1st Ayah 1 الأية ١الأوليبِسْم ِ اللهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ
Itha waqaAAati alwaqiAAat
Indonesian
Apabila terjadi hari kiamat,
|
Ayah 56:2 الأية
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ
Laysa liwaqAAatiha kathiba
Indonesian
tidak seorangpun dapat berdusta tentang kejadiannya.
|
Ayah 56:3 الأية
خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ
Khafidatun rafiAAa
Indonesian
(Kejadian itu) merendahkan (satu golongan) dan meninggikan (golongan yang lain),
|
Ayah 56:4 الأية
إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا
Itha rujjati al-ardu rajja
Indonesian
apabila bumi digoncangkan sedahsyat-dahsyatnya,
|
Ayah 56:5 الأية
وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا
Wabussati aljibalu bassa
Indonesian
dan gunung-gunung dihancur luluhkan seluluh-luluhnya,
|
Ayah 56:6 الأية
فَكَانَتْ هَبَاءً مُّنبَثًّا
Fakanat habaan munbaththa
Indonesian
maka jadilah ia debu yang beterbangan,
|
Ayah 56:7 الأية
وَكُنتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً
Wakuntum azwajan thalatha
Indonesian
dan kamu menjadi tiga golongan.
|
Ayah 56:8 الأية
فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ
Faas-habu almaymanati maas-habu almaymanat
Indonesian
Yaitu golongan kanan. Alangkah mulianya golongan kanan itu.
|
Ayah 56:9 الأية
وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ
Waas-habu almash-amati maas-habu almash-amat
Indonesian
Dan golongan kiri. Alangkah sengsaranya golongan kiri itu.
|
Ayah 56:10 الأية
وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ
Wassabiqoona assabiqoon
Indonesian
Dan orang-orang yang beriman paling dahulu,
|
Ayah 56:11 الأية
أُولَٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ
Ola-ika almuqarraboon
Indonesian
Mereka itulah yang didekatkan kepada Allah.
|
Ayah 56:12 الأية
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ
Fee jannati annaAAeem
Indonesian
Berada dalam jannah kenikmatan.
|
Ayah 56:13 الأية
ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ
Thullatun mina al-awwaleen
Indonesian
Segolongan besar dari orang-orang yang terdahulu,
|
Ayah 56:14 الأية
وَقَلِيلٌ مِّنَ الْآخِرِينَ
Waqaleelun mina al-akhireena
Indonesian
dan segolongan kecil dari orang-orang yang kemudian
|
Ayah 56:15 الأية
عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ
AAala sururin mawdoona
Indonesian
Mereka berada di atas dipan yang bertahta emas dan permata,
|
Ayah 56:16 الأية
مُّتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ
Muttaki-eena AAalayha mutaqabileen
Indonesian
seraya bertelekan di atasnya berhadap-hadapan.
|
Ayah 56:17 الأية
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ
Yatoofu AAalayhim wildanunmukhalladoon
Indonesian
Mereka dikelilingi oleh anak-anak muda yang tetap muda,
|
Ayah 56:18 الأية
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ
Bi-akwabin waabareeqa waka/sinmin maAAeen
Indonesian
dengan membawa gelas, cerek dan minuman yang diambil dari air yang mengalir,
|
Ayah 56:19 الأية
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ
La yusaddaAAoona AAanhawala yunzifoon
Indonesian
mereka tidak pening karenanya dan tidak pula mabuk,
|
Ayah 56:20 الأية
وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
Wafakihatin mimmayatakhayyaroon
Indonesian
dan buah-buahan dari apa yang mereka pilih,
|
Ayah 56:21 الأية
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
Walahmi tayrin mimmayashtahoon
Indonesian
dan daging burung dari apa yang mereka inginkan.
|
Ayah 56:22 الأية
وَحُورٌ عِينٌ
Wahoorun AAeen
Indonesian
Dan ada bidadari-bidadari bermata jeli,
|
Ayah 56:23 الأية
كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ
Kaamthali allu/lui almaknoon
Indonesian
laksana mutiara yang tersimpan baik.
|
Ayah 56:24 الأية
جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
Jazaan bima kanooyaAAmaloon
Indonesian
Sebagai balasan bagi apa yang telah mereka kerjakan.
|
Ayah 56:25 الأية
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا
La yasmaAAoona feeha laghwanwala ta/theema
Indonesian
Mereka tidak mendengar di dalamnya perkataan yang sia-sia dan tidak pula
perkataan yang menimbulkan dosa,
|
Ayah 56:26 الأية
إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا
Illa qeelan salaman salama
Indonesian
akan tetapi mereka mendengar ucapan salam.
