I asked Allah's Messenger (ﷺ), "O Allah's Messenger (ﷺ)! What is the best deed?"
He replied, "To offer the prayers at their early stated fixed times." I asked,
"What is next in goodness?" He replied, "To be good and dutiful to your
parents." I further asked, what is next in goodness?" He replied, "To
participate in Jihad in Allah's Cause." I did not ask Allah's Messenger (ﷺ)
anymore and if I had asked him more, he would have told me more.
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ صَبَّاحٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ،
حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ، قَالَ سَمِعْتُ الْوَلِيدَ بْنَ الْعَيْزَارِ،
ذَكَرَ عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ، قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ
مَسْعُودٍ ـ رضى الله عنه ـ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قُلْتُ
يَا رَسُولَ اللَّهِ أَىُّ الْعَمَلِ أَفْضَلُ قَالَ " الصَّلاَةُ عَلَى
مِيقَاتِهَا ". قُلْتُ ثُمَّ أَىٌّ. قَالَ " ثُمَّ بِرُّ الْوَالِدَيْنِ
". قُلْتُ ثُمَّ أَىٌّ قَالَ " الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ".
فَسَكَتُّ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلَوِ اسْتَزَدْتُهُ
لَزَادَنِي.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari2782 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 56 الكتاب, Hadith 1 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 52 الكتاب, Hadith 41 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
Somebody asked, "O Allah's Messenger (ﷺ)! Who is the best among the people?"
Allah's Messenger (ﷺ) replied "A believer who strives his utmost in Allah's
Cause with his life and property." They asked, "Who is next?" He replied, "A
believer who stays in one of the mountain paths worshipping Allah and leaving
the people secure from his mischief."
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ
حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ يَزِيدَ اللَّيْثِيُّ، أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ ـ
رضى الله عنه ـ حَدَّثَهُ قَالَ قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَىُّ النَّاسِ
أَفْضَلُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مُؤْمِنٌ يُجَاهِدُ فِي
سَبِيلِ اللَّهِ بِنَفْسِهِ وَمَالِهِ ". قَالُوا ثُمَّ مَنْ قَالَ "
مُؤْمِنٌ فِي شِعْبٍ مِنَ الشِّعَابِ يَتَّقِي اللَّهَ، وَيَدَعُ النَّاسَ مِنْ
شَرِّهِ ".
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari2786 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 56 الكتاب, Hadith 5 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 52 الكتاب, Hadith 45 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
Allah's Messenger (ﷺ) used to visit Umm Haram bint Milhan, who would offer him
meals. Umm Haram was the wife of Ubada bin As-Samit. Allah's Messenger (ﷺ), once
visited her and she provided him with food and started looking for lice in his
head. Then Allah's Messenger (ﷺ) slept, and afterwards woke up smiling. Umm
Haram asked, "What causes you to smile, O Allah's Messenger (ﷺ)?" He said. "Some
of my followers who (in a dream) were presented before me as fighters in Allah's
cause (on board a ship) amidst this sea caused me to smile; they were as kings
on the thrones (or like kings on the thrones)." (Ishaq, a sub-narrator is not
sure as to which expression the Prophet (ﷺ) used.) Umm Haram said, "O Allah's
Messenger (ﷺ)! Invoke Allah that he makes me one of them. Allah's Messenger (ﷺ)
invoked Allah for her and slept again and woke up smiling. Once again Umm Haram
asked, "What makes you smile, O Allah's Messenger (ﷺ)?" He replied, "Some of my
followers were presented to me as fighters in Allah's Cause," repeating the same
dream. Umm Haram said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! Invoke Allah that He makes me
one of them." He said, "You are amongst the first ones." It happened that she
sailed on the sea during the Caliphate of Mu'awiya bin Abi Sufyan, and after she
disembarked, she fell down from her riding animal and died.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّهُ
سَمِعَهُ يَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدْخُلُ عَلَى أُمِّ
حَرَامٍ بِنْتِ مِلْحَانَ، فَتُطْعِمُهُ، وَكَانَتْ أُمُّ حَرَامٍ تَحْتَ عُبَادَةَ
بْنِ الصَّامِتِ، فَدَخَلَ عَلَيْهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
فَأَطْعَمَتْهُ وَجَعَلَتْ تَفْلِي رَأْسَهُ، فَنَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم ثُمَّ اسْتَيْقَظَ وَهُوَ يَضْحَكُ. قَالَتْ فَقُلْتُ وَمَا يُضْحِكُكَ
يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " نَاسٌ مِنْ أُمَّتِي عُرِضُوا عَلَىَّ، غُزَاةً فِي
سَبِيلِ اللَّهِ، يَرْكَبُونَ ثَبَجَ هَذَا الْبَحْرِ، مُلُوكًا عَلَى الأَسِرَّةِ،
أَوْ مِثْلُ الْمُلُوكِ عَلَى الأَسِرَّةِ ". شَكَّ إِسْحَاقُ. قَالَتْ
فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ. فَدَعَا
لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ وَضَعَ رَأْسَهُ، ثُمَّ
اسْتَيْقَظَ وَهُوَ يَضْحَكُ فَقُلْتُ وَمَا يُضْحِكُكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ
" نَاسٌ مِنْ أُمَّتِي عُرِضُوا عَلَىَّ، غُزَاةً فِي سَبِيلِ اللَّهِ ".
كَمَا قَالَ فِي الأَوَّلِ. قَالَتْ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ادْعُ اللَّهَ
أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ. قَالَ " أَنْتِ مِنَ الأَوَّلِينَ ".
فَرَكِبَتِ الْبَحْرَ فِي زَمَانِ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، فَصُرِعَتْ
عَنْ دَابَّتِهَا حِينَ خَرَجَتْ مِنَ الْبَحْرِ، فَهَلَكَتْ.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari2788 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 56 الكتاب, Hadith 7 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 52 الكتاب, Hadith 47 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
The Prophet (ﷺ) said, "Whoever believes in Allah and His Apostle, offer prayer
perfectly and fasts the month of Ramadan, will rightfully be granted Paradise by
Allah, no matter whether he fights in Allah's Cause or remains in the land where
he is born." The people said, "O Allah's Messenger (ﷺ) ! Shall we acquaint the
people with the is good news?" He said, "Paradise has one-hundred grades which
Allah has reserved for the Mujahidin who fight in His Cause, and the distance
between each of two grades is like the distance between the Heaven and the
Earth. So, when you ask Allah (for something), ask for Al-firdaus which is the
best and highest part of Paradise." (i.e. The sub-narrator added, "I think the
Prophet also said, 'Above it (i.e. Al-Firdaus) is the Throne of Beneficent (i.e.
Allah), and from it originate the rivers of Paradise.")
The Prophet (ﷺ) said, "A single endeavor (of fighting) in Allah's Cause in the
forenoon or in the afternoon is better than the world and whatever is in it."
حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ
أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" لَغَدْوَةٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوْ رَوْحَةٌ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا
فِيهَا ".
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari2792 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 56 الكتاب, Hadith 10 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 52 الكتاب, Hadith 50 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
The Prophet (ﷺ) said, "Nobody who dies and finds good from Allah (in the
Hereafter) would wish to come back to this world even if he were given the whole
world and whatever is in it, except the martyr who, on seeing the superiority of
martyrdom, would like to come back to the world and get killed again (in Allah's
Cause)."
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو،
حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ حُمَيْدٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ـ
رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَا مِنْ عَبْدٍ
يَمُوتُ لَهُ عِنْدَ اللَّهِ خَيْرٌ، يَسُرُّهُ أَنْ يَرْجِعَ إِلَى الدُّنْيَا،
وَأَنَّ لَهُ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا، إِلاَّ الشَّهِيدَ، لِمَا يَرَى مِنْ فَضْلِ
الشَّهَادَةِ، فَإِنَّهُ يَسُرُّهُ أَنْ يَرْجِعَ إِلَى الدُّنْيَا فَيُقْتَلَ
مَرَّةً أُخْرَى ".
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari2795 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 56 الكتاب, Hadith 13 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 52 الكتاب, Hadith 53 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
The Prophet (ﷺ) said, "By Him in Whose Hands my life is! Were it not for some
men amongst the believers who dislike to be left behind me and whom I cannot
provide with means of conveyance, I would certainly never remain behind any
Sariya' (army-unit) setting out in Allah's Cause. By Him in Whose Hands my life
is! I would love to be martyred in Allah's Cause and then get resurrected and
then get martyred, and then get resurrected again and then get martyred and then
get resurrected again and then get martyred.
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ
أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ
قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " وَالَّذِي نَفْسِي
بِيَدِهِ لَوْلاَ أَنَّ رِجَالاً مِنَ الْمُؤْمِنِينَ لاَ تَطِيبُ أَنْفُسُهُمْ
أَنْ يَتَخَلَّفُوا عَنِّي، وَلاَ أَجِدُ مَا أَحْمِلُهُمْ عَلَيْهِ، مَا
تَخَلَّفْتُ عَنْ سَرِيَّةٍ تَغْزُو فِي سَبِيلِ اللَّهِ، وَالَّذِي نَفْسِي
بِيَدِهِ لَوَدِدْتُ أَنِّي أُقْتَلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ثُمَّ أُحْيَا، ثُمَّ
أُقْتَلُ ثُمَّ أُحْيَا، ثُمَّ أُقْتَلُ ثُمَّ أُحْيَا، ثُمَّ أُقْتَلُ ".
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari2797 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 56 الكتاب, Hadith 15 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 52 الكتاب, Hadith 54 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
Um Haram said, "Once the Prophet (ﷺ) slept in my house near to me and got up
smiling. I said, 'What makes you smile?' He replied, 'Some of my followers who
(i.e. in a dream) were presented to me sailing on this green sea like kings on
thrones.' I said, 'O Allah's Messenger (ﷺ)! Invoke Allah to make me one of
them." So the Prophet (ﷺ) invoked Allah for her and went to sleep again. He did
the same (i.e. got up and told his dream) and Um Haran repeated her question and
he gave the same reply. She said, "Invoke Allah to make me one of them." He
said, "You are among the first batch." Later on it happened that she went out in
the company of her husband 'Ubada bin As-Samit who went for Jihad and it was the
first time the Muslims undertook a naval expedition led by Mu awiya. When the
expedition came to an end and they were returning to Sham, a riding animal was
presented to her to ride, but the animal let her fall and thus she died.
The Prophet (ﷺ) sent seventy men from the tribe of Bani Salim to the tribe of
Bani Amir. When they reached there, my maternal uncle said to them, "I will go
ahead of you, and if they allow me to convey the message of Allah's Messenger
(ﷺ) (it will be all right); otherwise you will remain close to me." So he went
ahead of them and the pagans granted him security But while he was reporting the
message of the Prophet (ﷺ) , they beckoned to one of their men who stabbed him
to death. My maternal uncle said, "Allah is Greater! By the Lord of the Ka'ba, I
am successful." After that they attached the rest of the party and killed them
all except a lame man who went up to the top of the mountain. (Hammam, a
sub-narrator said, "I think another man was saved along with him)." Gabriel
informed the Prophet (ﷺ) that they (i.e the martyrs) met their Lord, and He was
pleased with them and made them pleased. We used to recite, "Inform our people
that we have met our Lord, He is pleased with us and He has made us pleased "
Later on this Qur'anic Verse was cancelled. The Prophet (ﷺ) invoked Allah for
forty days to curse the murderers from the tribe of Ral, Dhakwan, Bani Lihyan
and Bam Usaiya who disobeyed Allah and his Apostle.
