I got a she-camel in my share of the war booty on the day (of the battle) of
Badr, and the Prophet (ﷺ) had given me a she-camel from the Khumus. When I
intended to marry Fatima, the daughter of Allah's Apostle, I had an appointment
with a goldsmith from the tribe of Bani Qainuqa' to go with me to bring Idhkhir
(i.e. grass of pleasant smell) and sell it to the goldsmiths and spend its price
on my wedding party. I was collecting for my she-camels equipment of saddles,
sacks and ropes while my two shecamels were kneeling down beside the room of an
Ansari man. I returned after collecting whatever I collected, to see the humps
of my two she-camels cut off and their flanks cut open and some portion of their
livers was taken out. When I saw that state of my two she-camels, I could not
help weeping. I asked, "Who has done this?" The people replied, "Hamza bin
'Abdul Muttalib who is staying with some Ansari drunks in this house." I went
away till I reached the Prophet (ﷺ) and Zaid bin Haritha was with him. The
Prophet (ﷺ) noticed on my face the effect of what I had suffered, so the Prophet
(ﷺ) asked. "What is wrong with you." I replied, "O Allah's Messenger (ﷺ)! I have
never seen such a day as today. Hamza attacked my two she-camels, cut off their
humps, and ripped open their flanks, and he is sitting there in a house in the
company of some drunks." The Prophet (ﷺ) then asked for his covering sheet, put
it on, and set out walking followed by me and Zaid bin Haritha till he came to
the house where Hamza was. He asked permission to enter, and they allowed him,
and they were drunk. Allah's Messenger (ﷺ) started rebuking Hamza for what he
had done, but Hamza was drunk and his eyes were red. Hamza looked at Allah's
Messenger (ﷺ) and then he raised his eyes, looking at his knees, then he raised
up his eyes looking at his umbilicus, and again he raised up his eyes look in at
his face. Hamza then said, "Aren't you but the slaves of my father?" Allah's
Messenger (ﷺ) realized that he was drunk, so Allah's Messenger (ﷺ) retreated,
and we went out with him.
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ
الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، أَنَّ حُسَيْنَ بْنَ
عَلِيٍّ، عَلَيْهِمَا السَّلاَمُ أَخْبَرَهُ أَنَّ عَلِيًّا قَالَ كَانَتْ لِي
شَارِفٌ مِنْ نَصِيبِي مِنَ الْمَغْنَمِ يَوْمَ بَدْرٍ، وَكَانَ النَّبِيُّ صلى
الله عليه وسلم أَعْطَانِي شَارِفًا مِنَ الْخُمُسِ، فَلَمَّا أَرَدْتُ أَنْ
أَبْتَنِيَ بِفَاطِمَةَ بِنْتِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاعَدْتُ
رَجُلاً صَوَّاغًا مِنْ بَنِي قَيْنُقَاعَ، أَنْ يَرْتَحِلَ مَعِيَ فَنَأْتِيَ
بِإِذْخِرٍ أَرَدْتُ أَنْ أَبِيعَهُ الصَّوَّاغِينَ، وَأَسْتَعِينَ بِهِ فِي
وَلِيمَةِ عُرْسِي، فَبَيْنَا أَنَا أَجْمَعُ لِشَارِفَىَّ مَتَاعًا مِنَ
الأَقْتَابِ وَالْغَرَائِرِ وَالْحِبَالِ، وَشَارِفَاىَ مُنَاخَانِ إِلَى جَنْبِ
حُجْرَةِ رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ، رَجَعْتُ حِينَ جَمَعْتُ مَا جَمَعْتُ، فَإِذَا
شَارِفَاىَ قَدِ اجْتُبَّ أَسْنِمَتُهُمَا وَبُقِرَتْ خَوَاصِرُهُمَا، وَأُخِذَ
مِنْ أَكْبَادِهِمَا، فَلَمْ أَمْلِكْ عَيْنَىَّ حِينَ رَأَيْتُ ذَلِكَ الْمَنْظَرَ
مِنْهُمَا، فَقُلْتُ مَنْ فَعَلَ هَذَا فَقَالُوا فَعَلَ حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ
الْمُطَّلِبِ، وَهْوَ فِي هَذَا الْبَيْتِ فِي شَرْبٍ مِنَ الأَنْصَارِ.