|
Ayah 56:27 الأية
وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ
Waas-habu alyameeni maas-habu alyameen
Indonesian
Dan golongan kanan, alangkah bahagianya golongan kanan itu.
|
Ayah 56:28 الأية
فِي سِدْرٍ مَّخْضُودٍ
Fee sidrin makhdood
Indonesian
Berada di antara pohon bidara yang tak berduri,
|
Ayah 56:29 الأية
وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ
Watalhin mandood
Indonesian
dan pohon pisang yang bersusun-susun (buahnya),
|
Ayah 56:30 الأية
وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ
Wathillin mamdood
Indonesian
dan naungan yang terbentang luas,
|
Ayah 56:31 الأية
وَمَاءٍ مَّسْكُوبٍ
Wama-in maskoob
Indonesian
dan air yang tercurah,
|
Ayah 56:32 الأية
وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ
Wafakihatin katheera
Indonesian
dan buah-buahan yang banyak,
|
Ayah 56:33 الأية
لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ
La maqtooAAatin walamamnooAAa
Indonesian
yang tidak berhenti (berbuah) dan tidak terlarang mengambilnya.
|
Ayah 56:34 الأية
وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ
Wafurushin marfooAAa
Indonesian
dan kasur-kasur yang tebal lagi empuk.
|
Ayah 56:35 الأية
إِنَّا أَنشَأْنَاهُنَّ إِنشَاءً
Inna ansha/nahunna inshaa
Indonesian
Sesungguhnya Kami menciptakan mereka (bidadari-bidadari) dengan langsung
|
Ayah 56:36 الأية
فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا
FajaAAalnahunna abkara
Indonesian
dan Kami jadikan mereka gadis-gadis perawan.
|
Ayah 56:37 الأية
عُرُبًا أَتْرَابًا
AAuruban atraba
Indonesian
penuh cinta lagi sebaya umurnya.
|
Ayah 56:38 الأية
لِّأَصْحَابِ الْيَمِينِ
Li-as-habi alyameen
Indonesian
(Kami ciptakan mereka) untuk golongan kanan,
|
Ayah 56:39 الأية
ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ
Thullatun mina al-awwaleen
Indonesian
(yaitu) segolongan besar dari orang-orang yang terdahulu.
|
Ayah 56:40 الأية
وَثُلَّةٌ مِّنَ الْآخِرِينَ
Wathullatun mina al-akhireen
Indonesian
dan segolongan besar pula dari orang-orang yang kemudian.
|
Ayah 56:41 الأية
وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ
Waas-habu ashshimalima as-habu ashshimal
Indonesian
Dan golongan kiri, siapakah golongan kiri itu?
|
Ayah 56:42 الأية
فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ
Fee samoomin wahameem
Indonesian
Dalam (siksaan) angin yang amat panas, dan air panas yang mendidih,
|
Ayah 56:43 الأية
وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ
Wathillin min yahmoom
Indonesian
dan dalam naungan asap yang hitam.
|
Ayah 56:44 الأية
لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ
La baridin wala kareem
Indonesian
Tidak sejuk dan tidak menyenangkan.
|
Ayah 56:45 الأية
إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ
Innahum kanoo qabla thalikamutrafeen
Indonesian
Sesungguhnya mereka sebelum itu hidup bermewahan.
|
Ayah 56:46 الأية
وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنثِ الْعَظِيمِ
Wakanoo yusirroona AAalaalhinthi alAAatheem
Indonesian
Dan mereka terus-menerus mengerjakan dosa besar.
|
Ayah 56:47 الأية
وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا
لَمَبْعُوثُونَ
Wakanoo yaqooloona a-itha mitnawakunna turaban waAAithamana-inna lamabAAoothoon
Indonesian
Dan mereka selalu mengatakan: "Apakah bila kami mati dan menjadi tanah dan
tulang belulang, apakah sesungguhnya kami akan benar-benar dibangkitkan kembali?
|
Ayah 56:48 الأية
أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ
Awa abaona al-awwaloon
Indonesian
apakah bapak-bapak kami yang terdahulu (juga)?"
|
Ayah 56:49 الأية
قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ
Qul inna al-awwaleena wal-akhireen
Indonesian
Katakanlah: "Sesungguhnya orang-orang yang terdahulu dan orang-orang yang
terkemudian,
|
Ayah 56:50 الأية
لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
LamajmooAAoona ila meeqatiyawmin maAAloom
Indonesian
benar-benar akan dikumpulkan di waktu tertentu pada hari yang dikenal.
