While I was in the company of the Prophet (ﷺ) in one of his Ghazawat, he asked,
"What is wrong with your camel? Will you sell it?" I replied in the affirmative
and sold it to him. When he reached Medina, I took the camel to him in the
morning and he paid me its price.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الْمُغِيرَةِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ،
عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ غَزَوْتُ مَعَ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " كَيْفَ تَرَى بَعِيرَكَ أَتَبِيعُنِيهِ
". قُلْتُ نَعَمْ. فَبِعْتُهُ إِيَّاهُ، فَلَمَّا قَدِمَ الْمَدِينَةَ
غَدَوْتُ إِلَيْهِ بِالْبَعِيرِ، فَأَعْطَانِي ثَمَنَهُ.
Reference : Sahih al-Bukhari2385 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 1 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 3 الجزء, Book 41 الكتاب, Hadith 570 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
The Prophet (ﷺ) said, "Whoever takes the money of the people with the intention
of repaying it, Allah will repay it on his behalf, and whoever takes it in order
to spoil it, then Allah will spoil him."
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأُوَيْسِيُّ، حَدَّثَنَا
سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي الْغَيْثِ، عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ "
مَنْ أَخَذَ أَمْوَالَ النَّاسِ يُرِيدُ أَدَاءَهَا أَدَّى اللَّهُ عَنْهُ، وَمَنْ
أَخَذَ يُرِيدُ إِتْلاَفَهَا أَتْلَفَهُ اللَّهُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari2387 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 3 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 3 الجزء, Book 41 الكتاب, Hadith 572 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
Once, while I was in the company of the Prophet, he saw the mountain of Uhud and
said, "I would not like to have this mountain turned into gold for me unless
nothing of it, not even a single Dinar remains of it with me for more than three
days (i.e. I will spend all of it in Allah's Cause), except that Dinar which I
will keep for repaying debts." Then he said, "Those who are rich in this world
would have little reward in the Hereafter except those who spend their money
here and there (in Allah's Cause), and they are few in number." Then he ordered
me to stay at my place and went not far away. I heard a voice and intended to go
to him but I remembered his order, "Stay at your place till I return." On his
return I said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! (What was) that noise which I heard?"
He said, "Did you hear anything?" I said, "Yes." He said, "Gabriel came and said
to me, 'Whoever amongst your followers dies, worshipping none along with Allah,
will enter Paradise.' " I said, "Even if he did such-and-such things (i.e. even
if he stole or committed illegal sexual intercourse)" He said, "Yes."
Reference : Sahih al-Bukhari2388 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 4 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 3 الجزء, Book 41 الكتاب, Hadith 573 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
A man demanded his debts from Allah's Messenger (ﷺ) in such a rude manner that
the companions of the Prophet intended to harm him, but the Prophet (ﷺ) said,
"Leave him, no doubt, for he (the creditor) has the right to demand it
(harshly). Buy a camel and give it to him." They said, "The camel that is
available is older than the camel he demands. "The Prophet (ﷺ) said, "Buy it and
give it to him, for the best among you are those who repay their debts
handsomely. "
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنَا سَلَمَةُ بْنُ
كُهَيْلٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ، بِبَيْتِنَا يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَجُلاً، تَقَاضَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم، فَأَغْلَظَ لَهُ، فَهَمَّ أَصْحَابُهُ، فَقَالَ " دَعُوهُ، فَإِنَّ
لِصَاحِبِ الْحَقِّ مَقَالاً. وَاشْتَرُوا لَهُ بَعِيرًا، فَأَعْطُوهُ إِيَّاهُ
". وَقَالُوا لاَ نَجِدُ إِلاَّ أَفْضَلَ مِنْ سِنِّهِ. قَالَ " اشْتَرُوهُ
فَأَعْطُوهُ إِيَّاهُ، فَإِنَّ خَيْرَكُمْ أَحْسَنُكُمْ قَضَاءً ".