فَانْطَلَقْتُ حَتَّى أَدْخُلَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَعِنْدَهُ
زَيْدُ بْنُ حَارِثَةَ، فَعَرَفَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي وَجْهِي
الَّذِي لَقِيتُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " مَا لَكَ "
فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهَ، مَا رَأَيْتُ كَالْيَوْمِ قَطُّ، عَدَا حَمْزَةُ
عَلَى نَاقَتَىَّ، فَأَجَبَّ أَسْنِمَتَهُمَا وَبَقَرَ خَوَاصِرَهُمَا، وَهَا هُوَ
ذَا فِي بَيْتٍ مَعَهُ شَرْبٌ. فَدَعَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
بِرِدَائِهِ فَارْتَدَى ثُمَّ انْطَلَقَ يَمْشِي، وَاتَّبَعْتُهُ أَنَا وَزَيْدُ
بْنُ حَارِثَةَ حَتَّى جَاءَ الْبَيْتَ الَّذِي فِيهِ حَمْزَةُ، فَاسْتَأْذَنَ
فَأَذِنُوا لَهُمْ فَإِذَا هُمْ شَرْبٌ، فَطَفِقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم يَلُومُ حَمْزَةَ فِيمَا فَعَلَ، فَإِذَا حَمْزَةُ قَدْ ثَمِلَ مُحْمَرَّةً
عَيْنَاهُ، فَنَظَرَ حَمْزَةُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ
صَعَّدَ النَّظَرَ فَنَظَرَ إِلَى رُكْبَتِهِ، ثُمَّ صَعَّدَ النَّظَرَ فَنَظَرَ
إِلَى سُرَّتِهِ، ثُمَّ صَعَّدَ النَّظَرَ فَنَظَرَ إِلَى وَجْهِهِ ثُمَّ قَالَ
حَمْزَةُ هَلْ أَنْتُمْ إِلاَّ عَبِيدٌ لأَبِي فَعَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم أَنَّهُ قَدْ ثَمِلَ، فَنَكَصَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى
عَقِبَيْهِ الْقَهْقَرَى وَخَرَجْنَا مَعَهُ.
Reference : Sahih al-Bukhari3091 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 57 الكتاب, Hadith 1 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 53 الكتاب, Hadith 324 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
The delegates of the tribe of 'Abdul-Qais came and said, "O Allah's Messenger
(ﷺ)! We are from the tribe of Rabi'a, and there is the infidels of the tribe of
Mudar intervening between you and us, so we cannot come to you except in the
Sacred Months. So please order us some instructions that we may apply it to
ourselves and also invite our people whom we left behind us to observe as well."
The Prophet (ﷺ) said, "I order you (to do) four (things) and forbid you (to do)
four: I order you to believe in Allah, that is, to testify that None has the
right to be worshipped but Allah (the Prophet (ﷺ) pointed with his hand); to
offer prayers perfectly; to pay Zakat; to fast the month of Ramadan, and to pay
the Khumus (i.e. one-fifth) of the war booty to Allah and I forbid you to use
Ad-dubba', An-Naqir, Al-Hantam and Al-Muzaffat (i.e. utensils used for preparing
alcoholic drinks)." (See Hadith No. 50, Vol. 1).
Reference : Sahih al-Bukhari3095 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 57 الكتاب, Hadith 4 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 53 الكتاب, Hadith 327 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
Allah's Messenger (ﷺ) said, "My heirs should not take even a single Dinar (i.e.
anything from my property), and whatever I leave, excluding the expenditure of
my wives and my laborers, will be Sadaqa (i.e. be used for charity)."'
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي
الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ يَقْتَسِمُ وَرَثَتِي
دِينَارًا، مَا تَرَكْتُ بَعْدَ نَفَقَةِ نِسَائِي وَمَئُونَةِ عَامِلِي فَهْوَ
صَدَقَةٌ ".
Reference : Sahih al-Bukhari3096 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 57 الكتاب, Hadith 5 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 53 الكتاب, Hadith 328 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
(the wife of the Prophet) When the sickness of Allah's Messenger (ﷺ) got
aggravated, he asked the permission of his wives that he should be treated in my
house, and they permitted him.
