that he had divorced his wife while she was menstruating during the lifetime of
Allah's Messenger (ﷺ) . 'Umar bin Al-Khattab asked Allah's Messenger (ﷺ) about
that. Allah's Messenger (ﷺ) said, "Order him (your son) to take her back and
keep her till she is clean and then to wait till she gets her next period and
becomes clean again, whereupon, if he wishes to keep her, he can do so, and if
he wishes to divorce her he can divorce her before having sexual intercourse
with her; and that is the prescribed period which Allah has fixed for the women
meant to be divorced."
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ
نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّهُ طَلَّقَ
امْرَأَتَهُ وَهْىَ حَائِضٌ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
فَسَأَلَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مُرْهُ فَلْيُرَاجِعْهَا، ثُمَّ
لِيُمْسِكْهَا حَتَّى تَطْهُرَ ثُمَّ تَحِيضَ، ثُمَّ تَطْهُرَ، ثُمَّ إِنْ شَاءَ
أَمْسَكَ بَعْدُ وَإِنْ شَاءَ طَلَّقَ قَبْلَ أَنْ يَمَسَّ، فَتِلْكَ الْعِدَّةُ
الَّتِي أَمَرَ اللَّهُ أَنْ تُطَلَّقَ لَهَا النِّسَاءُ ".
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari5251 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 68 الكتاب, Hadith 1 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 7 الجزء, Book 63 الكتاب, Hadith 178 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
Ibn 'Umar said: "I divorced my wife while she was menstruating. 'Umar mentioned
that to the Prophet . The Prophet (ﷺ) said, (to my father), "Let your son take
her back." I asked (Ibn 'Umar), "Is such a divorce counted (i.e. as one legal
divorce)?" Ibn 'Umar said, "Of course." Narrated Yunus bin Jubair: Ibn 'Umar
said, "The Prophet (ﷺ) said to 'Umar, 'Order him (Ibn 'Umar) to take her back.'
" I asked, "Is such a divorce counted (as one legal divorce)?" Ibn 'Umar said,
"What do you think if someone becomes helpless and foolish?"
I asked Az-Zuhri, "Which of the wives of the Prophet (ﷺ) sought refuge with
Allah from him?" He said "I was told by 'Urwa that 'Aisha said, 'When the
daughter of Al-Jaun was brought to Allah's Messenger (ﷺ) (as his bride) and he
went near her, she said, "I seek refuge with Allah from you." He said, "You have
sought refuge with The Great; return to your family."
حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ،
قَالَ سَأَلْتُ الزُّهْرِيَّ أَىُّ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
اسْتَعَاذَتْ مِنْهُ قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ
أَنَّ ابْنَةَ الْجَوْنِ لَمَّا أُدْخِلَتْ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم وَدَنَا مِنْهَا قَالَتْ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْكَ. فَقَالَ لَهَا "
لَقَدْ عُذْتِ بِعَظِيمٍ، الْحَقِي بِأَهْلِكِ ". قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ
رَوَاهُ حَجَّاجُ بْنُ أَبِي مَنِيعٍ عَنْ جَدِّهِ عَنِ الزُّهْرِيِّ أَنَّ
عُرْوَةَ أَخْبَرَهُ أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari5254 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 68 الكتاب, Hadith 4 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 7 الجزء, Book 63 الكتاب, Hadith 181 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
Uwaimir Al-'Ajlani came to 'Asim bin Adi Al-Ansari and asked, "O 'Asim! Tell me,
if a man sees his wife with another man, should he kill him, whereupon you would
kill him in Qisas, or what should he do? O 'Asim! Please ask Allah's Messenger
(ﷺ) about that." 'Asim asked Allah's Messenger (ﷺ) about that. Allah's Apostle
disliked that question and considered it disgraceful. What 'Asim heard from
Allah's Messenger (ﷺ) was hard on him. When he returned to his family, 'Uwaimir
came to him and said "O 'Asim! What did Allah's Messenger (ﷺ) say to you?" 'Asim
said, "You never bring me any good. Allah's Messenger (ﷺ) disliked to hear the
problem which I asked him about." 'Uwaimir said, "By Allah, I will not leave the
matter till I ask him about it." So 'Uwaimir proceeded till he came to Allah's
Messenger (ﷺ) who was in the midst of the people and said, "O Allah's Messenger
(ﷺ)! If a man finds with his wife another man, should he kill him, whereupon you
would kill him (in Qisas): or otherwise, what should he do?" Allah's Messenger
(ﷺ) said, "Allah has revealed something concerning the question of you and your
wife. Go and bring her here." So they both carried out the judgment of Lian,
while I was present among the people (as a witness). When both of them had
finished, 'Uwaimir said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! If I should now keep my wife
with me, then I have told a lie". Then he pronounced his decision to divorce her
thrice before Allah's Apostle ordered him to do so. (Ibn Shihab said, "That was
the tradition for all those who are involved in a case of Lian."
