'Abdullah bin 'Abbas said that he had passed a night in the house of Maimuna the
mother of the faithful believers , who was his aunt. He said, "I slept across
the bed, and Allah's Messenger (ﷺ) along with his wife slept lengthwise. Allah's
Messenger (ﷺ) slept till midnight or slightly before or after it. Then Allah's
Apostle woke up, sat, and removed the traces of sleep by rubbing his hands over
his face. Then he recited the last ten verses of Surat-Al 'Imran (2). Then he
went towards a hanging leather watercontainer and performed a perfect ablution
and then stood up for prayer." 'Abdullah bin 'Abbas added, "I got up and did the
same as Allah's Messenger (ﷺ) had done and then went and stood by his side.
Allah's Messenger (ﷺ) then put his right hand over my head and caught my right
ear and twisted it. He offered two rak'at, then two rak'at, then two rak'at,
then two rak'at, then two rak'at, then two rak'at and then offered one rak'a
witr. Then he lay down till the Mu'adh-dhin came and then he prayed two light
rak'at and went out and offered the early morning (Fajr) prayer."
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ مَخْرَمَةَ
بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ كُرَيْبٍ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ عَنْ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّهُ بَاتَ عِنْدَ مَيْمُونَةَ
أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ ـ رضى الله عنها ـ وَهْىَ خَالَتُهُ ـ قَالَ فَاضْطَجَعْتُ
عَلَى عَرْضِ الْوِسَادَةِ، وَاضْطَجَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
وَأَهْلُهُ فِي طُولِهَا، فَنَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى
انْتَصَفَ اللَّيْلُ أَوْ قَبْلَهُ بِقَلِيلٍ أَوْ بَعْدَهُ بِقَلِيلٍ، ثُمَّ
اسْتَيْقَظَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجَلَسَ، فَمَسَحَ النَّوْمَ عَنْ
وَجْهِهِ بِيَدِهِ، ثُمَّ قَرَأَ الْعَشْرَ آيَاتٍ خَوَاتِيمَ سُورَةِ آلِ
عِمْرَانَ، ثُمَّ قَامَ إِلَى شَنٍّ مُعَلَّقَةٍ فَتَوَضَّأَ مِنْهَا، فَأَحْسَنَ
وُضُوءَهُ، ثُمَّ قَامَ يُصَلِّي. قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ ـ رضى الله
عنهما ـ فَقُمْتُ فَصَنَعْتُ مِثْلَ مَا صَنَعَ، ثُمَّ ذَهَبْتُ فَقُمْتُ إِلَى
جَنْبِهِ، فَوَضَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدَهُ الْيُمْنَى عَلَى
رَأْسِي، وَأَخَذَ بِأُذُنِي الْيُمْنَى يَفْتِلُهَا بِيَدِهِ، فَصَلَّى
رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ
رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ أَوْتَرَ، ثُمَّ اضْطَجَعَ حَتَّى جَاءَهُ
الْمُؤَذِّنُ، فَقَامَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ، ثُمَّ خَرَجَ فَصَلَّى
الصُّبْحَ.
Reference : Sahih al-Bukhari1198 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 21 الكتاب, Hadith 1 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 22 الكتاب, Hadith 289 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
We used to greet the Prophet (ﷺ) while he was praying and he used to answer our
greetings. When we returned from An-Najashi (the ruler of Ethiopia), we greeted
him, but he did not answer us (during the prayer) and (after finishing the
prayer) he said, "In the prayer one is occupied (with a more serious matter)."
حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ،
عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ
كُنَّا نُسَلِّمُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ فِي الصَّلاَةِ
فَيَرُدُّ عَلَيْنَا، فَلَمَّا رَجَعْنَا مِنْ عِنْدِ النَّجَاشِيِّ سَلَّمْنَا
عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْنَا وَقَالَ " إِنَّ فِي الصَّلاَةِ شُغْلاً
".
Reference : Sahih al-Bukhari1199 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 21 الكتاب, Hadith 2 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 22 الكتاب, Hadith 290 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
The Prophet (ﷺ) went out to affect a reconciliation between the tribes of Bani
'Amr bin 'Auf and the time of the prayer became due; Bilal went to Abu Bakr and
said, "The Prophet (ﷺ) is detained. Will you lead the people in the prayer?" Abu
Bakr replied, "Yes, if you wish." So Bilal pronounced the Iqama and Abu Bakr led
the prayer. In the meantime the Prophet (ﷺ) came crossing the rows (of the
praying people) till he stood in the first row and the people started clapping.