حَدَّثَنَا حِبَّانُ بْنُ مُوسَى، وَمُحَمَّدٌ، قَالاَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ،
أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، وَيُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ
اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ عَائِشَةَ ـ رضى
الله عنها ـ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ لَمَّا ثَقُلَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اسْتَأْذَنَ أَزْوَاجَهُ أَنْ يُمَرَّضَ فِي بَيْتِي
فَأَذِنَّ لَهُ.
Reference : Sahih al-Bukhari3099 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 57 الكتاب, Hadith 8 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 53 الكتاب, Hadith 331 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
That when Abu Bakr became the Caliph, he sent him to Bahrain and wrote this
letter for him, and stamped it with the Ring of the Prophet. Three lines were
engraved on the Ring, (the word) 'Muhammad' was in a line, 'Apostle' was in
another line, and 'Allah' in a third.
Reference : Sahih al-Bukhari3106 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 57 الكتاب, Hadith 15 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 53 الكتاب, Hadith 338 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
Fatima complained of what she suffered from the hand mill and from grinding,
when she got the news that some slave girls of the booty had been brought to
Allah's Messenger (ﷺ). She went to him to ask for a maid-servant, but she could
not find him, and told 'Aisha of her need. When the Prophet (ﷺ) came, Aisha
informed him of that. The Prophet (ﷺ) came to our house when we had gone to our
beds. (On seeing the Prophet) we were going to get up, but he said, 'Keep at
your places,' I felt the coolness of the Prophet's feet on my chest. Then he
said, "Shall I tell you a thing which is better than what you asked me for? When
you go to your beds, say: 'Allahu Akbar (i.e. Allah is Greater)' for 34 times,
and 'Al hamdu Li llah (i.e. all the praises are for Allah)' for 33 times, and
Subhan Allah (i.e. Glorified be Allah) for 33 times. This is better for you than
what you have requested."
Reference : Sahih al-Bukhari3113 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 57 الكتاب, Hadith 22 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 53 الكتاب, Hadith 344 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
A boy was born to one of our men, the Ansar, and he wanted to name him Muhammad.
Then Ansari man said, "I took the boy to the Prophet (ﷺ). The Prophet (ﷺ) said,
"Name your child by my name, but do not name (them) by my Kunya, for I have been
made Qasim (i.e., a distributor) to distribute (the booty etc.) amongst you."
The narrator, Husain said that the Prophet (ﷺ) said, "I have been sent as a
Qasim (i.e., distributor) to distribute (things) amongst you." [The Sub narrator
Salim said that he heard Jabir saying that the man wanted to name the boy
Al-Qasim, but the Prophet (ﷺ) said, "Call (your sons) by my name, but do not
name (them) by my Kunya."]
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، وَمَنْصُورٍ،
وَقَتَادَةَ، سَمِعُوا سَالِمَ بْنَ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ
اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ وُلِدَ لِرَجُلٍ مِنَّا مِنَ الأَنْصَارِ
غُلاَمٌ، فَأَرَادَ أَنْ يُسَمِّيَهُ مُحَمَّدًا ـ قَالَ شُعْبَةُ فِي حَدِيثِ
مَنْصُورٍ إِنَّ الأَنْصَارِيَّ قَالَ حَمَلْتُهُ عَلَى عُنُقِي فَأَتَيْتُ بِهِ
النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم. وَفِي حَدِيثِ سُلَيْمَانَ وُلِدَ لَهُ غُلاَمٌ،
فَأَرَادَ أَنْ يُسَمِّيَهُ مُحَمَّدًا ـ قَالَ " سَمُّوا بِاسْمِي، وَلاَ
تَكَنَّوْا بِكُنْيَتِي، فَإِنِّي إِنَّمَا جُعِلْتُ قَاسِمًا أَقْسِمُ بَيْنَكُمْ
". وَقَالَ حُصَيْنٌ " بُعِثْتُ قَاسِمًا أَقْسِمُ بَيْنَكُمْ ". قَالَ
عَمْرٌو أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ سَمِعْتُ سَالِمًا عَنْ جَابِرٍ
أَرَادَ أَنْ يُسَمِّيَهُ الْقَاسِمَ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم "
سَمُّوا بِاسْمِي وَلاَ تَكْتَنُوا بِكُنْيَتِي ".
Reference : Sahih al-Bukhari3114 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 57 الكتاب, Hadith 23 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 53 الكتاب, Hadith 345 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
The Prophet (ﷺ) said, "Horses are always the source of good, namely, rewards (in
the Hereafter) and booty, till the Day of Resurrection."