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْحَوْضِيُّ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ إِسْحَاقَ،
عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ بَعَثَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
أَقْوَامًا مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ إِلَى بَنِي عَامِرٍ فِي سَبْعِينَ، فَلَمَّا
قَدِمُوا، قَالَ لَهُمْ خَالِي أَتَقَدَّمُكُمْ، فَإِنْ أَمَّنُونِي حَتَّى
أُبَلِّغَهُمْ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَإِلاَّ كُنْتُمْ مِنِّي
قَرِيبًا. فَتَقَدَّمَ، فَأَمَّنُوهُ، فَبَيْنَمَا يُحَدِّثُهُمْ عَنِ النَّبِيِّ
صلى الله عليه وسلم إِذْ أَوْمَئُوا إِلَى رَجُلٍ مِنْهُمْ، فَطَعَنَهُ
فَأَنْفَذَهُ فَقَالَ اللَّهُ أَكْبَرُ، فُزْتُ وَرَبِّ الْكَعْبَةِ. ثُمَّ
مَالُوا عَلَى بَقِيَّةِ أَصْحَابِهِ فَقَتَلُوهُمْ، إِلاَّ رَجُلاً أَعْرَجَ
صَعِدَ الْجَبَلَ. قَالَ هَمَّامٌ فَأُرَاهُ آخَرَ مَعَهُ، فَأَخْبَرَ جِبْرِيلُ
ـ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ـ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُمْ قَدْ لَقُوا
رَبَّهُمْ، فَرَضِيَ عَنْهُمْ وَأَرْضَاهُمْ، فَكُنَّا نَقْرَأُ أَنْ بَلِّغُوا
قَوْمَنَا أَنْ قَدْ لَقِينَا رَبَّنَا فَرَضِيَ عَنَّا وَأَرْضَانَا. ثُمَّ
نُسِخَ بَعْدُ، فَدَعَا عَلَيْهِمْ أَرْبَعِينَ صَبَاحًا، عَلَى رِعْلٍ وَذَكْوَانَ
وَبَنِي لِحْيَانَ وَبَنِي عُصَيَّةَ الَّذِينَ عَصَوُا اللَّهَ وَرَسُولَهُ صلى
الله عليه وسلم.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari2801 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 56 الكتاب, Hadith 18 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 52 الكتاب, Hadith 57 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
Allah's Messenger (ﷺ) said, "By Him in Whose Hands my soul is! Whoever is
wounded in Allah's Cause....and Allah knows well who gets wounded in His
Cause....will come on the Day of Resurrection with his wound having the color of
blood but the scent of musk."
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي
الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لاَ
يُكْلَمُ أَحَدٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ـ وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَنْ يُكْلَمُ فِي
سَبِيلِهِ ـ إِلاَّ جَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَاللَّوْنُ لَوْنُ الدَّمِ
وَالرِّيحُ رِيحُ الْمِسْكِ ".
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari2803 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 56 الكتاب, Hadith 20 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 52 الكتاب, Hadith 59 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
That Abu Sufyan told him that Heraclius said to him, "I asked you about the
outcome of your battles with him (i.e. the Prophet (ﷺ) ) and you told me that
you fought each other with alternate success. So the Apostles are tested in this
way but the ultimate victory is always theirs.
My uncle Anas bin An-Nadr was absent from the Battle of Badr. He said, "O
Allah's Messenger (ﷺ)! I was absent from the first battle you fought against the
pagans. (By Allah) if Allah gives me a chance to fight the pagans, no doubt.
Allah will see how (bravely) I will fight." On the day of Uhud when the Muslims
turned their backs and fled, he said, "O Allah! I apologize to You for what
these (i.e. his companions) have done, and I denounce what these (i.e. the
pagans) have done." Then he advanced and Sa'd bin Mu'adh met him. He said "O
Sa'd bin Mu'adh ! By the Lord of An-Nadr, Paradise! I am smelling its aroma
coming from before (the mountain of) Uhud," Later on Sa'd said, "O Allah's
Apostle! I cannot achieve or do what he (i.e. Anas bin An-Nadr) did. We found
more than eighty wounds by swords and arrows on his body. We found him dead and
his body was mutilated so badly that none except his sister could recognize him
by his fingers." We used to think that the following Verse was revealed
concerning him and other men of his sort: "Among the believers are men who have
been true to their covenant with Allah.........." (33.23) His sister Ar-Rubbaya'
broke a front tooth of a woman and Allah's Messenger (ﷺ) ordered for
retaliation. On that Anas (bin An-Nadr) said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! By Him
Who has sent you with the Truth, my sister's tooth shall not be broken." Then
the opponents of Anas's sister accepted the compensation and gave up the claim
of retaliation. So Allah's Messenger (ﷺ) said, "There are some people amongst
Allah's slaves whose oaths are fulfilled by Allah when they take them."
A man whose face was covered with an iron mask (i.e. clad in armor) came to the
Prophet (ﷺ) and said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! Shall I fight or embrace Islam
first? "The Prophet (ﷺ) said, "Embrace Islam first and then fight." So he
embraced Islam, and was martyred. Allah's Messenger (ﷺ) said, A Little work, but
a great reward. "(He did very little (after embracing Islam), but he will be
rewarded in abundance).
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، حَدَّثَنَا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ
الْفَزَارِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ سَمِعْتُ
الْبَرَاءَ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَجُلٌ
مُقَنَّعٌ بِالْحَدِيدِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أُقَاتِلُ وَأُسْلِمُ. قَالَ
" أَسْلِمْ ثُمَّ قَاتِلْ ". فَأَسْلَمَ ثُمَّ قَاتَلَ، فَقُتِلَ، فَقَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " عَمِلَ قَلِيلاً وَأُجِرَ كَثِيرًا ".
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari2808 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 56 الكتاب, Hadith 24 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 52 الكتاب, Hadith 63 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
Um Ar-Rubai'bint Al-Bara', the mother of Hartha bin Suraqa came to the Prophet
(ﷺ) and said, "O Allah's Prophet! Will you tell me about Hartha?" Hartha has
been killed (i.e. martyred) on the day of Badr with an arrow thrown by an
unidentified person. She added, "If he is in Paradise, I will be patient;
otherwise, I will weep bitterly for him." He said, "O mother of Hartha! There
are Gardens in Paradise and your son got the Firdausal-ala (i.e. the best place
in Paradise).
A man came to the Prophet (ﷺ) and asked, "A man fights for war booty; another
fights for fame and a third fights for showing off; which of them fights in
Allah's Cause?" The Prophet (ﷺ) said, "He who fights that Allah's Word (i.e.
Islam) should be superior, fights in Allah's Cause."
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ
أَبِي وَائِلٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى ـ رضى الله عنه ـ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ الرَّجُلُ يُقَاتِلُ لِلْمَغْنَمِ،
وَالرَّجُلُ يُقَاتِلُ لِلذِّكْرِ، وَالرَّجُلُ يُقَاتِلُ لِيُرَى مَكَانُهُ،
فَمَنْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ قَالَ " مَنْ قَاتَلَ لِتَكُونَ كَلِمَةُ اللَّهِ
هِيَ الْعُلْيَا فَهُوَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ".
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari2810 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 56 الكتاب, Hadith 26 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 52 الكتاب, Hadith 65 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
(who is 'Abdur-Rahman bin Jabir) Allah's Messenger (ﷺ) said," Anyone whose both
feet get covered with dust in Allah's Cause will not be touched by the (Hell)
fire."
that Ibn 'Abbas told him and 'Ali bin 'Abdullah to go to Abu Sa'id and listen to
some of his narrations; So they both went (and saw) Abu Sa'id and his brother
irrigating a garden belonging to them. When he saw them, he came up to them and
sat down with his legs drawn up and wrapped in his garment and said, "(During
the construction of the mosque of the Prophet) we carried the adobe of the
mosque, one brick at a time while 'Ammar used to carry two at a time. The
Prophet (ﷺ) passed by 'Ammar and removed the dust off his head and said, "May
Allah be merciful to 'Ammar. He will be killed by a rebellious aggressive group.
'Ammar will invite them to (obey) Allah and they will invite him to the (Hell)
fire."
When Allah's Messenger (ﷺ) returned on the day (of the battle) of Al-Khandaq
(i.e. Trench), he put down his arms and took a bath. Then Gabriel whose head was
covered with dust, came to him saying, "You have put down your arms! By Allah, I
have not put down my arms yet." Allah's Messenger (ﷺ) said, "Where (to go now)?"
Gabriel said, "This way," pointing towards the tribe of Bani Quraiza. So Allah's
Messenger (ﷺ) went out towards them .
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ
أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
لَمَّا رَجَعَ يَوْمَ الْخَنْدَقِ وَوَضَعَ السِّلاَحَ وَاغْتَسَلَ، فَأَتَاهُ
جِبْرِيلُ وَقَدْ عَصَبَ رَأْسَهُ الْغُبَارُ فَقَالَ وَضَعْتَ السِّلاَحَ،
فَوَاللَّهِ مَا وَضَعْتُهُ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "
فَأَيْنَ ". قَالَ هَا هُنَا. وَأَوْمَأَ إِلَى بَنِي قُرَيْظَةَ. قَالَتْ
فَخَرَجَ إِلَيْهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari2813 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 56 الكتاب, Hadith 29 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 52 الكتاب, Hadith 68 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
For thirty days Allah's Messenger (ﷺ) invoked Allah to curse those who had
killed the companions of Bir- Mauna; he invoked evil upon the tribes of Ral,
Dhakwan, and Usaiya who disobeyed Allah and His Apostle. There was reveled about
those who were killed at Bir-Mauna a Qur'anic Verse we used to recite, but it
was cancelled later on. The Verse was: "Inform our people that we have met our
Lord. He is pleased with us and He has made us pleased."
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ
إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ
رضى الله عنه ـ قَالَ دَعَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى الَّذِينَ
قَتَلُوا أَصْحَابَ بِئْرِ مَعُونَةَ ثَلاَثِينَ غَدَاةً، عَلَى رِعْلٍ وَذَكْوَانَ
وَعُصَيَّةَ عَصَتِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ، قَالَ أَنَسٌ أُنْزِلَ فِي الَّذِينَ
قُتِلُوا بِبِئْرِ مَعُونَةَ قُرْآنٌ قَرَأْنَاهُ ثُمَّ نُسِخَ بَعْدُ بَلِّغُوا
قَوْمَنَا أَنْ قَدْ لَقِينَا رَبَّنَا فَرَضِيَ عَنَّا وَرَضِينَا عَنْهُ.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari2814 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 56 الكتاب, Hadith 30 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 52 الكتاب, Hadith 69 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
My father's mutilated body was brought to the Prophet (ﷺ) and was placed in
front of him. I went to uncover his face but my companions forbade me. Then
mourning cries of a lady were heard, and it was said that she was either the
daughter or the sister of 'Amr. The Prophet (ﷺ) said, "Why is she crying?" Or
said, "Do not cry, for the angels are still shading him with their wings."
(Al-Bukhari asked Sadqa, a sub-narrator, "Does the narration include the
expression: 'Till he was lifted?' " The latter replied, "Jabir may have said
it.")
The Prophet (ﷺ) said, "Nobody who enters Paradise likes to go back to the world
even if he got everything on the earth, except a Mujahid who wishes to return to
the world so that he may be martyred ten times because of the dignity he
receives (from Allah)."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ،
قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ
عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَا أَحَدٌ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ
يُحِبُّ أَنْ يَرْجِعَ إِلَى الدُّنْيَا وَلَهُ مَا عَلَى الأَرْضِ مِنْ شَىْءٍ،
إِلاَّ الشَّهِيدُ، يَتَمَنَّى أَنْ يَرْجِعَ إِلَى الدُّنْيَا فَيُقْتَلَ عَشْرَ
مَرَّاتٍ، لِمَا يَرَى مِنَ الْكَرَامَةِ ".
