Prev  

69. Surah Al-Hqqah سورة الحاقة

  Next  




1st Ayah  1  الأية ١الأولي
بِسْم ِ اللهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
الْحَاقَّةُ
Alhaqqa

Hausa
 
Kiran gaskiya!

Ayah  69:2  الأية
مَا الْحَاقَّةُ
Ma alhaqqa

Hausa
 
Mẽne ne kiran gaskiya?

Ayah  69:3  الأية
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ
Wama adraka ma alhaqqa

Hausa
 
Kuma mẽ ya sanar da kai abin da ake cẽwa kiran gaskiya?

Ayah  69:4  الأية
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ
Kaththabat thamoodu waAAadun bilqariAAa

Hausa
 
Samũdwa da dwa sun ƙaryatar da kiran gaskiya mai dũkar zũciya!

Ayah  69:5  الأية
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ
Faamma thamoodu faohlikoo bittaghiya

Hausa
 
To, amma Samũdwa to, an halaksu da tswa mai tsanani.

Ayah  69:6  الأية
وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ
Waamma AAadun faohlikoo bireehinsarsarin AAatiya

Hausa
 
Kuma amma dwa to, an halaka su da wata iska mai tsananin sauti wadda ta ƙẽtare haddi.

Ayah  69:7  الأية
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ
Sakhkharaha AAalayhim sabAAa layalinwathamaniyata ayyamin husooman fataraalqawma feeha sarAAa kaannahum aAAjazunakhlin khawiya

Hausa
 
(Allah) Ya hre ta a kansu a cikin dare bakwai da yini takwas, biye da jũna, sabda haka, kana ganin mutne a cikinta kwance. Kamar sũ ƙirruwan dabĩno ne, waɗanda suka fɗi.

Ayah  69:8  الأية
فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ
Fahal tara lahum min baqiya

Hausa
 
To, k kan ganin abin da ya yi saur daga cikinsu?

Ayah  69:9  الأية
وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ
Wajaa firAAawnu waman qablahu walmu/tafikatubilkhati-a

Hausa
 
Kuma Fir'auna y zo da waɗanda ke gabninsa, da waɗannan da aka kife ƙasarsu, sabda laifi.

Ayah  69:10  الأية
فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً
FaAAasaw rasoola rabbihim faakhathahumakhthatan rabiya

Hausa
 
Dmin sun sɓ wa manzon Ubangijinsu, sabda haka ya km su da wani irin kmu mai ƙruwar (tsanani).

Ayah  69:11  الأية
إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ
Inna lamma taghaalmao hamalnakum fee aljariya

Hausa
 
Lalle ne, Mũ, a lkacin da ruwa ya ƙẽtare haddi, Munɗauke aaku a cikin jirgin ruwan nan.

Ayah  69:12  الأية
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ
LinajAAalaha lakum tathkiratanwataAAiyaha othunun waAAiya

Hausa
 
Dmin Mu sanya shi, gare ku abin tunwa kuma wani kunne mai kiyayewa ya kiyaye (shi).

Ayah  69:13  الأية
فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ
Fa-itha nufikha fee assoorinafkhatun wahida

Hausa
 
To, idan an yi bũsa a cikin ƙaho, bũsa ɗaya.

Ayah  69:14  الأية
وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً
Wahumilati al-ardu waljibalufadukkata dakkatan wahida

Hausa
 
Kuma aka ɗauki ƙasa da duwtsu, kuma aka niƙa su niƙwa ɗaya.

Ayah  69:15  الأية
فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ
Fayawma-ithin waqaAAati alwaqiAAa

Hausa
 
A ran nan, mai aukuwa z ta auku.

Ayah  69:16  الأية
وَانشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ
Wanshaqqati assamaofahiya yawma-ithin wahiya

Hausa
 
Kuma sama z ta tsge, dmin ita a ran nan, mai rauni ce.

Ayah  69:17  الأية
وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ
Walmalaku AAala arja-ihawayahmilu AAarsha rabbika fawqahum yawma-ithin thamaniya

Hausa
 
Kuma mal'iku (su bayyana) a kan ssanninta, kuma wasu (mal'iku) takwas na ɗauke da Al'arshin Ubangijinka, a sama da su, a wannan rnar.

Ayah  69:18  الأية
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ
Yawma-ithin tuAAradoona latakhfa minkum khafiya

Hausa
 
A rnar nan z a bijir ku (dmin hisbi), bbu wani rai, mai ɓoyewa, daga cikinku, wanda zai iya ɓyẽwa.

Ayah  69:19  الأية
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ
Faamma man ootiya kitabahubiyameenihi fayaqoolu haomu iqraoo kitabiyah

Hausa
 
To, amma wanda aka bai wa littfinsa a dmansa, sai ya ce wa (makusantansa), "Ku karɓa, ku karanta littafina."

Ayah  69:20  الأية
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ
Innee thanantu annee mulaqinhisabiyah

Hausa
 
"Lalle ne ni, n tabbata cewa ni mai haɗuwa da hisbina ne."

Ayah  69:21  الأية
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
Fahuwa fee AAeeshatin radiya

Hausa
 
Sabda haka, shi yana cikin wata ryuwa yardadda.

Ayah  69:22  الأية
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
Fee jannatin AAaliya

Hausa
 
A cikin Aljanna maɗaukakiya.

Ayah  69:23  الأية
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ
Qutoofuha daniya

Hausa
 
Nunannun 'y'yan itcenta makusant ne (ga mai son ɗĩba),

Ayah  69:24  الأية
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ
Kuloo washraboo hanee-an bimaaslaftum fee al-ayyami alkhaliya

Hausa
 
(Ana ce musu) "Ku ci, kuma ku sha a cikin ni'ima, sabda abin da kuka gabtar a cikin kwnukan da suka shige."

