1st Ayah 1 الأية ١الأوليبِسْم ِ اللهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
حم
Ha-meem
Malay
Haa, Miim.
|
Ayah 45:2 الأية
تَنزِيلُ الْكِتَابِ مِنَ اللهِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ
Tanzeelu alkitabi mina AllahialAAazeezi alhakeem
Malay
Turunnya Al-Quran ini, dari Allah Yang Maha Kuasa, lagi Maha Bijaksana.
|
Ayah 45:3 الأية
إِنَّ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ لَآيَاتٍ لِّلْمُؤْمِنِينَ
Inna fee assamawati wal-ardilaayatin lilmu/mineen
Malay
Sesungguhnya pada langit dan bumi terdapat tanda-tanda (yang membuktikan
kekuasaan Allah) bagi orang-orang yang beriman.
|
Ayah 45:4 الأية
وَفِي خَلْقِكُمْ وَمَا يَبُثُّ مِن دَابَّةٍ آيَاتٌ لِّقَوْمٍ يُوقِنُونَ
Wafee khalqikum wama yabuththu min dabbatinayatun liqawmin yooqinoon
Malay
Dan pada kejadian diri kamu sendiri, serta (pada kejadian) segala binatang yang
dibiakkanNya, terdapat juga tanda-tanda (yang membuktikan kekuasaan Allah) bagi
orang-orang yang meyakininya.
|
Ayah 45:5 الأية
وَاخْتِلَافِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَمَا أَنزَلَ اللهُ مِنَ السَّمَاءِ مِن
رِّزْقٍ فَأَحْيَا بِهِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا وَتَصْرِيفِ الرِّيَاحِ آيَاتٌ
لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ
Wakhtilafi allayli wannahariwama anzala Allahu mina assama-i minrizqin faahya
bihi al-arda baAAda mawtihawatasreefi arriyahi ayatunliqawmin yaAAqiloon
Malay
Dan (pada) pertukaran malam dan siang silih berganti, dan juga (pada) rezeki
yang diturunkan oleh Allah dari langit, lalu Ia hidupkan dengannya
tumbuh-tumbuhan di bumi sesudah matinya, serta (pada) peredaran angin, (semuanya
itu mengandungi) tanda-tanda (yang membuktikan keesaan Allah, kekuasaanNya,
kebijaksanaanNya, serta keluasan rahmatNya) bagi kaum yang mahu menggunakan akal
fikiran.
|
Ayah 45:6 الأية
تِلْكَ آيَاتُ اللهِ نَتْلُوهَا عَلَيْكَ بِالْحَقِّ ۖ فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَ
اللهِ وَآيَاتِهِ يُؤْمِنُونَ
Tilka ayatu Allahinatlooha AAalayka bilhaqqi fabi-ayyi hadeethinbaAAda Allahi
waayatihi yu/minoon
Malay
Itulah ayat-ayat penerangan Allah yang kami bacakan kepadamu (wahai Muhammad)
kerana menegakkan kebenaran; maka dengan perkataan yang manakah lagi mereka
hendak beriman, sesudah penerangan Allah dan tanda-tanda kekuasaanNya (mereka
tidak mahu memahami dan menelitinya)?
|
Ayah 45:7 الأية
وَيْلٌ لِّكُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ
Waylun likulli affakin atheem
Malay
Kecelakaanlah bagi tiap-tiap pendusta yang berdosa, -
|
Ayah 45:8 الأية
يَسْمَعُ آيَاتِ اللهِ تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ثُمَّ يُصِرُّ مُسْتَكْبِرًا كَأَن
لَّمْ يَسْمَعْهَا ۖ فَبَشِّرْهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
YasmaAAu ayati Allahitutla AAalayhi thumma yusirru mustakbiran kaan lamyasmaAAha
fabashshirhu biAAathabin aleem
Malay
Yang mendengar ayat-ayat penerangan Allah sentiasa dibacakan kepadanya, kemudian
dia terus berlagak sombong (enggan menerimanya), seolah-olah ia tidak
mendengarnya; oleh itu gembirakanlah dia dengan azab seksa yang tidak terperi
sakitnya.
|
Ayah 45:9 الأية
وَإِذَا عَلِمَ مِنْ آيَاتِنَا شَيْئًا اتَّخَذَهَا هُزُوًا ۚ أُولَٰئِكَ لَهُمْ
عَذَابٌ مُّهِينٌ
Wa-itha AAalima min ayatinashay-an ittakhathaha huzuwan ola-ika lahumAAathabun
muheen
Malay
Dan apabila sampai ke pengetahuannya sesuatu dari ayat-ayat penerangan Kami, ia
menjadikannya ejek-ejekan; mereka yang demikian keadaannya, akan beroleh azab
yang menghina.