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari2817 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 56 الكتاب, Hadith 33 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 52 الكتاب, Hadith 72 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
Narrated Al-Mughira bin Shu'ba: Our Prophet told us about the message of our
Lord that "Whoever amongst us is killed will go to Paradise." Umar asked the
Prophet, "Is it not true that our men who are killed will go to Paradise and
their's (i.e. those of the Pagan's) will go to the (Hell) fire?" The Prophet
said, "Yes."
Allah's Messenger (ﷺ) said, "Once Solomon, son of David said, '(By Allah)
Tonight I will have sexual intercourse with one hundred (or ninety-nine) women
each of whom will give birth to a knight who will fight in Allah's Cause.' On
that a (i.e. if Allah wills) but he did not say, 'Allah willing.' Therefore only
one of those women conceived and gave birth to a half-man. By Him in Whose Hands
Muhammad's life is, if he had said, "Allah willing', (he would have begotten
sons) all of whom would have been knights striving in Allah's Cause."
وَقَالَ اللَّيْثُ حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ رَبِيعَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ
بْنِ هُرْمُزَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنْ رَسُولِ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " قَالَ سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ ـ
عَلَيْهِمَا السَّلاَمُ ـ لأَطُوفَنَّ اللَّيْلَةَ عَلَى مِائَةِ امْرَأَةٍ ـ أَوْ
تِسْعٍ وَتِسْعِينَ ـ كُلُّهُنَّ يَأْتِي بِفَارِسٍ يُجَاهِدُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ،
فَقَالَ لَهُ صَاحِبُهُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ. فَلَمْ يَقُلْ إِنْ شَاءَ اللَّهُ.
فَلَمْ يَحْمِلْ مِنْهُنَّ إِلاَّ امْرَأَةٌ وَاحِدَةٌ، جَاءَتْ بِشِقِّ رَجُلٍ،
وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ، لَوْ قَالَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ، لَجَاهَدُوا
فِي سَبِيلِ اللَّهِ فُرْسَانًا أَجْمَعُونَ ".
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari2819 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 56 الكتاب, Hadith 35 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 52 الكتاب, Hadith 74 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
The Prophet (ﷺ) was the best, the bravest and the most generous of all the
people. Once when the people of Medina got frightened, the Prophet (ﷺ) rode a
horse and went ahead of them and said, "We found this horse very fast."
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ وَاقِدٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ
زَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، رضى الله عنه قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله
عليه وسلم أَحْسَنَ النَّاسِ وَأَشْجَعَ النَّاسِ وَأَجْوَدَ النَّاسِ، وَلَقَدْ
فَزِعَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ، فَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم سَبَقَهُمْ
عَلَى فَرَسٍ، وَقَالَ " وَجَدْنَاهُ بَحْرًا ".
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari2820 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 56 الكتاب, Hadith 36 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 52 الكتاب, Hadith 74 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
Sa'd used to teach his sons the following words as a teacher teaches his
students the skill of writing and used to say that Allah's Messenger (ﷺ) used to
seek Refuge with Allah from them (i.e. the evils) at the end of every prayer.
The words are: 'O Allah! I seek refuge with You from cowardice, and seek refuge
with You from being brought back to a bad stage of old life and seek refuge with
You from the afflictions of the world, and seek refuge with You from the
punishments in the grave.'
I was in the company of Talha bin 'Ubaidullah, Sa'd, Al-Miqdad bin Al-Aswad and
'Abdur Rahman bin 'Auf and I heard none of them narrating anything from Allah's
Messenger (ﷺ) but Talha was talking about the day (of the battle) of Uhud.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا حَاتِمٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ
يُوسُفَ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ صَحِبْتُ طَلْحَةَ بْنَ عُبَيْدِ
اللَّهِ وَسَعْدًا وَالْمِقْدَادَ بْنَ الأَسْوَدِ وَعَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ
عَوْفٍ ـ رضى الله عنهم ـ فَمَا سَمِعْتُ أَحَدًا، مِنْهُمْ يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، إِلاَّ أَنِّي سَمِعْتُ طَلْحَةَ يُحَدِّثُ عَنْ
يَوْمِ أُحُدٍ.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari2824 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 56 الكتاب, Hadith 40 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 52 الكتاب, Hadith 78 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
On the day of the Conquest (of Mecca) the Prophet (ﷺ) said, "There is no
emigration after the Conquest but Jihad and intentions. When you are called (by
the Muslim ruler) for fighting, go forth immediately." (See Hadith No. 42)
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ
حَدَّثَنِي مَنْصُورٌ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى
الله عنهما ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ يَوْمَ الْفَتْحِ " لاَ
هِجْرَةَ بَعْدَ الْفَتْحِ وَلَكِنْ جِهَادٌ وَنِيَّةٌ، وَإِذَا اسْتُنْفِرْتُمْ
فَانْفِرُوا ".
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari2825 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 56 الكتاب, Hadith 41 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 52 الكتاب, Hadith 79 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
Allah's Messenger (ﷺ) said, "Allah welcomes two men with a smile; one of whom
kills the other and both of them enter Paradise. One fights in Allah's Cause and
gets killed. Later on Allah forgives the 'killer who also get martyred (In
Allah's Cause)."
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي
الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضى الله عنه أَنَّ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " يَضْحَكُ اللَّهُ إِلَى رَجُلَيْنِ يَقْتُلُ
أَحَدُهُمَا الآخَرَ يَدْخُلاَنِ الْجَنَّةَ، يُقَاتِلُ هَذَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ
فَيُقْتَلُ، ثُمَّ يَتُوبُ اللَّهُ عَلَى الْقَاتِلِ فَيُسْتَشْهَدُ ".
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari2826 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 56 الكتاب, Hadith 42 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 52 الكتاب, Hadith 80 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
In the life-time of the Prophet, Abu Talha did not fast because of the Jihad,
but after the Prophet (ﷺ) died I never saw him without fasting except on
'Id-ul-Fitr and 'Id-ul-Aclha.
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ، قَالَ
سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَانَ أَبُو طَلْحَةَ لاَ
يَصُومُ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ أَجْلِ الْغَزْوِ،
فَلَمَّا قُبِضَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لَمْ أَرَهُ مُفْطِرًا، إِلاَّ
يَوْمَ فِطْرٍ أَوْ أَضْحَى.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari2828 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 56 الكتاب, Hadith 44 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 52 الكتاب, Hadith 81 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
Allah's Messenger (ﷺ) said, "Five are regarded as martyrs: They are those who
die because of plague, Abdominal disease, drowning or a falling building etc.,
and the martyrs in Allah's Cause."
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ سُمَىٍّ، عَنْ
أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم قَالَ " الشُّهَدَاءُ خَمْسَةٌ الْمَطْعُونُ، وَالْمَبْطُونُ،
وَالْغَرِقُ وَصَاحِبُ الْهَدْمِ، وَالشَّهِيدُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ".
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari2829 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 56 الكتاب, Hadith 45 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 52 الكتاب, Hadith 82 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
When the Divine Inspiration: "Those of the believers who sit (at home), was
revealed the Prophet (ﷺ) sent for Zaid (bin Thabit) who came with a
shoulder-blade and wrote on it. Ibn Um-Maktum complained about his blindness and
on that the following revelation came: "Not equal are those believers who sit
(at home) except those who are disabled (by injury, or are blind or lame etc.)
and those who strive hard and fight in the Way of Allah with their wealth and
lives)." (4.95)
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ
سَمِعْتُ الْبَرَاءَ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ لَمَّا نَزَلَتْ {لاَ يَسْتَوِي
الْقَاعِدُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ} دَعَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
زَيْدًا، فَجَاءَ بِكَتِفٍ فَكَتَبَهَا، وَشَكَا ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ ضَرَارَتَهُ
فَنَزَلَتْ {لاَ يَسْتَوِي الْقَاعِدُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ غَيْرُ أُولِي
الضَّرَرِ }.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari2831 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 56 الكتاب, Hadith 47 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 52 الكتاب, Hadith 84 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
Allah's Messenger (ﷺ) went towards the Khandaq (i.e. Trench) and saw the
Emigrants and the Ansar digging in a very cold morning as they did not have
slaves to do that for them. When he noticed their fatigue and hunger he said, "O
Allah! The real life is that of the Here-after, (so please) forgive the Ansar
and the Emigrants." In its reply the Emigrants and the Ansar said, "We are those
who have given a pledge of allegiance to Muhammad that we will carry on Jihad as
long as we live."
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو،
حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ حُمَيْدٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا ـ رضى الله عنه
ـ يَقُولُ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْخَنْدَقِ فَإِذَا
الْمُهَاجِرُونَ وَالأَنْصَارُ يَحْفِرُونَ فِي غَدَاةٍ بَارِدَةٍ، فَلَمْ يَكُنْ
لَهُمْ عَبِيدٌ يَعْمَلُونَ ذَلِكَ لَهُمْ، فَلَمَّا رَأَى مَا بِهِمْ مِنَ
النَّصَبِ وَالْجُوعِ قَالَ اللَّهُمَّ إِنَّ الْعَيْشَ عَيْشُ الآخِرَهْ فَاغْفِرْ
لِلأَنْصَارِ وَالْمُهَاجِرَهْ. فَقَالُوا مُجِيبِينَ لَهُ نَحْنُ الَّذِينَ
بَايَعُوا مُحَمَّدًا عَلَى الْجِهَادِ مَا بَقِينَا أَبَدًا
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari2834 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 56 الكتاب, Hadith 50 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 52 الكتاب, Hadith 87 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
The Emigrants and the Ansar started digging the trench around Medina carrying
the earth on their backs and saying, "We are those who have given a pledge of
allegiance to Muhammad that we will I carry on Jihad as long as we live." The
Prophet (ﷺ) kept on replying, "O Allah, there is no good except the good of the
Hereafter; so confer Your Blessings on the Ansar and the Emigrants."
حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ
الْعَزِيزِ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ جَعَلَ الْمُهَاجِرُونَ
وَالأَنْصَارُ يَحْفِرُونَ الْخَنْدَقَ حَوْلَ الْمَدِينَةِ، وَيَنْقُلُونَ
التُّرَابَ عَلَى مُتُونِهِمْ وَيَقُولُونَ نَحْنُ الَّذِينَ بَايَعُوا مُحَمَّدًا
عَلَى الإِسْلاَمِ مَا بَقِينَا أَبَدًا وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
يُجِيبُهُمْ وَيَقُولُ اللَّهُمَّ إِنَّهُ لاَ خَيْرَ إِلاَّ خَيْرُ الآخِرَهْ
فَبَارِكْ فِي الأَنْصَارِ وَالْمُهَاجِرَهْ.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari2835 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 56 الكتاب, Hadith 51 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 52 الكتاب, Hadith 88 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
I heard the Prophet (ﷺ) saying, "Indeed, anyone who fasts for one day for
Allah's Pleasure, Allah will keep his face away from the (Hell) fire for (a
distance covered by a journey of) seventy years."
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ نَصْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا
ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، وَسُهَيْلُ بْنُ أَبِي
صَالِحٍ، أَنَّهُمَا سَمِعَا النُّعْمَانَ بْنَ أَبِي عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ
ـ رضى الله عنه ـ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " مَنْ
صَامَ يَوْمًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ بَعَّدَ اللَّهُ وَجْهَهُ عَنِ النَّارِ
سَبْعِينَ خَرِيفًا ".
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari2840 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 56 الكتاب, Hadith 56 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 52 الكتاب, Hadith 93 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
The Prophet (ﷺ) said, "Whoever spends two things in Allah's Cause, will be
called by all the gate-keepers of Paradise who will be saying, 'O so-and-so!