|
Ayah 56:51 الأية
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ
Thumma innakum ayyuha addalloonaalmukaththiboon
Indonesian
Kemudian sesungguhnya kamu hai orang-orang yang sesat lagi mendustakan,
|
Ayah 56:52 الأية
لَآكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ
Laakiloona min shajarin min zaqqoom
Indonesian
benar-benar akan memakan pohon zaqqum,
|
Ayah 56:53 الأية
فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ
Famali-oona minha albutoon
Indonesian
dan akan memenuhi perutmu dengannya.
|
Ayah 56:54 الأية
فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ
Fashariboona AAalayhi mina alhameem
Indonesian
Sesudah itu kamu akan meminum air yang sangat panas.
|
Ayah 56:55 الأية
فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ
Fashariboona shurba alheem
Indonesian
Maka kamu minum seperti unta yang sangat haus minum.
|
Ayah 56:56 الأية
هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ
Hatha nuzuluhum yawma addeen
Indonesian
Itulah hidangan untuk mereka pada hari Pembalasan".
|
Ayah 56:57 الأية
نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ
Nahnu khalaqnakum falawlatusaddiqoon
Indonesian
Kami telah menciptakan kamu, maka mengapa kamu tidak membenarkan?
|
Ayah 56:58 الأية
أَفَرَأَيْتُم مَّا تُمْنُونَ
Afaraaytum ma tumnoon
Indonesian
Maka terangkanlah kepadaku tentang nutfah yang kamu pancarkan.
|
Ayah 56:59 الأية
أَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ
Aantum takhluqoonahu am nahnu alkhaliqoon
Indonesian
Kamukah yang menciptakannya, atau Kamikah yang menciptakannya?
|
Ayah 56:60 الأية
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
Nahnu qaddarna baynakumualmawta wama nahnu bimasbooqeen
Indonesian
Kami telah menentukan kematian di antara kamu dan Kami sekali-sekali tidak akan
dapat dikalahkan,
|
Ayah 56:61 الأية
عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ
AAala an nubaddila amthalakumwanunshi-akum fee ma la taAAlamoon
Indonesian
untuk menggantikan kamu dengan orang-orang yang seperti kamu (dalam dunia) dan
menciptakan kamu kelak (di akhirat) dalam keadaan yang tidak kamu ketahui.
|
Ayah 56:62 الأية
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ
Walaqad AAalimtumu annash-ata al-oolafalawla tathakkaroon
Indonesian
Dan Sesungguhnya kamu telah mengetahui penciptaan yang pertama, maka mengapakah
kamu tidak mengambil pelajaran (untuk penciptaan yang kedua)?
|
Ayah 56:63 الأية
أَفَرَأَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ
Afaraaytum ma tahruthoon
Indonesian
Maka terangkanlah kepadaku tentang yang kamu tanam.
|
Ayah 56:64 الأية
أَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ
Aantum tazraAAoonahu am nahnu azzariAAoon
Indonesian
Kamukah yang menumbuhkannya atau Kamikah yang menumbuhkannya?
|
Ayah 56:65 الأية
لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ
Law nashao lajaAAalnahu hutamanfathaltum tafakkahoon
Indonesian
Kalau Kami kehendaki, benar-benar Kami jadikan dia hancur dan kering, maka
jadilah kamu heran dan tercengang.
|
Ayah 56:66 الأية
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ
Inna lamughramoon
Indonesian
(Sambil berkata): "Sesungguhnya kami benar-benar menderita kerugian",
|
Ayah 56:67 الأية
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
Bal nahnu mahroomoon
Indonesian
bahkan kami menjadi orang-orang yang tidak mendapat hasil apa-apa.
|
Ayah 56:68 الأية
أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ
Afaraaytumu almaa allatheetashraboon
Indonesian
Maka terangkanlah kepadaku tentang air yang kamu minum.
|
Ayah 56:69 الأية
أَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنزِلُونَ
Aantum anzaltumoohu mina almuzni am nahnualmunziloon
Indonesian
Kamukah yang menurunkannya atau Kamikah yang menurunkannya?
|
Ayah 56:70 الأية
لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ
Law nashao jaAAalnahu ojajanfalawla tashkuroon
Indonesian
Kalau Kami kehendaki, niscaya Kami jadikan dia asin, maka mengapakah kamu tidak
bersyukur?
|
Ayah 56:71 الأية
أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ
Afaraaytumu annara allateetooroon
Indonesian
Maka terangkanlah kepadaku tentang api yang kamu nyalakan (dengan
menggosok-gosokkan kayu).
|
Ayah 56:72 الأية
أَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنشِئُونَ
Aantum ansha/tum shajarataha am nahnualmunshi-oon
Indonesian
Kamukah yang menjadikan kayu itu atau Kamikah yang menjadikannya?
