ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ، ح وَأَنْبَأَنَا عَبْدُ
الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلاَّمٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا إِسْحَاقُ، - هُوَ
الأَزْرَقُ - قَالَ حَدَّثَنَا بِهِ عَبْدُ الْمَلِكِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ
أَيْمَنَ، مَوْلَى ابْنِ الزُّبَيْرِ - وَقَالَ خَالِدٌ فِي حَدِيثِهِ مَوْلَى
الزُّبَيْرِ - عَنْ تُبَيْعٍ عَنْ كَعْبٍ قَالَ مَنْ تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ
الْوُضُوءَ ثُمَّ صَلَّى - وَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ فَصَلَّى الْعِشَاءَ
الآخِرَةَ - ثُمَّ صَلَّى بَعْدَهَا أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ فَأَتَمَّ - وَقَالَ
سَوَّارٌ يُتِمُّ - رُكُوعَهُنَّ وَسُجُودَهُنَّ وَيَعْلَمُ مَا يَقْتَرِئُ -
وَقَالَ سَوَّارٌ يَقْرَأُ - فِيهِنَّ كُنَّ لَهُ بِمَنْزِلَةِ لَيْلَةِ الْقَدْرِ
.
Reference : Sunan an-Nasa'i 4954 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 84 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4957 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that Ka'b said:
"Whoever performs Wudu and performs Wudu well, then attends Isha prayer in
congregation, then prays four similar Rakahs after that, reciting therein and
bowing and prostrating perfectly, that will bring him a reward like that of
(praying) Lailat Al-Qadar." (Hasan Maqtu)
أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مَخْلَدٌ، قَالَ
حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَيْمَنَ، مَوْلَى ابْنِ عُمَرَ
عَنْ تُبَيْعٍ، عَنْ كَعْبٍ، قَالَ مَنْ تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ وُضُوءَهُ ثُمَّ
شَهِدَ صَلاَةَ الْعَتَمَةِ فِي جَمَاعَةٍ ثُمَّ صَلَّى إِلَيْهَا أَرْبَعًا
مِثْلَهَا يَقْرَأُ فِيهَا وَيُتِمُّ رُكُوعَهَا وَسُجُودَهَا كَانَ لَهُ مِنَ
الأَجْرِ مِثْلُ لَيْلَةِ الْقَدْرِ .
Reference : Sunan an-Nasa'i 4955 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 85 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4958 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from 'Amr bin Shuaib, from his father, that his grandfather
said:
"The price of a shield at the time of the Messenger of Allah was ten Dirhams."
أَخْبَرَنَا خَلاَّدُ بْنُ أَسْلَمَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِدْرِيسَ، عَنْ
مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ
جَدِّهِ، قَالَ كَانَ ثَمَنُ الْمِجَنِّ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم عَشْرَةَ دَرَاهِمَ .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 4956 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 86 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4959 الحديث
|
|
(11) Chapter: Fruits on the tree that are Stolen (11) باب الثَّمَرِ الْمُعَلَّقِ
يُسْرَقُ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from 'Amr bin Shuaib, from his father, that his grandfather
said:
"The Messenger of Allah was asked: 'For how much is the hand (of the thief) to
be cut off?' He said: 'The hand (of the thief) is not to be cut off for
(stealing) fruit on the tree, but if (the fruit) has been taken to the place
where it is stored to dry, then the (thief's) hand is to be cut off (if what is
stolen is equivalent to) the price of a shield. The (thief's) hand is not to be
cut off for a sheep (stolen) from the grazing land, but if it had been put in
the pen, then the (thief's) hand is to be cut off (if what is stolen is
equivalent to) the price of a shield."'
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ
بْنِ الأَخْنَسِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ
سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي كَمْ تُقْطَعُ الْيَدُ قَالَ "
لاَ تُقْطَعُ الْيَدُ فِي ثَمَرٍ مُعَلَّقٍ فَإِذَا ضَمَّهُ الْجَرِينُ قُطِعَتْ
فِي ثَمَنِ الْمِجَنِّ وَلاَ تُقْطَعُ فِي حَرِيسَةِ الْجَبَلِ فَإِذَا آوَى
الْمُرَاحَ قُطِعَتْ فِي ثَمَنِ الْمِجَنِّ " .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 4957 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 87 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4960 الحديث
|
|
(12) Chapter: Stealing Fruit after it has been put in the place where it is
stored to dry (12) باب الثَّمَرِ يُسْرَقُ بَعْدَ أَنْ يُئْوِيَهُ الْجَرِينُ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from 'Amr bin Shuaib, from his father, that his grandfather
'Abdullah bin 'Amr, that the Messenger of Allah wsa asked about fruit on the
tree. He said:
"Whatever a needy person takes without putting any in his pocket (and taking it
away), there is no penalty on him. But whoever takes anything away, he must pay
a penalty of twice its value, and be punished. Whoever steals something after it
has been stored properly, and its value is equal to that of a shield, his hand
must be cut off. Whoever steals something worth less than that, he must pay a
penalty of twice its value and be punished."
