Prev

75. Surah Al-Qiymah سورة القيامة

Next




Ayah  75:1  الأية
    +/- -/+  
بِسْم ِ اللهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ
Urdu
 
میں قسم کھاتا ہوں قیامت کے دن کی

Ayah  75:2  الأية
    +/- -/+  
وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ
Urdu
 
اور قسم کھاتا ہوں اس نفس کی جو ملامت کرنے واﻻ ہو

Ayah  75:3  الأية
    +/- -/+  
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُ
Urdu
 
کیا انسان یہ خیال کرتا ہے کہ ہم اس کی ہڈیاں جمع کریں گے ہی نہیں

Ayah  75:4  الأية
    +/- -/+  
بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ
Urdu
 
ہاں ضرور کریں گے ہم تو قادر ہیں کہ اس کی پور پور تک درست کردیں

Ayah  75:5  الأية
    +/- -/+  
بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ
Urdu
 
بلکہ انسان تو چاہتا ہے کہ آگے آگے نافرمانیاں کرتا جائے

Ayah  75:6  الأية
    +/- -/+  
يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ
Urdu
 
پوچھتا ہے کہ قیامت کا دن کب آئے گا

Ayah  75:7  الأية
    +/- -/+  


Ayah  75:9  الأية
    +/- -/+  
وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ
Urdu
 
اور سورج اور چاند جمع کردیئے جائیں گے

Ayah  75:10  الأية
    +/- -/+  
يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ
Urdu
 
اس دن انسان کہے گا کہ آج بھاگنے کی جگہ کہاں ہے؟


Ayah  75:12  الأية
    +/- -/+  
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ
Urdu
 
آج تو تیرے پروردگار کی طرف ہی قرار گاه ہے

Ayah  75:13  الأية
    +/- -/+  
يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
Urdu
 
آج انسان کو اس کے آگے بھیجے ہوئے اور پیچھے چھوڑے ہوئے سے آگاه کیا جائے گا

Ayah  75:14  الأية
    +/- -/+  
بَلِ الْإِنسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ
Urdu
 
بلکہ انسان خود اپنے اوپر آپ حجت ہے

Ayah  75:15  الأية
    +/- -/+  

Ayah  75:16  الأية
    +/- -/+  
لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ
Urdu
 
(اے نبی) آپ قرآن کو جلدی (یاد کرنے) کے لیے اپنی زبان کو حرکت نہ دیں

Ayah  75:17  الأية
    +/- -/+  
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ
Urdu
 
اس کا جمع کرنا اور (آپ کی زبان سے) پڑھنا ہمارے ذمہ ہے

Ayah  75:18  الأية
    +/- -/+  
فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ
Urdu
 
ہم جب اسے پڑھ لیں تو آپ اس کے پڑھنے کی پیروی کریں

Ayah  75:19  الأية
    +/- -/+  
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ
Urdu
 
پھر اس کا واضح کر دینا ہمارے ذمہ ہے

Ayah  75:20  الأية
    +/- -/+  
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ
Urdu
 
نہیں نہیں تم جلدی ملنے والی (دنیا) کی محبت رکھتے ہو

Ayah  75:21  الأية
    +/- -/+  

Ayah  75:22  الأية
    +/- -/+  
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ
Urdu
 
اس روز بہت سے چہرے تروتازه اور بارونق ہوں گے

Ayah  75:23  الأية
    +/- -/+  

Ayah  75:24  الأية
    +/- -/+  
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ
Urdu
 
اور کتنے چہرے اس دن (بد رونق اور) اداس ہوں گے

Ayah  75:25  الأية
    +/- -/+  
تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ
Urdu
 
سمجھتے ہوں گے کہ ان کے ساتھ کمر توڑ دینے واﻻ معاملہ کیا جائے گا

Ayah  75:26  الأية
    +/- -/+  
كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ
Urdu
 
نہیں نہیں جب روح ہنسلی تک پہنچے گی

Ayah  75:27  الأية
    +/- -/+  
وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ
Urdu
 
اور کہا جائے گا کہ کوئی جھاڑ پھونک کرنے واﻻ ہے؟

Ayah  75:28  الأية
    +/- -/+  
وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ
Urdu
 
اور جان لیا اس نے کہ یہ وقت جدائی ہے

Ayah  75:29  الأية
    +/- -/+  
وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ
Urdu
 
اور پنڈلی سے پنڈلی لپٹ جائے گی

Ayah  75:30  الأية
    +/- -/+  
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ
Urdu
 
آج تیرے پروردگار کی طرف چلنا ہے

Ayah  75:31  الأية
    +/- -/+  
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
Urdu
 
اس نے نہ تو تصدیق کی نہ نماز ادا کی

Ayah  75:32  الأية
    +/- -/+  

Ayah  75:33  الأية
    +/- -/+  
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ
Urdu
 
پھر اپنے گھر والوں کے پاس اتراتا ہوا گیا

Ayah  75:34  الأية
    +/- -/+  

Ayah  75:35  الأية
    +/- -/+  
ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ
Urdu
 
وائے ہے اور خرابی ہے تیرے لیے

Ayah  75:36  الأية
    +/- -/+  
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى
Urdu
 
کیا انسان یہ سمجھتا ہے کہ اسے بیکار چھوڑ دیا جائے گا

Ayah  75:37  الأية
    +/- -/+  
أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَىٰ
Urdu
 
کیا وه ایک گاڑھے پانی کا قطره نہ تھا جو ٹپکایا گیا تھا؟

Ayah  75:38  الأية
    +/- -/+  
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
Urdu
 
پھر وه لہو کا لوتھڑا ہوگیا پھر اللہ نے اسے پیدا کیا اور درست بنا دیا

Ayah  75:39  الأية
    +/- -/+  
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ
Urdu
 
پھر اس سے جوڑے یعنی نر وماده بنائے

Ayah  75:40  الأية
    +/- -/+  
أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ
Urdu
 
کیا (اللہ تعالیٰ) اس (امر) پر قادر نہیں کہ مردے کو زنده کردے





EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us