Reference : Sahih al-Bukhari2390 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 6 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 3 الجزء, Book 41 الكتاب, Hadith 575 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
I heard the Prophet (ﷺ) saying, "Once a man died and was asked, 'What did you
use to say (or do) (in your life time)?' He replied, 'I was a businessman and
used to give time to the rich to repay his debt and (used to) deduct part of the
debt of the poor.' So he was forgiven (his sins.)" Abu Mas'ud said, "I heard the
same (Hadith) from the Prophet."
حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ رِبْعِيٍّ،
عَنْ حُذَيْفَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم
يَقُولُ " مَاتَ رَجُلٌ، فَقِيلَ لَهُ قَالَ كُنْتُ أُبَايِعُ النَّاسَ،
فَأَتَجَوَّزُ عَنِ الْمُوسِرِ، وَأُخَفِّفُ عَنِ الْمُعْسِرِ، فَغُفِرَ لَهُ
". قَالَ أَبُو مَسْعُودٍ سَمِعْتُهُ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
Reference : Sahih al-Bukhari2391 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 7 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 3 الجزء, Book 41 الكتاب, Hadith 576 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
A man came to the Prophet (ﷺ) and demanded a camel (the Prophet (ﷺ) owed him).
Allah's Messenger (ﷺ) told his companions to give him (a camel). They said, "We
do not find except an older camel (than what he demands). (The Prophet (ﷺ)
ordered them to give him that camel). The man said, "You have paid me in full
and may Allah also pay you in full." Allah's Messenger (ﷺ) said, "Give him, for
the best amongst the people is he who repays his debts in the most handsome
manner."
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي سَلَمَةُ
بْنُ كُهَيْلٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ
رَجُلاً، أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَتَقَاضَاهُ بَعِيرًا، فَقَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَعْطُوهُ ". فَقَالُوا مَا نَجِدُ
إِلاَّ سِنًّا أَفْضَلَ مِنْ سِنِّهِ. فَقَالَ الرَّجُلُ أَوْفَيْتَنِي أَوْفَاكَ
اللَّهُ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَعْطُوهُ فَإِنَّ مِنْ
خِيَارِ النَّاسِ أَحْسَنَهُمْ قَضَاءً ".
Reference : Sahih al-Bukhari2392 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 8 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 3 الجزء, Book 41 الكتاب, Hadith 577 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
The Prophet (ﷺ) owed a camel of a certain age to a man who came to demand it
back. The Prophet (ﷺ) ordered his companions to give him. They looked for a
camel of the same age but found nothing but a camel one year older. The Prophet
(ﷺ) told them to give it to him. The man said, "You have paid me in full, and
may Allah pay you in full." The Prophet (ﷺ) said, "The best amongst you is he
who pays his debts in the most handsome manner."
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي
سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَانَ لِرَجُلٍ عَلَى
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم سِنٌّ مِنَ الإِبِلِ فَجَاءَهُ يَتَقَاضَاهُ فَقَالَ
صلى الله عليه وسلم " أَعْطُوهُ ". فَطَلَبُوا سِنَّهُ، فَلَمْ يَجِدُوا لَهُ
إِلاَّ سِنًّا فَوْقَهَا. فَقَالَ " أَعْطُوهُ ". فَقَالَ أَوْفَيْتَنِي،
وَفَّى اللَّهُ بِكَ. قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ خِيَارَكُمْ
أَحْسَنُكُمْ قَضَاءً ".
Reference : Sahih al-Bukhari2393 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 9 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 3 الجزء, Book 41 الكتاب, Hadith 578 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
My father was martyred on the day (of the battle) of Uhud, and he was in debt.
His creditors demanded their rights persistently. I went to the Prophet (and
informed him about it). He told them to take the fruits of my garden and exempt
my father from the debts but they refused to do so. So, the Prophet did not give
them my garden and told me that he would come to me the next morning. He came to
us early in the morning and wandered among the date-palms and invoked Allah to
bless their fruits. I then plucked the dates and paid the creditors, and there
remained some of the dates for us.
