Allah's Messenger (ﷺ) said, "(The performance of) 'Umra is an expiation for the
sins committed (between it and the previous one). And the reward of Hajj Mabrur
(the one accepted by Allah) is nothing except Paradise."
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ سُمَىٍّ،
مَوْلَى أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ السَّمَّانِ،
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
قَالَ " الْعُمْرَةُ إِلَى الْعُمْرَةِ كَفَّارَةٌ لِمَا بَيْنَهُمَا،
وَالْحَجُّ الْمَبْرُورُ لَيْسَ لَهُ جَزَاءٌ إِلاَّ الْجَنَّةُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari1773 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 26 الكتاب, Hadith 1 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 3 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 1 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
'Ikrima bin Khalid asked Ibn 'Umar about performing 'Umra before Hajj. Ibn 'Umar
replied, "There is no harm in it." 'Ikrima said, "Ibn 'Umar also said, 'The
Prophet (ﷺ) had performed 'Umra before performing Hajj.'"
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا
ابْنُ جُرَيْجٍ، أَنَّ عِكْرِمَةَ بْنَ خَالِدٍ، سَأَلَ ابْنَ عُمَرَ ـ رضى الله
عنهما ـ عَنِ الْعُمْرَةِ، قَبْلَ الْحَجِّ فَقَالَ لاَ بَأْسَ. قَالَ عِكْرِمَةُ
قَالَ ابْنُ عُمَرَ اعْتَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَبْلَ أَنْ
يَحُجَّ. وَقَالَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِي
عِكْرِمَةُ بْنُ خَالِدٍ سَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ مِثْلَهُ.
Reference : Sahih al-Bukhari1774 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 26 الكتاب, Hadith 2 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 3 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 2 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
Urwa bin Az-Zubair and I entered the Mosque (of the Prophet) and saw 'Abdullah
bin 'Umar sitting near the dwelling place of Aisha and some people were offering
the Duha prayer. We asked him about their prayer and he replied that it was a
heresy. He (Urwa) then asked him how many times the Prophet (ﷺ) had performed
'Umra. He replied, 'Four times; one of them was in the month of Rajab." We
disliked to contradict him. Then we heard 'Aisha, the Mother of faithful
believers cleaning her teeth with Siwak in the dwelling place. 'Urwa said, "O
Mother! O Mother of the believers! Don't you hear what Abu 'Abdur Rahman is
saying?" She said, "What does he say?" 'Urwa said, "He says that Allah's
Messenger (ﷺ) performed four 'Umra and one of them was in the month of Rajab."
'Aisha said, "May Allah be merciful to Abu 'Abdur Rahman! The Prophet (ﷺ) did
not perform any 'Umra except that he was with him, and he never performed any
'Umra in Rajab."
I heard Ibn 'Abbas saying, "Allah's Messenger (ﷺ) asked an Ansari woman (Ibn
'Abbas named her but 'Ata' forgot her name), 'What prevented you from performing
Hajj with us?' She replied, 'We have a camel and the father of so-and-so and his
son (i.e. her husband and her son) rode it and left one camel for us to use for
irrigation.' He said (to her), 'Perform 'Umra when Ramadan comes, for 'Umra in
Ramadan is equal to Hajj (in reward),' or said something similar."
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ،
قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ يُخْبِرُنَا يَقُولُ قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لاِمْرَأَةٍ مِنَ الأَنْصَارِ سَمَّاهَا ابْنُ
عَبَّاسٍ، فَنَسِيتُ اسْمَهَا " مَا مَنَعَكِ أَنْ تَحُجِّي مَعَنَا ".
قَالَتْ كَانَ لَنَا نَاضِحٌ فَرَكِبَهُ أَبُو فُلاَنٍ وَابْنُهُ ـ لِزَوْجِهَا
وَابْنِهَا ـ وَتَرَكَ نَاضِحًا نَنْضَحُ عَلَيْهِ قَالَ " فَإِذَا كَانَ
رَمَضَانُ اعْتَمِرِي فِيهِ فَإِنَّ عُمْرَةً فِي رَمَضَانَ حَجَّةٌ ". أَوْ
نَحْوًا مِمَّا قَالَ.