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ،
أَنَّ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ السَّاعِدِيَّ، أَخْبَرَهُ أَنَّ عُوَيْمِرًا
الْعَجْلاَنِيَّ جَاءَ إِلَى عَاصِمِ بْنِ عَدِيٍّ الأَنْصَارِيِّ، فَقَالَ لَهُ
يَا عَاصِمُ أَرَأَيْتَ رَجُلاً وَجَدَ مَعَ امْرَأَتِهِ رَجُلاً، أَيَقْتُلُهُ
فَتَقْتُلُونَهُ، أَمْ كَيْفَ يَفْعَلُ سَلْ لِي يَا عَاصِمُ عَنْ ذَلِكَ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَ عَاصِمٌ عَنْ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم فَكَرِهَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَسَائِلَ وَعَابَهَا
حَتَّى كَبُرَ عَلَى عَاصِمٍ مَا سَمِعَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
فَلَمَّا رَجَعَ عَاصِمٌ إِلَى أَهْلِهِ جَاءَ عُوَيْمِرٌ فَقَالَ يَا عَاصِمُ
مَاذَا قَالَ لَكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ عَاصِمٌ لَمْ
تَأْتِنِي بِخَيْرٍ، قَدْ كَرِهَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَسْأَلَةَ
الَّتِي سَأَلْتُهُ عَنْهَا. قَالَ عُوَيْمِرٌ وَاللَّهِ لاَ أَنْتَهِي حَتَّى
أَسْأَلَهُ عَنْهَا فَأَقْبَلَ عُوَيْمِرٌ حَتَّى أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم وَسَطَ النَّاسِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ رَجُلاً وَجَدَ
مَعَ امْرَأَتِهِ رَجُلاً، أَيَقْتُلُهُ فَتَقْتُلُونَهُ، أَمْ كَيْفَ يَفْعَلُ
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " قَدْ أَنْزَلَ اللَّهُ فِيكَ
وَفِي صَاحِبَتِكَ فَاذْهَبْ فَأْتِ بِهَا ". قَالَ سَهْلٌ فَتَلاَعَنَا
وَأَنَا مَعَ النَّاسِ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا فَرَغَا
قَالَ عُوَيْمِرٌ كَذَبْتُ عَلَيْهَا يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنْ أَمْسَكْتُهَا،
فَطَلَّقَهَا ثَلاَثًا قَبْلَ أَنْ يَأْمُرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم. قَالَ ابْنُ شِهَابٍ فَكَانَتْ تِلْكَ سُنَّةُ الْمُتَلاَعِنَيْنِ.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari5259 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 68 الكتاب, Hadith 9 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 7 الجزء, Book 63 الكتاب, Hadith 185 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
Allah's Messenger (ﷺ) gave us the option (to remain with him or to be divorced)
and we selected Allah and His Apostle . So, giving us that option was not
regarded as divorce.
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ،
حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ
خَيَّرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاخْتَرْنَا اللَّهَ وَرَسُولَهُ،
فَلَمْ يَعُدَّ ذَلِكَ عَلَيْنَا شَيْئًا.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari5262 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 68 الكتاب, Hadith 12 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 7 الجزء, Book 63 الكتاب, Hadith 188 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
When Ibn 'Umar was asked about person who had given three divorces, he said,
"Would that you gave one or two divorces, for the Prophet (ﷺ) ordered me to do
so. If you give three divorces then she cannot be lawful for you until she has
married another husband (and is divorced by him)."
وَقَالَ اللَّيْثُ عَنْ نَافِعٍ، كَانَ ابْنُ عُمَرَ إِذَا سُئِلَ عَمَّنْ طَلَّقَ
ثَلاَثًا قَالَ لَوْ طَلَّقْتَ مَرَّةً أَوْ مَرَّتَيْنِ فَإِنَّ النَّبِيَّ صلى
الله عليه وسلم أَمَرَنِي بِهَذَا، فَإِنْ طَلَّقْتَهَا ثَلاَثًا حَرُمَتْ حَتَّى
تَنْكِحَ زَوْجًا غَيْرَكَ.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari5264 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 68 الكتاب, Hadith 14 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 1 الجزء, Book 63 الكتاب, Hadith 189 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
that he heard Ibn 'Abbas saying, "If a man makes his wife unlawful for him, it
does not mean that she is divorced." He added, "Indeed in the Messenger of Allah
, you have a good example to follow."
The Prophet (ﷺ) said, "Allah has forgiven my followers the evil thoughts that
occur to their minds, as long as such thoughts are not put into action or
uttered." And Qatada said, "If someone divorces his wife just in his mind, such
an unuttered divorce has no effect.:
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ،
عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِنَّ اللَّهَ تَجَاوَزَ عَنْ أُمَّتِي
مَا حَدَّثَتْ بِهِ أَنْفُسَهَا، مَا لَمْ تَعْمَلْ أَوْ تَتَكَلَّمْ ". قَالَ
قَتَادَةُ إِذَا طَلَّقَ فِي نَفْسِهِ فَلَيْسَ بِشَىْءٍ.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari5269 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 68 الكتاب, Hadith 19 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 7 الجزء, Book 63 الكتاب, Hadith 194 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
The wife of Thabit bin Qais came to the Prophet (ﷺ) and said, "O Allah's
Messenger (ﷺ)! I do not blame Thabit for defects in his character or his
religion, but I, being a Muslim, dislike to behave in un-Islamic manner (if I
remain with him)." On that Allah's Messenger (ﷺ) said (to her), "Will you give
back the garden which your husband has given you (as Mahr)?" She said, "Yes."
Then the Prophet (ﷺ) said to Thabit, "O Thabit! Accept your garden, and divorce
her once."
حَدَّثَنَا أَزْهَرُ بْنُ جَمِيلٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ،
حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ،. أَنَّ امْرَأَةَ،
ثَابِتِ بْنِ قَيْسٍ أَتَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ
اللَّهِ ثَابِتُ بْنُ قَيْسٍ مَا أَعْتُبُ عَلَيْهِ فِي خُلُقٍ وَلاَ دِينٍ،
وَلَكِنِّي أَكْرَهُ الْكُفْرَ فِي الإِسْلاَمِ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم " أَتَرُدِّينَ عَلَيْهِ حَدِيقَتَهُ ". قَالَتْ نَعَمْ.
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " اقْبَلِ الْحَدِيقَةَ وَطَلِّقْهَا
تَطْلِيقَةً ". قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ لَا يُتَابَعُ فِيهِ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari5273 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 68 الكتاب, Hadith 22 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 7 الجزء, Book 63 الكتاب, Hadith 197 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
(the wife of the Prophet) Three traditions were established concerning
situations in which Barra was involved: When she was manumitted, she was given
the option to keep her husband or leave him; Allah's Messenger (ﷺ) said, "The
wala is for the one who manumits, Once Allah's Messenger (ﷺ) entered the house
while some meat was being cooked in a pot, but only bread and some soup of the
house were placed before, him. He said, "Don't I see the pot containing meat?"
They said, "Yes, but that meat was given to Barira in charity (by someone), and
you do not eat what it given in charity."The Prophet (ﷺ) said "That meat is alms
for her, but for us it is a present."