|
Ayah 45:10 الأية
مِّن وَرَائِهِمْ جَهَنَّمُ ۖ وَلَا يُغْنِي عَنْهُم مَّا كَسَبُوا شَيْئًا وَلَا
مَا اتَّخَذُوا مِن دُونِ اللهِ أَوْلِيَاءَ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ
Min wara-ihim jahannamu walayughnee AAanhum ma kasaboo shay-an wala
maittakhathoo min dooni Allahi awliyaa walahumAAathabun AAatheem
Malay
Di hadapan mereka (di akhirat kelak) ada neraka Jahannam (yang disediakan untuk
mereka), dan apa jua yang mereka usahakan, tidak dapat menyelematkan mereka
sedikit pun; demikian juga yang mereka sembah atau puja selain Allah, tidak
dapat memberikan sebarang perlindungan; dan (kesudahannya) mereka akan beroleh
azab seksa yang besar.
|
Ayah 45:11 الأية
هَٰذَا هُدًى ۖ وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِ رَبِّهِمْ لَهُمْ عَذَابٌ مِّن
رِّجْزٍ أَلِيمٌ
Hatha hudan wallatheenakafaroo bi-ayati rabbihim lahum AAathabunmin rijzin aleem
Malay
Al-Quran ini ialah hidayah petunjuk yang cukup lengkap; dan orang-orang yang
kufur ingkar akan ayat-ayat penerangan Tuhannya, mereka akan beroleh azab dari
jenis azab seksa yang tidak terperi sakitnya.
|
Ayah 45:12 الأية
اللهُ الَّذِي سَخَّرَ لَكُمُ الْبَحْرَ لِتَجْرِيَ الْفُلْكُ فِيهِ بِأَمْرِهِ
وَلِتَبْتَغُوا مِن فَضْلِهِ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
Allahu allathee sakhkharalakumu albahra litajriya alfulku feehi
bi-amrihiwalitabtaghoo min fadlihi walaAAallakum tashkuroon
Malay
Allah yang memudahkan laut bagi kegunaan kamu, supaya kapal-kapal belayar
padanya dengan perintahNya, dan supaya kamu mencari rezeki dari limpah
kurniaNya, dan juga supaya kamu bersyukur.
|
Ayah 45:13 الأية
وَسَخَّرَ لَكُم مَّا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا مِّنْهُ ۚ
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ
Wasakhkhara lakum ma fee assamawatiwama fee al-ardi jameeAAan minhu inna fee
thalikalaayatin liqawmin yatafakkaroon
Malay
Dan Ia memudahkan untuk (faedah dan kegunaan) kamu, segala yang ada di langit
dan yang ada di bumi, (sebagai rahmat pemberian) daripadaNya; sesungguhnya
semuanya itu mengandungi tanda-tanda (yang membuktikan kemurahan dan
kekuasaanNya) bagi kaum yang memikirkannya dengan teliti.
|
Ayah 45:14 الأية
قُل لِّلَّذِينَ آمَنُوا يَغْفِرُوا لِلَّذِينَ لَا يَرْجُونَ أَيَّامَ اللهِ
لِيَجْزِيَ قَوْمًا بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
Qul lillatheena amanooyaghfiroo lillatheena la yarjoona ayyama Allahiliyajziya
qawman bima kanoo yaksiboon
Malay
Katakanlah (wahai Muhammad) kepada orang-orang yang beriman: hendaklah mereka
memaafkan (kejahatan dan gangguan) orang-orang yang tidak menaruh ingatan kepada
hari-hari (pembalasan yang telah ditentukan) Allah; (disuruh berbuat demikian),
kerana Allah akan memberi kepada satu-satu puak: balasan yang patut dengan apa
yang mereka telah usahakan.
|
Ayah 45:15 الأية
مَنْ عَمِلَ صَالِحًا فَلِنَفْسِهِ ۖ وَمَنْ أَسَاءَ فَعَلَيْهَا ۖ ثُمَّ إِلَىٰ
رَبِّكُمْ تُرْجَعُونَ
Man AAamila salihanfalinafsihi waman asaa faAAalayha thumma ilarabbikum
turjaAAoon
Malay
(Tiap-tiap balasan berdasarkan kaedah): Sesiapa yang mengerjakan amal soleh,
maka faedahnya akan terpulang kepada dirinya sendiri; dan sesiapa yang berbuat
kejahatan, maka bahayanya akan menimpa dirinya sendiri; kemudian kamu akan
dikembalikan kepada Tuhan kamu.