Abu Bakr never looked hither and thither during the prayer but when the people
clapped too much, he looked back and saw the Prophet (ﷺ) in the (first) row. The
Prophet (ﷺ) waved him to remain at his place, but Abu Bakr raised both his hands
and sent praises to Allah and then retreated and the Prophet (ﷺ) went forward
and led the prayer. (See Hadith No. 295 & 296)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ
أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَهْلٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ خَرَجَ
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصْلِحُ بَيْنَ بَنِي عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ،
وَحَانَتِ الصَّلاَةُ، فَجَاءَ بِلاَلٌ أَبَا بَكْرٍ ـ رضى الله عنهما ـ فَقَالَ
حُبِسَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَتَؤُمُّ النَّاسَ قَالَ نَعَمْ إِنْ
شِئْتُمْ. فَأَقَامَ بِلاَلٌ الصَّلاَةَ، فَتَقَدَّمَ أَبُو بَكْرٍ ـ رضى الله
عنه ـ فَصَلَّى، فَجَاءَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَمْشِي فِي الصُّفُوفِ
يَشُقُّهَا شَقًّا حَتَّى قَامَ فِي الصَّفِّ الأَوَّلِ، فَأَخَذَ النَّاسُ
بِالتَّصْفِيحِ. قَالَ سَهْلٌ هَلْ تَدْرُونَ مَا التَّصْفِيحُ هُوَ
التَّصْفِيقُ. وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ لاَ يَلْتَفِتُ فِي
صَلاَتِهِ، فَلَمَّا أَكْثَرُوا الْتَفَتَ فَإِذَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
فِي الصَّفِّ، فَأَشَارَ إِلَيْهِ مَكَانَكَ. فَرَفَعَ أَبُو بَكْرٍ يَدَيْهِ،
فَحَمِدَ اللَّهَ، ثُمَّ رَجَعَ الْقَهْقَرَى وَرَاءَهُ وَتَقَدَّمَ النَّبِيُّ صلى
الله عليه وسلم فَصَلَّى.
Reference : Sahih al-Bukhari1201 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 21 الكتاب, Hadith 5 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 22 الكتاب, Hadith 293 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
We used to say the greeting, name and greet each other in the prayer. Allah's
Messenger (ﷺ) heard it and said:--"Say, 'at-tahiyyatu lil-lahi was-salawatu
wat-taiyibatu . Assalamu 'Alaika aiyuha-n-Nabiyu warahmatu- l-lahi
wa-barakatuhu. _ Assalamu alaina wa-'ala 'ibadi-l-lahi as-salihin.. Ashhadu an
la ilaha illa-l-lah wa ashhadu anna Muhammadan 'Abdu hu wa Rasuluh. (All the
compliments are for Allah and all the prayers and all the good things (are for
Allah). Peace be on you, O Prophet, and Allah's mercy and blessings (are on
you). And peace be on us and on the good (pious) worshipers of Allah. I testify
that none has the right to be worshipped but Allah and that Muhammad is His
slave and Apostle.) So, when you have said this, then you have surely sent the
greetings to every good (pious) worshipper of Allah, whether he be in the Heaven
or on the Earth . "
Reference : Sahih al-Bukhari1202 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 21 الكتاب, Hadith 6 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 22 الكتاب, Hadith 294 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
The Prophet (ﷺ) said, "The saying 'Sub Han Allah' is for men and clapping is for
women." (If something happens in the prayer, the men can invite the attention of
the Imam by saying "Sub Han Allah". And women, by clapping their hands).
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا
الزُّهْرِيُّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " التَّسْبِيحُ لِلرِّجَالِ وَالتَّصْفِيقُ
لِلنِّسَاءِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari1203 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 21 الكتاب, Hadith 7 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 22 الكتاب, Hadith 295 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
While Abu Bakr was leading the people in the morning prayer on a Monday, the
Prophet (ﷺ) came towards them suddenly having lifted the curtain of 'Aisha's
house, and looked at them as they were standing in rows and smiled. Abu Bakr
tried to come back thinking that Allah's Apostle wanted to come out for the
prayer. The attention of the Muslims was diverted from the prayer because they
were delighted to see the Prophet. The Prophet (ﷺ) waved his hand to them to
complete their prayer, then he went back into the room and let down the curtain.
The Prophet expired on that very day.