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ
رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ
عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ كَانَ
فِي بَرِيرَةَ ثَلاَثُ سُنَنٍ، إِحْدَى السُّنَنِ أَنَّهَا أُعْتِقَتْ، فَخُيِّرَتْ
فِي زَوْجِهَا. وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " الْوَلاَءُ
لِمَنْ أَعْتَقَ ". وَدَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالْبُرْمَةُ
تَفُورُ بِلَحْمٍ، فَقُرِّبَ إِلَيْهِ خُبْزٌ وَأُدْمٌ مِنْ أُدْمِ الْبَيْتِ
فَقَالَ " أَلَمْ أَرَ الْبُرْمَةَ فِيهَا لَحْمٌ ". قَالُوا بَلَى، وَلَكِنْ
ذَلِكَ لَحْمٌ تُصُدِّقَ بِهِ عَلَى بَرِيرَةَ، وَأَنْتَ لاَ تَأْكُلُ
الصَّدَقَةَ. قَالَ " عَلَيْهَا صَدَقَةٌ، وَلَنَا هَدِيَّةٌ ".
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari5279 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 68 الكتاب, Hadith 28 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 7 الجزء, Book 63 الكتاب, Hadith 202 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
Barira's husband was a slave called Mughith, as if I am seeing him now, going
behind Barira and weeping with his tears flowing down his beard. The Prophet (ﷺ)
said to 'Abbas, "O 'Abbas ! are you not astonished at the love of Mughith for
Barira and the hatred of Barira for Mughith?" The Prophet (ﷺ) then said to
Barira, "Why don't you return to him?" She said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! Do
you order me to do so?" He said, "No, I only intercede for him." She said, "I am
not in need of him."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ
عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ زَوْجَ، بَرِيرَةَ كَانَ عَبْدًا يُقَالُ
لَهُ مُغِيثٌ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَيْهِ يَطُوفُ خَلْفَهَا يَبْكِي، وَدُمُوعُهُ
تَسِيلُ عَلَى لِحْيَتِهِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لِعَبَّاسٍ "
يَا عَبَّاسُ أَلاَ تَعْجَبُ مِنْ حُبِّ مُغِيثٍ بَرِيرَةَ، وَمِنْ بُغْضِ
بَرِيرَةَ مُغِيثًا ". فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " لَوْ
رَاجَعْتِهِ ". قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ تَأْمُرُنِي قَالَ " إِنَّمَا
أَنَا أَشْفَعُ ". قَالَتْ لاَ حَاجَةَ لِي فِيهِ.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari5283 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 68 الكتاب, Hadith 32 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 7 الجزء, Book 63 الكتاب, Hadith 206 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
Aisha intended to buy Barira, but her masters stipulated that her wala wound be
for them. Aisha mentioned that to the Prophet (ﷺ) who said (to 'Aisha), "Buy and
manumit her, for the wala is for the one who manumits." Once some me; was
brought to the Prophet (ﷺ) and was said, "This meat was given in charity to
Barira. " The Prophet (ﷺ) said, "It an object of charity for Barira and present
for us."
Narrated Adam:
Shu'ba relate the same Hadith and added: Barira was given the option regarding
her husband.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ،
عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، أَنَّ عَائِشَةَ، أَرَادَتْ أَنْ تَشْتَرِيَ،
بَرِيرَةَ، فَأَبَى مَوَالِيهَا إِلاَّ أَنْ يَشْتَرِطُوا الْوَلاَءَ، فَذَكَرَتْ
لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " اشْتَرِيهَا وَأَعْتِقِيهَا،
فَإِنَّمَا الْوَلاَءُ لِمَنْ أَعْتَقَ ". وَأُتِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه
وسلم بِلَحْمٍ فَقِيلَ إِنَّ هَذَا مَا تُصُدِّقَ عَلَى بَرِيرَةَ، فَقَالَ "
هُوَ لَهَا صَدَقَةٌ، وَلَنَا هَدِيَّةٌ ".
Whenever Ibn 'Umar was asked about marrying a Christian lady or a Jewess, he
would say: "Allah has made it unlawful for the believers to marry ladies who
ascribe partners in worship to Allah, and I do not know of a greater thing, as
regards to ascribing partners in worship, etc. to Allah, than that a lady should
say that Jesus is her Lord although he is just one of Allah's slaves."
The pagans were of two kinds as regards their relationship to the Prophet and
the Believers. Some of them were those with whom the Prophet was at war and used
to fight against, and they used to fight him; the others were those with whom
the Prophet (ﷺ) made a treaty, and neither did the Prophet (ﷺ) fight them, nor
did they fight him. If a lady from the first group of pagans emigrated towards
the Muslims, her hand would not be asked in marriage unless she got the menses
and then became clean. When she became clean, it would be lawful for her to get
married, and if her husband emigrated too before she got married, then she would
be returned to him. If any slave or female slave emigrated from them to the
Muslims, then they would be considered free persons (not slaves) and they would
have the same rights as given to other emigrants. The narrator then mentioned
about the pagans involved with the Muslims in a treaty, the same as occurs in
Mujahid's narration. If a male slave or a female slave emigrated from such
pagans as had made a treaty with the Muslims, they would not be returned, but
their prices would be paid (to the pagans).
(the wife of the Prophet) When believing women came to the Prophet (ﷺ) as
emigrants, he used to test them in accordance with the order of Allah. 'O you
who believe! When believing women come to you as emigrants, examine them . . .'
(60.10) So if anyone of those believing women accepted the above mentioned
conditions, she accepted the conditions of faith. When they agreed on those
conditions and confessed that with their tongues, Allah's Messenger (ﷺ) would
say to them, "Go, I have accepted your oath of allegiance (for Islam). By Allah,
and hand of Allah's Messenger (ﷺ) never touched the hand of any woman, but he
only used to take their pledge of allegiance orally. By Allah, Allah's Messenger
(ﷺ) did not take the pledge of allegiance of the women except in accordance with
what Allah had ordered him. When he accepted their pledge of allegiance he would
say to them, "I have accepted your oath of allegiance."