|
Ayah 45:16 الأية
وَلَقَدْ آتَيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ الْكِتَابَ وَالْحُكْمَ وَالنُّبُوَّةَ
وَرَزَقْنَاهُم مِّنَ الطَّيِّبَاتِ وَفَضَّلْنَاهُمْ عَلَى الْعَالَمِينَ
Walaqad atayna banee isra-eelaalkitaba walhukma wannubuwwatawarazaqnahum mina
attayyibati wafaddalnahumAAala alAAalameen
Malay
Dan demi sesungguhnya, Kami telah memberi kepada Bani Israil Kitab Taurat, dan
pangkat kehakiman serta pangkat kenabian; dan Kami telah kurniakan mereka
benda-benda yang baik-baik, serta Kami lebihkan (nenek moyang) mereka di atas
orang-orang yang ada pada zamannya.
|
Ayah 45:17 الأية
وَآتَيْنَاهُم بَيِّنَاتٍ مِّنَ الْأَمْرِ ۖ فَمَا اخْتَلَفُوا إِلَّا مِن بَعْدِ
مَا جَاءَهُمُ الْعِلْمُ بَغْيًا بَيْنَهُمْ ۚ إِنَّ رَبَّكَ يَقْضِي بَيْنَهُمْ
يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِيمَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ
Waataynahum bayyinatinmina al-amri fama ikhtalafoo illa min baAAdi majaahumu
alAAilmu baghyan baynahum inna rabbaka yaqdeebaynahum yawma alqiyamati feema
kanoo feehiyakhtalifoon
Malay
Dan lagi Kami telah berikan mereka keterangan-keterangan yang jelas nyata
mengenai perkara ugama; maka mereka tidak berselisihan (dalam perkara ugama itu)
melainkan setelah sampai kepada mereka ajaran-ajaran yang memberi mereka
mengetahui (apa yang baik dan yang sebaliknya; berlakunya yang demikian) kerana
hasad dengki yang ada dalam kalangan mereka. Sesungguhnya Tuhanmu akan menghukum
di antara mereka pada hari kiamat tentang apa yang mereka perselisihkan itu.
|
Ayah 45:18 الأية
ثُمَّ جَعَلْنَاكَ عَلَىٰ شَرِيعَةٍ مِّنَ الْأَمْرِ فَاتَّبِعْهَا وَلَا تَتَّبِعْ
أَهْوَاءَ الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ
Thumma jaAAalnaka AAalashareeAAatin mina al-amri fattabiAAha walatattabiAA ahwaa
allatheena la yaAAlamoon
Malay
Kesudahannya Kami jadikan engkau (wahai Muhammad dan utuskan engkau) menjalankan
satu Syariat (yang cukup lengkap) dari hukum-hukum ugama; maka turutlah Syariat
itu, dan janganlah engkau menurut hawa nafsu orang-orang yang tidak mengetahui
(perkara yang benar).
|
Ayah 45:19 الأية
إِنَّهُمْ لَن يُغْنُوا عَنكَ مِنَ اللهِ شَيْئًا ۚ وَإِنَّ الظَّالِمِينَ
بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ ۖ وَاللهُ وَلِيُّ الْمُتَّقِينَ
Innahum lan yughnoo AAanka mina Allahishay-an wa-inna aththalimeena
baAAduhumawliyao baAAdin wallahu waliyyualmuttaqeen
Malay
Sesungguhnya mereka tidak sekali-kali akan dapat menyelamatkanmu sedikitpun dari
(azab) Allah (kalau engkau menurut mereka); dan sesungguhnya orang-orang yang
zalim itu setengahnya menjadi penolong dan penyokong bagi setengahnya yang lain
(dalam perkara yang salah); dan (sebaliknya) Allah menjadi penolong dan
pelindung bagi orang-orang yang bertaqwa (yang engkaulah pemimpinnya).
|
Ayah 45:20 الأية
هَٰذَا بَصَائِرُ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِّقَوْمٍ يُوقِنُونَ
Hatha basa-iru linnasiwahudan warahmatun liqawmin yooqinoon
Malay
Al-Quran ini menjadi panduan-panduan yang membuka matahati manusia, dan menjadi
hidayah petunjuk serta membawa rahmat bagi kaum yang meyakini (kebenarannya).
