Prev  

83. Surah Al-Mutaffifn سورة المطفّفين

  Next  




1st Ayah  1  الأية ١الأولي
بِسْم ِ اللهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ
Waylun lilmutaffifeen

Farsi
 
وای بر کم فروشان.

Ayah  83:2  الأية
الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ
Allatheena itha iktalooAAala annasi yastawfoon

Farsi
 
کسانی که چون (برای خود) از مردم پیمانه می کنند, حق خود را کامل می گیرند.

Ayah  83:3  الأية
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
Wa-itha kaloohum aw wazanoohumyukhsiroon

Farsi
 
وهنگامی که (می خواهند) برای آنان پیمانه یا وزن کنند, کم می گذارند.

Ayah  83:4  الأية
أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ
Ala yathunnu ola-ikaannahum mabAAoothoon

Farsi
 
آیا آنها گمان نمی کنند که (قیامت فرا می رسد واز قبرها) برانگیخته می شود.

Ayah  83:5  الأية
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ
Liyawmin AAatheem

Farsi
 
در روزی بزرک؟!

Ayah  83:6  الأية
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ
Yawma yaqoomu annasu lirabbialAAalameen

Farsi
 
(همان) روزی که مردم در پیشگاه پروردگار جهانیان می ایستند.

Ayah  83:7  الأية
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ
Kalla inna kitaba alfujjarilafee sijjeen

Farsi
 
هرگز چنین نیست (که کافران پنداشته اند) حقا که نامۀ (اعمال) بدکاران در سجین است.

Ayah  83:8  الأية
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ
Wama adraka ma sijjeen

Farsi
 
و تو چه دانی که سجین چیست؟!

Ayah  83:9  الأية
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ
Kitabun marqoom

Farsi
 
کتابی است که (اعمال بدکاران در آن) نوشته شده است.

Ayah  83:10  الأية
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen

Farsi
 
در آن روز وای بر تکذیب کنندگان!

Ayah  83:11  الأية
الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ
Allatheena yukaththiboonabiyawmi addeen

Farsi
 
آنان که روز جزا را (انکارو) تکذیب می کنند.

Ayah  83:12  الأية
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
Wama yukaththibu bihi illakullu muAAtadin atheem

Farsi
 
وجز ستمکاران گنهکار (کسی) آن (روز) را تکذیب نمی کنند.

Ayah  83:13  الأية
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ
Itha tutla AAalayhi ayatunaqala asateeru al-awwaleen

Farsi
 
چون آیات ما بر آنها تلاوت شود, گوید: (این) افسانه های گذشتگان است.

Ayah  83:14  الأية
كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ
Kalla bal rana AAalaquloobihim ma kanoo yaksiboon

Farsi
 
هرگز چنین نیست (که آنها گمان می کنند) بلکه (بسب) آنچه کرده اند بر دلهایشان زنگار بسته است.

Ayah  83:15  الأية
كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ
Kalla innahum AAan rabbihim yawma-ithinlamahjooboon

Farsi
 
هرگز چنین نیست (که آنها می پندارند) بی گمان آنها در آن روز از (دیدار) پروردگارشان یقیناً محجوب و محرومند.

Ayah  83:16  الأية
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ
Thumma innahum lasaloo aljaheem

Farsi
 
سپس (بعد از حساب) مسلماً وارد دوزخ می شوند.

Ayah  83:17  الأية
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ
Thumma yuqalu hatha allatheekuntum bihi tukaththiboon

Farsi
 
آنگاه به آنها گفته می شود: این (آتش) همان جیزی است که آن را تکذیب می کردید!.

Ayah  83:18  الأية
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
Kalla inna kitaba al-abrarilafee AAilliyyeen

Farsi
 
هرگز چنین نیست (که آنها می پندارند) بی گمان نامۀ (اعمال) نیکوکاران در علیین است.

Ayah  83:19  الأية
وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ
Wama adraka maAAilliyyoon

Farsi
 
و تو چه دانی که علیین چیست؟!

Ayah  83:20  الأية
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ
Kitabun marqoom

Farsi
 
کتابی است که (اعمال نیکوکاران در آن) نوشته شده است.

Ayah  83:21  الأية
يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ
Yashhaduhu almuqarraboon

Farsi
 
که مقربان (درگاه الهی) بر آن حاضر شوند (وگواهی دهند).

Ayah  83:22  الأية
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
Inna al-abrara lafee naAAeem

Farsi
 
همانا نیکوکاران در نعمت (های بهشت) هستند.

Ayah  83:23  الأية
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ
AAala al-ara-iki yanthuroon

Farsi
 
برتختها (تکیه زده و) می نگرند.

Ayah  83:24  الأية
تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ
TaAArifu fee wujoohihim nadrata annaAAeem

Farsi
 
خرمی ونشاط نعمت را در چهره هایشان (می بینی و) می شناسی.

Ayah  83:25  الأية
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ
Yusqawna min raheeqin makhtoom

Farsi
 
آنها از شواب ناب مهرشده, (نوشانده و) سیراب می شوند.

Ayah  83:26  الأية
خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ
Khitamuhu miskun wafee thalikafalyatanafasi almutanafisoon

Farsi
 
مهری که بر آن نهاده شده از شک است, ودر این (شراب ونعمتهایی دیگر بهشت) مشتاقان باید بر یکدیگر پیشی گیرند.

Ayah  83:27  الأية
وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ
Wamizajuhu min tasneem

Farsi
 
و آمیزه اش از تسنیم است.

Ayah  83:28  الأية
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ
AAaynan yashrabu biha almuqarraboon

Farsi
 
(همان) چشمه ای که مقربان (درگاه الهی) از آن می نوشنده.

Ayah  83:29  الأية
إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ
Inna allatheena ajramoo kanoomina allatheena amanoo yadhakoon

Farsi
 
همانا کسانی که جرم وگناه کردند پیوسته (در دنیا) بر کسانی که ایمان آورده بودند می خندیدند.

Ayah  83:30  الأية
وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
Wa-itha marroo bihim yataghamazoon

Farsi
 
وهرگاه (مؤمنان) از کنارشان می گذشتند با چشم وابرو بهم اشاره می کردند.

Ayah  83:31  الأية
وَإِذَا انقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انقَلَبُوا فَكِهِينَ
Wa-itha inqalaboo ila ahlihimuinqalaboo fakiheen

Farsi
 
و چون به سوی خانوارۀ خود باز می گشتند, شادمان وخندان باز می گشتند.

Ayah  83:32  الأية
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ
Wa-itha raawhum qaloo inna haola-iladalloon

Farsi
 
و هنگامی که مؤمنان را می دیدند می گفتند: بی گمان اینها گمراهانند.

Ayah  83:33  الأية
وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ
Wama orsiloo AAalayhim hafitheen

Farsi
 
در حالی که آنان برای مراقبت (ونگهبانی) بر مؤمنان فرستاده نشده بودند.

Ayah  83:34  الأية
فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ
Falyawma allatheena amanoomina alkuffari yadhakoon

Farsi
 
پس امروز کسانی که ایمان آورده اند به کافر می خندند.

Ayah  83:35  الأية
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ
AAala al-ara-iki yanthuroon

Farsi
 
بر تختها (ی آراسته نشته و) می نگرند.

Ayah  83:36  الأية
هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ
Hal thuwwiba alkuffaru ma kanooyafAAaloon

Farsi
 
آیا کافران پاداش آنچه می کردند دریافت کرده اند؟!





EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us