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ
عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو،
عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ سُئِلَ عَنِ الثَّمَرِ
الْمُعَلَّقِ فَقَالَ " مَا أَصَابَ مِنْ ذِي حَاجَةٍ غَيْرِ مُتَّخِذٍ خُبْنَةً
فَلاَ شَىْءَ عَلَيْهِ وَمَنْ خَرَجَ بِشَىْءٍ مِنْهُ فَعَلَيْهِ غَرَامَةُ
مِثْلَيْهِ وَالْعُقُوبَةُ وَمَنْ سَرَقَ شَيْئًا مِنْهُ بَعْدَ أَنْ يُئْوِيَهُ
الْجَرِينُ فَبَلَغَ ثَمَنَ الْمِجَنِّ فَعَلَيْهِ الْقَطْعُ وَمَنْ سَرَقَ دُونَ
ذَلِكَ فَعَلَيْهِ غَرَامَةُ مِثْلَيْهِ وَالْعُقُوبَةُ " .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 4958 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 88 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4961 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from 'Amr bin Shuaib, from his father, that his grandfather
'Abdullah bin 'Amr, that a man from Muzainah came to the Messenger of Allah and
said:
'O Messenger of Allah, what do you think about a sheep stolen from the pasture?"
He said: "(The thief must pay) double and be punished. There is no cutting off
of the hand for (stealing) livestock, except what which has been put in the pen,
if its value is equal to that of a shield, in which case the (thief's) hand is
to be cut off. If its value is not equal to that of a shield, then he should pay
a penalty of twice its value and be flogged as a punishment." He said: "O
Messenger of Allah! What do you think about fruit on the tree?" He said: "(The
thief must pay) double and be punished. There is no cutting off of the hand for
(stealing) fruit on the tree, except for that which has been stored properly if
its value is equal to that of a shield, in which case the (thief's) hand is not
equal to that of a shield, then he should pay a penalty of twice its value and
be flogged as a punishment."
قَالَ الْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، عَنِ ابْنِ
وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، وَهِشَامُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ
عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو،
أَنَّ رَجُلاً، مِنْ مُزَيْنَةَ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ
يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ تَرَى فِي حَرِيسَةِ الْجَبَلِ فَقَالَ " هِيَ
وَمِثْلُهَا وَالنَّكَالُ وَلَيْسَ فِي شَىْءٍ مِنَ الْمَاشِيَةِ قَطْعٌ إِلاَّ
فِيمَا آوَاهُ الْمُرَاحُ فَبَلَغَ ثَمَنَ الْمِجَنِّ فَفِيهِ قَطْعُ الْيَدِ وَمَا
لَمْ يَبْلُغْ ثَمَنَ الْمِجَنِّ فَفِيهِ غَرَامَةُ مِثْلَيْهِ وَجَلَدَاتُ نَكَالٍ
" . قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ تَرَى فِي الثَّمَرِ الْمُعَلَّقِ قَالَ
" هُوَ وَمِثْلُهُ مَعَهُ وَالنَّكَالُ وَلَيْسَ فِي شَىْءٍ مِنَ الثَّمَرِ
الْمُعَلَّقِ قَطْعٌ إِلاَّ فِيمَا آوَاهُ الْجَرِينُ فَمَا أُخِذَ مِنَ الْجَرِينِ
فَبَلَغَ ثَمَنَ الْمِجَنِّ فَفِيهِ الْقَطْعُ وَمَا لَمْ يَبْلُغْ ثَمَنَ
الْمِجَنِّ فَفِيهِ غَرَامَةُ مِثْلَيْهِ وَجَلَدَاتُ نَكَالٍ " .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 4959 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 89 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4962 الحديث
|
|
(13) Chapter: Things for which the hand may not be cut off (13) باب مَا لاَ قَطْعَ
فِيهِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that Rafi bin Khadij said:
"I heard the Messenger of Allah say: 'The hand is not to be cut off for
(stealing) produce or the spadix of palm trees."'
