The Prophet (ﷺ) said, "Whoever frees a Muslim slave, Allah will save all the
parts of his body from the (Hell) Fire as he has freed the body-parts of the
slave." Sa'id bin Marjana said that he narrated that Hadith to 'Ali bin
Al-Husain and he freed his slave for whom 'Abdullah bin Ja'far had offered him
ten thousand Dirhams or one-thousand Dinars.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ
حَدَّثَنِي وَاقِدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدٌ ابْنُ مَرْجَانَةَ،
صَاحِبُ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ قَالَ لِي أَبُو هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَيُّمَا رَجُلٍ أَعْتَقَ امْرَأً مُسْلِمًا
اسْتَنْقَذَ اللَّهُ بِكُلِّ عُضْوٍ مِنْهُ عُضْوًا مِنْهُ مِنَ النَّارِ ".
قَالَ سَعِيدٌ ابْنُ مَرْجَانَةَ فَانْطَلَقْتُ إِلَى عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ
فَعَمَدَ عَلِيُّ بْنُ حُسَيْنٍ ـ رضى الله عنهما ـ إِلَى عَبْدٍ لَهُ قَدْ
أَعْطَاهُ بِهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ عَشَرَةَ آلاَفِ دِرْهَمٍ ـ أَوْ
أَلْفَ دِينَارٍ ـ فَأَعْتَقَهُ.
Reference : Sahih al-Bukhari2517 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 49 الكتاب, Hadith 1 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 3 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 693 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
I asked the Prophet, "What is the best deed?" He replied, "To believe in Allah
and to fight for His Cause." I then asked, "What is the best kind of manumission
(of slaves)?" He replied, "The manumission of the most expensive slave and the
most beloved by his master." I said, "If I cannot afford to do that?" He said,
"Help the weak or do good for a person who cannot work for himself." I said, "If
I cannot do that?" He said, "Refrain from harming others for this will be
regarded as a charitable deed for your own good."
Reference : Sahih al-Bukhari2518 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 49 الكتاب, Hadith 2 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 3 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 694 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
The Prophet (ﷺ) ordered us to free slaves at the time of solar eclipses.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ مَسْعُودٍ، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ بْنُ قُدَامَةَ، عَنْ
هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ
أَبِي بَكْرٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَتْ أَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
بِالْعَتَاقَةِ فِي كُسُوفِ الشَّمْسِ. تَابَعَهُ عَلِيٌّ عَنِ الدَّرَاوَرْدِيِّ
عَنْ هِشَامٍ.
Reference : Sahih al-Bukhari2519 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 49 الكتاب, Hadith 3 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 3 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 695 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
The Prophet (ﷺ) said, "Whoever manumits a slave owned by two masters, should
manumit him completely (not partially) if he is rich after having its price
evaluated."
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ
سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" مَنْ أَعْتَقَ عَبْدًا بَيْنَ اثْنَيْنِ، فَإِنْ كَانَ مُوسِرًا قُوِّمَ
عَلَيْهِ ثُمَّ يُعْتَقُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari2521 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 49 الكتاب, Hadith 5 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 3 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 697 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
That the Prophet (ﷺ) said, "Whoever frees his portion of a (common) slave."
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي رَجَاءٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ،
حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، سَمِعْتُ قَتَادَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي النَّضْرُ
بْنُ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ نَهِيكٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى
الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم {مَنْ أَعْتَقَ شَقِيصًا
مِنْ عَبْدٍ }
Reference : Sahih al-Bukhari2526 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 49 الكتاب, Hadith 11 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 3 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 703 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
The Prophet (ﷺ) said, "Allah has accepted my invocation to forgive what whispers
in the hearts of my followers, unless they put it to action or utter it." (See
Hadith No. 657 Vol. 8)
حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، عَنْ
قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ
قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ اللَّهَ تَجَاوَزَ لِي عَنْ
أُمَّتِي مَا وَسْوَسَتْ بِهِ صُدُورُهَا، مَا لَمْ تَعْمَلْ أَوْ تَكَلَّمْ ".