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، حَدَّثَنَا حُصَيْنٌ، عَنْ عَامِرٍ،
عَنْ عُرْوَةَ الْبَارِقِيِّ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
قَالَ " الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ الأَجْرُ وَالْمَغْنَمُ
إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari3119 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 57 الكتاب, Hadith 28 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 53 الكتاب, Hadith 348 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
'Umar said, "Were it not for those Muslims who have not come to existence yet, I
would have distributed (the land of) every town I conquer among the fighters as
the Prophet (ﷺ) distributed the land of Khaibar."
حَدَّثَنَا صَدَقَةُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ
بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ عُمَرُ ـ رضى الله عنه لَوْلاَ آخِرُ
الْمُسْلِمِينَ مَا فَتَحْتُ قَرْيَةً إِلاَّ قَسَمْتُهَا بَيْنَ أَهْلِهَا كَمَا
قَسَمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم خَيْبَرَ.
Reference : Sahih al-Bukhari3125 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 57 الكتاب, Hadith 34 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 53 الكتاب, Hadith 354 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
A bedouin asked the Prophet, "A man may fight for the sake of booty, and another
may fight so that he may be mentioned by the people, and a third may fight to
show his position (i.e. bravery); which of these regarded as fighting in Allah's
Cause?" The Prophet (ﷺ) said, "He who fights so that Allah's Word (i.e. Islam)
should be superior, fights for Allah's Cause."
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ،
عَنْ عَمْرٍو، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا وَائِلٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى
الأَشْعَرِيُّ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ أَعْرَابِيٌّ لِلنَّبِيِّ صلى الله
عليه وسلم الرَّجُلُ يُقَاتِلُ لِلْمَغْنَمِ، وَالرَّجُلُ يُقَاتِلُ لِيُذْكَرَ،
وَيُقَاتِلُ لِيُرَى مَكَانُهُ، مَنْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَقَالَ " مَنْ
قَاتَلَ لِتَكُونَ كَلِمَةُ اللَّهِ هِيَ الْعُلْيَا فَهْوَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ
".
Reference : Sahih al-Bukhari3126 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 57 الكتاب, Hadith 35 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 53 الكتاب, Hadith 355 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
Some silken cloaks with golden buttons were presented to the Prophet. He
distributed them amongst his companions and kept one for Makhrama, bin Naufal.
Later on Makhrama came along with his son Al-Miswar bin Makhrama, and stood up
at the gate and said (to his son). "Call him (i.e. the Prophet) to me." The
Prophet (ﷺ) heard his voice, took a silken cloak and brought it to him, placing
those golden buttons in front of him saying, "O Abu-al-Miswar! I have kept this
aside for you! O Abu-al Miswar! I have kept this aside for you!" Makhrama was a
bad-tempered man.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ
زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، أَنَّ
النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أُهْدِيَتْ لَهُ أَقْبِيَةٌ مِنْ دِيبَاجٍ
مُزَرَّرَةٌ بِالذَّهَبِ، فَقَسَمَهَا فِي نَاسٍ مِنْ أَصْحَابِهِ، وَعَزَلَ
مِنْهَا وَاحِدًا لِمَخْرَمَةَ بْنِ نَوْفَلٍ، فَجَاءَ وَمَعَهُ ابْنُهُ
الْمِسْوَرُ بْنُ مَخْرَمَةَ، فَقَامَ عَلَى الْبَابِ فَقَالَ ادْعُهُ لِي.
فَسَمِعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم صَوْتَهُ فَأَخَذَ قَبَاءً فَتَلَقَّاهُ
بِهِ وَاسْتَقْبَلَهُ بِأَزْرَارِهِ فَقَالَ " يَا أَبَا الْمِسْوَرِ، خَبَأْتُ
هَذَا لَكَ، يَا أَبَا الْمِسْوَرِ، خَبَأْتُ هَذَا لَكَ ". وَكَانَ فِي
خُلُقِهِ شِدَّةٌ. وَرَوَاهُ ابْنُ عُلَيَّةَ عَنْ أَيُّوبَ. قَالَ حَاتِمُ
بْنُ وَرْدَانَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنِ الْمِسْوَرِ
قَدِمَتْ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَقْبِيَةٌ. تَابَعَهُ اللَّيْثُ
عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ.