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ
الزُّهْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ جَابِرَ بْنَ
عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَاهُ قُتِلَ يَوْمَ أُحُدٍ
شَهِيدًا، وَعَلَيْهِ دَيْنٌ فَاشْتَدَّ الْغُرَمَاءُ فِي حُقُوقِهِمْ، فَأَتَيْتُ
النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَهُمْ أَنْ يَقْبَلُوا تَمْرَ حَائِطِي
وَيُحَلِّلُوا أَبِي فَأَبَوْا، فَلَمْ يُعْطِهِمِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
حَائِطِي، وَقَالَ " سَنَغْدُو عَلَيْكَ ". فَغَدَا عَلَيْنَا حِينَ
أَصْبَحَ، فَطَافَ فِي النَّخْلِ، وَدَعَا فِي ثَمَرِهَا بِالْبَرَكَةِ،
فَجَدَدْتُهَا فَقَضَيْتُهُمْ، وَبَقِيَ لَنَا مِنْ تَمْرِهَا.
Reference : Sahih al-Bukhari2395 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 11 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 3 الجزء, Book 41 الكتاب, Hadith 580 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
When my father died he owed a Jew thirty Awsuq (of dates). I requested him to
give me respite for repaying but he refused. I requested Allah's Messenger (ﷺ)
to intercede with the Jew. Allah's Messenger (ﷺ) went to the Jew and asked him
to accept the fruits of my trees in place of the debt but the Jew refused.
Allah's Apostle entered the garden of the date-palms, wandering among the trees
and ordered me (saying), "Pluck (the fruits) and give him his due." So, I
plucked the fruits for him after the departure of Allah's Apostle and gave his
thirty Awsuq, and still had seventeen Awsuq extra for myself. Jabir said: I went
to Allah's Messenger (ﷺ) to inform of what had happened, but found him praying
the 'Asr prayer. After the prayer I told him about the extra fruits which
remained. Allah's Messenger (ﷺ) told me to inform ('Umar) Ibn Al-Khattab about
it. When I went to 'Umar and told him about it, 'Umar said, "When Allah's
Messenger (ﷺ) walked in your garden, I was sure that Allah would definitely
bless it."
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، حَدَّثَنَا أَنَسٌ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ
وَهْبِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ
أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَاهُ تُوُفِّيَ، وَتَرَكَ عَلَيْهِ ثَلاَثِينَ وَسْقًا
لِرَجُلٍ مِنَ الْيَهُودِ، فَاسْتَنْظَرَهُ جَابِرٌ، فَأَبَى أَنْ يُنْظِرَهُ،
فَكَلَّمَ جَابِرٌ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِيَشْفَعَ لَهُ إِلَيْهِ،
فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَكَلَّمَ الْيَهُودِيَّ لِيَأْخُذَ
ثَمَرَ نَخْلِهِ بِالَّذِي لَهُ فَأَبَى، فَدَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم النَّخْلَ، فَمَشَى فِيهَا ثُمَّ قَالَ لِجَابِرٍ " جُدَّ لَهُ فَأَوْفِ
لَهُ الَّذِي لَهُ ". فَجَدَّهُ بَعْدَ مَا رَجَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم فَأَوْفَاهُ ثَلاَثِينَ وَسْقًا، وَفَضَلَتْ لَهُ سَبْعَةَ عَشَرَ
وَسْقًا، فَجَاءَ جَابِرٌ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِيُخْبِرَهُ
بِالَّذِي كَانَ، فَوَجَدَهُ يُصَلِّي الْعَصْرَ، فَلَمَّا انْصَرَفَ أَخْبَرَهُ
بِالْفَضْلِ، فَقَالَ " أَخْبِرْ ذَلِكَ ابْنَ الْخَطَّابِ ". فَذَهَبَ
جَابِرٌ إِلَى عُمَرَ، فَأَخْبَرَهُ. فَقَالَ لَهُ عُمَرُ لَقَدْ عَلِمْتُ حِينَ
مَشَى فِيهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيُبَارَكَنَّ فِيهَا.