حَدَّثَنَا ابْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ
شِهَابٍ،. وَقَالَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ،
حَدَّثَنِي يُونُسُ، قَالَ ابْنُ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ،
أَنَّ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ
كَانَتِ الْمُؤْمِنَاتُ إِذَا هَاجَرْنَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
يَمْتَحِنُهُنَّ بِقَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا
إِذَا جَاءَكُمُ الْمُؤْمِنَاتُ مُهَاجِرَاتٍ فَامْتَحِنُوهُنَّ} إِلَى آخِرِ
الآيَةِ قَالَتْ عَائِشَةُ فَمَنْ أَقَرَّ بِهَذَا الشَّرْطِ مِنَ الْمُؤْمِنَاتِ
فَقَدْ أَقَرَّ بِالْمِحْنَةِ، فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا
أَقْرَرْنَ بِذَلِكَ مِنْ قَوْلِهِنَّ قَالَ لَهُنَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم " انْطَلِقْنَ فَقَدْ بَايَعْتُكُنَّ "، لاَ وَاللَّهِ مَا مَسَّتْ يَدُ
رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدَ امْرَأَةٍ قَطُّ، غَيْرَ أَنَّهُ
بَايَعَهُنَّ بِالْكَلاَمِ، وَاللَّهِ مَا أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم عَلَى النِّسَاءِ إِلاَّ بِمَا أَمَرَهُ اللَّهُ يَقُولُ لَهُنَّ إِذَا أَخَذَ
عَلَيْهِنَّ " قَدْ بَايَعْتُكُنَّ ". كَلاَمًا.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari5288 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 68 الكتاب, Hadith 37 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 7 الجزء, Book 63 الكتاب, Hadith 211 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
Allah's Messenger (ﷺ) took an oath that he would abstain from his wives, and at
that time his leg had been sprained (dislocated). So he stayed in the Mashruba
(an attic room) of his for 29 days. Then he came down, and they (the people)
said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! You took an oath to abstain from your wives for
one month." He said, "The month is of twenty nine days."
(the Maula of Munba'ith) The Prophet (ﷺ) was asked regarding the case of a lost
sheep. He said, "You should take it, because it is for you, or for your brother,
or for the wolf." Then he was asked about a lost camel. He got angry and his
face became red and he said (to the questioner), "You have nothing to do with
it; it has its feet and its water container with it; it can go on drinking water
and eating trees till its owner meets it." And then the Prophet (ﷺ) was asked
about a Luqata (money found by somebody). He said, "Remember and recognize its
tying material and its container, and make public announcement about it for one
year. If somebody comes and identifies it (then give it to him), otherwise add
it to your property."
Allah's Messenger (ﷺ) performed the Tawaf (around the Ka'ba while riding his
camel, and every time he reached the corner (of the Black Stone) he pointed at
it with his hand and said, "Allahu Akbar." (Zainab said: The Prophet (ﷺ) said,
"An opening has been made in the wall of Gog and Magog like this and this,"
forming the number 90 (with his thumb and index finger).
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ عَبْدُ
الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ،
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ طَافَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى
بَعِيرِهِ، وَكَانَ كُلَّمَا أَتَى عَلَى الرُّكْنِ أَشَارَ إِلَيْهِ، وَكَبَّرَ.
وَقَالَتْ زَيْنَبُ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " فُتِحَ مِنْ رَدْمِ
يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ مِثْلُ هَذِهِ ". وَعَقَدَ تِسْعِينَ.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari5293 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 68 الكتاب, Hadith 42 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 7 الجزء, Book 63 الكتاب, Hadith 215 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
Allah's Messenger (ﷺ) said, "Shall I tell you of the best families among the
Ansar?" They (the people) said, "Yes, O Allah's Messenger (ﷺ)!" The Prophet (ﷺ)
said, "The best are Banu- An-Najjar, and after them are Banu 'Abdil Ash-hal, and
after them are Banu Al-Harith bin Al-Khazraj, and after them are Banu Sa'ida."
The Prophet (ﷺ) then moved his hand by closing his fingers and then opening them
like one throwing something, and then said, "Anyhow, there is good in all the
families of the Ansar. "
A man came to the Prophet (ﷺ) and said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! A black child
has been born for me." The Prophet asked him, "Have you got camels?" The man
said, "Yes." The Prophet (ﷺ) asked him, "What color are they?" The man replied,
"Red." The Prophet (ﷺ) said, "Is there a grey one among them?' The man replied,
"Yes." The Prophet (ﷺ) said, "Whence comes that?" He said, "May be it is because
of heredity." The Prophet (ﷺ) said, "May be your latest son has this color
because of heredity."
An Ansari man accused his wife (of committing illegal sexual intercourse). The
Prophet (ﷺ) made both of them takes the oath of Lian, and separated them from
each other (by divorce).
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ
عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَجُلاً مِنَ الأَنْصَارِ قَذَفَ
امْرَأَتَهُ فَأَحْلَفَهُمَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ فَرَّقَ
بَيْنَهُمَا.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari5306 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 68 الكتاب, Hadith 55 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 7 الجزء, Book 63 الكتاب, Hadith 226 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
Hilal bin Umaiyya accused his wife of illegal sexual intercourse and came to the
Prophet (ﷺ) to bear witness (against her), (taking the oath of Lian). The
Prophet (ﷺ) was saying, "Allah knows that either of you is a liar. Will anyone
of you repent (to Allah)?" Then the lady got up and gave her witness.
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ هِشَامِ
بْنِ حَسَّانَ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ
أَنَّ هِلاَلَ بْنَ أُمَيَّةَ، قَذَفَ امْرَأَتَهُ، فَجَاءَ فَشَهِدَ وَالنَّبِيُّ
صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " إِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ أَنَّ أَحَدَكُمَا
كَاذِبٌ، فَهَلْ مِنْكُمَا تَائِبٌ ". ثُمَّ قَامَتْ فَشَهِدَتْ.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari5307 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 68 الكتاب, Hadith 56 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 7 الجزء, Book 63 الكتاب, Hadith 227 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
'Uwaimir Al-Ajlani came to 'Asim bin Ad Al-Ansari and said to him, "O 'Asim!