Come here.' " Abu Bakr said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! Such persons will never
be destroyed." The Prophet (ﷺ) said, "I hope you will be one of them."
حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي
سَلَمَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى
الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ أَنْفَقَ زَوْجَيْنِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ دَعَاهُ
خَزَنَةُ الْجَنَّةِ، كُلُّ خَزَنَةِ باب أَىْ فُلُ هَلُمَّ ". قَالَ أَبُو
بَكْرٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ذَاكَ الَّذِي لاَ تَوَى عَلَيْهِ. فَقَالَ
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِنِّي لأَرْجُو أَنْ تَكُونَ مِنْهُمْ ".
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari2841 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 56 الكتاب, Hadith 57 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 52 الكتاب, Hadith 94 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
Allah's Messenger (ﷺ) said, " He who pre pares a Ghazi going in Allah's Cause is
given a reward equal to that of) a Ghazi; and he who looks after properly the
dependents of a Ghazi going in Allah's Cause is (given a reward equal to that
of) Ghazi."
حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ،
قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي
بُسْرُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ خَالِدٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ جَهَّزَ غَازِيًا فِي سَبِيلِ
اللَّهِ فَقَدْ غَزَا، وَمَنْ خَلَفَ غَازِيًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ بِخَيْرٍ فَقَدْ
غَزَا ".
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari2843 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 56 الكتاب, Hadith 59 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 52 الكتاب, Hadith 96 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
Once Musa bin Anas while describing the battle of Yamama, said, "Anas bin Malik
went to Thabit bin Qais, who had lifted his clothes from his thighs and was
applying Hunut to his body. Anas asked, 'O Uncle! What is holding you back (from
the battle)?' He replied, 'O my nephew! I am coming just now,' and went on
perfuming himself with Hunut, then he came and sat (in the row). Anas then
mentioned that the people fled from the battle-field. On that Thabit said,
'Clear the way for me to fight the enemy. We would never do so (i.e. flee) in
the company of Allah's Messenger (ﷺ). How bad the habits you have acquired from
your enemies!"
The Prophet (ﷺ) said, "Who will bring me the information about the enemy on the
day (of the battle) of Al-Ahzab (i.e. Clans)?" Az-Zubair said, "I will." The
Prophet (ﷺ) said again, "Who will bring me the information about the enemy?"
Az-Zubair said again, "I will." The Prophet (ﷺ) said, "Every prophet had a
disciple and my disciple is Az-Zubair. "
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ
الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله
عليه وسلم " مَنْ يَأْتِينِي بِخَبَرِ الْقَوْمِ يَوْمَ الأَحْزَابِ ". قَالَ
الزُّبَيْرُ أَنَا. ثُمَّ قَالَ " مَنْ يَأْتِينِي بِخَبَرِ الْقَوْمِ ".
قَالَ الزُّبَيْرُ أَنَا. فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ
لِكُلِّ نَبِيٍّ حَوَارِيًّا، وَحَوَارِيَّ الزُّبَيْرُ ".
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari2846 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 56 الكتاب, Hadith 62 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 52 الكتاب, Hadith 99 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
When the Prophet (ﷺ) called the people (Sadqa, a sub-narrator, said, 'Most
probably that happened on the day of Al-Khandaq) Az-Zubair responded to the call
(i.e. to act as a reconnoiter). The Prophet) called the people again and
Az-Zubair responded to the call. The Prophet (ﷺ) then said, "Every prophet had a
disciple and my disciple is Zubair bin Al-'Awwam."
حَدَّثَنَا صَدَقَةُ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ
الْمُنْكَدِرِ، سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ
نَدَبَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم النَّاسَ ـ قَالَ صَدَقَةُ أَظُنُّهُ ـ
يَوْمَ الْخَنْدَقِ فَانْتَدَبَ الزُّبَيْرُ، ثُمَّ نَدَبَ فَانْتَدَبَ
الزُّبَيْرُ، ثُمَّ نَدَبَ النَّاسَ فَانْتَدَبَ الزُّبَيْرُ فَقَالَ النَّبِيُّ
صلى الله عليه وسلم " إِنَّ لِكُلِّ نَبِيٍّ حَوَارِيًّا، وَإِنَّ حَوَارِيَّ
الزُّبَيْرُ بْنُ الْعَوَّامِ ".
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari2847 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 56 الكتاب, Hadith 63 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 52 الكتاب, Hadith 100 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
On my departure from the Prophet (ﷺ) he said to me and to a friend of mine, "You
two, pronounce the Adhan and the Iqama for the prayer and let the elder of you
lead the prayer."
The Prophet (ﷺ) said, "Good will remain (as a permanent quality) in the
foreheads of horses (for Jihad) till the Day of Resurrection, for they bring
about either a reward (in the Hereafter) or (war) booty (in this world)."
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ، عَنْ عَامِرٍ، حَدَّثَنَا
عُرْوَةُ الْبَارِقِيُّ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " الْخَيْلُ
مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ الأَجْرُ
وَالْمَغْنَمُ ".
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari2852 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 56 الكتاب, Hadith 68 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 52 الكتاب, Hadith 104 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
The Prophet (ﷺ) said, "If somebody keeps a horse in Allah's Cause motivated by
his faith in Allah and his belief in His Promise, then he will be rewarded on
the Day of Resurrection for what the horse has eaten or drunk and for its dung
and urine."
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا
طَلْحَةُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدًا الْمَقْبُرِيَّ، يُحَدِّثُ
أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ قَالَ النَّبِيُّ صلى
الله عليه وسلم " مَنِ احْتَبَسَ فَرَسًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ إِيمَانًا
بِاللَّهِ وَتَصْدِيقًا بِوَعْدِهِ، فَإِنَّ شِبَعَهُ وَرِيَّهُ وَرَوْثَهُ
وَبَوْلَهُ فِي مِيزَانِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ".
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari2853 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 56 الكتاب, Hadith 69 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 52 الكتاب, Hadith 105 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
(from his father) Abu Qatada went out (on a journey) with Allah's Messenger (ﷺ)
but he was left behind with some of his companions who were in the state of
Ihram. He himself was not in the state of Ihram. They saw an opener before he
could see it. When they saw the opener, they did not speak anything till Abu
Qatada saw it. So, he rode over his horse called Al-Jarada and requested them to
give him his lash, but they refused. So, he himself took it and then attacked
the opener and slaughtered it. He ate of its meat and his companions ate, too,
but they regretted their eating. When they met the Prophet (they asked him about
it) and he asked, "Have you some of its meat (left) with you?" Abu Qatada
replied, "Yes, we have its leg with us." So, the Prophet (ﷺ) took and ate it.
Allah's Messenger (ﷺ) said, " Horses are kept for one of three purposes; for
some people they are a source of reward, for some others they are a means of
shelter and for some others they are a source of sins. The one for whom they are
a source of reward, is he who keeps a horse for Allah's Cause (i.e. Jihad) tying
it with a long tether on a meadow or in a garden with the result that whatever
it eats from the area of the meadow or the garden where it is tied will be
counted as good deeds for his benefit, and if it should break its rope and jump
over one or two hillocks then all its dung and its foot marks will be written as
good deeds for him; and if it passes by a river and drinks water from it even
though he had no intention of watering it, even then he will get the reward for
its drinking. As for the man for whom horses are a source of sins, he is the one
who keeps a horse for the sake of pride and pretense and showing enmity for
Muslims: such a horse will be a source of sins for him. When Allah's Messenger
(ﷺ) was asked about donkeys, he replied, "Nothing has been revealed to me about
them except this unique, comprehensive Verse: "Then anyone who does an atom's
(or a small ant's) weight of good shall see it; And anyone who does an atom's
(or a small ant's) weight of evil, shall see it.' (101.7-8)
Narrated Muslim from Abu 'Aqil from Abu Al-Mutawakkil An-Naji:
I called on Jabir bin 'Abdullah Al-Ansari and said to him, "Relate to me what
you have heard from Allah's Messenger (ﷺ) ." He said, "I accompanied him on one
of the journeys." (Abu 'Aqil said, "I do not know whether that journey was for
the purpose of Jihad or 'Umra.") "When we were returning," Jabir continued, "the
Prophet (ﷺ) said, 'Whoever wants to return earlier to his family, should hurry
up.' We set off and I was on a black red tainted camel having no defect, and the
people were behind me. While I was in that state the camel stopped suddenly
(because of exhaustion). On that the Prophet (ﷺ) said to me, 'O Jabir, wait!'
Then he hit it once with his lash and it started moving on a fast pace. He then
said, 'Will you sell the camel?' I replied in the affirmative when we reached
Medina, and the Prophet (ﷺ) went to the Mosque along with his companions. I,
too, went to him after tying the camel on the pavement at the Mosque gate. Then
I said to him, 'This is your camel.' He came out and started examining the camel
and saying, 'The camel is ours.' Then the Prophet (ﷺ) sent some Awaq (i.e. an
amount) of gold saying, 'Give it to Jabir.' Then he asked, 'Have you taken the
full price (of the camel)?' I replied in the affirmative. He said, 'Both the
price and the camel are for you.' ''
حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ، حَدَّثَنَا أَبُو عَقِيلٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْمُتَوَكِّلِ
النَّاجِيُّ، قَالَ أَتَيْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيَّ، فَقُلْتُ
لَهُ حَدِّثْنِي بِمَا، سَمِعْتَ مِنْ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
سَافَرْتُ مَعَهُ فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ ـ قَالَ أَبُو عَقِيلٍ لاَ أَدْرِي
غَزْوَةً أَوْ عُمْرَةً ـ فَلَمَّا أَنْ أَقْبَلْنَا قَالَ النَّبِيُّ صلى الله
عليه وسلم " مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَتَعَجَّلَ إِلَى أَهْلِهِ فَلْيُعَجِّلْ ".
قَالَ جَابِرٌ فَأَقْبَلْنَا وَأَنَا عَلَى جَمَلٍ لِي أَرْمَكَ لَيْسَ فِيهِ
شِيَةٌ، وَالنَّاسُ خَلْفِي، فَبَيْنَا أَنَا كَذَلِكَ إِذْ قَامَ عَلَىَّ، فَقَالَ
لِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " يَا جَابِرُ اسْتَمْسِكْ ". فَضَرَبَهُ
بِسَوْطِهِ ضَرْبَةً، فَوَثَبَ الْبَعِيرُ مَكَانَهُ. فَقَالَ " أَتَبِيعُ
الْجَمَلَ ". قُلْتُ نَعَمْ. فَلَمَّا قَدِمْنَا الْمَدِينَةَ وَدَخَلَ
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الْمَسْجِدَ فِي طَوَائِفِ أَصْحَابِهِ، فَدَخَلْتُ
إِلَيْهِ، وَعَقَلْتُ الْجَمَلَ فِي نَاحِيَةِ الْبَلاَطِ. فَقُلْتُ لَهُ هَذَا
جَمَلُكَ. فَخَرَجَ، فَجَعَلَ يُطِيفُ بِالْجَمَلِ وَيَقُولُ " الْجَمَلُ
جَمَلُنَا ". فَبَعَثَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَوَاقٍ مِنْ ذَهَبٍ
فَقَالَ " أَعْطُوهَا جَابِرًا ". ثُمَّ قَالَ " اسْتَوْفَيْتَ الثَّمَنَ
". قُلْتُ نَعَمْ. قَالَ " الثَّمَنُ وَالْجَمَلُ لَكَ ".
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari2861 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 56 الكتاب, Hadith 77 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 52 الكتاب, Hadith 113 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
There was a feeling of fright in Medina, so the Prophet (ﷺ) borrowed a horse
called Mandub belonging 'to Abu Talha and mounted it. (On his return), he said,
"I did not see anything of fright and I found this horse very fast."