Reference : Sahih al-Bukhari2396 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 12 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 3 الجزء, Book 41 الكتاب, Hadith 581 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
Allah's Messenger (ﷺ) used to invoke Allah in the prayer saying, "O Allah, I
seek refuge with you from all sins, and from being in debt." Someone said, O
Allah's Messenger (ﷺ)! (I see you) very often you seek refuge with Allah from
being in debt. He replied, "If a person is in debt, he tells lies when he
speaks, and breaks his promises when he promises."
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، ح
وَحَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي أَخِي، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ
مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عَتِيقٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، أَنَّ عَائِشَةَ
ـ رضى الله عنها ـ أَخْبَرَتْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ
يَدْعُو فِي الصَّلاَةِ وَيَقُولُ " اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ
الْمَأْثَمِ وَالْمَغْرَمِ ". فَقَالَ لَهُ قَائِلٌ مَا أَكْثَرَ مَا
تَسْتَعِيذُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مِنَ الْمَغْرَمِ قَالَ " إِنَّ الرَّجُلَ إِذَا
غَرِمَ حَدَّثَ فَكَذَبَ وَوَعَدَ فَأَخْلَفَ ".
Reference : Sahih al-Bukhari2397 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 13 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 3 الجزء, Book 41 الكتاب, Hadith 582 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
The Prophet (ﷺ) said, "If someone leaves some property, it will be for the
inheritors, and if he leaves some weak offspring, it will be for us to support
them."
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ،
عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى
الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ تَرَكَ مَالاً فَلِوَرَثَتِهِ، وَمَنْ تَرَكَ
كَلاًّ فَإِلَيْنَا ".
Reference : Sahih al-Bukhari2398 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 14 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 3 الجزء, Book 41 الكتاب, Hadith 583 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
Allah's Messenger (ﷺ) said, "Procrastination (delay) in repaying debts by a
wealthy person is injustice."
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ هَمَّامِ
بْنِ مُنَبِّهٍ، أَخِي وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ
رضى الله عنه ـ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَطْلُ
الْغَنِيِّ ظُلْمٌ ".
Reference : Sahih al-Bukhari2400 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 16 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 3 الجزء, Book 41 الكتاب, Hadith 585 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
A man came to the Prophet (ﷺ) and demanded his debts and used harsh words. The
companions of the Prophet wanted to harm him, but the Prophet (ﷺ) said, "Leave
him, as the creditor (owner of the right) has the right to speak."
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سَلَمَةَ، عَنْ
أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله
عليه وسلم رَجُلٌ يَتَقَاضَاهُ فَأَغْلَظَ لَهُ فَهَمَّ بِهِ أَصْحَابُهُ.
فَقَالَ " دَعُوهُ فَإِنَّ لِصَاحِبِ الْحَقِّ مَقَالاً ".
Reference : Sahih al-Bukhari2401 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 17 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 3 الجزء, Book 41 الكتاب, Hadith 586 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
Allah's Messenger (ﷺ) said, "If a man finds his very things with a bankrupt, he
has more right to take them back than anyone else."
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ
سَعِيدٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ،
أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ، أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا بَكْرِ بْنَ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ أَبَا
هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
أَوْ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " مَنْ
أَدْرَكَ مَالَهُ بِعَيْنِهِ عِنْدَ رَجُلٍ أَوْ إِنْسَانٍ قَدْ أَفْلَسَ، فَهْوَ
أَحَقُّ بِهِ مِنْ غَيْرِهِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari2402 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 18 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 3 الجزء, Book 41 الكتاب, Hadith 587 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
A man pledged that his slave would be manumitted after his death. The Prophet
(ﷺ) asked, "Who will buy the slave from me?" Nu'aim bin 'Abdullah bought the
slave and the Prophet (ﷺ) took its price and gave it to the owner.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ
الْمُعَلِّمُ، حَدَّثَنَا عَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ
اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ أَعْتَقَ رَجُلٌ غُلاَمًا لَهُ عَنْ دُبُرٍ
فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " مَنْ يَشْتَرِيهِ مِنِّي ".
فَاشْتَرَاهُ نُعَيْمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، فَأَخَذَ ثَمَنَهُ، فَدَفَعَهُ
إِلَيْهِ.