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ خَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ،
حَدَّثَنَا سَلَمَةُ، - يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الْعَوْصِيَّ - عَنِ
الْحَسَنِ، - وَهُوَ ابْنُ صَالِحٍ - عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ
بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، قَالَ سَمِعْتُ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " لاَ قَطْعَ فِي ثَمَرٍ وَلاَ
كَثَرٍ " .
Grade : Hasan by Darussalam التعديل : حسن عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 4960 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 90 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4963 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that Rafi bin Khadij said:
"I heard the Messenger of Allah say: 'The hand is not to be cut off for
(stealing) produce or the spadix of palm trees."'
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ
الْقَطَّانَ، يَقُولُ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ
يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " لاَ قَطْعَ فِي ثَمَرٍ وَلاَ كَثَرٍ " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 4961 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 91 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4964 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that Rafi bin Khadij said:
"I heard the Messenger of Allah say: 'The hand is not to be cut off for
(stealing) produce or the spadix of palm trees."'
أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ
يَحْيَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ،
قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " لاَ قَطْعَ فِي
ثَمَرٍ وَلاَ كَثَرٍ " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 4962 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 92 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4965 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that Rafi bin Khadij said:
"I heard the Messenger of Allah say: 'The hand is not to be cut off for
(stealing) produce or the spadix of palm trees."'
أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلاَّمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا
أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ
حَبَّانَ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم " لاَ قَطْعَ فِي ثَمَرٍ وَلاَ كَثَرٍ " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 4963 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 93 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4966 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that Rafi bin Khadij said:
"I heard the Messenger of Allah say: 'The hand is not to be cut off for
(stealing) produce or the spadix of palm trees."'
أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مَخْلَدٌ، قَالَ
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ يَحْيَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ،
عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ
قَطْعَ فِي ثَمَرٍ وَلاَ كَثَرٍ " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 4964 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 94 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4967 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that Rafi bin Khadij said:
"I heard the Messenger of Allah say: 'The hand is not to be cut off for
(stealing) produce or the spadix of palm trees."'
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا
أَبُو نُعَيْمٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ
حَبَّانَ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم " لاَ قَطْعَ فِي ثَمَرٍ وَلاَ كَثَرٍ " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 4965 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 95 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4968 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that Rafi bin Khadij said:
"I heard the Messenger of Allah say: 'The hand is not to be cut off for
(stealing) produce or the spadix of palm trees."'
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، - هُوَ ابْنُ أَبِي
رَجَاءٍ - قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ،
عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنْ عَمِّهِ، وَاسِعٍ، عَنْ رَافِعِ
بْنِ خَدِيجٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ قَطْعَ فِي
ثَمَرٍ وَلاَ كَثَرٍ " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 4966 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 96 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4969 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Rafi bin Khadij said:
"I heard the Messenger of Allah say: 'The hand is not be cut off for (stealing)
produce or the spadix of palm trees."'
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ،
عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنْ عَمِّهِ، أَنَّ رَافِعَ بْنَ
خَدِيجٍ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " لاَ
قَطْعَ فِي ثَمَرٍ وَلاَ كَثَرٍ " . وَالْكَثَرُ الْجُمَّارُ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 4967 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 97 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4970 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that Rafi bin Khadij said:
"I heard the Messenger of Allah say: 'The hand is not to be cut off for
(stealing) produce or the spadix of palm trees."' (Sahih) Abu 'Abdur-Rahman
(An-Nasai) said: This is a mistake, and I do not know who Abu Maimun (one of the
narrators) is.
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مَيْمُونٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ
مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ
سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنْ أَبِي مَيْمُونٍ، عَنْ
رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ
قَطْعَ فِي ثَمَرٍ وَلاَ كَثَرٍ " . قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ هَذَا
خَطَأٌ أَبُو مَيْمُونٍ لاَ أَعْرِفُهُ .
Reference : Sunan an-Nasa'i 4968 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 98 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4971 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that Rafi bin Khadij said:
"I heard the Messenger of Allah say: 'The hand is not to be cut off for
(stealing) produce or the spadix of palm trees."'
أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، قَالَ
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنْ
رَجُلٍ، مِنْ قَوْمِهِ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " لاَ قَطْعَ فِي ثَمَرٍ وَلاَ كَثَرٍ " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 4969 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 99 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4972 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that Rafi bin Khadij said:
"I heard the Messenger of Allah say: 'The hand is not to be cut off for
(stealing) produce or the spadix of palm trees."'
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرٌ، قَالَ حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، أَنَّ رَجُلاً، مِنْ قَوْمِهِ حَدَّثَهُ عَنْ عَمٍّ، لَهُ
أَنَّ رَافِعَ بْنَ خَدِيجٍ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
يَقُولُ " لاَ قَطْعَ فِي ثَمَرٍ وَلاَ كَثَرٍ " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 4970 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 100 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4973 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from Sufyan, from Abu Az-Zubair, from Jabir that:
the Messenger of Allah robber and pilferer is not to be cut off." (Sahih) Sufyan
did not hear it from Abu Az-Zubair.
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ مَخْلَدٍ،
عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم قَالَ " لَيْسَ عَلَى خَائِنٍ وَلاَ مُنْتَهِبٍ وَلاَ مُخْتَلِسٍ
قَطْعٌ " . لَمْ يَسْمَعْهُ سُفْيَانُ مِنْ أَبِي الزُّبَيْرِ .
Reference : Sunan an-Nasa'i 4971 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 101 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4974 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from Sufyan, from Abu Az-Zubair, that Jabir said:
"The Messenger of Allah said: 'The pilferer is not to be cut off."' (Sahih) Ibn
Juraij also did not hear it from Abu Az-Zubair. Ibn Juraij also did not hear it
from Abu Az-Zubair.
أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ
الْحَفَرِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ
جَابِرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَيْسَ عَلَى
خَائِنٍ وَلاَ مُنْتَهِبٍ وَلاَ مُخْتَلِسٍ قَطْعٌ " . وَلَمْ يَسْمَعْهُ
أَيْضًا ابْنُ جُرَيْجٍ مِنْ أَبِي الزُّبَيْرِ .
Reference : Sunan an-Nasa'i 4972 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 102 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4975 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from Jabir that the Messenger of Allah said:
"The hand of the pilferer is not to be cut off."
أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ، عَنْ حَجَّاجٍ، قَالَ قَالَ ابْنُ
جُرَيْجٍ قَالَ أَبُو الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم " لَيْسَ عَلَى الْمُخْتَلِسِ قَطْعٌ " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 4973 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 103 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4976 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from Hajjaj from Ibn Juraij from Abu Az-Zubair, that Jabir said:
"The hands of the traitor is not to be cut off." (Sahih) Abu 'Abdur-Rahman
(An-Nasai) said: This Hadith had been reported from Ibn Juraij by 'Isa bin
Yunus, Al-Fadl bin Musa, Ibn Wahb, Muhammad bin Rabiah, Makhlad bin Yazid, and
Salamah bin Saeed from Al-Basrah, who is trustworthy and Ibn Abi Safwan said:
"He was the best of the people of his time" and not one of them said: "Abu
Az-Zubair narrated to me" and I do not think that he heard it from Abu
Az-Zubair, and Allah knows best.
أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ، عَنْ حَجَّاجٍ، قَالَ قَالَ ابْنُ
جُرَيْجٍ قَالَ أَبُو الزُّبَيْرِ قَالَ جَابِرٌ لَيْسَ عَلَى الْخَائِنِ قَطْعٌ
. قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَقَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ
جُرَيْجٍ عِيسَى بْنُ يُونُسَ وَالْفَضْلُ بْنُ مُوسَى وَابْنُ وَهْبٍ وَمُحَمَّدُ
بْنُ رَبِيعَةَ وَمَخْلَدُ بْنُ يَزِيدَ وَسَلَمَةُ بْنُ سَعِيدٍ - بَصْرِيٌّ
ثِقَةٌ - قَالَ ابْنُ أَبِي صَفْوَانَ وَكَانَ خَيْرَ أَهْلِ زَمَانِهِ . فَلَمْ
يَقُلْ أَحَدٌ مِنْهُمْ حَدَّثَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ وَلاَ أَحْسَبُهُ سَمِعَهُ
مِنْ أَبِي الزُّبَيْرِ وَاللَّهُ تَعَالَى أَعْلَمُ .
Reference : Sunan an-Nasa'i 4974 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 104 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4977 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that Jabir said:
"The Messenger of Allah said: 'The hand of the pilferer, robber and traitor is
not to be cut off."'
أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ رَوْحٍ الدِّمَشْقِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ، -
يَعْنِي ابْنَ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوَهِبٍ - قَالَ
حَدَّثَنَا شَبَابَةُ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ،
عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَيْسَ عَلَى
مُخْتَلِسٍ وَلاَ مُنْتَهِبٍ وَلاَ خَائِنٍ قَطْعٌ " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 4975 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 105 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4978 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that Jabir said:
"The hand of the traitor is not to be cut off." (Sahih) Abu 'Abdur-Rahman
(An-Nasai) said: Ashath bin Sawwar (one of its narrators) is weak.
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ، عَنْ
أَشْعَثَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ لَيْسَ عَلَى خَائِنٍ
قَطْعٌ . قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَشْعَثُ بْنُ سَوَّارٍ ضَعِيفٌ .
Reference : Sunan an-Nasa'i 4976 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 106 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4979 الحديث
|
|
(14) Chapter: Cutting off the thief's foot after his hand . (14) باب قَطْعِ
الرِّجْلِ مِنَ السَّارِقِ بَعْدَ الْيَدِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from Al-Harith bin Hatib that a thief was brought to the
Messenger of Allah and he said:
"Kill him." They said: "O Messenger of Allah, he only stole (something)." He
said: "Kill him." They said: "O Messenger of Allah, he only stole (something)."
He said: "Cut off his hand." Then he stole again, and his foot was cut off. Then
he stole at the time of Abu Bakr, untilo all his extremities had been cut off.
Then he stole a fifth time, and Abu Bakr, may Allah be pleased with him, said:
"The Messenger of Allah knew better about him when he said: 'Kill him."' Then he
handed him over to some young men of Quraish to kill him, among whom was
'Abdullah bin Az-Zubair who liked to be in a position of leadership. He said:
"Put me in charge of them," so they put him in charge of them and when he struck
him, they would strike him, until they killed him.
أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ سَلْمٍ الْمَصَاحِفِيُّ الْبَلْخِيُّ، قَالَ
حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، قَالَ أَنْبَأَنَا
يُوسُفُ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ حَاطِبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
أُتِيَ بِلِصٍّ فَقَالَ " اقْتُلُوهُ " . فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ
إِنَّمَا سَرَقَ . فَقَالَ " اقْتُلُوهُ " . قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ
إِنَّمَا سَرَقَ . قَالَ " اقْطَعُوا يَدَهُ " . قَالَ ثُمَّ سَرَقَ
فَقُطِعَتْ رِجْلُهُ ثُمَّ سَرَقَ عَلَى عَهْدِ أَبِي بَكْرٍ رضى الله عنه حَتَّى
قُطِعَتْ قَوَائِمُهُ كُلُّهَا ثُمَّ سَرَقَ أَيْضًا الْخَامِسَةَ فَقَالَ أَبُو
بَكْرٍ رضى الله عنه كَانَ رَسُولُ اللَّهُ صلى الله عليه وسلم أَعْلَمَ بِهَذَا
حِينَ قَالَ " اقْتُلُوهُ " . ثُمَّ دَفَعَهُ إِلَى فِتْيَةٍ مِنْ قُرَيْشٍ
لِيَقْتُلُوهُ مِنْهُمْ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ - وَكَانَ يُحِبُّ
الإِمَارَةَ - فَقَالَ أَمِّرُونِي عَلَيْكُمْ . فَأَمَّرُوهُ عَلَيْهِمْ فَكَانَ
إِذَا ضَرَبَ ضَرَبُوهُ حَتَّى قَتَلُوهُ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 4977 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 107 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4980 الحديث
|
|
(15) Chapter: Cutting off the hands and feet of the thief (15) باب قَطْعِ
الْيَدَيْنِ وَالرِّجْلَيْنِ مِنَ السَّارِقِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that Jabir bin 'Abdullah said:
"A thief was brought to the Messenger of Allah and he said: 'Kill him.' They
said: 'O Messenger of Allah, he only stole.' He said: 'Cut off (his hand).' So
his hand was cut off. Then he was brought a second time and he said: 'Kill him.'
They said; 'O Messenger of Allah, he only stole.' He said: 'Cut off (his foot).'
So his foot was cut off. He was brought to him a third time and he said: 'Kill
him.' They said: 'O Messenger of Allah, he only stole. He said: 'Cut off (his
other hand).' Then he was brought to him a fourth time and he said: Kill him.'