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا
شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ
كَانَ بِالْمَدِينَةِ فَزَعٌ، فَاسْتَعَارَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَرَسًا
لأَبِي طَلْحَةَ، يُقَالُ لَهُ مَنْدُوبٌ فَرَكِبَهُ، وَقَالَ " مَا رَأَيْنَا
مِنْ فَزَعٍ، وَإِنْ وَجَدْنَاهُ لَبَحْرًا ".
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari2862 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 56 الكتاب, Hadith 78 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 52 الكتاب, Hadith 114 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
Somebody asked Al-Bar-a bin 'Azib, "Did you flee deserting Allah's Messenger (ﷺ)
during the battle of Hunain?" Al-Bara replied, "But Allah's Messenger (ﷺ) did
not flee. The people of the Tribe of Hawazin were good archers. When we met
them, we attacked them, and they fled. When the Muslims started collecting the
war booty, the pagans faced us with arrows, but Allah's Messenger (ﷺ) did not
flee. No doubt, I saw him on his white mule and Abu Sufyan was holding its reins
and the Prophet (ﷺ) was saying, 'I am the Prophet (ﷺ) in truth: I am the son of
'Abdul Muttalib.' "
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي
إِسْحَاقَ،. قَالَ رَجُلٌ لِلْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ ـ رضى الله عنهما ـ
أَفَرَرْتُمْ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ حُنَيْنٍ قَالَ
لَكِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمْ يَفِرَّ، إِنَّ هَوَازِنَ كَانُوا
قَوْمًا رُمَاةً، وَإِنَّا لَمَّا لَقِينَاهُمْ حَمَلْنَا عَلَيْهِمْ
فَانْهَزَمُوا، فَأَقْبَلَ الْمُسْلِمُونَ عَلَى الْغَنَائِمِ وَاسْتَقْبَلُونَا
بِالسِّهَامِ، فَأَمَّا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ يَفِرَّ،
فَلَقَدْ رَأَيْتُهُ وَإِنَّهُ لَعَلَى بَغْلَتِهِ الْبَيْضَاءِ وَإِنَّ أَبَا
سُفْيَانَ آخِذٌ بِلِجَامِهَا، وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " أَنَا
النَّبِيُّ لاَ كَذِبْ أَنَا ابْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبْ ".
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari2864 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 56 الكتاب, Hadith 80 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 52 الكتاب, Hadith 116 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
The Prophet (ﷺ) met them (i.e. the people) while he was riding an unsaddled
horse with his sword slung over his shoulder.
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ ـ
رضى الله عنه اسْتَقْبَلَهُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى فَرَسٍ عُرْىٍ،
مَا عَلَيْهِ سَرْجٌ، فِي عُنُقِهِ سَيْفٌ.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari2866 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 56 الكتاب, Hadith 82 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 52 الكتاب, Hadith 118 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
Once the people of Medina were frightened, so the Prophet (ﷺ) rode a horse
belonging to Abu Talha and it ran slowly, or was of narrow paces. When he
returned, he said, "I found your (i.e. Abu Talha's) horse very fast. After that
the horse could not be surpassed in running..'
حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ،
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه
أَنَّ أَهْلَ، الْمَدِينَةِ فَزِعُوا مَرَّةً، فَرَكِبَ النَّبِيُّ صلى الله عليه
وسلم فَرَسًا لأَبِي طَلْحَةَ كَانَ يَقْطِفُ ـ أَوْ كَانَ فِيهِ قِطَافٌ ـ
فَلَمَّا رَجَعَ قَالَ " وَجَدْنَا فَرَسَكُمْ هَذَا بَحْرًا ". فَكَانَ
بَعْدَ ذَلِكَ لاَ يُجَارَى.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari2867 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 56 الكتاب, Hadith 83 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 52 الكتاب, Hadith 119 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
The Prophet (ﷺ) arranged for a horse race amongst the horses that had been made
lean to take place between Al-Hafya'' and Thaniyat Al-Wada' (i.e. names of two
places) and the horses which had not been mad.? lean from Ath-Thaniyat to the
mosque of Bani Zuraiq. I was also amongst those who took part in that horse
race. Sufyan, a sub-narrator, said, "The distance between Al-Hafya and Thaniya
Al- Wada' is five or six miles; and between Thaniya and the mosque of Bani
Zuraiq is one mile."
The Prophet (ﷺ) arranged for a horse race of the horses which had not been made
lean; the area of the race was from Ath-Thaniya to the mosque of Bani Zuraiq.
(The sub-narrator said, "'Abdullah bin 'Umar was amongst those who participated
in that horse race.").
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ
عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سَابَقَ بَيْنَ
الْخَيْلِ الَّتِي لَمْ تُضَمَّرْ، وَكَانَ أَمَدُهَا مِنَ الثَّنِيَّةِ إِلَى
مَسْجِدِ بَنِي زُرَيْقٍ. وَأَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ كَانَ سَابَقَ
بِهَا. قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ أَمَدًا غَايَةً فَطَالَ عَلَيْهِمْ الْأَمَدُ
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari2869 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 56 الكتاب, Hadith 85 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 52 الكتاب, Hadith 121 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
Narrated Abu 'Is-haq from Musa bin 'Uqba from Mafia from Ibn 'Umar who said:
"Allah's Messenger (ﷺ) arranged a horse race amongst the horses that had been
made lean, letting them start from Al-Hafya' and their limit (distance of
running) was up to Thaniyat-al-Wada'. I asked Musa, 'What was the distance
between the two places?' Musa replied, 'Six or seven miles. He arranged a race
of the horses which had not been made lean sending them from Thaniyat-al-Wada',
and their limit was up to the mosque of Bani Zuraiq.' I asked, 'What was the
distance between those two places?' He replied 'One mile or so.' Ibn 'Umar was
amongst those who participated in that horse race."
The she camel of the Prophet (ﷺ) was called Al-Adba.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ، حَدَّثَنَا
أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ حُمَيْدٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ
كَانَتْ نَاقَةُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يُقَالُ لَهَا الْعَضْبَاءُ.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari2871 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 56 الكتاب, Hadith 87 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 52 الكتاب, Hadith 123 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
The Prophet (ﷺ) did not leave anything behind him after his death except a white
mule, his arms and a piece of land which he left to be given in charity.
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ
حَدَّثَنِي أَبُو إِسْحَاقَ، قَالَ سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ الْحَارِثِ، قَالَ مَا
تَرَكَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ بَغْلَتَهُ الْبَيْضَاءَ وَسِلاَحَهُ
وَأَرْضًا تَرَكَهَا صَدَقَةً.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari2873 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 56 الكتاب, Hadith 89 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 52 الكتاب, Hadith 125 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
the mother of the faithful believers, I requested the Prophet (ﷺ) permit me to
participate in Jihad, but he said, "Your Jihad is the performance of Hajj."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ
إِسْحَاقَ، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ ـ
رضى الله عنها ـ قَالَتِ اسْتَأْذَنْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فِي
الْجِهَادِ. فَقَالَ " جِهَادُكُنَّ الْحَجُّ ". وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ
بْنُ الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مُعَاوِيَةَ بِهَذَا.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari2875 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 56 الكتاب, Hadith 91 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 52 الكتاب, Hadith 127 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
Allah's Messenger (ﷺ) went to the daughter of Milhan and reclined there (and
slept) and then (woke up) smiling. She asked, "O Allah's Messenger (ﷺ)! What
makes you smile?" He replied, (I dreamt that) some people amongst my followers
were sailing on the green sea in Allah's Cause, resembling kings on thrones."
She said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! Invoke Allah to make me one of them." He
said, "O Allah! Let her be one of them." Then he (slept again and woke up and)
smiled. She asked him the same question and he gave the same reply. She said,
"Invoke Allah to make me one of them." He replied, ''You will be amongst the
first group of them; you will not be amongst the last." Later on she married
'Ubada bin As-Samit and then she sailed on the sea with bint Qaraza, Mu'awiya's
wife (for Jihad). On her return, she mounted her riding animal, which threw her
down breaking her neck, and she died on falling down.
Whenever the Prophet (ﷺ) intended to proceed on a journey, he used to draw lots
amongst his wives and would take the one upon whom the lot fell. Once, before
setting out for Jihad, he drew lots amongst us and the lot came to me; so I went
with the Prophet; and that happened after the revelation of the Verse Hijab
(i.e. veiling).
حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ
النُّمَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا يُونُسُ، قَالَ سَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ، قَالَ سَمِعْتُ
عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ، وَسَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ، وَعَلْقَمَةَ بْنَ
وَقَّاصٍ، وَعُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ حَدِيثِ، عَائِشَةَ، كُلٌّ
حَدَّثَنِي طَائِفَةً، مِنَ الْحَدِيثِ قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه
وسلم إِذَا أَرَادَ أَنْ يَخْرُجَ أَقْرَعَ بَيْنَ نِسَائِهِ، فَأَيَّتُهُنَّ
يَخْرُجُ سَهْمُهَا خَرَجَ بِهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، فَأَقْرَعَ
بَيْنَنَا فِي غَزْوَةٍ غَزَاهَا، فَخَرَجَ فِيهَا سَهْمِي، فَخَرَجْتُ مَعَ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ مَا أُنْزِلَ الْحِجَابُ.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari2879 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 56 الكتاب, Hadith 94 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 52 الكتاب, Hadith 130 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
On the day (of the battle) of Uhad when (some) people retreated and left the
Prophet, I saw 'Aisha bint Abu Bakr and Um Sulaim, with their robes tucked up so
that the bangles around their ankles were visible hurrying with their water
skins (in another narration it is said, "carrying the water skins on their
backs"). Then they would pour the water in the mouths of the people, and return
to fill the water skins again and came back again to pour water in the mouths of
the people.
حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ
الْعَزِيزِ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ لَمَّا كَانَ يَوْمُ أُحُدٍ
انْهَزَمَ النَّاسُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ وَلَقَدْ رَأَيْتُ
عَائِشَةَ بِنْتَ أَبِي بَكْرٍ وَأُمَّ سُلَيْمٍ وَإِنَّهُمَا لَمُشَمِّرَتَانِ
أَرَى خَدَمَ سُوقِهِمَا، تَنْقُزَانِ الْقِرَبَ ـ وَقَالَ غَيْرُهُ تَنْقُلاَنِ
الْقِرَبَ ـ عَلَى مُتُونِهِمَا، ثُمَّ تُفْرِغَانِهِ فِي أَفْوَاهِ الْقَوْمِ،
ثُمَّ تَرْجِعَانِ فَتَمْلآنِهَا، ثُمَّ تَجِيئَانِ فَتُفْرِغَانِهَا فِي أَفْوَاهِ
الْقَوْمِ.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari2880 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 56 الكتاب, Hadith 95 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 52 الكتاب, Hadith 131 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
'Umar bin Al-Khattab distributed some garments amongst the women of Medina. One
good garment remained, and one of those present with him said, "O chief of the
believers! Give this garment to your wife, the (grand) daughter of Allah's
Messenger (ﷺ)." They meant Um Kulthum, the daughter of 'Ali. 'Umar said, Um
Salit has more right (to have it)." Um Salit was amongst those Ansari women who
had given the pledge of allegiance to Allah's Messenger (ﷺ).' 'Umar said, "She
(i.e. Um Salit) used to carry the water skins for us on the day of Uhud."