|
Ayah 45:21 الأية
أَمْ حَسِبَ الَّذِينَ اجْتَرَحُوا السَّيِّئَاتِ أَن نَّجْعَلَهُمْ كَالَّذِينَ
آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ سَوَاءً مَّحْيَاهُمْ وَمَمَاتُهُمْ ۚ سَاءَ مَا
يَحْكُمُونَ
Am hasiba allatheena ijtarahooassayyi-ati an najAAalahum kallatheenaamanoo
waAAamiloo assalihati sawaanmahyahum wamamatuhum saa ma yahkumoon
Malay
Patutkah orang-orang yang melakukan kejahatan menyangka bahawa Kami akan
menjadikan mereka seperti orang-orang yang beriman dan beramal soleh, dengan
menyamakan keadaan (mereka semua) semasa mereka hidup dan semasa mereka mati?
Buruk sungguh apa yang mereka hukumkan itu.
|
Ayah 45:22 الأية
وَخَلَقَ اللهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ وَلِتُجْزَىٰ كُلُّ نَفْسٍ
بِمَا كَسَبَتْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ
Wakhalaqa Allahu assamawatiwal-arda bilhaqqi walitujzakullu nafsin bima kasabat
wahum la yuthlamoon
Malay
Dan (ingatlah), Allah menciptakan langit dan bumi dengan cara yang sungguh layak
dan berhikmat (untuk membuktikan keesaanNya dan keadilanNya), dan supaya
tiap-tiap diri diberi balasan dengan apa yang mereka telah kerjakan (baik atau
jahat), sedang mereka tidak dikurangkan balasannya sedikitpun.
|
Ayah 45:23 الأية
أَفَرَأَيْتَ مَنِ اتَّخَذَ إِلَٰهَهُ هَوَاهُ وَأَضَلَّهُ اللهُ عَلَىٰ عِلْمٍ
وَخَتَمَ عَلَىٰ سَمْعِهِ وَقَلْبِهِ وَجَعَلَ عَلَىٰ بَصَرِهِ غِشَاوَةً فَمَن
يَهْدِيهِ مِن بَعْدِ اللهِ ۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
Afaraayta mani ittakhatha ilahahuhawahu waadallahu Allahu AAalaAAilmin wakhatama
AAala samAAihi waqalbihi wajaAAala AAalabasarihi ghishawatan faman yahdeehi min
baAAdi Allahiafala tathakkaroon
Malay
Dengan yang demikian, bagaimana fikiranmu (wahai Muhammad) terhadap orang yang
menjadikan hawa nafsunya: tuhan yang dipatuhinya, dan ia pula disesatkan oleh
Allah kerana diketahuiNya (bahawa ia tetap kufur ingkar), dan dimeteraikan pula
atas pendengarannya dan hatinya, serta diadakan lapisan penutup atas
penglihatannya? Maka siapakah lagi yang dapat memberi hidayah petunjuk kepadanya
sesudah Allah (menjadikan dia berkeadaan demikian)? Oleh itu, mengapa kamu
(wahai orang-orang yang ingkar) tidak ingat dan insaf?
|
Ayah 45:24 الأية
وَقَالُوا مَا هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا الدُّنْيَا نَمُوتُ وَنَحْيَا وَمَا
يُهْلِكُنَا إِلَّا الدَّهْرُ ۚ وَمَا لَهُم بِذَٰلِكَ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِنْ هُمْ
إِلَّا يَظُنُّونَ
Waqaloo ma hiya illa hayatunaaddunya namootu wanahya wamayuhlikuna illa addahru
wama lahum bithalikamin AAilmin in hum illa yathunnoon
Malay
Dan mereka berkata: "Tiadalah hidup yang lain selain daripada hidup kita di
dunia ini. Kita mati dan kita hidup (silih berganti); dan tiadalah yang
membinasakan kita melainkan edaran zaman". Pada hal mereka tidak mempunyai
sebarang pengetahuan tentang hal itu; mereka hanyalah menurut sangkaan
semata-mata.