|
Ayah 56:73 الأية
نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِّلْمُقْوِينَ
Nahnu jaAAalnaha tathkiratanwamataAAan lilmuqween
Indonesian
Kami jadikan api itu untuk peringatan dan bahan yang berguna bagi musafir di
padang pasir.
|
Ayah 56:74 الأية
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ
Fasabbih bismi rabbika alAAatheem
Indonesian
Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Rabbmu Yang Maha Besar.
|
Ayah 56:75 الأية
فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ
Fala oqsimu bimawaqiAAi annujoom
Indonesian
Maka Aku bersumpah dengan masa turunnya bagian-bagian Al-Quran.
|
Ayah 56:76 الأية
وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ
Wa-innahu laqasamun law taAAlamoona AAatheem
Indonesian
Sesungguhnya sumpah itu adalah sumpah yang besar kalau kamu mengetahui.
|
Ayah 56:77 الأية
إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ
Innahu laqur-anun kareem
Indonesian
Sesungguhnya Al-Quran ini adalah bacaan yang sangat mulia,
|
Ayah 56:78 الأية
فِي كِتَابٍ مَّكْنُونٍ
Fee kitabin maknoon
Indonesian
pada kitab yang terpelihara (Lauhul Mahfuzh),
|
Ayah 56:79 الأية
لَّا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ
La yamassuhu illa almutahharoon
Indonesian
tidak menyentuhnya kecuali orang-orang yang disucikan.
|
Ayah 56:80 الأية
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ
Tanzeelun min rabbi alAAalameen
Indonesian
Diturunkan dari Rabbil 'alamiin.
|
Ayah 56:81 الأية
أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ
Afabihatha alhadeethi antummudhinoon
Indonesian
Maka apakah kamu menganggap remeh saja Al-Quran ini?
|
Ayah 56:82 الأية
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ
WatajAAaloona rizqakum annakum tukaththiboon
Indonesian
kamu mengganti rezeki (yang Allah berikan) dengan mendustakan Allah.
|
Ayah 56:83 الأية
فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ
Falawla itha balaghati alhulqoom
Indonesian
Maka mengapa ketika nyawa sampai di kerongkongan,
|
Ayah 56:84 الأية
وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ
Waantum heena-ithin tanthuroona
Indonesian
padahal kamu ketika itu melihat,
|
Ayah 56:85 الأية
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ
Wanahnu aqrabu ilayhi minkum walakinla tubsiroon
Indonesian
dan Kami lebih dekat kepadanya dari pada kamu. Tetapi kamu tidak melihat,
|
Ayah 56:86 الأية
فَلَوْلَا إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
Falawla in kuntum ghayra madeeneen
Indonesian
maka mengapa jika kamu tidak dikuasai (oleh Allah)?
|
Ayah 56:87 الأية
تَرْجِعُونَهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
TarjiAAoonaha in kuntum sadiqeen
Indonesian
Kamu tidak mengembalikan nyawa itu (kepada tempatnya) jika kamu adalah
orang-orang yang benar?
|
Ayah 56:88 الأية
فَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ
Faamma in kana minaalmuqarrabeen
Indonesian
adapun jika dia (orang yang mati) termasuk orang-orang yang didekatkan (kepada
Allah),
|
Ayah 56:89 الأية
فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ
Farawhun warayhanun wajannatunaAAeem
Indonesian
maka dia memperoleh ketenteraman dan rezeki serta jannah kenikmatan.
|
Ayah 56:90 الأية
وَأَمَّا إِن كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ
Waamma in kana min as-habialyameen
Indonesian
Dan adapun jika dia termasuk golongan kanan,
|
Ayah 56:91 الأية
فَسَلَامٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ
Fasalamun laka min as-habialyameen
Indonesian
maka keselamatanlah bagimu karena kamu dari golongan kanan.
|
Ayah 56:92 الأية
وَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ
Waamma in kana mina almukaththibeenaaddalleen
Indonesian
Dan adapun jika dia termasuk golongan yang mendustakan lagi sesat,
|
Ayah 56:93 الأية
فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ
Fanuzulun min hameem
Indonesian
maka dia mendapat hidangan air yang mendidih,
|
Ayah 56:94 الأية
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ
Watasliyatu jaheem
Indonesian
dan dibakar di dalam jahannam.
|
Ayah 56:95 الأية
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ
Inna hatha lahuwa haqqualyaqeen
Indonesian
Sesungguhnya (yang disebutkan ini) adalah suatu keyakinan yang benar.
|
Ayah 56:96 الأية
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ
Fasabbih bismi rabbika alAAatheem
Indonesian
Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Rabbmu yang Maha Besar.
|
©
EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us
|