Reference : Sahih al-Bukhari2528 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 49 الكتاب, Hadith 13 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 3 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 705 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
When Abu Huraira accompanied by his slave set out intending to embrace Islam
they lost each other on the way. The slave then came while Abu Huraira was
sitting with the Prophet. The Prophet (ﷺ) said, "O Abu Huraira! Your slave has
come back." Abu Huraira said, "Indeed, I would like you to witness that I have
manumitted him." That happened at the time when Abu Huraira recited (the
following poetic verse):-- 'What a long tedious tiresome night! Nevertheless, it
has delivered us From the land of Kufr (disbelief).
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ
بِشْرٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ
أَنَّهُ لَمَّا أَقْبَلَ يُرِيدُ الإِسْلاَمَ وَمَعَهُ غُلاَمُهُ، ضَلَّ كُلُّ
وَاحِدٍ مِنْهُمَا مِنْ صَاحِبِهِ، فَأَقْبَلَ بَعْدَ ذَلِكَ وَأَبُو هُرَيْرَةَ
جَالِسٌ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
" يَا أَبَا هُرَيْرَةَ، هَذَا غُلاَمُكَ قَدْ أَتَاكَ ". فَقَالَ أَمَا
إِنِّي أُشْهِدُكَ أَنَّهُ حُرٌّ. قَالَ فَهُوَ حِينَ يَقُولُ يَا لَيْلَةً مِنْ
طُولِهَا وَعَنَائِهَا عَلَى أَنَّهَا مِنْ دَارَةِ الْكُفْرِ نَجَّتِ
Reference : Sahih al-Bukhari2530 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 49 الكتاب, Hadith 15 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 3 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 707 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
'Utba bin Abi Waqqas authorized his brother Sa'd bin Abi Waqqas to take the son
of the slave-girl of Zam'a into his custody, telling him that the boy was his
own (illegal) son. When Allah's Messenger (ﷺ) went (to Mecca) at the time of the
Conquest, Sa'd took the son of the slave-girl of Zam'a to Allah's Messenger (ﷺ)
and also brought 'Abu bin Zam'a with him and said, "O Allah's Messenger (ﷺ)!
This is the son of my brother 'Utba who authorized me to take him into my
custody." 'Abu bin Zam'a said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! He is my brother, the
son of Zam'a's slave-girl and he was born on his bed." Allah's Messenger (ﷺ)
looked at the son of the slave-girl of Zam'a and noticed much resemblance (to
'Utba). Allah's Messenger (ﷺ) said, "It is for you, O 'Abu bin Zam'a as he was
born on the bed of your father." Allah's Messenger (ﷺ) then told Sauda bint
Zam'a to observe veil in the presence of the boy as he noticed the boy's
resemblance to 'Utba and Sauda was the wife of the Prophet (ﷺ) .
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ
حَدَّثَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ
إِنَّ عُتْبَةَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ عَهِدَ إِلَى أَخِيهِ سَعْدِ بْنِ أَبِي
وَقَّاصٍ أَنْ يَقْبِضَ إِلَيْهِ ابْنَ وَلِيدَةِ زَمْعَةَ، قَالَ عُتْبَةُ إِنَّهُ
ابْنِي. فَلَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم زَمَنَ الْفَتْحِ
أَخَذَ سَعْدٌ ابْنَ وَلِيدَةِ زَمْعَةَ. فَأَقْبَلَ بِهِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم وَأَقْبَلَ مَعَهُ بِعَبْدِ بْنِ زَمْعَةَ. فَقَالَ سَعْدٌ
يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَا ابْنُ أَخِي عَهِدَ إِلَىَّ أَنَّهُ ابْنُهُ. فَقَالَ
عَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَا أَخِي ابْنُ وَلِيدَةِ زَمْعَةَ،
وُلِدَ عَلَى فِرَاشِهِ. فَنَظَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى
ابْنِ وَلِيدَةِ زَمْعَةَ، فَإِذَا هُوَ أَشْبَهُ النَّاسِ بِهِ، فَقَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " هُوَ لَكَ يَا عَبْدُ بْنَ زَمْعَةَ ". مِنْ
أَجْلِ أَنَّهُ وُلِدَ عَلَى فِرَاشِ أَبِيهِ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم " احْتَجِبِي مِنْهُ يَا سَوْدَةُ بِنْتَ زَمْعَةَ ". مِمَّا رَأَى مِنْ
شَبَهِهِ بِعُتْبَةَ. وَكَانَتْ سَوْدَةُ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه
وسلم.