Suppose a man saw another man with his wife, would he kill him whereupon you
would kill him; or what should he do? Please, O 'Asim, ask about this on my
behalf." 'Asim asked Allah's Messenger (ﷺ) about it. Allah's Messenger (ﷺ),
disliked that question and considered it disgraceful. What 'Asim heard from
Allah's Messenger (ﷺ) was hard on him. When 'Asim returned to his family,
'Uwaimir came to him and said, "O 'Asim! What did Allah's Messenger (ﷺ). say to
you?" 'Asim said to 'Uwaimir, "You never bring me any good. Allah's Messenger
(ﷺ) disliked the problem which I asked him about." 'Uwaimir said, "By Allah, I
will not give up this matter until I ask the Prophet (ﷺ) about it." So 'Uwaimir
proceeded till he came to Allah's Messenger (ﷺ) in the midst of people, and
said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! If a man sees another man with his wife, would
he kill him, whereupon you would kill him, or what should he do?" Allah's
Messenger (ﷺ) said, "Allah has revealed some decree as regards you and your
wives case. Go and bring her." So they carried out the process of Lian while I
was present among the people with Allah's Messenger (ﷺ). When they had finished
their Lian, 'Uwaimir said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! If I should now keep her
with me as a wife, then I have told a lie." So he divorced her thrice before
Allah's Messenger (ﷺ) ordered him. (Ibn Shihab said: So divorce was the
tradition for all those who were involved in a case of Lian.)
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ
سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ السَّاعِدِيَّ، أَخْبَرَهُ أَنَّ عُوَيْمِرًا الْعَجْلاَنِيَّ
جَاءَ إِلَى عَاصِمِ بْنِ عَدِيٍّ الأَنْصَارِيِّ فَقَالَ لَهُ يَا عَاصِمُ
أَرَأَيْتَ رَجُلاً وَجَدَ مَعَ امْرَأَتِهِ رَجُلاً، أَيَقْتُلُهُ
فَتَقْتُلُونَهُ، أَمْ كَيْفَ يَفْعَلُ سَلْ لِي يَا عَاصِمُ عَنْ ذَلِكَ.
فَسَأَلَ عَاصِمٌ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ فَكَرِهَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَسَائِلَ وَعَابَهَا، حَتَّى كَبُرَ عَلَى عَاصِمٍ
مَا سَمِعَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا رَجَعَ عَاصِمٌ إِلَى
أَهْلِهِ جَاءَهُ عُوَيْمِرٌ فَقَالَ يَا عَاصِمُ مَاذَا قَالَ لَكَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ عَاصِمٌ لِعُوَيْمِرٍ لَمْ تَأْتِنِي بِخَيْرٍ،
قَدْ كَرِهَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَسْأَلَةَ الَّتِي سَأَلْتُهُ
عَنْهَا. فَقَالَ عُوَيْمِرٌ وَاللَّهِ لاَ أَنْتَهِي حَتَّى أَسْأَلَهُ
عَنْهَا. فَأَقْبَلَ عُوَيْمِرٌ حَتَّى جَاءَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
وَسَطَ النَّاسِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ رَجُلاً وَجَدَ مَعَ
امْرَأَتِهِ رَجُلاً، أَيَقْتُلُهُ فَتَقْتُلُونَهُ أَمْ كَيْفَ يَفْعَلُ فَقَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " قَدْ أُنْزِلَ فِيكَ وَفِي صَاحِبَتِكَ
فَاذْهَبْ فَأْتِ بِهَا ". قَالَ سَهْلٌ فَتَلاَعَنَا وَأَنَا مَعَ النَّاسِ
عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا فَرَغَا مِنْ تَلاَعُنِهِمَا
قَالَ عُوَيْمِرٌ كَذَبْتُ عَلَيْهَا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنْ أَمْسَكْتُهَا.
فَطَلَّقَهَا ثَلاَثًا قَبْلَ أَنْ يَأْمُرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم. قَالَ ابْنُ شِهَابٍ فَكَانَتْ سُنَّةَ الْمُتَلاَعِنَيْنِ.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari5308 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 68 الكتاب, Hadith 57 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 7 الجزء, Book 63 الكتاب, Hadith 228 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
Ibn Shihab informed me of Lian and the tradition related to it, referring to the
narration of Sahl bin Sa'd, the brother of Bani Sa'idi He said, "An Ansari man
came to Allah's Messenger (ﷺ) and said, 'O Allah's Apostle! If a man saw another
man with his wife, should he kill him, or what should he do?' So Allah revealed
concerning his affair what is mentioned in the Holy Qur'an about the affair of
those involved in a case of Lian. The Prophet (ﷺ) said, 'Allah has given His
verdict regarding you and your wife.' So they carried out Lian in the mosque
while I was present there. When they had finished, the man said, "O Allah's
Messenger (ﷺ)! If I should now keep her with me as a wife then I have told a lie
about her. Then he divorced her thrice before Allah's Messenger (ﷺ) ordered him,
when they had finished the Lian process. So he divorced her in front of the
Prophet (ﷺ) ." Ibn Shihab added, "After their case, it became a tradition that a
couple involved in a case of Lian should be separated by divorce. That lady was
pregnant then, and later on her son was called by his mother's name. The
tradition concerning their inheritance was that she would be his heir and he
would inherit of her property the share Allah had prescribed for him." Ibn
Shihab said that Sahl bin Sa'd As'Saidi said that the Prophet (ﷺ) said (in the
above narration), "If that lady delivers a small red child like a lizard, then
the lady has spoken the truth and the man was a liar, but if she delivers a
child with black eyes and huge lips, then her husband has spoken the truth."
Then she delivered it in the shape one would dislike (as it proved her guilty).