Reference : Sahih al-Bukhari2403 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 19 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 3 الجزء, Book 41 الكتاب, Hadith 588 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
Allah's Messenger (ﷺ) mentioned an Israeli man who asked another Israeli to lend
him money, and the latter gave it to him for a fixed period. (Abu Hurairah
mentioned the rest of narration) [See chapter: Kafala in loans and debts. Hadith
2291]
وَقَالَ اللَّيْثُ حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ رَبِيعَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ
بْنِ هُرْمُزَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم أَنَّهُ ذَكَرَ رَجُلاً مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ، سَأَلَ بَعْضَ
بَنِي إِسْرَائِيلَ أَنْ يُسْلِفَهُ، فَدَفَعَهَا إِلَيْهِ إِلَى أَجَلٍ
مُسَمًّى. فَذَكَرَ الْحَدِيثَ.
Reference : Sahih al-Bukhari2404 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 20 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 3 الجزء, Book 41 الكتاب, Hadith 588 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
When 'Abdullah (my father) died, he left behind children and debts. I asked the
lenders to put down some of his debt, but they refused, so I went to the Prophet
(ﷺ) to intercede with them, yet they refused. The Prophet (ﷺ) said (to me),
"Classify your dates into their different kinds: 'Adha bin Zaid, Lean and 'Ajwa,
each kind alone and call all the creditors and wait till I come to you." I did
so and the Prophet (ﷺ) came and sat beside the dates and started measuring to
each his due till he paid them fully, and the amount of dates remained as it was
before, as if he had not touched them. (On another occasion) I took part in one
of Ghazawat among with the Prophet (ﷺ) and I was riding one of our camels. The
camel got tired and was lagging behind the others. The Prophet (ﷺ) hit it on its
back. He said, "Sell it to me, and you have the right to ride it till Medina.''
When we approached Medina, I took the permission from the Prophet (ﷺ) to go to
my house, saying, "O Allah's Messenger (ﷺ)! I have newly married." The Prophet
(ﷺ) asked, "Have you married a virgin or a matron (a widow or divorcee)?" I
said, "I have married a matron, as 'Abdullah (my father) died and left behind
daughters small in their ages, so I married a matron who may teach them and
bring them up with good manners." The Prophet (ﷺ) then said (to me), "Go to your
family." When I went there and told my maternal uncle about the selling of the
camel, he admonished me for it. On that I told him about its slowness and
exhaustion and about what the Prophet (ﷺ) had done to the camel and his hitting
it. When the Prophet (ﷺ) arrived, I went to him with the camel in the morning
and he gave me its price, the camel itself, and my share from the war booty as
he gave the other people.
حَدَّثَنَا مُوسَى، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ عَامِرٍ،
عَنْ جَابِرٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ أُصِيبَ عَبْدُ اللَّهِ وَتَرَكَ عِيَالاً
وَدَيْنًا، فَطَلَبْتُ إِلَى أَصْحَابِ الدَّيْنِ أَنْ يَضَعُوا بَعْضًا مِنْ
دَيْنِهِ فَأَبَوْا، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَاسْتَشْفَعْتُ
بِهِ عَلَيْهِمْ فَأَبَوْا، فَقَالَ " صَنِّفْ تَمْرَكَ كُلَّ شَىْءٍ مِنْهُ
عَلَى حِدَتِهِ، عِذْقَ ابْنِ زَيْدٍ عَلَى حِدَةٍ، وَاللِّينَ عَلَى حِدَةٍ،
وَالْعَجْوَةَ عَلَى حِدَةٍ، ثُمَّ أَحْضِرْهُمْ حَتَّى آتِيَكَ ". فَفَعَلْتُ،
ثُمَّ جَاءَ صلى الله عليه وسلم فَقَعَدَ عَلَيْهِ، وَكَالَ لِكُلِّ رَجُلٍ حَتَّى
اسْتَوْفَى، وَبَقِيَ التَّمْرُ كَمَا هُوَ كَأَنَّهُ لَمْ يُمَسَّ. وَغَزَوْتُ
مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَلَى نَاضِحٍ لَنَا، فَأَزْحَفَ الْجَمَلُ
فَتَخَلَّفَ عَلَىَّ فَوَكَزَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِنْ خَلْفِهِ،
قَالَ " بِعْنِيهِ وَلَكَ ظَهْرُهُ إِلَى الْمَدِينَةِ ". فَلَمَّا دَنَوْنَا
اسْتَأْذَنْتُ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي حَدِيثُ عَهْدٍ بِعُرْسٍ. قَالَ
صلى الله عليه وسلم " فَمَا تَزَوَّجْتَ بِكْرًا أَمْ ثَيِّبًا ". قُلْتُ
ثَيِّبًا، أُصِيبَ عَبْدُ اللَّهِ وَتَرَكَ جَوَارِيَ صِغَارًا، فَتَزَوَّجْتُ
ثَيِّبًا تُعَلِّمُهُنَّ وَتُؤَدِّبُهُنَّ، ثُمَّ قَالَ " ائْتِ أَهْلَكَ ".