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ
ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ ثَعْلَبَةُ بْنُ أَبِي مَالِكٍ إِنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ
ـ رضى الله عنه ـ قَسَمَ مُرُوطًا بَيْنَ نِسَاءٍ مِنْ نِسَاءِ الْمَدِينَةِ،
فَبَقِيَ مِرْطٌ جَيِّدٌ فَقَالَ لَهُ بَعْضُ مَنْ عِنْدَهُ يَا أَمِيرَ
الْمُؤْمِنِينَ أَعْطِ هَذَا ابْنَةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الَّتِي
عِنْدَكَ. يُرِيدُونَ أُمَّ كُلْثُومٍ بِنْتَ عَلِيٍّ. فَقَالَ عُمَرُ أُمُّ
سَلِيطٍ أَحَقُّ. وَأُمُّ سَلِيطٍ مِنْ نِسَاءِ الأَنْصَارِ، مِمَّنْ بَايَعَ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم. قَالَ عُمَرُ فَإِنَّهَا كَانَتْ تَزْفِرُ
لَنَا الْقِرَبَ يَوْمَ أُحُدٍ. قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ تَزْفِرُ تَخِيطُ.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari2881 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 56 الكتاب, Hadith 96 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 52 الكتاب, Hadith 132 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
We were in the company of the Prophet (ﷺ) providing the wounded with water and
treating them and bringing the killed to Medina (from the battle field) .
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ،
حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ ذَكْوَانَ، عَنِ الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذٍ، قَالَتْ
كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَسْقِي، وَنُدَاوِي الْجَرْحَى،
وَنَرُدُّ الْقَتْلَى إِلَى الْمَدِينَةِ.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari2882 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 56 الكتاب, Hadith 97 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 52 الكتاب, Hadith 133 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
We used to take part in holy battles with the Prophet (ﷺ) by providing the
people with water and serving them and bringing the killed and the wounded back
to Medina.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، عَنْ خَالِدِ بْنِ
ذَكْوَانَ، عَنِ الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذٍ، قَالَتْ كُنَّا نَغْزُو مَعَ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَنَسْقِي الْقَوْمَ وَنَخْدُمُهُمْ، وَنَرُدُّ
الْجَرْحَى وَالْقَتْلَى إِلَى الْمَدِينَةِ.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari2883 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 56 الكتاب, Hadith 98 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 52 الكتاب, Hadith 134 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
Abu 'Amir was hit with an arrow in his knee, so I went to him and he asked me to
remove the arrow. When I removed it, the water started dribbling from it. Then I
went to the Prophet (ﷺ) and told him about it. He said, "O Allah! Forgive 'Ubaid
Abu 'Amir."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدِ
بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى ـ رضى الله عنه ـ
قَالَ رُمِيَ أَبُو عَامِرٍ فِي رُكْبَتِهِ، فَانْتَهَيْتُ إِلَيْهِ قَالَ انْزِعْ
هَذَا السَّهْمَ. فَنَزَعْتُهُ، فَنَزَا مِنْهُ الْمَاءُ، فَدَخَلْتُ عَلَى
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرْتُهُ، فَقَالَ " اللَّهُمَّ اغْفِرْ
لِعُبَيْدٍ أَبِي عَامِرٍ ".
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari2884 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 56 الكتاب, Hadith 99 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 52 الكتاب, Hadith 135 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
The Prophet (ﷺ) was vigilant one night and when he reached Medina, he said,
"Would that a pious man from my companions guard me tonight!" Suddenly we heard
the clatter of arms. He said, "Who is that? " He (The new comer) replied, " I am
Sa'd bin Abi Waqqas and have come to guard you." So, the Prophet (ﷺ) slept (that
night).
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ خَلِيلٍ، أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ،
أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرِ بْنِ
رَبِيعَةَ، قَالَ سَمِعْتُ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ تَقُولُ كَانَ النَّبِيُّ
صلى الله عليه وسلم سَهِرَ فَلَمَّا قَدِمَ الْمَدِينَةَ قَالَ " لَيْتَ رَجُلاً
مِنْ أَصْحَابِي صَالِحًا يَحْرُسُنِي اللَّيْلَةَ ". إِذْ سَمِعْنَا صَوْتَ
سِلاَحٍ فَقَالَ " مَنْ هَذَا ". فَقَالَ أَنَا سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ،
جِئْتُ لأَحْرُسَكَ. وَنَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari2885 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 56 الكتاب, Hadith 100 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 52 الكتاب, Hadith 136 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
I was in the company of Jabir bin 'Abdullah on a journey and he used to serve me
though he was older than I. Jarir said, "I saw the Ansar doing a thing (i.e.
showing great reverence to the Prophet (ﷺ) ) for which I have vowed that
whenever I meet any of them, I will serve him."
The Prophet (ﷺ) said, "Charity is obligatory everyday on every joint of a human
being. If one helps a person in matters concerning his riding animal by helping
him to ride it or by lifting his luggage on to it, all this will be regarded
charity. A good word, and every step one takes to offer the compulsory
Congregational prayer, is regarded as charity; and guiding somebody on the road
is regarded as charity."
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ نَصْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ،
عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله
عليه وسلم قَالَ " كُلُّ سُلاَمَى عَلَيْهِ صَدَقَةٌ كُلَّ يَوْمٍ، يُعِينُ
الرَّجُلَ فِي دَابَّتِهِ يُحَامِلُهُ عَلَيْهَا أَوْ يَرْفَعُ عَلَيْهَا مَتَاعَهُ
صَدَقَةٌ، وَالْكَلِمَةُ الطَّيِّبَةُ، وَكُلُّ خَطْوَةٍ يَمْشِيهَا إِلَى
الصَّلاَةِ صَدَقَةٌ، وَدَلُّ الطَّرِيقِ صَدَقَةٌ ".
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari2891 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 56 الكتاب, Hadith 106 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 52 الكتاب, Hadith 141 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
Allah's Messenger (ﷺ) said, "To guard Muslims from infidels in Allah's Cause for
one day is better than the world and whatever is on its surface, and a place in
Paradise as small as that occupied by the whip of one of you is better than the
world and whatever is on its surface; and a morning's or an evening's journey
which a slave (person) travels in Allah's Cause is better than the world and
whatever is on its surface."
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُنِيرٍ، سَمِعَ أَبَا النَّضْرِ، حَدَّثَنَا
عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ
سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم قَالَ " رِبَاطُ يَوْمٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا
وَمَا عَلَيْهَا، وَمَوْضِعُ سَوْطِ أَحَدِكُمْ مِنَ الْجَنَّةِ خَيْرٌ مِنَ
الدُّنْيَا وَمَا عَلَيْهَا، وَالرَّوْحَةُ يَرُوحُهَا الْعَبْدُ فِي سَبِيلِ
اللَّهِ أَوِ الْغَدْوَةُ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا عَلَيْهَا ".
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari2892 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 56 الكتاب, Hadith 107 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 52 الكتاب, Hadith 142 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
The Prophet (ﷺ) said to Abu Talha, "Choose one of your boy servants to serve me
in my expedition to Khaibar." So, Abu Talha took me letting me ride behind him
while I was a boy nearing the age of puberty. I used to serve Allah's Messenger
(ﷺ) when he stopped to rest. I heard him saying repeatedly, "O Allah! I seek
refuge with You from distress and sorrow, from helplessness and laziness, from
miserliness and cowardice, from being heavily in debt and from being overcome by
men." Then we reached Khaibar; and when Allah enabled him to conquer the Fort
(of Khaibar), the beauty of Safiya bint Huyai bin Akhtab was described to him.
Her husband had been killed while she was a bride. So Allah's Messenger (ﷺ)
selected her for himself and took her along with him till we reached a place
called Sa'd-AsSahba,' where her menses were over and he took her for his wife.
Haris (a kind of dish) was served on a small leather sheet. Then Allah's
Messenger (ﷺ) told me to call those who were around me. So, that was the
marriage banquet of Allah's Messenger (ﷺ) and Safiya. Then we left for Medina. I
saw Allah's Apostle folding a cloak round the hump of the camel so as to make a
wide space for Safiya (to sit on behind him) He sat beside his camel letting his
knees for Safiya to put her feet on so as to mount the camel. Then, we proceeded
till we approached Medina; he looked at Uhud (mountain) and said, "This is a
mountain which loves us and is loved by us." Then he looked at Medina and said,
"O Allah! I make the area between its (i.e. Medina's) two mountains a sanctuary
as Abraham made Mecca a sanctuary. O Allah! Bless them (i.e. the people of
Medina) in their Mudd and Sa (i.e. measures).
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ أَنَسِ بْنِ
مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لأَبِي
طَلْحَةَ " الْتَمِسْ غُلاَمًا مِنْ غِلْمَانِكُمْ يَخْدُمُنِي حَتَّى أَخْرُجَ
إِلَى خَيْبَرَ ". فَخَرَجَ بِي أَبُو طَلْحَةَ مُرْدِفِي، وَأَنَا غُلاَمٌ
رَاهَقْتُ الْحُلُمَ، فَكُنْتُ أَخْدُمُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا
نَزَلَ، فَكُنْتُ أَسْمَعُهُ كَثِيرًا يَقُولُ " اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ
مِنَ الْهَمِّ وَالْحَزَنِ وَالْعَجْزِ وَالْكَسَلِ وَالْبُخْلِ وَالْجُبْنِ
وَضَلَعِ الدَّيْنِ وَغَلَبَةِ الرِّجَالِ ". ثُمَّ قَدِمْنَا خَيْبَرَ،
فَلَمَّا فَتَحَ اللَّهُ عَلَيْهِ الْحِصْنَ ذُكِرَ لَهُ جَمَالُ صَفِيَّةَ بِنْتِ
حُيَىِّ بْنِ أَخْطَبَ، وَقَدْ قُتِلَ زَوْجُهَا وَكَانَتْ عَرُوسًا، فَاصْطَفَاهَا
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِنَفْسِهِ، فَخَرَجَ بِهَا حَتَّى بَلَغْنَا
سَدَّ الصَّهْبَاءِ حَلَّتْ، فَبَنَى بِهَا، ثُمَّ صَنَعَ حَيْسًا فِي نِطَعٍ
صَغِيرٍ، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " آذِنْ مَنْ حَوْلَكَ
". فَكَانَتْ تِلْكَ وَلِيمَةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى
صَفِيَّةَ. ثُمَّ خَرَجْنَا إِلَى الْمَدِينَةِ قَالَ فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم يُحَوِّي لَهَا وَرَاءَهُ بِعَبَاءَةٍ، ثُمَّ يَجْلِسُ عِنْدَ
بَعِيرِهِ فَيَضَعُ رُكْبَتَهُ، فَتَضَعُ صَفِيَّةُ رِجْلَهَا عَلَى رُكْبَتِهِ
حَتَّى تَرْكَبَ، فَسِرْنَا حَتَّى إِذَا أَشْرَفْنَا عَلَى الْمَدِينَةِ نَظَرَ
إِلَى أُحُدٍ فَقَالَ " هَذَا جَبَلٌ يُحِبُّنَا وَنُحِبُّهُ ". ثُمَّ نَظَرَ
إِلَى الْمَدِينَةِ فَقَالَ " اللَّهُمَّ إِنِّي أُحَرِّمُ مَا بَيْنَ
لاَبَتَيْهَا بِمِثْلِ مَا حَرَّمَ إِبْرَاهِيمُ مَكَّةَ، اللَّهُمَّ بَارِكْ
لَهُمْ فِي مُدِّهِمْ وَصَاعِهِمْ ".
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari2893 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 56 الكتاب, Hadith 108 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 52 الكتاب, Hadith 143 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
Um Haram told me that the Prophet (ﷺ) one day took a midday nap in her house.