Reference : Sahih al-Bukhari1782 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 26 الكتاب, Hadith 10 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 3 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 10 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
We set out along with Allah's Messenger (ﷺ) shortly before the appearance of the
new moon (crescent) of the month of Dhi-l-Hijja and he said to us, "Whoever
wants to assume Ihram for Hajj may do so; and whoever wants to assume Ihram for
'Umra may do so. Hadn't I brought the Hadi (animal for sacrificing) (with me), I
would have assumed Ihram for 'Umra." ('Aisha added,): So some of us assumed
Ihram for 'Umra while the others for Hajj. I was amongst those who assumed Ihram
for 'Umra. The day of 'Arafat approached and I was still menstruating. I
complained to the Prophet (ﷺ) (about that) and he said, "Abandon your 'Umra,
undo and comb your hair, and assume Ihram for Hajj;." When it was the night of
Hasba, he sent 'Abdur Rahman with me to at-Tan'im and I assumed Ihram for 'Umra
(and performed it) in lieu of my missed 'Umra.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلاَمٍ، أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا
هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُوَافِينَ لِهِلاَلِ ذِي الْحَجَّةِ فَقَالَ لَنَا "
مَنْ أَحَبَّ مِنْكُمْ أَنْ يُهِلَّ بِالْحَجِّ فَلْيُهِلَّ وَمَنْ أَحَبَّ أَنْ
يُهِلَّ بِعُمْرَةٍ فَلْيُهِلَّ بِعُمْرَةٍ، فَلَوْلاَ أَنِّي أَهْدَيْتُ
لأَهْلَلْتُ بِعُمْرَةٍ ". قَالَتْ فَمِنَّا مَنْ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ، وَمِنَّا
مَنْ أَهَلَّ بِحَجٍّ، وَكُنْتُ مِمَّنْ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ، فَأَظَلَّنِي يَوْمُ
عَرَفَةَ، وَأَنَا حَائِضٌ، فَشَكَوْتُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
فَقَالَ " ارْفُضِي عُمْرَتَكِ، وَانْقُضِي رَأْسَكِ وَامْتَشِطِي، وَأَهِلِّي
بِالْحَجِّ ". فَلَمَّا كَانَ لَيْلَةُ الْحَصْبَةِ أَرْسَلَ مَعِي عَبْدَ
الرَّحْمَنِ إِلَى التَّنْعِيمِ، فَأَهْلَلْتُ بِعُمْرَةٍ مَكَانَ عُمْرَتِي.
Reference : Sahih al-Bukhari1783 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 26 الكتاب, Hadith 11 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 3 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 11 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
'Abdur-Rahman bin Abu Bakr told me that the Prophet (ﷺ) had ordered him to let
'Aisha ride behind him and to make her perform 'Umra from at-Tan'im.
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو،
سَمِعَ عَمْرَو بْنَ أَوْسٍ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي بَكْرٍ ـ رضى
الله عنهما ـ أَخْبَرَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَمَرَهُ أَنْ
يُرْدِفَ عَائِشَةَ، وَيُعْمِرَهَا مِنَ التَّنْعِيمِ. قَالَ سُفْيَانُ مَرَّةً
سَمِعْتُ عَمْرًا، كَمْ سَمِعْتُهُ مِنْ عَمْرٍو.
Reference : Sahih al-Bukhari1784 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 26 الكتاب, Hadith 12 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 3 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 12 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
We set out with Allah's Messenger (ﷺ) shortly before the appearance of the new
moon of Dhi-l-Hijja and he said, "Whoever wants to assume Ihram for 'Umra may do
so, and whoever wants to assume Ihram for Hajj may do so. Had not I brought the
Hadi with me, I would have assumed Ihram for 'Umra." Some of the people assumed
Ihram for 'Umra while others for Hajj. I was amongst those who had assumed Ihram
for 'Umra. I got my menses before entering Mecca, and was menstruating till the
day of 'Arafat. I complained to Allah's Messenger (ﷺ) about it, he said,
"Abandon your 'Umra, undo and comb your hair, and assume Ihram for Hajj." So, I
did that accordingly. When it was the night of Hasba (day of departure from
Mina), the Prophet (ﷺ) sent 'Abdur Rahman with me to at-Tan'im. The sub-narrator
adds: He ('Abdur-Rahman) let her ride behind him. And she assumed Ihram for
'Umra in lieu of the abandoned one. Aisha completed her Hajj and 'Umra, and no
Hadi, Sadaqa (charity), or fasting was obligatory for her.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا هِشَامٌ،
قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي قَالَ، أَخْبَرَتْنِي عَائِشَةُ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ
خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُوَافِينَ لِهِلاَلِ ذِي
الْحَجَّةِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ أَحَبَّ أَنْ
يُهِلَّ بِعُمْرَةٍ فَلْيُهِلَّ، وَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يُهِلَّ بِحَجَّةِ
فَلْيُهِلَّ، وَلَوْلاَ أَنِّي أَهْدَيْتُ لأَهْلَلْتُ بِعُمْرَةٍ ".
