1st Ayah 1 الأية ١الأوليبِسْم ِ اللهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا
WannaziAAati gharqa
Spanish
¡Por los que arrancan violentamente!
|
Ayah 79:2 الأية
وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا
Wannashitati nashta
Spanish
¡Por los que van rápidamente!
|
Ayah 79:3 الأية
وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا
Wassabihati sabha
Spanish
¡Por los que nadan libremente!
|
Ayah 79:4 الأية
فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا
Fassabiqati sabqa
Spanish
¡Por los que van a la cabeza!
|
Ayah 79:5 الأية
فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا
Falmudabbirati amra
Spanish
¡Por los que llevan un asunto!
|
Ayah 79:6 الأية
يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ
Yawma tarjufu arrajifa
Spanish
El día que ocurra el temblor,
|
Ayah 79:7 الأية
تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ
TatbaAAuha arradifa
Spanish
sucedido por el siguiente,
|
Ayah 79:8 الأية
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ
Quloobun yawma-ithin wajifa
Spanish
ese día, los corazones se estremecerán,
|
Ayah 79:9 الأية
أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ
Absaruha khashiAAa
Spanish
se humillarán las miradas.
|
Ayah 79:10 الأية
يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ
Yaqooloona a-inna lamardoodoona feealhafira
Spanish
Dicen: «¿Es verdad que seremos restituidos a nuestra primera condición,
|
Ayah 79:11 الأية
أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً
A-itha kunna AAithamannakhira
Spanish
luego de convertirnos en pútridos huesos?»
|
Ayah 79:12 الأية
قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ
Qaloo tilka ithan karratun khasira
Spanish
Dicen: «¡Sería un retorno pernicioso!»
|
Ayah 79:13 الأية
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ
Fa-innama hiya zajratun wahida
Spanish
No habrá más que un solo Grito
|
Ayah 79:14 الأية
فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ
Fa-itha hum bissahira
Spanish
y ¡helos despiertos!
|
Ayah 79:15 الأية
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ
Hal ataka hadeethu moosa
Spanish
¿Te has enterado de la historia de Moisés?
|
Ayah 79:16 الأية
إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى
Ith nadahu rabbuhu bilwadialmuqaddasi tuwa
Spanish
Cuando su Señor le llamó en el valle sagrado de Tuwa:
|
Ayah 79:17 الأية
اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ
Ithhab ila firAAawna innahu tagha
Spanish
«Ve a Faraón. Se ha excedido.
|
Ayah 79:18 الأية
فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰ أَن تَزَكَّىٰ
Faqul hal laka ila an tazakka
Spanish
Y di: '¿Estás dispuesto a purificarte
|
Ayah 79:19 الأية
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ
Waahdiyaka ila rabbika fatakhsha
Spanish
y a que te dirija a tu Señor y, así, tengas miedo?»
|
Ayah 79:20 الأية
فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ
Faarahu al-ayata alkubra
Spanish
Le mostró el signo tan grande.
|
Ayah 79:21 الأية
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
Fakaththaba waAAasa
Spanish
Pero él desmintió y desobedeció.
|
Ayah 79:22 الأية
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ
Thumma adbara yasAAa
Spanish
Luego, volvió la espalda bruscamente.
|
Ayah 79:23 الأية
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
Fahashara fanada
Spanish
Y convocó y dirigió una proclama.
|
Ayah 79:24 الأية
فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ
Faqala ana rabbukumu al-aAAla
Spanish
Dijo: «Soy yo vuestro altísimo Señor».
|
Ayah 79:25 الأية
فَأَخَذَهُ اللهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ
Faakhathahu Allahu nakalaal-akhirati wal-oola
Spanish
Alá le infligió el castigo de la otra vida y de ésta.
|
Ayah 79:26 الأية
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ
Inna fee thalika laAAibratan limanyakhsha
Spanish
Hay en ello, sí, motivo de reflexión para quien tenga miedo de Alá.
|
Ayah 79:27 الأية
أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا
Aantum ashaddu khalqan ami assamaobanaha
Spanish
¿Sois vosotros más difíciles de crear que el cielo que él ha edificado?
|
Ayah 79:28 الأية
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا
RafaAAa samkaha fasawwaha
Spanish
Alzó su bóveda y le dio forma armoniosa.
|
Ayah 79:29 الأية
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا
Waaghtasha laylaha waakhraja duhaha
Spanish
Obscureció la noche y sacó la mañana.
|
Ayah 79:30 الأية
وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا
Wal-arda baAAda thalikadahaha
Spanish
Extendió, luego, la tierra,
|
Ayah 79:31 الأية
أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا
Akhraja minha maahawamarAAaha
Spanish
sacó de ella el agua y los pastos,
|
Ayah 79:32 الأية
وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا
Waljibala arsaha
Spanish
fijó las montañas.
|
Ayah 79:33 الأية
مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ
MataAAan lakum wali-anAAamikum
Spanish
Para disfrute vuestro y de vuestros rebaños.
|
Ayah 79:34 الأية
فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ
Fa-itha jaati attammatualkubra
Spanish
Pero, cuando venga la tan grande Calamidad,
|
Ayah 79:35 الأية
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَىٰ
Yawma yatathakkaru al-insanu masaAAa
Spanish
el día que recuerde el hombre sus esfuerzos
|
Ayah 79:36 الأية
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
Waburrizati aljaheemu liman yara
Spanish
y se haga aparecer el fuego de la gehena a quien pueda ver,
|
Ayah 79:37 الأية
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
Faamma man tagha
Spanish
quien se haya mostrado rebelde
|
Ayah 79:38 الأية
وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
Waathara alhayata addunya
Spanish
y preferido la vida de acá
|
Ayah 79:39 الأية
فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ
Fa-inna aljaheema hiya alma/wa
Spanish
tendrá por morada el fuego de la gehena,
|
Ayah 79:40 الأية
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ
Waama man khafa maqamarabbihi wanaha annafsa AAani alhawa
Spanish
mientras que quien haya temidoí comparecer ante su Señor y preservado su alma de
la pasión
|
Ayah 79:41 الأية
فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ
Fa-inna aljannata hiya alma/wa
Spanish
tendrá el Jardín por morada.
|
Ayah 79:42 الأية
يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا
Yas-aloonaka AAani assaAAatiayyana mursaha
Spanish
Te preguntan por la Hora: «¿Cuándo sucederá?»
|
Ayah 79:43 الأية
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا
Feema anta min thikraha
Spanish
¡No te ocupes tú de eso!
|
Ayah 79:44 الأية
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَاهَا
Ila rabbika muntahaha
Spanish
A tu Señor Le toca fijarla.
|
Ayah 79:45 الأية
إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا
Innama anta munthiru manyakhshaha
Spanish
¡Tú sólo tienes que advertir a quien tiene miedo de ella!
|
Ayah 79:46 الأية
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا
Kaannahum yawma yarawnaha lamyalbathoo illa AAashiyyatan aw duhaha
Spanish
El día que la vivan, les parecerá no haber permanecido más de una tarde o de una
mañana.
|
©
EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us
|