They said: 'O Messenger of Allah, he only stole.' He said: 'Cut off (his other
foot).' He was brought to him a fifth time and he said: "So we took him to an
animal pen and attacked him. He lay down on his back then waved his arms and
legs (in the air), and the camels ran away. Then they attacked him a second time
and he did the same thing, then they attacked him a third time, and we threw
stones at him and killed him, then we threw him into a well and threw stones on
top of him." (Hasan) Abu 'Abdur-Rahman (An-Nasai) said: This Hadith is Munkar,
Musab bin Thabit is not strong in Hadith.
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عَقِيلٍ، قَالَ
حَدَّثَنَا جَدِّي، قَالَ حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ ثَابِتٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ
الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ جِيءَ بِسَارِقٍ إِلَى
رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " اقْتُلُوهُ " . فَقَالُوا يَا
رَسُولَ اللَّهِ إِنَّمَا سَرَقَ . قَالَ " اقْطَعُوهُ " . فَقُطِعَ ثُمَّ
جِيءَ بِهِ الثَّانِيَةَ فَقَالَ " اقْتُلُوهُ " . فَقَالُوا يَا رَسُولَ
اللَّهِ إِنَّمَا سَرَقَ . قَالَ " اقْطَعُوهُ " . فَقُطِعَ فَأُتِيَ بِهِ
الثَّالِثَةَ فَقَالَ " اقْتُلُوهُ " . قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّمَا
سَرَقَ . فَقَالَ " اقْطَعُوهُ " . ثُمَّ أُتِيَ بِهِ الرَّابِعَةَ فَقَالَ
" اقْتُلُوهُ " . قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّمَا سَرَقَ . قَالَ "
اقْطَعُوهُ " . فَأُتِيَ بِهِ الْخَامِسَةَ قَالَ " اقْتُلُوهُ " . قَالَ
جَابِرٌ فَانْطَلَقْنَا بِهِ إِلَى مِرْبَدِ النَّعَمِ وَحَمَلْنَاهُ فَاسْتَلْقَى
عَلَى ظَهْرِهِ ثُمَّ كَشَّرَ بِيَدَيْهِ وَرِجْلَيْهِ فَانْصَدَعَتِ الإِبِلُ
ثُمَّ حَمَلُوا عَلَيْهِ الثَّانِيَةَ فَفَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ ثُمَّ حَمَلُوا
عَلَيْهِ الثَّالِثَةَ فَرَمَيْنَاهُ بِالْحِجَارَةِ فَقَتَلْنَاهُ ثُمَّ
أَلْقَيْنَاهُ فِي بِئْرٍ ثُمَّ رَمَيْنَا عَلَيْهِ بِالْحِجَارَةِ . قَالَ أَبُو
عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَهَذَا حَدِيثٌ مُنْكَرٌ وَمُصْعَبُ بْنُ ثَابِتٍ لَيْسَ
بِالْقَوِيِّ فِي الْحَدِيثِ وَاللَّهُ تَعَالَى أَعْلَمُ .
Reference : Sunan an-Nasa'i 4978 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 108 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4981 الحديث
|
|
(16) Chapter: Cutting (The thief's hand off) while traveling (16) باب الْقَطْعِ
فِي السَّفَرِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that Junadah bin Abi Umayyah said:
"I heard Busr bin Abi Artah say: 'I heard the Messenger of Allah say: Hand
should not be cut off while traveling."'
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي بَقِيَّةُ، قَالَ حَدَّثَنِي
نَافِعُ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ حَدَّثَنِي حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، عَنْ عَيَّاشِ
بْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ جُنَادَةَ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ، قَالَ سَمِعْتُ بُسْرَ بْنَ
أَبِي أَرْطَاةَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ "
لاَ تُقْطَعُ الأَيْدِي فِي السَّفَرِ " .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 4979 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 109 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4982 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet said:
"If a slave steals, then sell him, even for half price." (Hasan) Abu
'Abdur-Rahman (An-Nasai) said: 'Umar bin Abi Salamah is not strong in Hadith.
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُدْرِكٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ،
قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عُمَرَ، - وَهُوَ ابْنُ أَبِي سَلَمَةَ -
عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" إِذَا سَرَقَ الْعَبْدُ فَبِعْهُ وَلَوْ بِنَشٍّ " . قَالَ أَبُو عَبْدِ
الرَّحْمَنِ عُمَرُ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ فِي الْحَدِيثِ .