فَمِنْهُمْ مَنْ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ، وَمِنْهُمْ مِنْ أَهَلَّ بِحَجَّةٍ، وَكُنْتُ
مِمَّنْ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ، فَحِضْتُ قَبْلَ أَنْ أَدْخُلَ مَكَّةَ، فَأَدْرَكَنِي
يَوْمُ عَرَفَةَ، وَأَنَا حَائِضٌ، فَشَكَوْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم فَقَالَ " دَعِي عُمْرَتَكِ، وَانْقُضِي رَأْسَكِ وَامْتَشِطِي، وَأَهِلِّي
بِالْحَجِّ ". فَفَعَلْتُ، فَلَمَّا كَانَتْ لَيْلَةُ الْحَصْبَةِ أَرْسَلَ
مَعِي عَبْدَ الرَّحْمَنِ إِلَى التَّنْعِيمِ، فَأَرْدَفَهَا، فَأَهَلَّتْ
بِعُمْرَةٍ مَكَانَ عُمْرَتِهَا، فَقَضَى اللَّهُ حَجَّهَا وَعُمْرَتَهَا، وَلَمْ
يَكُنْ فِي شَىْءٍ مِنْ ذَلِكَ هَدْىٌ، وَلاَ صَدَقَةٌ، وَلاَ صَوْمٌ.
Reference : Sahih al-Bukhari1786 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 26 الكتاب, Hadith 14 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 3 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 14 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
That 'Aisha said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! The people are returning after
performing the two Nusuks (i.e. Hajj and 'Umra) but I am returning with one
only?" He said, "Wait till you become clean from your menses and then go to
at-Tan'im, assume Ihram (and after performing 'Umra) join us at such-andsuch a
place. But it (i.e. the reward if 'Umra) is according to your expenses or the
hardship (which you will undergo while performing it).
Reference : Sahih al-Bukhari1787 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 26 الكتاب, Hadith 15 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 3 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 15 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
We set out assuming the Ihram for Hajj in the months of Hajj towards the sacred
precincts of Hajj. We dismounted at Sarif and the Prophet (ﷺ) said to his
companions, "Whoever has not got the Hadi with him and likes to make it as
'Umra, he should do it, but he who has got the Hadi with him should not do it."
The Prophet (ﷺ) and some of his wealthy companions had the Hadi with them, so
they did not finish Ihram after performing the 'Umra. The Prophet (ﷺ) came to me
while I was weeping. He asked me the reason for it. I replied, "I have heard of
what you have said to your companions and I cannot do the 'Umra." He asked me,
"What is the matter with you?" I replied, "I am not praying." He said, "There is
no harm in it as you are one of the daughters of Adam and the same is written
for you as for others. So, you should perform Hajj and I hope that Allah will
enable you to perform the 'Umra as well." So, I carried on till we departed from
Mina and halted at Al-Mahassab. The Prophet (ﷺ) called 'Abdur- Rahman and said,
"Go out of the sanctuary with your sister and let her assume Ihram for 'Umra,
and after both of you have finished the Tawaf I will be waiting for you at this
place." We came back at midnight and the Prophet (ﷺ) asked us, "Have you
finished?" I replied in the affirmative. He announced the departure and the
people set out for the journey and some of them had performed the Tawaf of the
Ka'ba before the morning prayer, and after that the Prophet (ﷺ) set out for
Medina.
Reference : Sahih al-Bukhari1788 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 26 الكتاب, Hadith 16 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 3 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 16 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
Narrated Safwan bin Ya'la bin Umaiya from his father who said:
"A man came to the Prophet (ﷺ) while he was at Ji'rana. The man was wearing a
cloak which had traces of Khaluq or Sufra (a kind of perfume). The man asked
(the Prophet (ﷺ) ), 'What do you order me to perform in my 'Umra?' So, Allah
inspired the Prophet (ﷺ) divinely and he was screened by a place of cloth. I
wished to see the Prophet (ﷺ) being divinely inspired. 'Umar said to me, 'Come!