Then he woke up smiling. Um Haram asked, "O Allah's Messenger (ﷺ)! What makes
you smile?" He replied "I was astonished to see (in my dream) some people
amongst my followers on a sea-voyage looking like kings on the thrones." She
said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! Invoke Allah to make me one of them." He
replied, "You are amongst them." He slept again and then woke up smiling and
said the same as before twice or thrice. And she said, "O Allah's Messenger (ﷺ)!
Invoke Allah to make me one of them." And he said, "You are amongst the first
batch." 'Ubada bin As-Samit married her (i.e. Um Haram) and then he took her for
Jihad. When she returned, an animal was presented to her to ride, but she fell
down and her neck was broken.
Once Sa'd (bin Abi Waqqas) thought that he was superior to those who were below
him in rank. On that the Prophet (ﷺ) said, "You gain no victory or livelihood
except through (the blessings and invocations of) the poor amongst you."
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ، عَنْ
طَلْحَةَ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ رَأَى سَعْدٌ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ
لَهُ فَضْلاً عَلَى مَنْ دُونَهُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " هَلْ
تُنْصَرُونَ وَتُرْزَقُونَ إِلاَّ بِضُعَفَائِكُمْ ".
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari2896 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 56 الكتاب, Hadith 110 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 52 الكتاب, Hadith 145 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
Allah's Messenger (ﷺ) and the pagans faced each other and started fighting. When
Allah's Messenger (ﷺ) returned to his camp and when the pagans returned to their
camp, somebody talked about a man amongst the companions of Allah's Messenger
(ﷺ) who would follow and kill with his sword any pagan going alone. He said,
"Nobody did his job (i.e. fighting) so properly today as that man." Allah's
Messenger (ﷺ) said, "Indeed, he is amongst the people of the (Hell) Fire." A man
amongst the people said, "I shall accompany him (to watch what he does)" Thus he
accompanied him, and wherever he stood, he would stand with him, and wherever he
ran, he would run with him. Then the (brave) man got wounded seriously and he
decided to bring about his death quickly. He planted the blade of the sword in
the ground directing its sharp end towards his chest between his two breasts.
Then he leaned on the sword and killed himself. The other man came to Allah's
Messenger (ﷺ) and said, "I testify that you are Allah's Messenger (ﷺ)." The
Prophet (ﷺ) asked, "What has happened?" He replied, "(It is about) the man whom
you had described as one of the people of the (Hell) Fire. The people were
greatly surprised at what you said, and I said, 'I will find out his reality for
you.' So, I came out seeking him. He got severely wounded, and hastened to die
by slanting the blade of his sword in the ground directing its sharp end towards
his chest between his two breasts. Then he eased on his sword and killed
himself." when Allah's Messenger (ﷺ) said, "A man may seem to the people as if
he were practising the deeds of the people of Paradise while in fact he is from
the people of the Hell) Fire, another may seem to the people as if he were
practicing the deeds of the people of Hell (Fire), while in fact he is from the
people of Paradise."
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي
حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ ـ رضى الله عنه أَنَّ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْتَقَى هُوَ وَالْمُشْرِكُونَ فَاقْتَتَلُوا،
فَلَمَّا مَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى عَسْكَرِهِ، وَمَالَ
الآخَرُونَ إِلَى عَسْكَرِهِمْ، وَفِي أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم رَجُلٌ لاَ يَدَعُ لَهُمْ شَاذَّةً وَلاَ فَاذَّةً إِلاَّ اتَّبَعَهَا
يَضْرِبُهَا بِسَيْفِهِ، فَقَالَ مَا أَجْزَأَ مِنَّا الْيَوْمَ أَحَدٌ كَمَا
أَجْزَأَ فُلاَنٌ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَمَا إِنَّهُ
مِنْ أَهْلِ النَّارِ ". فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ أَنَا صَاحِبُهُ.
قَالَ فَخَرَجَ مَعَهُ كُلَّمَا وَقَفَ وَقَفَ مَعَهُ، وَإِذَا أَسْرَعَ أَسْرَعَ
مَعَهُ قَالَ فَجُرِحَ الرَّجُلُ جُرْحًا شَدِيدًا، فَاسْتَعْجَلَ الْمَوْتَ،
فَوَضَعَ نَصْلَ سَيْفِهِ بِالأَرْضِ وَذُبَابَهُ بَيْنَ ثَدْيَيْهِ، ثُمَّ
تَحَامَلَ عَلَى سَيْفِهِ، فَقَتَلَ نَفْسَهُ، فَخَرَجَ الرَّجُلُ إِلَى رَسُولِ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ أَشْهَدُ أَنَّكَ رَسُولُ اللَّهِ. قَالَ "
وَمَا ذَاكَ ". قَالَ الرَّجُلُ الَّذِي ذَكَرْتَ آنِفًا أَنَّهُ مِنْ أَهْلِ
النَّارِ، فَأَعْظَمَ النَّاسُ ذَلِكَ. فَقُلْتُ أَنَا لَكُمْ بِهِ. فَخَرَجْتُ
فِي طَلَبِهِ، ثُمَّ جُرِحَ جُرْحًا شَدِيدًا، فَاسْتَعْجَلَ الْمَوْتَ، فَوَضَعَ
نَصْلَ سَيْفِهِ فِي الأَرْضِ وَذُبَابَهُ بَيْنَ ثَدْيَيْهِ، ثُمَّ تَحَامَلَ
عَلَيْهِ، فَقَتَلَ نَفْسَهُ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عِنْدَ
ذَلِكَ " إِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ عَمَلَ أَهْلِ الْجَنَّةِ فِيمَا يَبْدُو
لِلنَّاسِ، وَهْوَ مِنْ أَهْلِ النَّارِ، وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ عَمَلَ
أَهْلِ النَّارِ فِيمَا يَبْدُو لِلنَّاسِ، وَهْوَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ ".
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari2898 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 56 الكتاب, Hadith 112 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 52 الكتاب, Hadith 147 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
The Prophet (ﷺ) passed by some people of the tribe of Bani Aslam who were
practicing archery. The Prophet said, "O Bani Isma'il ! Practice archery as your
father Isma'il was a great archer. Keep on throwing arrows and I am with Bani
so-and-so." So one of the parties ceased throwing. Allah's Apostle said, "Why do
you not throw?" They replied, "How should we throw while you are with them (i.e.
on their side)?" On that the Prophet (ﷺ) said, "Throw, and I am with all of
you."
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ،
عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ، قَالَ سَمِعْتُ سَلَمَةَ بْنَ الأَكْوَعِ ـ رضى
الله عنه ـ قَالَ مَرَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى نَفَرٍ مِنْ أَسْلَمَ
يَنْتَضِلُونَ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " ارْمُوا بَنِي
إِسْمَاعِيلَ، فَإِنَّ أَبَاكُمْ كَانَ رَامِيًا ارْمُوا وَأَنَا مَعَ بَنِي
فُلاَنٍ ". قَالَ فَأَمْسَكَ أَحَدُ الْفَرِيقَيْنِ بِأَيْدِيهِمْ. فَقَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَا لَكُمْ لاَ تَرْمُونَ ". قَالُوا
كَيْفَ نَرْمِي وَأَنْتَ مَعَهُمْ. قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم "
ارْمُوا فَأَنَا مَعَكُمْ كُلِّكُمْ ".
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari2899 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 56 الكتاب, Hadith 113 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 52 الكتاب, Hadith 148 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
While some Ethiopians were playing in the presence of the Prophet, 'Umar came
in, picked up a stone and hit them with it. On that the Prophet (ﷺ) said, "O
'Umar! Allow them (to play)." Ma'mar (the subnarrator) added that they were
playing in the Mosque.
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ
الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ
قَالَ بَيْنَا الْحَبَشَةُ يَلْعَبُونَ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
بِحِرَابِهِمْ دَخَلَ عُمَرُ، فَأَهْوَى إِلَى الْحَصَى فَحَصَبَهُمْ بِهَا.
فَقَالَ " دَعْهُمْ يَا عُمَرُ ". وَزَادَ عَلِيٌّ حَدَّثَنَا عَبْدُ
الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ فِي الْمَسْجِدِ.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari2901 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 56 الكتاب, Hadith 115 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 52 الكتاب, Hadith 150 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
Abu Talha and the Prophet (ﷺ) used to shield themselves with one shield. Abu
Talha was a good archer, and when he threw (his arrows) the Prophet (ﷺ) would
look at the target of his arrows.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا
الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ
أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَانَ أَبُو طَلْحَةَ يَتَتَرَّسُ مَعَ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِتُرْسٍ وَاحِدٍ، وَكَانَ أَبُو طَلْحَةَ حَسَنَ
الرَّمْىِ، فَكَانَ إِذَا رَمَى تَشَرَّفَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
فَيَنْظُرُ إِلَى مَوْضِعِ نَبْلِهِ.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari2902 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 56 الكتاب, Hadith 116 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 52 الكتاب, Hadith 151 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
Allah's Messenger (ﷺ) came to my house while two girls were singing beside me
the songs of Bu'ath (a story about the war between the two tribes of the Ansar,
i.e. Khazraj and Aus, before Islam.) The Prophet (ﷺ) reclined on the bed and
turned his face to the other side. Abu Bakr came and scolded me and said
protestingly, "Instrument of Satan in the presence of Allah's Messenger (ﷺ)?"
Allah's Messenger (ﷺ) turned his face towards him and said, "Leave them." When
Abu Bakr became inattentive, I waved the two girls to go away and they left. It
was the day of 'Id when negroes used to play with leather shields and spears.
Either I requested Allah's Messenger (ﷺ) or he himself asked me whether I would
like to see the display. I replied in the affirmative. Then he let me stand
behind him and my cheek was touching his cheek and he was saying, "Carry on, O
Bani Arfida (i.e. negroes)!" When I got tired, he asked me if that was enough. I
replied in the affirmative and he told me to leave.
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ عَمْرٌو حَدَّثَنِي
أَبُو الأَسْوَدِ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ دَخَلَ عَلَىَّ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَعِنْدِي جَارِيَتَانِ تُغَنِّيَانِ بِغِنَاءِ
بُعَاثَ، فَاضْطَجَعَ عَلَى الْفِرَاشِ وَحَوَّلَ وَجْهَهُ، فَدَخَلَ أَبُو بَكْرٍ
فَانْتَهَرَنِي وَقَالَ مِزْمَارَةُ الشَّيْطَانِ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم. فَأَقْبَلَ عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ "
دَعْهُمَا ". فَلَمَّا غَفَلَ غَمَزْتُهُمَا فَخَرَجَتَا. قَالَتْ وَكَانَ
يَوْمُ عِيدٍ يَلْعَبُ السُّودَانُ بِالدَّرَقِ وَالْحِرَابِ، فَإِمَّا سَأَلْتُ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَإِمَّا قَالَ " تَشْتَهِينَ تَنْظُرِينَ
". فَقَالَتْ نَعَمْ. فَأَقَامَنِي وَرَاءَهُ خَدِّي عَلَى خَدِّهِ وَيَقُولُ
" دُونَكُمْ بَنِي أَرْفِدَةَ ". حَتَّى إِذَا مَلِلْتُ قَالَ " حَسْبُكِ
". قُلْتُ نَعَمْ. قَالَ " فَاذْهَبِي ". قَالَ أَحْمَدُ عَنِ ابْنِ
وَهْبٍ، فَلَمَّا غَفَلَ.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari2906, 2907 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 56 الكتاب, Hadith 120 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 52 الكتاب, Hadith 155 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
The 'Prophet was the best and the bravest amongst the people. Once the people of
Medina got terrified at night, so they went in the direction of the noise (that
terrified them). The Prophet (ﷺ) met them (on his way back) after he had found
out the truth. He was riding an unsaddled horse belonging to Abu Talha and a
sword was hanging by his neck, and he was saying, "Don't be afraid! Don't be
afraid!" He further said, "I found it (i.e. the horse) very fast," or said,
"This horse is very fast." (Qastala-ni)
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ
ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
أَحْسَنَ النَّاسِ وَأَشْجَعَ النَّاسِ، وَلَقَدْ فَزِعَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ
لَيْلَةً فَخَرَجُوا نَحْوَ الصَّوْتِ فَاسْتَقْبَلَهُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه
وسلم وَقَدِ اسْتَبْرَأَ الْخَبَرَ، وَهْوَ عَلَى فَرَسٍ لأَبِي طَلْحَةَ عُرْىٍ
وَفِي عُنُقِهِ السَّيْفُ وَهْوَ يَقُولُ " لَمْ تُرَاعُوا لَمْ تُرَاعُوا ".