Ibn 'Abbas; said, "Once Lian was mentioned before the Prophet (ﷺ) whereupon
'Asim bin Adi said something and went away. Then a man from his tribe came to
him, complaining that he had found a man with his wife. 'Asim said, 'I have not
been put to task except for my statement (about Lian).' 'Asim took the man to
the Prophet (ﷺ) and the man told him of the state in which he had found his
wife. The man was pale, thin, and of lank hair, while the other man whom he
claimed he had seen with his wife, was brown, fat and had much flesh on his
calves. The Prophet (ﷺ) invoked, saying, 'O Allah! Reveal the truth.' So that
lady delivered a child resembling the man whom her husband had mentioned he had
found her with. The Prophet (ﷺ) then made them carry out Lian." Then a man from
that gathering asked Ibn 'Abbas, "Was she the same lady regarding which the
Prophet (ﷺ) had said, 'If I were to stone to death someone without witness, I
would have stoned this lady'?" Ibn 'Abbas said, "No, that was another lady who,
though being a Muslim, used to arouse suspicion by her outright misbehavior. "
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ
سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ
مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ ذُكِرَ التَّلاَعُنُ عِنْدَ النَّبِيِّ
صلى الله عليه وسلم فَقَالَ عَاصِمُ بْنُ عَدِيٍّ فِي ذَلِكَ قَوْلاً، ثُمَّ
انْصَرَفَ، فَأَتَاهُ رَجُلٌ مِنْ قَوْمِهِ يَشْكُو إِلَيْهِ أَنَّهُ وَجَدَ مَعَ
امْرَأَتِهِ رَجُلاً، فَقَالَ عَاصِمٌ مَا ابْتُلِيتُ بِهَذَا إِلاَّ لِقَوْلِي،
فَذَهَبَ بِهِ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرَهُ بِالَّذِي وَجَدَ
عَلَيْهِ امْرَأَتَهُ وَكَانَ ذَلِكَ الرَّجُلُ مُصْفَرًّا قَلِيلَ اللَّحْمِ
سَبْطَ الشَّعَرِ، وَكَانَ الَّذِي ادَّعَى عَلَيْهِ أَنَّهُ وَجَدَهُ عِنْدَ
أَهْلِهِ خَدْلاً آدَمَ كَثِيرَ اللَّحْمِ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
" اللَّهُمَّ بَيِّنْ ". فَجَاءَتْ شَبِيهًا بِالرَّجُلِ الَّذِي ذَكَرَ
زَوْجُهَا أَنَّهُ وَجَدَهُ، فَلاَعَنَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
بَيْنَهُمَا. قَالَ رَجُلٌ لاِبْنِ عَبَّاسٍ فِي الْمَجْلِسِ هِيَ الَّتِي قَالَ
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " لَوْ رَجَمْتُ أَحَدًا بِغَيْرِ بَيِّنَةٍ
رَجَمْتُ هَذِهِ ". فَقَالَ لاَ تِلْكَ امْرَأَةٌ كَانَتْ تُظْهِرُ فِي
الإِسْلاَمِ السُّوءَ قَالَ أَبُو صَالِحٍ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ
خَدِلاً.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari5310 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 68 الكتاب, Hadith 59 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 7 الجزء, Book 63 الكتاب, Hadith 230 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
I asked Ibn 'Umar, "(What is the verdict if) a man accuses his wife of illegal
sexual intercourse?" Ibn 'Umar said, "The Prophet (ﷺ) separated (by divorce) the
couple of Bani Al-Ajlan, and said, (to them), 'Allah knows that one of you two
is a liar; so will one of you repent?' But both of them refused. He again said,
'Allah knows that one of you two is a liar; so will one of you repent?' But both
of them refused. So he separated them by divorce." (Aiyub, a sub-narrator said:
'Amr bin Dinar said to me, "There is something else in this Hadith which you
have not mentioned. It goes thus: The man said, 'What about my money (i.e. the
Mahr that I have given to my wife)?' It was said, 'You have no right to restore
any money, for if you have spoken the truth (as regards the accusation), you
have also consummated your marriage with her; and if you have told a lie, you
are less rightful to have your money back.' ")
I asked Ibn 'Umar about those who were involved in a case of Lien. He said, "The
Prophet (ﷺ) said to those who were involved in a case of Lien, 'Your accounts
are with Allah. One of you two is a liar, and you (the husband) have no right
over her (she is divorced)." The man said, 'What about my property (Mahr) ?' The
Prophet (ﷺ) said, 'You have no right to get back your property. If you have told
the truth about her then your property was for the consummation of your marriage
with her; and if you told a lie about her, then you are less rightful to get
your property back.' " Sufyan, a sub-narrator said: I learned the Hadith from
'Amr. Narrated Aiyub: I heard Sa'id bin Jubair saying, "I asked Ibn 'Umar, 'If a
man (accuses his wife for an illegal sexual intercourse and) carries out the
process of Lian (what will happen)?' Ibn 'Umar set two of his fingers apart.
(Sufyan set his index finger and middle finger apart.) Ibn 'Umar said, 'The
Prophet (ﷺ) separated the couple of Bani Al-Ajlan by divorce and said thrice,
"Allah knows that one of you two is a liar; so will one of you repent (to
Allah)?' "
Allah's Messenger (ﷺ) separated (divorced) the wife from her husband who accused
her for an illegal sexual intercourse, and made them take the oath of Lian .
حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ
عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَخْبَرَهُ
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرَّقَ بَيْنَ رَجُلٍ وَامْرَأَةٍ
قَذَفَهَا، وَأَحْلَفَهُمَا.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari5313 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 68 الكتاب, Hadith 62 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 7 الجزء, Book 63 الكتاب, Hadith 233 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
The Prophet (ﷺ) made a man and his wife carry out Lian, and the husband
repudiated her child. So the Prophet got them separated (by divorce) and decided
that the child belonged to the mother only.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، قَالَ حَدَّثَنِي نَافِعٌ،
عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لاَعَنَ بَيْنَ رَجُلٍ
وَامْرَأَتِهِ، فَانْتَفَى مِنْ وَلَدِهَا فَفَرَّقَ بَيْنَهُمَا، وَأَلْحَقَ
الْوَلَدَ بِالْمَرْأَةِ.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari5315 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 68 الكتاب, Hadith 64 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 7 الجزء, Book 63 الكتاب, Hadith 235 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
Those involved in a case of Lian were mentioned before Allah's Messenger (ﷺ)
'Asim bin Adi said something about that and then left. Later on a man from his
tribe came to him and told him that he had found another man with his wife. On
that 'Asim said, "I have not been put to task except for what I have said (about
Lian)." 'Asim took the man to Allah's Messenger (ﷺ) and he told him of the state
in which he found his wife. The man was pale, thin and lank-haired, while the
other man whom he had found with his wife was brown, fat with thick calves and
curly hair. Allah's Messenger (ﷺ) said, "O Allah! Reveal the truth." Then the
lady delivered a child resembling the man whom her husband had mentioned he had
found with her. So Allah's Messenger (ﷺ) ordered them to carry out Lien. A man
from that gathering said to Ibn 'Abbas, "Was she the same lady regarding whom
Allah's Messenger (ﷺ) said, 'If I were to stone to death someone without
witnesses, I would have stoned this lady'?" Ibn 'Abbas said, "No, that was
another lady who, though being a Muslim, used to arouse suspicion because of her
outright misbehavior."
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، عَنْ يَحْيَى
بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنِ
الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ قَالَ ذُكِرَ
الْمُتَلاَعِنَانِ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ عَاصِمُ بْنُ
عَدِيٍّ فِي ذَلِكَ قَوْلاً، ثُمَّ انْصَرَفَ فَأَتَاهُ رَجُلٌ مِنْ قَوْمِهِ،
فَذَكَرَ لَهُ أَنَّهُ وَجَدَ مَعَ امْرَأَتِهِ رَجُلاً، فَقَالَ عَاصِمٌ مَا
ابْتُلِيتُ بِهَذَا الأَمْرِ إِلاَّ لِقَوْلِي. فَذَهَبَ بِهِ إِلَى رَسُولِ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرَهُ بِالَّذِي وَجَدَ عَلَيْهِ امْرَأَتَهُ،
وَكَانَ ذَلِكَ الرَّجُلُ مُصْفَرًّا قَلِيلَ اللَّحْمِ سَبْطَ الشَّعَرِ، وَكَانَ
الَّذِي وَجَدَ عِنْدَ أَهْلِهِ آدَمَ خَدْلاً كَثِيرَ اللَّحْمِ جَعْدًا قَطَطًا،
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " اللَّهُمَّ بَيِّنْ ".
فَوَضَعَتْ شَبِيهًا بِالرَّجُلِ الَّذِي ذَكَرَ زَوْجُهَا أَنَّهُ وَجَدَ
عِنْدَهَا، فَلاَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَهُمَا، فَقَالَ
رَجُلٌ لاِبْنِ عَبَّاسٍ فِي الْمَجْلِسِ هِيَ الَّتِي قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم " لَوْ رَجَمْتُ أَحَدًا بِغَيْرِ بَيِّنَةٍ لَرَجَمْتُ هَذِهِ
". فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ لاَ تِلْكَ امْرَأَةٌ كَانَتْ تُظْهِرُ السُّوءَ فِي
الإِسْلاَمِ.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari5316 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 68 الكتاب, Hadith 65 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 7 الجزء, Book 63 الكتاب, Hadith 236 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
Rifa'a Al-Qurazi married a lady and then divorced her whereupon she married
another man. She came to the Prophet (ﷺ) and said that her new husband did not
approach her, and that he was completely impotent. The Prophet (ﷺ) said (to
her), "No (you cannot remarry your first husband) till you taste the second
husband and he tastes you (i.e. till he consummates his marriage with you).
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، قَالَ
حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ هِشَامٍ،
عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ رِفَاعَةَ، الْقُرَظِيَّ
تَزَوَّجَ امْرَأَةً، ثُمَّ طَلَّقَهَا فَتَزَوَّجَتْ آخَرَ فَأَتَتِ النَّبِيَّ
صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَتْ لَهُ أَنَّهُ لاَ يَأْتِيهَا، وَإِنَّهُ لَيْسَ
مَعَهُ إِلاَّ مِثْلُ هُدْبَةٍ فَقَالَ " لاَ حَتَّى تَذُوقِي عُسَيْلَتَهُ،
وَيَذُوقَ عُسَيْلَتَكِ ".
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari5317 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 68 الكتاب, Hadith 66 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 7 الجزء, Book 63 الكتاب, Hadith 238 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
(the wife of the Prophet) A lady from Bani Aslam, called Subai'a, become a widow
while she was pregnant. Abu As-Sanabil bin Ba'kak demanded her hand in marriage,
but she refused to marry him and said, "By Allah, I cannot marry him unless I
have completed one of the two prescribed periods." About ten days later (after
having delivered her child), she went to the Prophet (ﷺ) and he said (to her),
"You can marry now."
Narrated Qasim bin Muhammad and Sulaiman bin Yasar:
that Yahya bin Sa'id bin Al-'As divorced the daughter of 'Abdur-Rahman bin
Al-Hakarn. 'Abdur- Rahman took her to his house. On that 'Aisha sent a message
to Marwan bin Al-Hakam who was the ruler of Medina, saying, "Fear Allah, and
urge your brother) to return her to her house." Marwan (in Sulaiman's version)
said, "Abdur-Rahman bin Al-Hakam did not obey me (or had a convincing
argument)." (In Al-Qasim's versions Marwan said, "Have you not heard of the case
of Fatima bint Qais?" Aisha said, "The case of Fatima bint Qais is not in your
favor.' Marwan bin Al-Hakam said to 'Aisha, "The reason that made Fatima bint
Qais go to her father's house is just applicable to the daughter of
'Abdur-Rahman."
When Allah's Messenger (ﷺ) decided to leave Mecca after the Hajj, he saw
Safiyya, sad and standing at the entrance of her tent. He said to her, "Aqr (or)
Halq! You will detain us. Did you perform Tawaf-al- Ifada on the day of Nahr?
She said, "Yes." He said, "Then you can depart."