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ يُونُسُ
قَالَ الزُّهْرِيُّ أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، أَنَّ الْمُسْلِمِينَ،
بَيْنَا هُمْ فِي الْفَجْرِ يَوْمَ الاِثْنَيْنِ، وَأَبُو بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ
يُصَلِّي بِهِمْ فَفَجَأَهُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَدْ كَشَفَ سِتْرَ
حُجْرَةِ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ فَنَظَرَ إِلَيْهِمْ، وَهُمْ صُفُوفٌ،
فَتَبَسَّمَ يَضْحَكُ، فَنَكَصَ أَبُو بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ عَلَى عَقِبَيْهِ،
وَظَنَّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُرِيدُ أَنْ يَخْرُجَ إِلَى
الصَّلاَةِ، وَهَمَّ الْمُسْلِمُونَ أَنْ يَفْتَتِنُوا فِي صَلاَتِهِمْ فَرَحًا
بِالنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حِينَ رَأَوْهُ، فَأَشَارَ بِيَدِهِ أَنْ
أَتِمُّوا، ثُمَّ دَخَلَ الْحُجْرَةَ وَأَرْخَى السِّتْرَ، وَتُوُفِّيَ ذَلِكَ
الْيَوْمَ.
Reference : Sahih al-Bukhari1205 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 21 الكتاب, Hadith 9 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 22 الكتاب, Hadith 297 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
Allah's Messenger (ﷺ) said, "A woman called her son while he was in his
hermitage and said, 'O Juraij' He said, 'O Allah, my mother (is calling me) and
(I am offering) my prayer (what shall I do)?' She again said, 'O Juraij!' He
said again, 'O Allah ! My mother (is calling me) and (I am offering) my prayer
(what shall I do)?' She again said, 'O Juraij' He again said, 'O Allah! My
mother (is calling me) and (I am offering) my prayer. (What shall I do?)' She
said, 'O Allah! Do not let Juraij die till he sees the faces of prostitutes.' A
shepherdess used to come by his hermitage for grazing her sheep and she gave
birth to a child. She was asked whose child that was, and she replied that it
was from Juraij and that he had come out from his hermitage. Juraij said, 'Where
is that woman who claims that her child is from me?' (When she was brought to
him along with the child), Juraij asked the child, 'O Babus, who is your
father?' The child replied, 'The shepherd.' " (See Hadith No 662. Vol 3).
Reference : Sahih al-Bukhari1206 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 21 الكتاب, Hadith 10 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 22 الكتاب, Hadith 297 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
The Prophet (ﷺ) talked about a man leveling the earth on prostrating, and said,
"If you have to do so, then do it once."
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي
سَلَمَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي مُعَيْقِيبٌ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم
قَالَ فِي الرَّجُلِ يُسَوِّي التُّرَابَ حَيْثُ يَسْجُدُ قَالَ " إِنْ كُنْتَ
فَاعِلاً فَوَاحِدَةً ".
Reference : Sahih al-Bukhari1207 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 21 الكتاب, Hadith 11 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 22 الكتاب, Hadith 298 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
We used to pray with the Prophet (ﷺ) in scorching heat, and if someone of us
could not put his face on the earth (because of the heat) then he would spread
his clothes and prostrate over them.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا بِشْرٌ، حَدَّثَنَا غَالِبٌ، عَنْ بَكْرِ بْنِ
عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كُنَّا نُصَلِّي
مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي شِدَّةِ الْحَرِّ، فَإِذَا لَمْ يَسْتَطِعْ
أَحَدُنَا أَنْ يُمَكِّنَ وَجْهَهُ مِنَ الأَرْضِ بَسَطَ ثَوْبَهُ فَسَجَدَ
عَلَيْهِ.
Reference : Sahih al-Bukhari1208 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 21 الكتاب, Hadith 12 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 22 الكتاب, Hadith 299 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
I used to stretch my legs towards the Qibla of the Prophet (ﷺ) while he was
praying; whenever he prostrated he touched me, and I would withdraw my legs, and
whenever he stood up, I would restretch my legs.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي
النَّضْرِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ كُنْتُ
أَمُدُّ رِجْلِي فِي قِبْلَةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يُصَلِّي،
فَإِذَا سَجَدَ غَمَزَنِي فَرَفَعْتُهَا، فَإِذَا قَامَ مَدَدْتُهَا.
Reference : Sahih al-Bukhari1209 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 21 الكتاب, Hadith 13 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 22 الكتاب, Hadith 300 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
We were at Al-Ahwaz fighting the Al-Haruriya (tribe). While I was at the bank of
a river a man was praying and the reins of his animal were in his hands and the
animal was struggling and he was following the animal. (Shu'ba, a sub-narrator,
said that man was Abu Barza Al-Aslami). A man from the Khawarij said, "O Allah!
