Prev  

79. Surah An-Nazi'ât سورة النازعات

  Next  



1st Ayah  1  الأية ١الأولي
بِسْم ِ اللهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا
WannaziAAati gharqa

Spanish
 
¡Por los que arrancan violentamente!

Ayah  79:2  الأية
وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا
Wannashitati nashta

Spanish
 
¡Por los que van rápidamente!

Ayah  79:3  الأية
وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا
Wassabihati sabha

Spanish
 
¡Por los que nadan libremente!

Ayah  79:4  الأية
فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا
Fassabiqati sabqa

Spanish
 
¡Por los que van a la cabeza!

Ayah  79:5  الأية
فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا
Falmudabbirati amra

Spanish
 
¡Por los que llevan un asunto!

Ayah  79:6  الأية
يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ
Yawma tarjufu arrajifa

Spanish
 
El día que ocurra el temblor,

Ayah  79:7  الأية
تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ
TatbaAAuha arradifa

Spanish
 
sucedido por el siguiente,

Ayah  79:8  الأية
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ
Quloobun yawma-ithin wajifa

Spanish
 
ese día, los corazones se estremecerán,

Ayah  79:9  الأية
أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ
Absaruha khashiAAa

Spanish
 
se humillarán las miradas.

Ayah  79:10  الأية
يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ
Yaqooloona a-inna lamardoodoona feealhafira

Spanish
 
Dicen: «¿Es verdad que seremos restituidos a nuestra primera condición,

Ayah  79:11  الأية
أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً
A-itha kunna AAithamannakhira

Spanish
 
luego de convertirnos en pútridos huesos?»

Ayah  79:12  الأية
قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ
Qaloo tilka ithan karratun khasira

Spanish
 
Dicen: «¡Sería un retorno pernicioso!»

Ayah  79:13  الأية
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ
Fa-innama hiya zajratun wahida

Spanish
 
No habrá más que un solo Grito

Ayah  79:14  الأية
فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ
Fa-itha hum bissahira

Spanish
 
y ¡helos despiertos!

Ayah  79:15  الأية
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ
Hal ataka hadeethu moosa

Spanish
 
¿Te has enterado de la historia de Moisés?

Ayah  79:16  الأية
إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى
Ith nadahu rabbuhu bilwadialmuqaddasi tuwa

Spanish
 
Cuando su Señor le llamó en el valle sagrado de Tuwa:

Ayah  79:17  الأية
اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ
Ithhab ila firAAawna innahu tagha

Spanish
 
«Ve a Faraón. Se ha excedido.

Ayah  79:18  الأية
فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰ أَن تَزَكَّىٰ
Faqul hal laka ila an tazakka

Spanish
 
Y di: '¿Estás dispuesto a purificarte

Ayah  79:19  الأية
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ
Waahdiyaka ila rabbika fatakhsha

Spanish
 
y a que te dirija a tu Señor y, así, tengas miedo?»

Ayah  79:20  الأية
فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ
Faarahu al-ayata alkubra

Spanish
 
Le mostró el signo tan grande.

Ayah  79:21  الأية
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
Fakaththaba waAAasa

Spanish
 
Pero él desmintió y desobedeció.

Ayah  79:22  الأية
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ
Thumma adbara yasAAa

Spanish
 
Luego, volvió la espalda bruscamente.

Ayah  79:23  الأية
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
Fahashara fanada

Spanish
 
Y convocó y dirigió una proclama.

Ayah  79:24  الأية
فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ
Faqala ana rabbukumu al-aAAla

Spanish
 
Dijo: «Soy yo vuestro altísimo Señor».

Ayah  79:25  الأية
فَأَخَذَهُ اللهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ
Faakhathahu Allahu nakalaal-akhirati wal-oola

Spanish
 
Alá le infligió el castigo de la otra vida y de ésta.

Ayah  79:26  الأية
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ
Inna fee thalika laAAibratan limanyakhsha

Spanish
 
Hay en ello, sí, motivo de reflexión para quien tenga miedo de Alá.

Ayah  79:27  الأية
أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا
Aantum ashaddu khalqan ami assamaobanaha

Spanish
 
¿Sois vosotros más difíciles de crear que el cielo que él ha edificado?

Ayah  79:28  الأية
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا
RafaAAa samkaha fasawwaha

Spanish
 
Alzó su bóveda y le dio forma armoniosa.

Ayah  79:29  الأية
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا
Waaghtasha laylaha waakhraja duhaha

Spanish
 
Obscureció la noche y sacó la mañana.

Ayah  79:30  الأية
وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا
Wal-arda baAAda thalikadahaha

Spanish
 
Extendió, luego, la tierra,

Ayah  79:31  الأية
أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا
Akhraja minha maahawamarAAaha

Spanish
 
sacó de ella el agua y los pastos,

Ayah  79:32  الأية
وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا
Waljibala arsaha

Spanish
 
fijó las montañas.

Ayah  79:33  الأية
مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ
MataAAan lakum wali-anAAamikum

Spanish
 
Para disfrute vuestro y de vuestros rebaños.

Ayah  79:34  الأية
فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ
Fa-itha jaati attammatualkubra

Spanish
 
Pero, cuando venga la tan grande Calamidad,

Ayah  79:35  الأية
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَىٰ
Yawma yatathakkaru al-insanu masaAAa

Spanish
 
el día que recuerde el hombre sus esfuerzos

Ayah  79:36  الأية
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
Waburrizati aljaheemu liman yara

Spanish
 
y se haga aparecer el fuego de la gehena a quien pueda ver,

Ayah  79:37  الأية
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
Faamma man tagha

Spanish
 
quien se haya mostrado rebelde

Ayah  79:38  الأية
وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
Waathara alhayata addunya

Spanish
 
y preferido la vida de acá

Ayah  79:39  الأية
فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ
Fa-inna aljaheema hiya alma/wa

Spanish
 
tendrá por morada el fuego de la gehena,

Ayah  79:40  الأية
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ
Waama man khafa maqamarabbihi wanaha annafsa AAani alhawa

Spanish
 
mientras que quien haya temidoí comparecer ante su Señor y preservado su alma de la pasión

Ayah  79:41  الأية
فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ
Fa-inna aljannata hiya alma/wa

Spanish
 
tendrá el Jardín por morada.

Ayah  79:42  الأية
يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا
Yas-aloonaka AAani assaAAatiayyana mursaha

Spanish
 
Te preguntan por la Hora: «¿Cuándo sucederá?»

Ayah  79:43  الأية
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا
Feema anta min thikraha

Spanish
 
¡No te ocupes tú de eso!

Ayah  79:44  الأية
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَاهَا
Ila rabbika muntahaha

Spanish
 
A tu Señor Le toca fijarla.

Ayah  79:45  الأية
إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا
Innama anta munthiru manyakhshaha

Spanish
 
¡Tú sólo tienes que advertir a quien tiene miedo de ella!

Ayah  79:46  الأية
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا
Kaannahum yawma yarawnaha lamyalbathoo illa AAashiyyatan aw duhaha

Spanish
 
El día que la vivan, les parecerá no haber permanecido más de una tarde o de una mañana.
 


© EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us