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ
إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ لَمَّا
أَرَادَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَنْفِرَ إِذَا صَفِيَّةُ عَلَى
باب خِبَائِهَا كَئِيبَةً، فَقَالَ لَهَا " عَقْرَى ـ أَوْ حَلْقَى ـ إِنَّكِ
لَحَابِسَتُنَا أَكُنْتِ أَفَضْتِ يَوْمَ النَّحْرِ ". قَالَتْ نَعَمْ. قَالَ
" فَانْفِرِي إِذًا ".
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari5329 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 68 الكتاب, Hadith 74 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 7 الجزء, Book 63 الكتاب, Hadith 246 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
Ibn 'Umar divorced his wife while she was having her menses. 'Umar asked the
Prophet (ﷺ) who said, "Order him (your son) to take her back, and then divorced
her before her period of the 'Iddah has elapsed." I asked Ibn 'Umar, "Will that
divorce (during the menses) be counted?" He replied, "If somebody behaves
foolishly (will his foolishness be an excuse for his misbehavior)?"
Zainab bint Abu Salama told me these three narrations: Zainab said: I went to Um
Habiba, the wife of the Prophet (ﷺ) when her father, Abu- Sufyan bin Herb had
died. Um ,Habiba asked for a perfume which contained yellow scent (Khaluq) or
some other scent, and she first perfumed one of the girls with it and then
rubbed her cheeks with it and said, "By Allah, I am not in need of perfume, but
I have heard Allah's Messenger (ﷺ) saying, 'It is not lawful for a lady who
believes in Allah and the Last Day to mourn for a dead person for more than
three days unless he is her husband for whom she should mourn for four months
and ten days.'"
A woman was bereaved of her husband and her relatives worried about her eyes
(which were diseased). They came to Allah's Messenger (ﷺ), and asked him to
allow them to treat her eyes with kohl, but he said, "She should not apply kohl
to her eyes. (In the Pre-Islamic period of Ignorance) a widowed woman among you
would stay in the worst of her clothes (or the worst part of her house) and when
a year had elapsed, if a dog passed by her, she would throw a globe of dung,
Nay, (she cannot use kohl) till four months and ten days have elapsed."
We were forbidden to mourn for more than three days for a dead person, except
for a husband, for whom a wife should mourn for four months and ten days (while
in the mourning period) we were not allowed to put kohl in our eyes, nor perfume
our-selves, nor wear dyed clothes, except a garment of 'Asb (special clothes
made in Yemen). But it was permissible for us that when one of us became clean
from her menses and took a bath, she could use a piece of a certain kind of
incense. And it was forbidden for us to follow funeral processions.
The Prophet (ﷺ) said, "It is not lawful for a lady who believes in Allah and the
Last Day, to mourn for more than three days for a dead person, except for her
husband, in which case she should neither put kohl in her eyes, nor perfume
herself, nor wear dyed clothes, except a garment of 'Asb"
(regarding the Verse): 'If any of you dies and leaves wives behind,' That was
the period of the 'Iddah which the widow was obliged to spend in the house of
the late husband. Then Allah revealed: And those of you who die and leave wives
should bequeath for their wives a year's maintenance and residence without
turning them out, but if they leave, there is no blame on you for what they do
of themselves, provided it is honorable (i.e. lawful marriage) (2.240) Mujahid
said: Allah has ordered that a widow has the right to stay for seven months and
twenty days with her husband's relatives through her husband's will and
testament so that she will complete the period of one year (of 'Iddah). But the
widow has the right to stay that extra period or go out of her husband's house
as is indicated by the statement of Allah: 'But if they leave there is no blame
on you,... ' (2.240) Ibn 'Abbas said: The above Verse has cancelled the order of
spending the period of the 'Iddah at her late husband's house, and so she could
spend her period of the 'Iddah wherever she likes. And Allah says: 'Without
turning them out.' 'Ata said: If she would, she could spend her period of the
'Iddah at her husband's house, and live there according to her (husband's) will
and testament, and if she would, she could go out (of her husband's house) as
Allah says: 'There is no blame on you for what they do of themselves.' (2.240)
'Ata added: Then the Verses of inheritance were revealed and the order of
residence (for the widow) was cancelled, and she could spend her period of the
'Iddah wherever she would like, and she was no longer entitled to be
accommodated by her husband's family.
The Prophet (ﷺ) prohibited taking the price of a dog, the earnings of a
soothsayer and the money earned by prostitution.
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ،
عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ ـ رضى الله عنه ـ
قَالَ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ ثَمَنِ الْكَلْبِ، وَحُلْوَانِ
الْكَاهِنِ، وَمَهْرِ الْبَغِيِّ.
﹀ Reference : Sahih al-Bukhari5346 مرجع : صحيح البخاري| In-book reference مرجع التصنيف : Book 68 الكتاب, Hadith 91 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 7 الجزء, Book 63 الكتاب, Hadith 258 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
I said to Ibn 'Umar, "If a man accuses his wife of illegal sexual intercourse
(what is the judgment)?" He said, "Allah's Prophet separated the couple of Bani
'Ajlan (when the husband accused his wife for an illegal sexual intercourse).
The Prophet (ﷺ) said, 'Allah knows that one of you two IS a liar; so will one of
you repent?' But they refused. He then again said, 'Allah knows that one of you
two is a liar; so will one of you repent?' But they refused, whereupon he
separated them by divorce." Aiyub (a subnarrator) said: 'Amr bin Dinar said to
me, "In the narration there is something which I do not see you mentioning, i.e.
the husband said, "What about my money (Mahr)?' The Prophet (ﷺ) said, "You are
not entitled to take back money, for if you told the truth you have already
entered upon her (and consummated your marriage with her) and if you are a liar
then you are less entitled to take it back.
The Prophet (ﷺ) said to those who were involved in a case of Lian, "Your
accounts are with Allah. One of you two is a liar. You (husband) have right on
her (wife)." The husband said, "My money, O Allah's Apostle!" The Prophet (ﷺ)
said, "You are not entitled to take back any money. If you have told the truth,
the Mahr that you paid, was for having sexual relations with her lawfully; and
if you are a liar, then you are less entitled to get it back."