|
Ayah 45:25 الأية
وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ مَّا كَانَ حُجَّتَهُمْ إِلَّا
أَن قَالُوا ائْتُوا بِآبَائِنَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
Wa-itha tutla AAalayhim ayatunabayyinatin ma kana hujjatahum illaan qaloo i/too
bi-aba-ina in kuntum sadiqeen
Malay
Dan apabila dibacakan kepada mereka ayat-ayat keterangan Kami yang jelas nyata
(mengenai soal hidup semula sesudah mati), tidaklah ada hujah mereka (untuk
menolak kebenarannya) selain daripada berkata: "Bawakanlah datuk nenek kami
(hidup semula) kalau betul kami orang-orang yang benar!"
|
Ayah 45:26 الأية
قُلِ اللهُ يُحْيِيكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يَجْمَعُكُمْ إِلَىٰ يَوْمِ
الْقِيَامَةِ لَا رَيْبَ فِيهِ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ
Quli Allahu yuhyeekum thummayumeetukum thumma yajmaAAukum ila yawmi alqiyamatila
rayba feehi walakinna akthara annasila yaAAlamoon
Malay
Katakanlah (wahai Muhammad): "Allah yang menghidupkan kamu, kemudian Ia akan
mematikan kamu, setelah itu Ia akan menghimpunkan kamu (dalam keadaan hidup
semula) pada hari kiamat - (hari) yang tidak ada sebarang syak tentang
kedatangannya; akan tetapi kebanyakan manusia tidak mengetahui (ketetapan itu)".
|
Ayah 45:27 الأية
وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ
يَوْمَئِذٍ يَخْسَرُ الْمُبْطِلُونَ
Walillahi mulku assamawatiwal-ardi wayawma taqoomu assaAAatuyawma-ithin yakhsaru
almubtiloon
Malay
Dan bagi Allah jualah kuasa pemerintahan langit dan bumi; dan ketika berlakunya
hari kiamat, pada saat itulah ruginya orang-orang yang berpegang kepada perkara
yang salah.
|
Ayah 45:28 الأية
وَتَرَىٰ كُلَّ أُمَّةٍ جَاثِيَةً ۚ كُلُّ أُمَّةٍ تُدْعَىٰ إِلَىٰ كِتَابِهَا
الْيَوْمَ تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
Watara kulla ommatin jathiyatankullu ommatin tudAAa ila kitabihaalyawma tujzawna
ma kuntum taAAmaloon
Malay
Dan (pada hari kiamat) engkau akan melihat tiap-tiap umat berlutut (dalam
keadaan cemas dan menunggu panggilan); tiap-tiap umat diseru untuk menerima
kitab suratan amalnya (serta dikatakan kepada mereka): "Pada hari ini kamu akan
dibalas menurut apa yang kamu telah kerjakan!
|
Ayah 45:29 الأية
هَٰذَا كِتَابُنَا يَنطِقُ عَلَيْكُم بِالْحَقِّ ۚ إِنَّا كُنَّا نَسْتَنسِخُ مَا
كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
Hatha kitabuna yantiquAAalaykum bilhaqqi inna kunnanastansikhu ma kuntum
taAAmaloon
Malay
"Inilah surat (tulisan malaikat) Kami, ia memberi keterangan terhadap kamu
dengan yang benar, kerana sesungguhnya Kami telah (perintahkan malaikat) menulis
segala yang kamu telah lakukan (di dunia dahulu)!"
|
Ayah 45:30 الأية
فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَيُدْخِلُهُمْ رَبُّهُمْ فِي
رَحْمَتِهِ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْمُبِينُ
Faamma allatheena amanoowaAAamiloo assalihati fayudkhiluhumrabbuhum fee
rahmatihi thalika huwa alfawzualmubeen
Malay
Adapun orang-orang yang beriman dan beramal soleh, maka mereka akan dimasukkan
oleh Tuhan mereka ke dalam rahmatNya; yang demikian itu ialah kemenangan yang
besar.
|
Ayah 45:31 الأية
وَأَمَّا الَّذِينَ كَفَرُوا أَفَلَمْ تَكُنْ آيَاتِي تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ
فَاسْتَكْبَرْتُمْ وَكُنتُمْ قَوْمًا مُّجْرِمِينَ
Waamma allatheena kafarooafalam takun ayatee tutla AAalaykum
fastakbartumwakuntum qawman mujrimeen
Malay
Adapun orang-orang yang kafir, (maka mereka akan ditempelak dengan dikatakan
kepada mereka): "Bukankah ayat-ayatku telah disampaikan dan dibacakan kepada
kamu, lalu kamu berlaku sombong takbur (mengingkarinya), serta menjadi kaum yang
sentiasa melakukan kesalahan?