Reference : Sahih al-Bukhari2533 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 49 الكتاب, Hadith 18 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 3 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 710 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
A man amongst us declared that his slave would be freed after his death. The
Prophet (ﷺ) called for that slave and sold him. The slave died the same year.
حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا عَمْرُو
بْنُ دِينَارٍ، سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ
أَعْتَقَ رَجُلٌ مِنَّا عَبْدًا لَهُ عَنْ دُبُرٍ، فَدَعَا النَّبِيُّ صلى الله
عليه وسلم بِهِ فَبَاعَهُ. قَالَ جَابِرٌ مَاتَ الْغُلاَمُ عَامَ أَوَّلَ.
Reference : Sahih al-Bukhari2534 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 49 الكتاب, Hadith 19 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 3 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 711 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
Allah's Messenger (ﷺ) forbade the selling or donating the Wala' of a freed
slave.
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ
اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ، سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ يَقُولُ نَهَى
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ بَيْعِ الْوَلاَءِ، وَعَنْ هِبَتِهِ.
Reference : Sahih al-Bukhari2535 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 49 الكتاب, Hadith 20 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 3 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 712 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
Some men of the Ansar asked for the permission of Allah's Messenger (ﷺ) and
said, "Allow us to give up the ransom from our nephew Al-'Abbas. The Prophet (ﷺ)
said (to them), "Do not leave (even) a Dirham (of his ransom).
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ
إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ مُوسَى، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ حَدَّثَنِي
أَنَسٌ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رِجَالاً، مِنَ الأَنْصَارِ اسْتَأْذَنُوا رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا ائْذَنْ فَلْنَتْرُكْ لاِبْنِ أُخْتِنَا
عَبَّاسٍ فِدَاءَهُ، فَقَالَ " لاَ تَدَعُونَ مِنْهُ دِرْهَمًا ".
Reference : Sahih al-Bukhari2537 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 49 الكتاب, Hadith 22 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 3 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 714 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
My father told me that Hakim bin Hizam manumitted one-hundred slaves in the
Pre-Islamic period of ignorance and slaughtered one-hundred camels (and
distributed them in charity). When he embraced Islam he again slaughtered
one-hundred camels and manumitted one-hundred slaves. Hakim said, "I asked
Allah's Messenger (ﷺ), 'O Allah's Messenger (ﷺ)! What do you think about some
good deeds I used to practice in the Pre-Islamic period of ignorance regarding
them as deeds of righteousness?' Allah's Apostle said, "You have embraced Islam
along with all those good deeds you did."
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ،
أَخْبَرَنِي أَبِي أَنَّ حَكِيمَ بْنَ حِزَامٍ ـ رضى الله عنه ـ أَعْتَقَ فِي
الْجَاهِلِيَّةِ مِائَةَ رَقَبَةٍ، وَحَمَلَ عَلَى مِائَةِ بَعِيرٍ، فَلَمَّا
أَسْلَمَ حَمَلَ عَلَى مِائَةِ بَعِيرٍ وَأَعْتَقَ مِائَةَ رَقَبَةٍ، قَالَ
فَسَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ،
أَرَأَيْتَ أَشْيَاءَ كُنْتُ أَصْنَعُهَا فِي الْجَاهِلِيَّةِ، كُنْتُ أَتَحَنَّثُ
بِهَا، يَعْنِي أَتَبَرَّرُ بِهَا، قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم " أَسْلَمْتَ عَلَى مَا سَلَفَ لَكَ مِنْ خَيْرٍ ".