Reference : Sahih al-Bukhari3127 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 57 الكتاب, Hadith 36 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 53 الكتاب, Hadith 356 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
People used to give some of their datepalms to the Prophet (as a gift), till he
conquered Bani Quraiza and Bani An-Nadir, whereupon he started returning their
favors.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي الأَسْوَدِ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، عَنْ
أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ كَانَ
الرَّجُلُ يَجْعَلُ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم النَّخَلاَتِ حَتَّى افْتَتَحَ
قُرَيْظَةَ وَالنَّضِيرَ، فَكَانَ بَعْدَ ذَلِكَ يَرُدُّ عَلَيْهِمْ.
Reference : Sahih al-Bukhari3128 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 57 الكتاب, Hadith 37 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 53 الكتاب, Hadith 357 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
When Az-Zubair got up during the battle of Al-Jamal, he called me and I stood up
beside him, and he said to me, "O my son! Today one will be killed either as an
oppressor or as an oppressed one. I see that I will be killed as an oppressed
one. My biggest worry is my debts. Do you think, if we pay the debts, there will
be something left for us from our money?" Az-Zubair added, "O my son! Sell our
property and pay my debts." Az-Zubair then willed one-third of his property and
willed one-third of that portion to his sons; namely, 'Abdullah's sons. He said,
"One-third of the one third. If any property is left after the payment of the
debts, one-third (of the one-third of what is left) is to be given to your
sons." (Hisham, a sub-narrator added, "Some of the sons of 'Abdullah were equal
in age to the sons of Az-Zubair e.g. Khubaib and 'Abbas. 'Abdullah had nine sons
and nine daughters at that time." (The narrator 'Abdullah added:) My father
(Az-Zubair) went on drawing my attention to his debts saying, "If you should
fail to pay part of the debts, appeal to my Master to help you." By Allah! I
could not understand what he meant till I asked, "O father! Who is your Master?"
He replied, "Allah (is my Master)." By Allah, whenever I had any difficulty
regarding his debts, I would say, "Master of Az-Zubair! Pay his debts on his
behalf ." and Allah would (help me to) pay it. Az-Zubair was martyred leaving no
Dinar or Dirham but two pieces of land, one of which was (called) Al-Ghaba, and
eleven houses in Medina, two in Basra, one in Kufa and one in Egypt. In fact,
the source of the debt which he owed was, that if somebody brought some money to
deposit with him. Az-Zubair would say, "No, (i won't keep it as a trust), but I
take it as a debt, for I am afraid it might be lost." Az-Zubair was never
appointed governor or collector of the tax of Kharaj or any other similar thing,
but he collected his wealth (from the war booty he gained) during the holy
battles he took part in, in the company of the Prophet, Abu Bakr, 'Umar, and
'Uthman. ('Abdullah bin Az-Zubair added:) When I counted his debt, it turned to
be two million and two hundred thousand. (The sub-narrator added:) Hakim bin
Hizam met 'Abdullah bin Zubair and asked, "O my nephew! How much is the debt of
my brother?" 'Abdullah kept it as a secret and said, "One hundred thousand,"
Hakim said, "By Allah! I don't think your property will cover it." On that
'Abdullah said to him, "What if it is two million and two hundred thousand?"
Hakim said, "I don't think you can pay it; so if you are unable to pay all of
it, I will help you." Az- Zubair had already bought Al-Ghaba for one hundred and
seventy thousand. 'Abdullah sold it for one million and six hundred thousand.
Then he called the people saying, "Any person who has any money claim on
Az-Zubair should come to us in Al-Ghaba." There came to him 'Abdullah bin Ja'far
whom Az-Zubair owed four hundred thousand. He said to 'Abdullah bin Az-Zubair,
"If you wish I will forgive you the debt." 'Abdullah (bin Az-Zubair) said, "No."
Then Ibn Ja'far said, "If you wish you can defer the payment if you should defer
the payment of any debt." Ibn Az-Zubair said, "No." 'Abdullah bin Ja'far said,
"Give me a piece of the land." 'Abdullah bin AzZubair said (to him), "Yours is
the land extending from this place to this place." So, 'Abdullah bin Az-Zubair
sold some of the property (including the houses) and paid his debt perfectly,
retaining four and a half shares from the land (i.e. Al-Ghaba). He then went to
Mu'awlya while 'Amr bin 'Uthman, Al-Mundhir bin Az- Zubair and Ibn Zam'a were
sitting with him. Mu'awiya asked, "At what price have you appraised Al- Ghaba?"