Be harsh to this sheik." And when the sheik (Abu Barza) finished his prayer, he
said, "I heard your remark. No doubt, I participated with Allah's Messenger (ﷺ)
in six or seven or eight holy battles and saw his leniency, and no doubt, I
would rather retain my animal than let it return to its stable, as it would
cause me much trouble. "
Reference : Sahih al-Bukhari1211 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 21 الكتاب, Hadith 15 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 22 الكتاب, Hadith 302 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
The Prophet (ﷺ) saw some sputum on the wall facing the Qibla of the mosque and
became furious with the people of the mosque and said, "During the prayer, Allah
is in front of everyone of you and so he should not spit (or said, 'He should
not expectorate')." Then he got down and scratched the sputum with his hand. Ibn
'Umar said (after narrating), "If anyone of you has to spit during the prayer,
he should spit to his left."
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ
نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه
وسلم رَأَى نُخَامَةً فِي قِبْلَةِ الْمَسْجِدِ، فَتَغَيَّظَ عَلَى أَهْلِ
الْمَسْجِدِ وَقَالَ " إِنَّ اللَّهَ قِبَلَ أَحَدِكُمْ، فَإِذَا كَانَ فِي
صَلاَتِهِ، فَلاَ يَبْزُقَنَّ ـ أَوْ قَالَ ـ لاَ يَتَنَخَّمَنَّ ". ثُمَّ
نَزَلَ فَحَتَّهَا بِيَدِهِ. وَقَالَ ابْنُ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ إِذَا
بَزَقَ أَحَدُكُمْ فَلْيَبْزُقْ عَلَى يَسَارِهِ.
Reference : Sahih al-Bukhari1213 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 21 الكتاب, Hadith 17 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 22 الكتاب, Hadith 304 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
The people used to offer the prayer with the Prophet (ﷺ) with their waist-sheets
tied round their necks because of the shortness of the sheets and the women were
ordered not to lift their heads till the men had sat straight.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ،
عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَانَ النَّاسُ يُصَلُّونَ مَعَ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُمْ عَاقِدُو أُزْرِهِمْ مِنَ الصِّغَرِ عَلَى
رِقَابِهِمْ، فَقِيلَ لِلنِّسَاءِ " لاَ تَرْفَعْنَ رُءُوسَكُنَّ حَتَّى
يَسْتَوِيَ الرِّجَالُ جُلُوسًا ".
Reference : Sahih al-Bukhari1215 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 21 الكتاب, Hadith 19 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 22 الكتاب, Hadith 306 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
I used to greet the Prophet (ﷺ) while he was in prayer and he would return my
greeting, but when we returned (from Ethiopia) I greeted the Prophet (while he
was praying) but he did not return the greeting, and (after finishing the
prayer) he said, "In the prayer one is occupied (with a more serious matter)."
Reference : Sahih al-Bukhari1216 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 21 الكتاب, Hadith 20 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 22 الكتاب, Hadith 307 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
The news about the differences amongst the people of Bani 'Amr bin 'Auf at Quba
reached Allah's Apostle and so he went to them along with some of his companions
to affect a reconciliation. Allah's Apostle was delayed there and the time for
the prayer became due. Bilal came to Abu Bakr! and said, "O Abu Bakr! Allah's
Messenger (ﷺ) is detained (there) and the time for the prayer is due. Will you
lead the people in prayer?" Abu Bakr replied, "Yes, if you wish." So Bilal
pronounced the Iqama and Abu Bakr went forward and the people said Takbir. In
the meantime, Allah's Messenger (ﷺ) came piercing through the rows till he stood
in the (first) row and the people started clapping. Abu Bakr, would never look
hither and thither during the prayer but when the people clapped much he looked
back and saw Allah's Messenger (ﷺ). The Prophet (ﷺ) beckoned him to carry on.
Abu Bakr raised both his hands, praised Allah and retreated till he stood in the
row and Allah's Messenger (ﷺ) went forward and led the people in the prayer.
When he had finished the prayer, he addressed the people and said, "O people!
Why did you start clapping when something happened to you in the prayer?
Clapping is for women. Whenever one is confronted with something unusual in the
prayer one should say, 'Sub Han Allah'." Then the Prophet looked towards Abu
Bakr and asked, "What prevented you from leading the prayer when I beckoned you
to carry on?" Abu Bakr replied, "It does not befit the son of Al Quhafa to lead
the prayer in the presence of Allah's Messenger (ﷺ).