Reference : Sahih al-Bukhari2538 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 49 الكتاب, Hadith 23 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 3 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 715 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
When the delegates of the tribe of Hawazin came to the Prophet (ﷺ) and they
requested him to return their properties and captives. The Prophet (ﷺ) stood up
and said to them, "I have other people with me in this matter (as you see) and
the most beloved statement to me is the true one; you may choose either the
properties or the prisoners as I have delayed their distribution." The Prophet
(ﷺ) had waited for them for more than ten days since his arrival from Ta'if. So,
when it became evident to them that the Prophet (ﷺ) was not going to return them
except one of the two, they said, "We choose our prisoners." The Prophet got up
amongst the people and glorified and praised Allah as He deserved and said,
"Then after, these brethren of yours have come to us with repentance, and I see
it logical to return them the captives. So, whoever amongst you likes to do that
as a favor, then he can do it, and whoever of you likes to stick to his share
till we recompense him from the very first war booty which Allah will give us,
then he can do so (i.e. give up the present captives)." The people unanimously
said, "We do that (return the captives) willingly." The Prophet (ﷺ) said, "We do
not know which of you has agreed to it and which have not, so go back and let
your leaders forward us your decision." So, all the people then went back and
discussed the matter with their leaders who returned and informed the Prophet
(ﷺ) that all the people had willingly given their consent to return the
captives. This is what has reached us about the captives of Hawazin. Narrated
Anas that 'Abbas said to the Prophet, "I paid for my ransom and 'Aqil's ransom."
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ أَخْبَرَنِي اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ،
عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، ذَكَرَ عُرْوَةُ أَنَّ مَرْوَانَ، وَالْمِسْوَرَ بْنَ
مَخْرَمَةَ، أَخْبَرَاهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَامَ حِينَ جَاءَهُ
وَفْدُ هَوَازِنَ، فَسَأَلُوهُ أَنْ يَرُدَّ إِلَيْهِمْ أَمْوَالَهُمْ وَسَبْيَهُمْ
فَقَالَ " إِنَّ مَعِي مَنْ تَرَوْنَ، وَأَحَبُّ الْحَدِيثِ إِلَىَّ أَصْدَقُهُ،
فَاخْتَارُوا إِحْدَى الطَّائِفَتَيْنِ إِمَّا الْمَالَ، وَإِمَّا السَّبْىَ،
وَقَدْ كُنْتُ اسْتَأْنَيْتُ بِهِمْ ". وَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
انْتَظَرَهُمْ بِضْعَ عَشْرَةَ لَيْلَةً حِينَ قَفَلَ مِنَ الطَّائِفِ، فَلَمَّا
تَبَيَّنَ لَهُمْ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم غَيْرُ رَادٍّ إِلَيْهِمْ
إِلاَّ إِحْدَى الطَّائِفَتَيْنِ قَالُوا فَإِنَّا نَخْتَارُ سَبْيَنَا. فَقَامَ
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي النَّاسِ، فَأَثْنَى عَلَى اللَّهِ بِمَا هُوَ
أَهْلُهُ، ثُمَّ قَالَ " أَمَّا بَعْدُ فَإِنَّ إِخْوَانَكُمْ جَاءُونَا
تَائِبِينَ، وَإِنِّي رَأَيْتُ أَنْ أَرُدَّ إِلَيْهِمْ سَبْيَهُمْ، فَمَنْ أَحَبَّ
مِنْكُمْ أَنْ يُطَيِّبَ ذَلِكَ فَلْيَفْعَلْ، وَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يَكُونَ عَلَى
حَظِّهِ حَتَّى نُعْطِيَهُ إِيَّاهُ مِنْ أَوَّلِ مَا يُفِيءُ اللَّهُ عَلَيْنَا
فَلْيَفْعَلْ ". فَقَالَ النَّاسُ طَيَّبْنَا ذَلِكَ. قَالَ " إِنَّا لاَ
نَدْرِي مَنْ أَذِنَ مِنْكُمْ مِمَّنْ لَمْ يَأْذَنْ فَارْجِعُوا حَتَّى يَرْفَعَ
إِلَيْنَا عُرَفَاؤُكُمْ أَمْرَكُمْ ". فَرَجَعَ النَّاسُ، فَكَلَّمَهُمْ
عُرَفَاؤُهُمْ، ثُمَّ رَجَعُوا إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرُوهُ
أَنَّهُمْ طَيَّبُوا وَأَذِنُوا، فَهَذَا الَّذِي بَلَغَنَا عَنْ سَبْىِ
هَوَازِنَ. وَقَالَ أَنَسٌ قَالَ عَبَّاسٌ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
فَادَيْتُ نَفْسِي، وَفَادَيْتُ عَقِيلاً.