|
Ayah 45:32 الأية
وَإِذَا قِيلَ إِنَّ وَعْدَ اللهِ حَقٌّ وَالسَّاعَةُ لَا رَيْبَ فِيهَا قُلْتُم
مَّا نَدْرِي مَا السَّاعَةُ إِن نَّظُنُّ إِلَّا ظَنًّا وَمَا نَحْنُ
بِمُسْتَيْقِنِينَ
Wa-itha qeela inna waAAda Allahihaqqun wassaAAatu la rayba feehaqultum ma nadree
ma assaAAatu in nathunnuilla thannan wama nahnubimustayqineen
Malay
"Dan apabila dikatakan (kepada kamu): ` Sesungguhnya janji Allah (membalas amal
kamu) adalah benar, dan hari kiamat tidak ada sebarang syak tentang
kedatangannya ', kamu berkata: ` Kami tidak mengetahui apa dia hari kiamat itu;
kami hanya mengira (kemungkinannya) sebagai sangkaan jua, dan kami tidak
sekali-kali meyakininya '."
|
Ayah 45:33 الأية
وَبَدَا لَهُمْ سَيِّئَاتُ مَا عَمِلُوا وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا بِهِ
يَسْتَهْزِئُونَ
Wabada lahum sayyi-atu maAAamiloo wahaqa bihim ma kanoo bihiyastahzi-oon
Malay
Dan (pada ketika itu) ternyatalah kepada mereka balasan kejahatan-kejahatan yang
mereka telah lakukan, serta mereka diliputi oleh azab yang mereka ejek-ejek itu!
|
Ayah 45:34 الأية
وَقِيلَ الْيَوْمَ نَنسَاكُمْ كَمَا نَسِيتُمْ لِقَاءَ يَوْمِكُمْ هَٰذَا
وَمَأْوَاكُمُ النَّارُ وَمَا لَكُم مِّن نَّاصِرِينَ
Waqeela alyawma nansakum kamanaseetum liqaa yawmikum hatha wama/wakumu
annaruwama lakum min nasireen
Malay
Dan dikatakan (kepada mereka): "Pada hari ini Kami tidak hiraukan kamu
(menderita di dalam azab seksa) sebagaimana kamu tidak hiraukan persediaan untuk
menemui hari kamu ini; dan tempat kamu ialah neraka, dan kamu tidak akan beroleh
sesiapapun yang dapat memberikan pertolongan.
|
Ayah 45:35 الأية
ذَٰلِكُم بِأَنَّكُمُ اتَّخَذْتُمْ آيَاتِ اللهِ هُزُوًا وَغَرَّتْكُمُ
الْحَيَاةُ الدُّنْيَا ۚ فَالْيَوْمَ لَا يُخْرَجُونَ مِنْهَا وَلَا هُمْ
يُسْتَعْتَبُونَ
Thalikum bi-annakumu ittakhathtumayati Allahi huzuwan wagharratkumu
alhayatuaddunya falyawma la yukhrajoonaminha wala hum yustaAAtaboon
Malay
"(Balasan buruk) yang demikian ini ialah kerana kamu telah menjadikan ayat-ayat
keterangan Allah sebagai ejek-ejekan, dan kerana kamu telah membiarkan diri kamu
diperdayakan oleh kehidupan dunia". Maka pada hari itu mereka tidak akan
dikeluarkan dari neraka, dan mereka tidak diberi peluang untuk bertaubat
(memperbaiki kesalahannya).
|
Ayah 45:36 الأية
فَلِلَّهِ الْحَمْدُ رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَرَبِّ الْأَرْضِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
Falillahi alhamdu rabbi assamawatiwarabbi al-ardi rabbi alAAalameen
Malay
(Demikianlah ajaran dan peringatan Allah Yang Maha Adil) maka bagi Allah jualah
tertentu segala pujian, Tuhan yang mentadbirkan langit, dan Tuhan yang
mentadbirkan bumi, - Tuhan sekalian alam.
|
Ayah 45:37 الأية
وَلَهُ الْكِبْرِيَاءُ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ وَهُوَ الْعَزِيزُ
الْحَكِيمُ
Walahu alkibriyao fee assamawatiwal-ardi wahuwa alAAazeezu alhakeem
Malay
Dan bagiNyalah keagungan dan kekuasaan di langit dan di bumi; dan dia lah Yang
Maha Kuasa, lagi Maha Bijaksana.
|
©
EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us
|