He said, "One hundred thousand for each share," Muawiya asked, "How many shares
have been left?" 'Abdullah replied, "Four and a half shares." Al-Mundhir bin
Az-Zubair said, "I would like to buy one share for one hundred thousand." 'Amr
bin 'Uthman said, "I would like to buy one share for one hundred thousand." Ibn
Zam'a said, "I would like to buy one share for one hundred thousand." Muawiya
said, "How much is left now?" 'Abdullah replied, "One share and a half." Muawiya
said, "I would like to buy it for one hundred and fifty thousand." 'Abdullah
also sold his part to Muawiya six hundred thousand. When Ibn AzZubair had paid
all the debts. Az-Zubair's sons said to him, "Distribute our inheritance among
us." He said, "No, by Allah, I will not distribute it among you till I announce
in four successive Hajj seasons, 'Would those who have money claims on Az-Zubair
come so that we may pay them their debt." So, he started to announce that in
public in every Hajj season, and when four years had elapsed, he distributed the
inheritance among the inheritors. Az-Zubair had four wives, and after the
one-third of his property was excluded (according to the will), each of his
wives received one million and two hundred thousand. So the total amount of his
property was fifty million and two hundred thousand.
Reference : Sahih al-Bukhari3129 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 57 الكتاب, Hadith 38 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 53 الكتاب, Hadith 358 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
'Uthman did not join the Badr battle because he was married to one of the
daughters of Allah's Apostle and she was ill. So, the Prophet (ﷺ) said to him.
"You will get a reward and a share (from the war booty) similar to the reward
and the share of one who has taken part in the Badr battle."
حَدَّثَنَا مُوسَى، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ
مَوْهَبٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ إِنَّمَا تَغَيَّبَ
عُثْمَانُ عَنْ بَدْرٍ، فَإِنَّهُ كَانَتْ تَحْتَهُ بِنْتُ رَسُولِ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم وَكَانَتْ مَرِيضَةً. فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
" إِنَّ لَكَ أَجْرَ رَجُلٍ مِمَّنْ شَهِدَ بَدْرًا وَسَهْمَهُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari3130 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 57 الكتاب, Hadith 39 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 53 الكتاب, Hadith 359 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
Narrated Marwan bin Al-Hakim and Miswar bin Makhrama:
When the Hawazin delegation came to Allah's Messenger (ﷺ) after they had
embraced Islam and requested him to return their properties and war prisoners to
them, Allah's Messenger (ﷺ) said, "To me the best talk is the truest, so you may
choose either of two things; the war prisoners or the wealth, for I have delayed
their distribution." Allah's Messenger (ﷺ) had waited for them for over ten days
when he returned from Ta'if. So, when those people came to know that Allah's
Messenger (ﷺ) was not going to return to them except one of the two things the
said, "We choose our war Prisoners 'Allah's Messenger (ﷺ) stood up amongst the
Muslims, and after glorifying Allah as He deserved, he said, "Now then, these
brothers of yours have come to us with repentance, and I see it logical that I
should return their captives to them, so whoever of you likes to do that as a
favor then he can do it, and whoever amongst you likes to stick to his share,
let him give up his prisoners and we will compensate him from the very first
Fai' (i.e. war booty received without fight) which Allah will give us." On that,
all the people said. 'O Allah's Messenger (ﷺ)s We have agreed willingly to do so
(return the captives)" Then Allah's Messenger (ﷺ) said to them "I do not know
who amongst you has agreed to this and who has not. You should return and let
your leaders inform me of your agreement." The people returned and their leaders
spoke to them, and then came to Allah's Apostle and said, "All the people have
agreed willingly to do so and have given the permission to return the war
prisoners (without Compensation)" (Az-Zuhri, the sub-narrator states) This is
what has been related to us about the captives of Hawazin.