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ
سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ بَلَغَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم أَنَّ بَنِي عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ بِقُبَاءٍ كَانَ بَيْنَهُمْ شَىْءٌ، فَخَرَجَ
يُصْلِحُ بَيْنَهُمْ فِي أُنَاسٍ مِنْ أَصْحَابِهِ، فَحُبِسَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم وَحَانَتِ الصَّلاَةُ، فَجَاءَ بِلاَلٌ إِلَى أَبِي بَكْرٍ ـ رضى
الله عنهما ـ فَقَالَ يَا أَبَا بَكْرٍ، إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
قَدْ حُبِسَ وَقَدْ حَانَتِ الصَّلاَةُ، فَهَلْ لَكَ أَنْ تَؤُمَّ النَّاسَ قَالَ
نَعَمْ إِنْ شِئْتَ. فَأَقَامَ بِلاَلٌ الصَّلاَةَ، وَتَقَدَّمَ أَبُو بَكْرٍ ـ
رضى الله عنه ـ فَكَبَّرَ لِلنَّاسِ، وَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
يَمْشِي فِي الصُّفُوفِ يَشُقُّهَا شَقًّا، حَتَّى قَامَ فِي الصَّفِّ، فَأَخَذَ
النَّاسُ فِي التَّصْفِيحِ. قَالَ سَهْلٌ التَّصْفِيحُ هُوَ التَّصْفِيقُ.
قَالَ وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ لاَ يَلْتَفِتُ فِي صَلاَتِهِ،
فَلَمَّا أَكْثَرَ النَّاسُ الْتَفَتَ فَإِذَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
فَأَشَارَ إِلَيْهِ، يَأْمُرُهُ أَنْ يُصَلِّيَ، فَرَفَعَ أَبُو بَكْرٍ ـ رضى الله
عنه ـ يَدَهُ، فَحَمِدَ اللَّهَ، ثُمَّ رَجَعَ الْقَهْقَرَى وَرَاءَهُ حَتَّى قَامَ
فِي الصَّفِّ، وَتَقَدَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى لِلنَّاسِ،
فَلَمَّا فَرَغَ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ فَقَالَ " يَا أَيُّهَا النَّاسُ مَا
لَكُمْ حِينَ نَابَكُمْ شَىْءٌ فِي الصَّلاَةِ أَخَذْتُمْ بِالتَّصْفِيحِ إِنَّمَا
التَّصْفِيحُ لِلنِّسَاءِ، مَنْ نَابَهُ شَىْءٌ فِي صَلاَتِهِ فَلْيَقُلْ سُبْحَانَ
اللَّهِ ". ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَى أَبِي بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ فَقَالَ "
يَا أَبَا بَكْرٍ، مَا مَنَعَكَ أَنْ تُصَلِّيَ لِلنَّاسِ حِينَ أَشَرْتُ إِلَيْكَ
". قَالَ أَبُو بَكْرٍ مَا كَانَ يَنْبَغِي لاِبْنِ أَبِي قُحَافَةَ أَنْ
يُصَلِّيَ بَيْنَ يَدَىْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم.
Reference : Sahih al-Bukhari1218 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 21 الكتاب, Hadith 22 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 22 الكتاب, Hadith 309 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
It was forbidden to keep the hands on the hips during the prayer. (This is
narrated by Abu Huraira from the Prophet.)
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ
مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ نُهِيَ عَنِ الْخَصْرِ،
فِي الصَّلاَةِ. وَقَالَ هِشَامٌ وَأَبُو هِلاَلٍ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
Reference : Sahih al-Bukhari1219 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 21 الكتاب, Hadith 23 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 22 الكتاب, Hadith 310 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
I offered the 'Asr prayer with the Prophet (ﷺ) and after finishing the prayer
with Taslim he got up quickly and went to some of his wives and then came out.
He noticed the signs of astonishment on the faces of the people caused by his
speed. He then said, "I remembered while I was in my prayer that a piece of gold
was Lying in my house and I disliked that it should remain with us throughout
the night, and so I have ordered it to be distributed."
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا عُمَرُ ـ هُوَ
ابْنُ سَعِيدٍ ـ قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ
الْحَارِثِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
الْعَصْرَ، فَلَمَّا سَلَّمَ قَامَ سَرِيعًا دَخَلَ عَلَى بَعْضِ نِسَائِهِ، ثُمَّ
خَرَجَ وَرَأَى مَا فِي وُجُوهِ الْقَوْمِ مِنْ تَعَجُّبِهِمْ لِسُرْعَتِهِ فَقَالَ
" ذَكَرْتُ وَأَنَا فِي الصَّلاَةِ تِبْرًا عِنْدَنَا، فَكَرِهْتُ أَنْ يُمْسِيَ
أَوْ يَبِيتَ عِنْدَنَا فَأَمَرْتُ بِقِسْمَتِهِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari1221 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 21 الكتاب, Hadith 25 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 2 الجزء, Book 22 الكتاب, Hadith 312 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)