Ayah  69:25  الأية
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ
Waamma man ootiya kitabahubishimalihi fayaqoolu ya laytanee lam oota kitabiyah

Hausa
 
Kuma wanda aka bai wa littfinsa ga hagunsa, sai ya ce: "Kaitona, ba a kwo mini littfina ba!"

Ayah  69:26  الأية
وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ
Walam adri ma hisabiyah

Hausa
 
"Kuma ban san abin da (ke sakamakon) hisbina ba!"

Ayah  69:27  الأية
يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ
Ya laytaha kanati alqadiya

Hausa
 
"In d dai ita, t kasance mai halak ni gab ɗaya ce!

Ayah  69:28  الأية
مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ
Ma aghna AAannee maliyah

Hausa
 
"Dukiyta ba ta wadatar da ni ba!"

Ayah  69:29  الأية
هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ
Halaka AAannee sultaniyah

Hausa
 
"Ĩkona ya ɓace mini!"

Ayah  69:30  الأية
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
Khuthoohu faghullooh

Hausa
 
(Sai a ce wa mal'iku) "Ku km shi, sa'an nan ku sany shi a cikin ƙuƙumi."

Ayah  69:31  الأية
ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ
Thumma aljaheema sallooh

Hausa
 
"Sa'an nan, a cikin Jahĩm, ku ƙna shi."

Ayah  69:32  الأية
ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ
Thumma fee silsilatin tharAAuhasabAAoona thiraAAan faslukooh

Hausa
 
"Sa'an nan, acikin sarƙa, tsawonta zir'i saba'in, sai ku sanya shi."

Ayah  69:33  الأية
إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللهِ الْعَظِيمِ
Innahu kana la yu/minu billahialAAatheem

Hausa
 
"Lalle ne, shi ya kasance ba ya yin ĩmni da Allah, Mai girma!"

Ayah  69:34  الأية
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ
Wala yahuddu AAalataAAami almiskeen

Hausa
 
"Kuma ba ya kwaɗaitarwa ga (byar da) abincin matalauci!"

Ayah  69:35  الأية
فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ
Falaysa lahu alyawma hahuna hameem

Hausa
 
"Sabda haka, a yau, a nan, b ya da masyi."

Ayah  69:36  الأية
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ
Wala taAAamun illamin ghisleen

Hausa
 
"Kuma bbu wani abinci, sai daga (itcen) gislĩn."

Ayah  69:37  الأية
لَّا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ
La ya/kuluhu illa alkhati-oon

Hausa
 
"Bbu mai cin sa sai msu ganganci."

Ayah  69:38  الأية
فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ
Fala oqsimu bima tubsiroon

Hausa
 
To, ba sai N yi rantsuwa da abin da kuke iya gani ba,

Ayah  69:39  الأية
وَمَا لَا تُبْصِرُونَ
Wama la tubsiroon

Hausa
 
Da abin da b ku iya gani.

Ayah  69:40  الأية
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
Innahu laqawlu rasoolin kareem

Hausa
 
Lalle ne, shi (Alƙur'ani) tabbas maganar wani manzo (Jibirilu) mai daraja ne.

Ayah  69:41  الأية
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ
Wama huwa biqawli shaAAirinqaleelan ma tu/minoon

Hausa
 
Kuma shi ba maganar wani mawƙi ba ne. Kaɗan ƙwarai z ku gaskata.

Ayah  69:42  الأية
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ
Wala biqawli kahinin qaleelanma tathakkaroon

Hausa
 
Kuma b maganar bka ba ne. Kaɗan ƙwarai z ku iya tunwa.

Ayah  69:43  الأية
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ
Tanzeelun min rabbi alAAalameen

Hausa
 
Abin saukarw ne daga Ubangijin halitta duka.

Ayah  69:44  الأية
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ
Walaw taqawwala AAalayna baAAdaal-aqaweel

Hausa
 
Kuma d (Muhammadu) y faɗi wata magan, y jingina ta garẽ Mu.

Ayah  69:45  الأية
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ
Laakhathna minhu bilyameen

Hausa
 
D Mun kma shi da dma.

Ayah  69:46  الأية
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ
Thumma laqataAAna minhualwateen

Hausa
 
sa'an nan, lalle ne, d Mun ktse masa lak.

Ayah  69:47  الأية
فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ
Fama minkum min ahadin AAanhu hajizeen

Hausa
 
Kuma daga cikinku bbu wasu msu iya kre (azbarMu) daga gare shi.

Ayah  69:48  الأية
وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ
Wa-innahu latathkiratun lilmuttaqeen

Hausa
 
Kuma lalle ne shi (Alƙur'ni) tantarwa ce ga msu taƙawa.

Ayah  69:49  الأية
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
Wa-inna lanaAAlamu anna minkum mukaththibeen

Hausa
 
Kuma lalle, ne Mũ, wallahi Mun sane da cẽwa daga cikinku alwwai msu ƙaryatwa.

Ayah  69:50  الأية
وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ
Wa-innahu lahasratun AAala alkafireen

Hausa
 
Kuma lalle ne shi (Alƙarni) wallahi baƙin ciki ne ga kfirai.

Ayah  69:51  الأية
وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ
Wa-innahu lahaqqu alyaqeen

Hausa
 
Kuma lalle, ne shi gaskiya ce ta yaƙshẽni.

Ayah  69:52  الأية
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ
Fasabbih bismi rabbika alAAatheem

Hausa
 
Sabda haka, ka tsarkake sũnan Ubangjinka, mai girma.




EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us