ثُمَّ قَالَ " وَجَدْنَاهُ بَحْرًا ". أَوْ قَالَ " إِنَّهُ لَبَحْرٌ
".
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari2908 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 56 الكتاب, Hadith 121 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 52 الكتاب, Hadith 156 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
Some people conquered many countries and their swords were decorated neither
with gold nor silver, but they were decorated with leather, lead and iron.
That he proceeded in the company of Allah's Messenger (ﷺ) towards Najd to
participate in a Ghazwa. (Holybattle) When Allah's Messenger (ﷺ) returned, he
too returned with him. Midday came upon them while they were in a valley having
many thorny trees. Allah's Messenger (ﷺ) and the people dismounted and dispersed
to rest in the shade of the trees. Allah's Messenger (ﷺ) rested under a tree and
hung his sword on it. We all took a nap and suddenly we heard Allah's Messenger
(ﷺ) calling us. (We woke up) to see a bedouin with him. The Prophet (ﷺ) said,
"This bedouin took out my sword while I was sleeping and when I woke up, I found
the unsheathed sword in his hand and he challenged me saying, 'Who will save you
from me?' I said thrice, 'Allah.' The Prophet (ﷺ) did not punish him but sat
down.
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ
حَدَّثَنِي سِنَانُ بْنُ أَبِي سِنَانٍ الدُّؤَلِيُّ، وَأَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ أَنَّ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ أَخْبَرَ
أَنَّهُ، غَزَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قِبَلَ نَجْدٍ، فَلَمَّا
قَفَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَفَلَ مَعَهُ، فَأَدْرَكَتْهُمُ
الْقَائِلَةُ فِي وَادٍ كَثِيرِ الْعِضَاهِ، فَنَزَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم وَتَفَرَّقَ النَّاسُ يَسْتَظِلُّونَ بِالشَّجَرِ، فَنَزَلَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَحْتَ سَمُرَةٍ وَعَلَّقَ بِهَا سَيْفَهُ وَنِمْنَا
نَوْمَةً، فَإِذَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدْعُونَا وَإِذَا عِنْدَهُ
أَعْرَابِيٌّ فَقَالَ " إِنَّ هَذَا اخْتَرَطَ عَلَىَّ سَيْفِي وَأَنَا نَائِمٌ،
فَاسْتَيْقَظْتُ وَهْوَ فِي يَدِهِ صَلْتًا ". فَقَالَ مَنْ يَمْنَعُكَ مِنِّي
فَقُلْتُ " اللَّهُ ". ثَلاَثًا وَلَمْ يُعَاقِبْهُ وَجَلَسَ.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari2910 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 56 الكتاب, Hadith 123 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 52 الكتاب, Hadith 158 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
That he was asked about the wound of the Prophet (ﷺ) on the day (of the battle)
of Uhud. He said, "The face of the Prophet (ﷺ) as wounded and one of his front
teeth as broken and the helmet over his head was smashed. Fatima washed of the
blood while 'Ali held water. When she saw that bleeding was increasing
continuously, she burnt a mat (of date-palm leaves) till it turned into ashes
which she put over the wound and thus the bleeding ceased."
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ
أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَهْلٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ
جُرْحِ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم يَوْمَ أُحُدٍ. فَقَالَ جُرِحَ وَجْهُ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَكُسِرَتْ رَبَاعِيَتُهُ وَهُشِمَتِ الْبَيْضَةُ
عَلَى رَأْسِهِ، فَكَانَتْ فَاطِمَةُ ـ عَلَيْهَا السَّلاَمُ ـ تَغْسِلُ الدَّمَ
وَعَلِيٌّ يُمْسِكُ، فَلَمَّا رَأَتْ أَنَّ الدَّمَ لاَ يَزِيدُ إِلاَّ كَثْرَةً
أَخَذَتْ حَصِيرًا فَأَحْرَقَتْهُ حَتَّى صَارَ رَمَادًا ثُمَّ أَلْزَقَتْهُ،
فَاسْتَمْسَكَ الدَّمُ.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari2911 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 56 الكتاب, Hadith 124 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 52 الكتاب, Hadith 159 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
The Prophet (ﷺ) did not leave behind him after his death, anything except his
arms, his white mule, and a piece of land at Khaibar which he left to be given
in charity .
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَبَّاسٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ،
عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ مَا تَرَكَ النَّبِيُّ
صلى الله عليه وسلم إِلاَّ سِلاَحَهُ وَبَغْلَةً بَيْضَاءَ وَأَرْضًا جَعَلَهَا
صَدَقَةً.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari2912 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 56 الكتاب, Hadith 125 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 52 الكتاب, Hadith 160 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
That he participated in a Ghazwa (Holy-Battle) in the company of Allah's
Messenger (ﷺ). Midday came upon them while they were in a valley having many
thorny trees. The people dispersed to rest in the shade of the trees. The
Prophet (ﷺ) rested under a tree, hung his sword on it, and then slept. Then he
woke up to find near to him, a man whose presence he had not noticed before. The
Prophet (ﷺ) said, "This (man) took my sword (out of its scabbard) and said, 'Who
will save you from me.' I replied, 'Allah.' So, he put the sword back into its
scabbard, and you see him sitting here." Anyhow, the Prophet (ﷺ) did not punish
him. (See Hadith No. 158)
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، حَدَّثَنَا
سِنَانُ بْنُ أَبِي سِنَانٍ، وَأَبُو سَلَمَةَ أَنَّ جَابِرًا، أَخْبَرَهُ.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ،
أَخْبَرَنَا ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ سِنَانِ بْنِ أَبِي سِنَانٍ الدُّؤَلِيِّ، أَنَّ
جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، غَزَا مَعَ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَدْرَكَتْهُمُ الْقَائِلَةُ فِي وَادٍ كَثِيرِ
الْعِضَاهِ، فَتَفَرَّقَ النَّاسُ فِي الْعِضَاهِ يَسْتَظِلُّونَ بِالشَّجَرِ،
فَنَزَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم تَحْتَ شَجَرَةٍ فَعَلَّقَ بِهَا سَيْفَهُ
ثُمَّ نَامَ، فَاسْتَيْقَظَ وَعِنْدَهُ رَجُلٌ وَهْوَ لاَ يَشْعُرُ بِهِ. فَقَالَ
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ هَذَا اخْتَرَطَ سَيْفِي ". فَقَالَ
مَنْ يَمْنَعُكَ قُلْتُ " اللَّهُ ". فَشَامَ السَّيْفَ، فَهَا هُوَ ذَا
جَالِسٌ، ثُمَّ لَمْ يُعَاقِبْهُ.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari2913 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 56 الكتاب, Hadith 126 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 52 الكتاب, Hadith 161 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
That he was in the company of Allah's Messenger (ﷺ) and when they had covered a
portion of the road to Mecca, he and some of the companions lagged behind. The
latter were in a state of Ihram, while he was not. He saw an onager and rode his
horse and requested his companions to give him his lash but they refused. Then
he asked them to give him his spear but they refused, so he took it himself,
attacked the onager, and killed it. Some of the companions of the Prophet (ﷺ)
ate of it while some others refused to eat. When they caught up with Allah's
Messenger (ﷺ) they asked him about that, and he said, "That was a meal Allah fed
you with." (It is also said that Allah's Messenger (ﷺ) asked, "Have you got
something of its meat?")
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي
النَّضْرِ، مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ، مَوْلَى أَبِي
قَتَادَةَ الأَنْصَارِيِّ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّهُ كَانَ
مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى إِذَا كَانَ بِبَعْضِ طَرِيقِ
مَكَّةَ تَخَلَّفَ مَعَ أَصْحَابٍ لَهُ مُحْرِمِينَ وَهْوَ غَيْرُ مُحْرِمٍ،
فَرَأَى حِمَارًا وَحْشِيًّا فَاسْتَوَى عَلَى فَرَسِهِ، فَسَأَلَ أَصْحَابَهُ أَنْ
يُنَاوِلُوهُ سَوْطَهُ فَأَبَوْا، فَسَأَلَهُمْ رُمْحَهُ فَأَبَوْا، فَأَخَذَهُ
ثُمَّ شَدَّ عَلَى الْحِمَارِ فَقَتَلَهُ، فَأَكَلَ مِنْهُ بَعْضُ أَصْحَابِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وَأَبَى بَعْضٌ، فَلَمَّا أَدْرَكُوا رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَأَلُوهُ عَنْ ذَلِكَ قَالَ " إِنَّمَا هِيَ
طُعْمَةٌ أَطْعَمَكُمُوهَا اللَّهُ ". وَعَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ
عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ فِي الْحِمَارِ الْوَحْشِيِّ مِثْلُ
حَدِيثِ أَبِي النَّضْرِ قَالَ " هَلْ مَعَكُمْ مِنْ لَحْمِهِ شَىْءٌ ".
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari2914 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 56 الكتاب, Hadith 127 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 52 الكتاب, Hadith 163 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
The Prophet (ﷺ) , while in a tent (on the day of the battle of Badr) said, "O
Allah! I ask you the fulfillment of Your Covenant and Promise. O Allah! If You
wish (to destroy the believers) You will never be worshipped after today." Abu
Bakr caught him by the hand and said, "This is sufficient, O Allah's Apostle!
You have asked Allah pressingly." The Prophet (ﷺ) was clad in his armor at that
time. He went out, saying to me: "There multitude will be put to flight and they
will show their backs. Nay, but the Hour is their appointed time (for their full
recompense) and that Hour will be more grievous and more bitter (than their
worldly failure)." (54.45-46) Khalid said that was on the day of the battle of
Badr.
Allah's Messenger (ﷺ) went out to answer the call of nature and on his return I
brought some water to him. He performed the ablution while he was wearing a
Sha'mi cloak. He rinsed his mouth and washed his nose by putting water in it and
then blowing it out, and washed his face. Then he tried to take out his hands
through his sleeves but they were tight, so he took them out from underneath,
washed them and passed wet hands over his head and over his leather socks.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، حَدَّثَنَا
الأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، مُسْلِمٍ ـ هُوَ ابْنُ صُبَيْحٍ ـ عَنْ
مَسْرُوقٍ، قَالَ حَدَّثَنِي الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ، قَالَ انْطَلَقَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِحَاجَتِهِ ثُمَّ أَقْبَلَ، فَلَقِيتُهُ بِمَاءٍ،
وَعَلَيْهِ جُبَّةٌ شَأْمِيَّةٌ، فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ وَغَسَلَ وَجْهَهُ،
فَذَهَبَ يُخْرِجُ يَدَيْهِ مِنْ كُمَّيْهِ فَكَانَا ضَيِّقَيْنِ، فَأَخْرَجَهُمَا
مِنْ تَحْتُ، فَغَسَلَهُمَا وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ وَعَلَى خُفَّيْهِ.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari2918 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 56 الكتاب, Hadith 131 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 52 الكتاب, Hadith 167 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)