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، قَالَ حَدَّثَنِي
عُقَيْلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ وَزَعَمَ عُرْوَةُ أَنَّ مَرْوَانَ بْنَ
الْحَكَمِ، وَمِسْوَرَ بْنَ مَخْرَمَةَ، أَخْبَرَاهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم قَالَ حِينَ جَاءَهُ وَفْدُ هَوَازِنَ مُسْلِمِينَ، فَسَأَلُوهُ
أَنْ يَرُدَّ إِلَيْهِمْ أَمْوَالَهُمْ وَسَبْيَهُمْ فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَحَبُّ الْحَدِيثِ إِلَىَّ أَصْدَقُهُ،
فَاخْتَارُوا إِحْدَى الطَّائِفَتَيْنِ إِمَّا السَّبْىَ وَإِمَّا الْمَالَ، وَقَدْ
كُنْتُ اسْتَأْنَيْتُ بِهِمْ ". وَقَدْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم انْتَظَرَ آخِرَهُمْ بِضْعَ عَشْرَةَ لَيْلَةً، حِينَ قَفَلَ مِنَ الطَّائِفِ،
فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُمْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم غَيْرُ رَادٍّ
إِلَيْهِمْ إِلاَّ إِحْدَى الطَّائِفَتَيْنِ. قَالُوا فَإِنَّا نَخْتَارُ
سَبْيَنَا، فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْمُسْلِمِينَ
فَأَثْنَى عَلَى اللَّهِ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ ثُمَّ قَالَ " أَمَّا بَعْدُ،
فَإِنَّ إِخْوَانَكُمْ هَؤُلاَءِ قَدْ جَاءُونَا تَائِبِينَ، وَإِنِّي قَدْ
رَأَيْتُ أَنْ أَرُدَّ إِلَيْهِمْ سَبْيَهُمْ، مَنْ أَحَبَّ أَنْ يُطَيِّبَ
فَلْيَفْعَلْ، وَمَنْ أَحَبَّ مِنْكُمْ أَنْ يَكُونَ عَلَى حَظِّهِ حَتَّى
نُعْطِيَهُ إِيَّاهُ مِنْ أَوَّلِ مَا يُفِيءُ اللَّهُ عَلَيْنَا فَلْيَفْعَلْ
". فَقَالَ النَّاسُ قَدْ طَيَّبْنَا ذَلِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَهُمْ.
فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّا لاَ نَدْرِي مَنْ
أَذِنَ مِنْكُمْ فِي ذَلِكَ مِمَّنْ لَمْ يَأْذَنْ، فَارْجِعُوا حَتَّى يَرْفَعَ
إِلَيْنَا عُرَفَاؤُكُمْ أَمْرَكُمْ " فَرَجَعَ النَّاسُ، فَكَلَّمَهُمْ
عُرَفَاؤُهُمْ، ثُمَّ رَجَعُوا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
فَأَخْبَرُوهُ أَنَّهُمْ قَدْ طَيَّبُوا فَأَذِنُوا. فَهَذَا الَّذِي بَلَغَنَا
عَنْ سَبْىِ هَوَازِنَ.
Reference : Sahih al-Bukhari3131, 3132 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 57 الكتاب, Hadith 40 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 53 الكتاب, Hadith 360 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
The Prophet (ﷺ) talked about war prisoners of Badr saying, "Had Al-Mut'im bin
Adi been alive and interceded with me for these mean people, I would have freed
them for his sake."
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا
مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ ـ رضى
الله عنه ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ فِي أُسَارَى بَدْرٍ "
لَوْ كَانَ الْمُطْعِمُ بْنُ عَدِيٍّ حَيًّا، ثُمَّ كَلَّمَنِي فِي هَؤُلاَءِ
النَّتْنَى، لَتَرَكْتُهُمْ لَهُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari3139 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 57 الكتاب, Hadith 47 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 53 الكتاب, Hadith 367 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
I and 'Uthman bin 'Affan went to Allah's Messenger (ﷺ) and said, "O Allah's
Messenger (ﷺ)! You have given to Bani Al-Muttalib and left us although they and
we are of the same kinship to you." Allah's Messenger (ﷺ) said, "Bani Muttalib
and Bani Hashim are one and the same." The Prophet (ﷺ) did not give a share to
Bani 'Abd Shams and Bani Naufai. (Ibn 'Is-haq said, "Abd Shams and Hashim and
Al-Muttalib were maternal brothers and their mother was 'Atika bint Murra and
Naufal was their paternal brother.)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ،
عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، قَالَ
مَشَيْتُ أَنَا وَعُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ، إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَعْطَيْتَ بَنِي الْمُطَّلِبِ وَتَرَكْتَنَا،
وَنَحْنُ وَهُمْ مِنْكَ بِمَنْزِلَةٍ وَاحِدَةٍ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم " إِنَّمَا بَنُو الْمُطَّلِبِ وَبَنُو هَاشِمٍ شَىْءٌ وَاحِدٌ
". قَالَ اللَّيْثُ حَدَّثَنِي يُونُسُ وَزَادَ قَالَ جُبَيْرٌ وَلَمْ يَقْسِمِ
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لِبَنِي عَبْدِ شَمْسٍ وَلاَ لِبَنِي نَوْفَلٍ.