Will you be pleased to look at the Prophet (ﷺ) while Allah is inspiring him?' I
replied in the affirmative. 'Umar lifted one corner of the cloth and I looked at
the Prophet (ﷺ) who was snoring. (The sub-narrator thought that he said: The
snoring was like that of a camel). When that state was over, the Prophet (ﷺ)
asked, "Where is the questioner who asked about 'Umra? Put off your cloak and
wash away the traces of Khaluq from your body and clean the Sufra (yellow color)
and perform in your Umra what you perform in your Hajj (i.e. the Tawaf round the
Ka'ba and the Sa'i between Safa and Marwa). "
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا عَطَاءٌ، قَالَ
حَدَّثَنِي صَفْوَانُ بْنُ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ يَعْنِي، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ
رَجُلاً، أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ بِالْجِعْرَانَةِ وَعَلَيْهِ
جُبَّةٌ وَعَلَيْهِ أَثَرُ الْخَلُوقِ أَوْ قَالَ صُفْرَةٍ فَقَالَ كَيْفَ
تَأْمُرُنِي أَنْ أَصْنَعَ فِي عُمْرَتِي فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَلَى النَّبِيِّ صلى
الله عليه وسلم، فَسُتِرَ بِثَوْبٍ وَوَدِدْتُ أَنِّي قَدْ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى
الله عليه وسلم وَقَدْ أُنْزِلَ عَلَيْهِ الْوَحْىُ. فَقَالَ عُمَرُ تَعَالَ
أَيَسُرُّكَ أَنْ تَنْظُرَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ أَنْزَلَ
اللَّهُ الْوَحْىَ قُلْتُ نَعَمْ. فَرَفَعَ طَرَفَ الثَّوْبِ، فَنَظَرْتُ
إِلَيْهِ لَهُ غَطِيطٌ وَأَحْسِبُهُ قَالَ كَغَطِيطِ الْبَكْرِ. فَلَمَّا سُرِّيَ
عَنْهُ قَالَ " أَيْنَ السَّائِلُ عَنِ الْعُمْرَةِ اخْلَعْ عَنْكَ الْجُبَّةَ
وَاغْسِلْ أَثَرَ الْخَلُوقِ عَنْكَ، وَأَنْقِ الصُّفْرَةَ، وَاصْنَعْ فِي
عُمْرَتِكَ كَمَا تَصْنَعُ فِي حَجِّكِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari1789 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 26 الكتاب, Hadith 17 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 3 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 17 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
'Abdullah bin Abu 'Aufa said: "Allah's Messenger (ﷺ) performed 'Umra and we too
performed 'Umra along with him. When he entered Mecca he performed the Tawaf (of
Ka'ba) and we too performed it along with him, and then he came to the As-Safa
and Al-Marwa (i.e. performed the Sai) and we also came to them along with him.
We were shielding him from the people of Mecca lest they may hit him with an
arrow." A friend of his asked him (i.e. 'Abdullah bin 'Aufa), "Did the Prophet
(ﷺ) enter the Ka'ba (during that 'Umra)?" He replied in the negative. Then he
said, "What did he (the Prophet (ﷺ) ) say about Khadija?" He (Abdullah bin
'Aufa) said, "(He said) 'Give Khadija the good tidings that she will have a
palace made of Qasab in Paradise and there will be neither noise nor any trouble
in it."
Whenever Allah's Messenger (ﷺ) returned from a Ghazwa, Hajj or 'Umra, he used to
say Takbir thrice at every elevation of the ground and then would say, "None has
the right to be worshipped but Allah; He is One and has no partner. All the
kingdoms is for Him, and all the praises are for Him, and He is Omnipotent. We
are returning with repentance, worshipping, prostrating, and praising our Lord.
He has kept up His promise and made His slave victorious, and He Alone defeated
all the clans of (nonbelievers).
Reference : Sahih al-Bukhari1797 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 26 الكتاب, Hadith 23 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 3 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 23 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
When the Prophet (ﷺ) arrived at Mecca, some boys of the tribe of Bani 'Abdul
Muttalib went to receive him, and the Prophet (ﷺ) made one of them ride in front
of him and the other behind him.
حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا
خَالِدٌ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ لَمَّا
قَدِمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَكَّةَ اسْتَقْبَلَتْهُ أُغَيْلِمَةُ بَنِي
عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، فَحَمَلَ وَاحِدًا بَيْنَ يَدَيْهِ وَآخَرَ خَلْفَهُ.
Reference : Sahih al-Bukhari1798 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 26 الكتاب, Hadith 24 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 3 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 24 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
Whenever Allah's Messenger (ﷺ) left for Mecca, he used to pray in the mosque of
Ash-Shajra, and when he returned (to Medina), he used to pray in the middle of
the valley of Dhul-Hulaifa and used to pass the night there till morning.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَجَّاجِ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ
عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا خَرَجَ إِلَى مَكَّةَ يُصَلِّي فِي
مَسْجِدِ الشَّجَرَةِ، وَإِذَا رَجَعَ صَلَّى بِذِي الْحُلَيْفَةِ بِبَطْنِ
الْوَادِي وَبَاتَ حَتَّى يُصْبِحَ.