Reference : Sahih al-Bukhari2539, 2540 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 49 الكتاب, Hadith 24 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 3 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 716 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
Allah's Messenger (ﷺ) said, "He who has a slave-girl and educates and treats her
nicely and then manumits and marries her, will get a double reward."
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، سَمِعَ مُحَمَّدَ بْنَ فُضَيْلٍ، عَنْ
مُطَرِّفٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى ـ رضى الله
عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ كَانَتْ لَهُ
جَارِيَةٌ فَعَالَهَا، فَأَحْسَنَ إِلَيْهَا ثُمَّ أَعْتَقَهَا وَتَزَوَّجَهَا،
كَانَ لَهُ أَجْرَانِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari2544 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 49 الكتاب, Hadith 28 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 3 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 720 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
I saw Abu Dhar Al-Ghifari wearing a cloak, and his slave, too, was wearing a
cloak. We asked him about that (i.e. how both were wearing similar cloaks). He
replied, "Once I abused a man and he complained of me to the Prophet (ﷺ) . The
Prophet (ﷺ) asked me, 'Did you abuse him by slighting his mother?' He added,
'Your slaves are your brethren upon whom Allah has given you authority. So, if
one has one's brethren under one's control, one should feed them with the like
of what one eats and clothe them with the like of what one wears. You should not
overburden them with what they cannot bear, and if you do so, help them (in
their hard job).
حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا وَاصِلٌ
الأَحْدَبُ، قَالَ سَمِعْتُ الْمَعْرُورَ بْنَ سُوَيْدٍ، قَالَ رَأَيْتُ أَبَا
ذَرٍّ الْغِفَارِيَّ ـ رضى الله عنه ـ وَعَلَيْهِ حُلَّةٌ وَعَلَى غُلاَمِهِ
حُلَّةٌ فَسَأَلْنَاهُ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ إِنِّي سَابَبْتُ رَجُلاً فَشَكَانِي
إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ لِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
" أَعَيَّرْتَهُ بِأُمِّهِ ". ثُمَّ قَالَ " إِنَّ إِخْوَانَكُمْ
خَوَلُكُمْ جَعَلَهُمُ اللَّهُ تَحْتَ أَيْدِيكُمْ، فَمَنْ كَانَ أَخُوهُ تَحْتَ
يَدِهِ فَلْيُطْعِمْهُ مِمَّا يَأْكُلُ، وَلْيُلْبِسْهُ مِمَّا يَلْبَسُ، وَلاَ
تُكَلِّفُوهُمْ مَا يَغْلِبُهُمْ، فَإِنْ كَلَّفْتُمُوهُمْ مَا يَغْلِبُهُمْ
فَأَعِينُوهُمْ ".
Reference : Sahih al-Bukhari2545 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 49 الكتاب, Hadith 29 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 3 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 721 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
Allah's Messenger (ﷺ) said, "If a slave is honest and faithful to his master and
worships his Lord (Allah) in a perfect manner, he will get a double reward."
