Prev  

96. Surah Al-'Alaq سورة العلق

  Next  



1st Ayah  1  الأية ١الأولي
بِسْم ِ اللهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ
Iqra/ bi-ismi rabbika allathee khalaq

German
 
Lies im Namen deines Herrn, Der erschaffen hat,

Ayah  96:2  الأية
خَلَقَ الْإِنسَانَ مِنْ عَلَقٍ
Khalaqa al-insana min AAalaq

German
 
den Menschen erschaffen hat aus einem Anhängsel.

Ayah  96:3  الأية
اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ
Iqra/ warabbuka al-akram

German
 
Lies, und dein Herr ist der Edelste,

Ayah  96:4  الأية
الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ
Allathee AAallama bilqalam

German
 
Der (das Schreiben) mit dem Schreibrohr gelehrt hat,

Ayah  96:5  الأية
عَلَّمَ الْإِنسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
AAallama al-insana ma lamyaAAlam

German
 
den Menschen gelehrt hat, was er nicht wußte.

Ayah  96:6  الأية
كَلَّا إِنَّ الْإِنسَانَ لَيَطْغَىٰ
Kalla inna al-insana layatgha

German
 
Keineswegs! Der Mensch lehnt sich wahrlich auf,

Ayah  96:7  الأية
أَن رَّآهُ اسْتَغْنَىٰ
An raahu istaghna

German
 
daß er von sich meint, unbedürftig zu sein.

Ayah  96:8  الأية
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ
Inna ila rabbika arrujAAa

German
 
Gewiß, zu deinem Herrn wird die Rückkehr sein.

Ayah  96:9  الأية
أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ
Araayta allathee yanha

German
 
Siehst du denjenigen, der abhält

Ayah  96:10  الأية
عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰ
AAabdan itha salla

German
 
einen Diener, wenn er betet?

Ayah  96:11  الأية
أَرَأَيْتَ إِن كَانَ عَلَى الْهُدَىٰ
Araayta in kana AAala alhuda

German
 
Siehst du! Obwohl er nach der Rechtleitung verfährt,

Ayah  96:12  الأية
أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَىٰ
Aw amara bittaqwa

German
 
oder die Gottesfurcht gebietet?

Ayah  96:13  الأية
أَرَأَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
Araayta in kaththaba watawalla

German
 
Siehst du! Wie (wäre es) wenn er (die Botschaft) für Lüge erklärt und sich abkehrt?

Ayah  96:14  الأية
أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ اللهَ يَرَىٰ
Alam yaAAlam bi-anna Allaha yara

German
 
Weiß er denn nicht, daß Allah sieht?

Ayah  96:15  الأية
كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ
Kalla la-in lam yantahi lanasfaAAanbinnasiya

German
 
Keineswegs! Wenn er nicht aufhört, werden Wir ihn ganz gewiß an der Stirnlocke packen und ziehen,

Ayah  96:16  الأية
نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
Nasiyatin kathibatin khati-a

German
 
einer Stirnlocke, einer lügnerischen, einer verfehlt handelnden.

Ayah  96:17  الأية
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ
FalyadAAu nadiyah

German
 
So soll er doch seine Genossen rufen.

Ayah  96:18  الأية
سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ
SanadAAu azzabaniya

German
 
Wir werden die (Höllen)wache rufen.

Ayah  96:19  الأية
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِب ۩
Kalla la tutiAAhu wasjudwaqtarib

German
 
Keineswegs! Gehorche ihm nicht, sondern wirf dich nieder und sei (Allah) nah!




© EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us