Reference : Sunan an-Nasa'i 4980 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 110 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4983 الحديث
|
|
(17) Chapter: Definition of Puberty and the age at which the Hadd punishment May
be carried out on a man or a woman (17) باب حَدِّ الْبُلُوغِ وَذِكْرِ السِّنِّ
الَّذِي إِذَا بَلَغَهَا الرَّجُلُ وَالْمَرْأَةُ أُقِيمَ عَلَيْهِمَا الْحَدُّ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that 'Atiyyah said:
'I was among the prisoners of Quraizah; we were examined, and whoever had grown
(pubic) hair was killed, and whoever had not grown hair, he was allowed to live
and was not killed."
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ
حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَطِيَّةَ،
أَنَّهُ أَخْبَرَهُ قَالَ كُنْتُ فِي سَبْىِ قُرَيْظَةَ وَكَانَ يُنْظَرُ فَمَنْ
خَرَجَ شِعْرَتُهُ قُتِلَ وَمَنْ لَمْ تَخْرُجِ اسْتُحْيِيَ وَلَمْ يُقْتَلْ .
Grade : Sahih by Darussalam التعديل : صحيح عند دار السلام | Reference : Sunan an-Nasa'i 4981 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 111 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4984 الحديث
|
|
(18) Chapter: Hanging the thief's hand from his neck (18) باب تَعْلِيقِ يَدِ
السَّارِقِ فِي عُنُقِهِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that Ibn Muhairiz said; "I asked Fadalah bin 'Ubaid about
hanging the hand (of the thief) from his neck, and he said:
'It is Sunnah. The Messenger of Allah cut off a thief's hand then hung it from
his neck."'(Daif)
أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ أَبِي
بَكْرِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنِ ابْنِ مُحَيْرِيزٍ،
قَالَ سَأَلْتُ فَضَالَةَ بْنَ عُبَيْدٍ عَنْ تَعْلِيقِ، يَدِ السَّارِقِ فِي
عُنُقِهِ قَالَ سُنَّةٌ قَطَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدَ سَارِقٍ
وَعَلَّقَ يَدَهُ فِي عُنُقِهِ .
Reference : Sunan an-Nasa'i 4982 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 112 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4985 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated that 'Abdur-Rahman bin Muhairiz said:
"I said to Fadalah bin 'Ubaid: 'Do you think that hanging the hand from the
thief's neck is Sunnah?' He said: 'Yes; a thief was brought to the Messenger of
Allah and he cut off his hand and hung it from his neck."' (Daif) Abu
'Abdur-Rahman (An-Nasai) said; Al-Hajjaj bin Artah is weak, his narrations are
not used as proof.
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ
الْمُقَدَّمِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَيْرِيزٍ، قَالَ قُلْتُ لِفَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ أَرَأَيْتَ
تَعْلِيقَ الْيَدِ فِي عُنُقِ السَّارِقِ مِنَ السُّنَّةِ هُوَ قَالَ نَعَمْ أُتِيَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِسَارِقٍ فَقَطَعَ يَدَهُ وَعَلَّقَهُ فِي
عُنُقِهِ . قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ ضَعِيفٌ
وَلاَ يُحْتَجُّ بِحَدِيثِهِ .
Reference : Sunan an-Nasa'i 4983 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 113 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4986 الحديث
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
It was narrated from 'Abdur-Rahman bin 'Awf that the Messenger of Allah said:
"The thief is not to be penalized (financially) if the Hadd punishment is
carried out on him." (Daif) Abu 'Abdur-Rahman (An-Nasai) said: This is Mursal
and it is not confirmed.
أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَسَّانُ بْنُ عَبْدِ
اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا الْمُفَضَّلُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنْ يُونُسَ بْنِ
يَزِيدَ، قَالَ سَمِعْتُ سَعْدَ بْنَ إِبْرَاهِيمَ، يُحَدِّثُ عَنِ الْمِسْوَرِ
بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ يُغَرَّمُ صَاحِبُ سَرِقَةٍ إِذَا أُقِيمَ
عَلَيْهِ الْحَدُّ " . قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَهَذَا مُرْسَلٌ
وَلَيْسَ بِثَابِتٍ .
Reference : Sunan an-Nasa'i 4984 مرجع : سنن النسائي | In-book reference مرجع التصنيف : Book 46 الكتاب, Hadith 114 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 5 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 4987
|
|
©
EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us
|