Prev  

77. Surah Al-Mursalt سورة المرسلات

  Next  




1st Ayah  1  الأية ١الأولي
بِسْم ِ اللهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا
Walmursalati AAurfa

French
 
Par ceux qu'on envoie en rafales .

Ayah  77:2  الأية
فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا
FalAAasifati AAasfa

French
 
et qui soufflent en tempte !

Ayah  77:3  الأية
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا
Wannashirati nashra

French
 
Et qui dispersent largement [dans toutes les directions].

Ayah  77:4  الأية
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا
Falfariqati farqa

French
 
Par ceux qui sparent nettement (le bien et le mal) ,

Ayah  77:5  الأية
فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا
Falmulqiyati thikra

French
 
et lancent un rappel

Ayah  77:6  الأية
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا
AAuthran aw nuthra

French
 
En guise d'excuse ou d'avertissement ! !

Ayah  77:7  الأية
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ
Innama tooAAadoona lawaqiAA

French
 
Ce qui vous est promis est inluctable.

Ayah  77:8  الأية
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ
Fa-itha annujoomu tumisat

French
 
Quand donc les toiles seront effaces,

Ayah  77:9  الأية
وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ
Wa-itha assamao furijat

French
 
et que le ciel sera fendu,

Ayah  77:10  الأية
وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ
Wa-itha aljibalu nusifat

French
 
et que les montagnes seront pulvrises,

Ayah  77:11  الأية
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ
Wa-itha arrusulu oqqitat

French
 
et que le moment (pour la runion) des Messagers a t fix ! ...

Ayah  77:12  الأية
لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ
Li-ayyi yawmin ojjilat

French
 
A quel jour tout cela a-t-il t renvoy ?

Ayah  77:13  الأية
لِيَوْمِ الْفَصْلِ
Liyawmi alfasl

French
 
Au Jour de la Dcision. [le Jugement] !

Ayah  77:14  الأية
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ
Wama adraka ma yawmualfasl

French
 
Et qui te dira ce qu'est le Jour de la Dcision ?

Ayah  77:15  الأية
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen

French
 
Malheur, ce jour-l, ceux qui criaient au mensonge.

Ayah  77:16  الأية
أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ
Alam nuhliki al-awwaleen

French
 
N'avons-Nous pas fait prir les premires [gnrations] ?

Ayah  77:17  الأية
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ
Thumma nutbiAAuhumu al-akhireen

French
 
Puis ne les avons-Nous pas fait suivre par les derniers ?

Ayah  77:18  الأية
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ
Kathalika nafAAalu bilmujrimeen

French
 
C'est ainsi que Nous agissons avec les criminels.

Ayah  77:19  الأية
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen

French
 
Malheur, ce jour-l, ceux qui criaient au mensonge.

Ayah  77:20  الأية
أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ
Alam nakhluqkum min ma-in maheen

French
 
Ne vous avons-Nous pas crs d'une eau vile

Ayah  77:21  الأية
فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ
FajaAAalnahu fee qararinmakeen

French
 
que Nous avons place dans un reposoir sr, ,

Ayah  77:22  الأية
إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ
Ila qadarin maAAloom

French
 
pour une dure connue ?

Ayah  77:23  الأية
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ
Faqadarna faniAAma alqadiroon

French
 
Nous l'avons dcrt ainsi et Nous dcrtons [tout] de faon parfaite.

Ayah  77:24  الأية
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen

French
 
Malheur, ce jour-l, ceux qui criaient au mensonge.

Ayah  77:25  الأية
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا
Alam najAAali al-arda kifata

French
 
N'avons-Nous pas fait de la terre un endroit les contenant tous,

Ayah  77:26  الأية
أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا
Ahyaan waamwata

French
 
les vivants ainsi que les morts ?

Ayah  77:27  الأية
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا
WajaAAalna feeha rawasiyashamikhatin waasqaynakum maan furata

French
 
Et n'y avons-Nous pas plac fermement de hautes montagnes ? Et ne vous avons-Nous pas abreuvs d'eau douce ?

Ayah  77:28  الأية
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen

French
 
Malheur, ce jour-l, ceux qui criaient au mensonge.

Ayah  77:29  الأية
انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ
Intaliqoo ila ma kuntumbihi tukaththiboon

French
 
Allez vers ce que vous traitiez alors de mensonge !

Ayah  77:30  الأية
انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ
Intaliqoo ila thillinthee thalathi shuAAab

French
 
Allez vers une ombre [fume de l'Enfer] trois branches;

Ayah  77:31  الأية
لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللهَبِ
La thaleelin walayughnee mina allahab

French
 
qui n'est ni ombreuse ni capable de protger contre la flamme;

Ayah  77:32  الأية
إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ
Innaha tarmee bishararin kalqasr

French
 
car [le feu] jette des tincelles volumineuses comme des chteaux,

Ayah  77:33  الأية
كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ
Kaannahu jimalatun sufr

French
 
et qu'on prendrait pour des chameaux jaunes.

Ayah  77:34  الأية
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen

French
 
Malheur, ce jour-l, ceux qui criaient au mensonge.

Ayah  77:35  الأية
هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ
Hatha yawmu la yantiqoon

French
 
Ce sera le jour o ils ne [peuvent] pas parler,

Ayah  77:36  الأية
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ
Wala yu/thanu lahum fayaAAtathiroon

French
 
et point ne leur sera donn permission de s'excuser.

Ayah  77:37  الأية
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen

French
 
Malheur, ce jour-l, ceux qui criaient au mensonge.

Ayah  77:38  الأية
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ
Hatha yawmu alfasli jamaAAnakumwal-awwaleen

French
 
C'est le Jour de la Dcision [Jugement], o nous vous runirons ainsi que les anciens.

Ayah  77:39  الأية
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ
Fa-in kana lakum kaydun fakeedoon

French
 
Si vous disposez d'une ruse, rusez donc contre Moi.

Ayah  77:40  الأية
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen

French
 
Malheur, ce jour-l, ceux qui criaient au mensonge.

Ayah  77:41  الأية
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ
Inna almuttaqeena fee thilalinwaAAuyoon

French
 
Les pieux seront parmi des ombrages et des sources.

Ayah  77:42  الأية
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ
Wafawakiha mimma yashtahoon

French
 
De mme que des fruits selon leurs dsirs.

Ayah  77:43  الأية
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
Kuloo washraboo hanee-an bimakuntum taAAmaloon

French
 
"Mangez et buvez agrablement, pour ce que vous faisiez".

Ayah  77:44  الأية
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
Inna kathalika najzee almuhsineen

French
 
C'est ainsi que Nous rcompensons les bienfaisants.

Ayah  77:45  الأية
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen

French
 
Malheur, ce jour-l, ceux qui criaient au mensonge.

Ayah  77:46  الأية
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ
Kuloo watamattaAAoo qaleelan innakummujrimoon

French
 
"Mangez et jouissez un peu (ici-bas); vous tes certes des criminels".

Ayah  77:47  الأية
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen

French
 
Malheur, ce jour-l, ceux qui criaient au mensonge.

Ayah  77:48  الأية
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ
Wa-itha qeela lahumu irkaAAoo layarkaAAoon

French
 
Et quand on leur dit : "Inclinez-vous , ils ne s'inclinent pas.

Ayah  77:49  الأية
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen

French
 
Malheur, ce jour-l, ceux qui criaient au mensonge.

Ayah  77:50  الأية
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ
Fabi-ayyi hadeethin baAAdahuyu/minoon

French
 
Aprs cela, en quelle parole croiront-ils donc ?





EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us