Reference : Sahih al-Bukhari1799 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 26 الكتاب, Hadith 25 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 3 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 25 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
The Prophet (ﷺ) never returned to his family from a journey at night. He used to
return either in the morning or in the afternoon.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَانَ
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لاَ يَطْرُقُ أَهْلَهُ، كَانَ لاَ يَدْخُلُ إِلاَّ
غُدْوَةً أَوْ عَشِيَّةً.
Reference : Sahih al-Bukhari1800 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 26 الكتاب, Hadith 26 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 3 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 26 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
The Prophet (ﷺ) forbade going to one's family at night (on arrival from a
journey).
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَارِبٍ، عَنْ
جَابِرٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَطْرُقَ
أَهْلَهُ لَيْلاً.
Reference : Sahih al-Bukhari1801 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 26 الكتاب, Hadith 27 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 3 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 27 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
Anas said, "Whenever Allah's Messenger (ﷺ) returned from a journey, he, on
seeing the high places of Medina, would make his she-camel proceed faster; and
if it were another animal, even then he used to make it proceed faster."
Narrated Humaid that the Prophet (ﷺ) used to make it proceed faster out of his
love for Medina.
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ،
قَالَ أَخْبَرَنِي حُمَيْدٌ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسًا ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ
كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا قَدِمَ مِنْ سَفَرٍ، فَأَبْصَرَ
دَرَجَاتِ الْمَدِينَةِ أَوْضَعَ نَاقَتَهُ، وَإِنْ كَانَتْ دَابَّةً حَرَّكَهَا.
قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ زَادَ الْحَارِثُ بْنُ عُمَيْرٍ عَنْ حُمَيْدٍ
حَرَّكَهَا مِنْ حُبِّهَا.
Reference : Sahih al-Bukhari1802 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 26 الكتاب, Hadith 28 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 3 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 28 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
I heard Al-Bara' saying, "The above Verse was revealed regarding us, for the
Ansar on returning from Hajj never entered their houses through the proper doors
but from behind. One of the Ansar came and entered through the door and he was
taunted for it. Therefore, the following was revealed: -- "It is not
righteousness That you enter the houses from the back, But the righteous man is
He who fears Allah, Obeys His order and keeps away from What He has forbidden
So, enter houses through the proper doors." (2.189)
Reference : Sahih al-Bukhari1803 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 26 الكتاب, Hadith 30 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 3 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 30 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
The Prophet (ﷺ) said, "Traveling is a kind of torture as it prevents one from
eating, drinking and sleeping properly. So, when one's needs are fulfilled, one
should return quickly to one's family."
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ سُمَىٍّ،
عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى
الله عليه وسلم قَالَ " السَّفَرُ قِطْعَةٌ مِنَ الْعَذَابِ، يَمْنَعُ
أَحَدَكُمْ طَعَامَهُ وَشَرَابَهُ وَنَوْمَهُ، فَإِذَا قَضَى نَهْمَتَهُ
فَلْيُعَجِّلْ إِلَى أَهْلِهِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari1804 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 26 الكتاب, Hadith 31 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 3 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 31 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
I was with Ibn 'Umar on the way to Mecca, and he got the news that Safiya bint
Abu Ubaid was seriously ill. So, he hastened his pace, and when the twilight
disappeared, he dismounted and offered the Maghrib and 'Isha' prayers together.
Then he said, "I saw that whenever the Prophet (ﷺ) had to hasten when traveling,
he would delay the Maghrib prayer and join them together (i.e. offer the Maghrib
and the 'Isha prayers together).
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ،
قَالَ أَخْبَرَنِي زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كُنْتُ مَعَ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ بِطَرِيقِ مَكَّةَ، فَبَلَغَهُ عَنْ
صَفِيَّةَ بِنْتِ أَبِي عُبَيْدٍ شِدَّةُ وَجَعٍ فَأَسْرَعَ السَّيْرَ، حَتَّى
كَانَ بَعْدَ غُرُوبِ الشَّفَقِ نَزَلَ، فَصَلَّى الْمَغْرِبَ وَالْعَتَمَةَ،
جَمَعَ بَيْنَهُمَا، ثُمَّ قَالَ إِنِّي رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم
إِذَا جَدَّ بِهِ السَّيْرُ أَخَّرَ الْمَغْرِبَ، وَجَمَعَ بَيْنَهُمَا.
Reference : Sahih al-Bukhari1805 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 26 الكتاب, Hadith 32 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 3 الجزء, Book 27 الكتاب, Hadith 32 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)