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ
ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" الْعَبْدُ إِذَا نَصَحَ سَيِّدَهُ وَأَحْسَنَ عِبَادَةَ رَبِّهِ كَانَ لَهُ
أَجْرُهُ مَرَّتَيْنِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari2546 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 49 الكتاب, Hadith 30 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 3 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 722 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
The Prophet (ﷺ) said, "If a slave serves his Saiyid (i.e. master) sincerely and
worships his Lord (Allah) perfectly, he will get a double reward."
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنِي
نَافِعٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
قَالَ " إِذَا نَصَحَ الْعَبْدُ سَيِّدَهُ، وَأَحْسَنَ عِبَادَةَ رَبِّهِ، كَانَ
لَهُ أَجْرُهُ مَرَّتَيْنِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari2550 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 49 الكتاب, Hadith 34 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 3 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 726 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
The Prophet (ﷺ) said, "When your servant brings your meals to you then if he
does not let him sit and share the meals, then he should at least give him a
mouthful or two mouthfuls of that meal or a meal or two meals, as he has
prepared it."
حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي
مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ، سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " إِذَا أَتَى أَحَدَكُمْ خَادِمُهُ بِطَعَامِهِ،
فَإِنْ لَمْ يُجْلِسْهُ مَعَهُ، فَلْيُنَاوِلْهُ لُقْمَةً أَوْ لُقْمَتَيْنِ أَوْ
أُكْلَةً أَوْ أُكْلَتَيْنِ، فَإِنَّهُ وَلِيَ عِلاَجَهُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari2557 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 49 الكتاب, Hadith 40 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 3 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 732 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
That he heard Allah's Messenger (ﷺ) saying, "Everyone of you is a guardian and
is responsible for his charge; the ruler is a guardian and is responsible for
his subjects; the man is a guardian in his family and responsible for his
charges; a woman is a guardian of her husband's house and responsible for her
charges; and the servant is a guardian of his master's property and is
responsible for his charge." I definitely heard the above from the Prophet (ﷺ)
and think that the Prophet (ﷺ) also said, "A man is a guardian of his father's
property and responsible for his charges; so everyone of you is a guardian and
responsible for his charges."
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ
أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى
الله عنهما ـ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ "
كُلُّكُمْ رَاعٍ وَمَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ، فَالإِمَامُ رَاعٍ وَمَسْئُولٌ عَنْ
رَعِيَّتِهِ، وَالرَّجُلُ فِي أَهْلِهِ رَاعٍ وَهْوَ مَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ،
وَالْمَرْأَةُ فِي بَيْتِ زَوْجِهَا رَاعِيَةٌ وَهْىَ مَسْئُولَةٌ عَنْ
رَعِيَّتِهَا، وَالْخَادِمُ فِي مَالِ سَيِّدِهِ رَاعٍ وَهْوَ مَسْئُولٌ عَنْ
رَعِيَّتِهِ ". قَالَ فَسَمِعْتُ هَؤُلاَءِ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
وَأَحْسِبُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " وَالرَّجُلُ فِي مَالِ أَبِيهِ
رَاعٍ وَمَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ، فَكُلُّكُمْ رَاعٍ وَكُلُّكُمْ مَسْئُولٌ عَنْ
رَعِيَّتِهِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari2558 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 49 الكتاب, Hadith 41 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 3 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 733 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
The Prophet (ﷺ) said, "If somebody fights (or beats somebody) then he should
avoid the face."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ
حَدَّثَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، قَالَ وَأَخْبَرَنِي ابْنُ فُلاَنٍ، عَنْ سَعِيدٍ
الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ،
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِذَا
قَاتَلَ أَحَدُكُمْ فَلْيَجْتَنِبِ الْوَجْهَ ".
Reference : Sahih al-Bukhari2559 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 49 الكتاب, Hadith 42 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 3 الجزء, Book 46 الكتاب, Hadith 734 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)