فَقَدِمْتُ فَأَخْبَرْتُ خَالِي بِبَيْعِ الْجَمَلِ فَلاَمَنِي، فَأَخْبَرْتُهُ
بِإِعْيَاءِ الْجَمَلِ، وَبِالَّذِي كَانَ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
وَوَكْزِهِ إِيَّاهُ، فَلَمَّا قَدِمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم غَدَوْتُ
إِلَيْهِ بِالْجَمَلِ، فَأَعْطَانِي ثَمَنَ الْجَمَلِ وَالْجَمَلَ وَسَهْمِي مَعَ
الْقَوْمِ.
Reference : Sahih al-Bukhari2405, 2406 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 21 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 3 الجزء, Book 41 الكتاب, Hadith 589 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
A man came to the Prophet (ﷺ) and said, "I am often betrayed in bargaining." The
Prophet (ﷺ) advised him, "When you buy something, say (to the seller), 'No
deception." The man used to say so afterwards.
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
دِينَارٍ، سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَالَ رَجُلٌ
لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِنِّي أُخْدَعُ فِي الْبُيُوعِ. فَقَالَ "
إِذَا بَايَعْتَ فَقُلْ لاَ خِلاَبَةَ ". فَكَانَ الرَّجُلُ يَقُولُهُ.
Reference : Sahih al-Bukhari2407 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 22 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 3 الجزء, Book 41 الكتاب, Hadith 590 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
I heard Allah's Messenger (ﷺ) saying, "Everyone of you is a guardian, and
responsible for what is in his custody. The ruler is a guardian of his subjects
and responsible for them; a husband is a guardian of his family and is
responsible for it; a lady is a guardian of her husband's house and is
responsible for it, and a servant is a guardian of his master's property and is
responsible for it." I heard that from Allah's Messenger (ﷺ) and I think that
the Prophet (ﷺ) also said, "A man is a guardian of is father's property and is
responsible for it, so all of you are guardians and responsible for your wards
and things under your care."
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ
أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى
الله عنهما ـ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ "
كُلُّكُمْ رَاعٍ وَمَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ، فَالإِمَامُ رَاعٍ، وَهْوَ
مَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ، وَالرَّجُلُ فِي أَهْلِهِ رَاعٍ، وَهْوَ مَسْئُولٌ
عَنْ رَعِيَّتِهِ، وَالْمَرْأَةُ فِي بَيْتِ زَوْجِهَا رَاعِيَةٌ وَهْىَ
مَسْئُولَةٌ عَنْ رَعِيَّتِهَا، وَالْخَادِمُ فِي مَالِ سَيِّدِهِ رَاعٍ، وَهْوَ
مَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ ". قَالَ فَسَمِعْتُ هَؤُلاَءِ مِنْ رَسُولِ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَحْسِبُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ "
وَالرَّجُلُ فِي مَالِ أَبِيهِ رَاعٍ، وَهْوَ مَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ،
فَكُلُّكُمْ رَاعٍ، وَكُلُّكُمْ مَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari2409 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 43 الكتاب, Hadith 24 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 3 الجزء, Book 41 الكتاب, Hadith 592 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)