وَقَالَ ابْنُ إِسْحَاقَ عَبْدُ شَمْسٍ وَهَاشِمٌ وَالْمُطَّلِبُ إِخْوَةٌ لأُمٍّ،
وَأُمُّهُمْ عَاتِكَةُ بِنْتُ مُرَّةَ، وَكَانَ نَوْفَلٌ أَخَاهُمْ لأَبِيهِمْ.
Reference : Sahih al-Bukhari3140 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 57 الكتاب, Hadith 48 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 53 الكتاب, Hadith 368 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
While I was standing in the row on the day (of the battle) of Badr, I looked to
my right and my left and saw two young Ansari boys, and I wished I had been
stronger than they. One of them called my attention saying, "O Uncle! Do you
know Abu Jahl?" I said, "Yes, What do you want from him, O my nephew?" He said,
"I have been informed that he abuses Allah's Messenger (ﷺ). By Him in Whose
Hands my life is, if I should see him, then my body will not leave his body till
either of us meet his fate." I was astonished at that talk. Then the other boy
called my attention saying the same as the other had said. After a while I saw
Abu Jahl walking amongst the people. I said (to the boys), "Look! This is the
man you asked me about." So, both of them attacked him with their swords and
struck him to death and returned to Allah'S Apostle to inform him of that.
Allah's Messenger (ﷺ) asked, "Which of you has killed him?" Each of them said,
"I Have killed him." Allah's Messenger (ﷺ) asked, "Have you cleaned your
swords?" They said, "No. " He then looked at their swords and said, "No doubt,
you both have killed him and the spoils of the deceased will be given to Mu'adh
bin 'Amr bin Al-Jamuh." The two boys were Mu'adh bin 'Afra and Mu'adh bin 'Amr
bin Al-Jamuh.
Reference : Sahih al-Bukhari3141 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 57 الكتاب, Hadith 49 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 53 الكتاب, Hadith 369 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
Hakim bin Hizam said, "I asked Allah's Messenger (ﷺ) for something, and he gave
me. I asked him again, and he gave me, and said to me. 'O Hakim! This wealth is
like green sweet (i.e. fruit), and if one takes it without greed, then one is
blessed in it, and if one takes it with greediness, then one is not blessed in
it, and will be like the one who eats without satisfaction. And an upper (i.e.
giving) hand is better than a lower (i.e. taking) hand,' I said, 'O Allah's
Messenger (ﷺ)! By Him Who has sent you with the Truth. I will not ask anyone for
anything after you till I leave this world." So, when Abu Bakr during his
Caliphate, called Hakim to give him (some money), Hakim refused to accept
anything from him. Once 'Umar called him (during his Caliphate) in order to give
him something, but Hakim refused to accept it, whereupon 'Umar said, "O Muslims!
I give him (i.e. Hakim) his right which Allah has assigned to him) from this Fai
'(booty), but he refuses to take it." So Hakim never took anything from anybody
after the Prophet (ﷺ) till he died.
Reference : Sahih al-Bukhari3143 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 57 الكتاب, Hadith 51 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 53 الكتاب, Hadith 371 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
While we were besieging the fort of Khaibar, a person threw a leather container
containing fat, and I ran to take it, but when I turned I saw the Prophet
(standing behind), so I felt embarrassed in front of him.
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلاَلٍ،
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كُنَّا مُحَاصِرِينَ
قَصْرَ خَيْبَرَ، فَرَمَى إِنْسَانٌ بِجِرَابٍ فِيهِ شَحْمٌ، فَنَزَوْتُ لآخُذَهُ،
فَالْتَفَتُّ فَإِذَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَاسْتَحْيَيْتُ مِنْهُ.
Reference : Sahih al-Bukhari3153 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 57 الكتاب, Hadith 61 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 4 الجزء, Book 53 الكتاب, Hadith 381 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)