Prev
80. Surah 'Abasa سورة عبس
Next
1st Ayah 1 الأية ١الأوليبِسْم ِ اللهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ
AAabasa watawalla
French
Il s'est renfrogné et il s'est détourné
|
Ayah 80:2 الأية
أَن جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ
An jaahu al-aAAma
French
parce que l'aveugle est venu à lui.
|
Ayah 80:3 الأية
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ
Wama yudreeka laAAallahu yazzakka
French
Qui te dit : peut-être [cherche]-t-il à se purifier ?
|
Ayah 80:4 الأية
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَىٰ
Aw yaththakkaru fatanfaAAahu aththikra
French
ou à se rappeler en sorte que le rappel lui profite ?
|
Ayah 80:5 الأية
أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ
Amma mani istaghna
French
Quant à celui qui se complaît dans sa suffisance (pour sa richesse)
|
Ayah 80:6 الأية
فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّىٰ
Faanta lahu tasadda
French
tu vas avec empressement à sa rencontre.
|
Ayah 80:7 الأية
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
Wama AAalayka alla yazzakka
French
Or, que t'importe qu'il ne se purifie pas "
|
Ayah 80:8 الأية
وَأَمَّا مَن جَاءَكَ يَسْعَىٰ
Waamma man jaaka yasAAa
French
Et quant à celui qui vient à toi avec empressement
|
Ayah 80:9 الأية
وَهُوَ يَخْشَىٰ
Wahuwa yakhsha
French
tout en ayant la crainte,
|
Ayah 80:10 الأية
فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ
Faanta AAanhu talahha
French
tu ne t'en soucies pas.
|
Ayah 80:11 الأية
كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ
Kalla innaha tathkira
French
N'agis plus ainsi ! Vraiment ceci est un rappel -
|
Ayah 80:12 الأية
فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ
Faman shaa thakarah
French
quiconque veut, donc, s'en rappelle -
|
Ayah 80:13 الأية
فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ
Fee suhufin mukarrama
French
consigné dans des feuilles honorées,
|
Ayah 80:14 الأية
مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ
MarfooAAatin mutahhara
French
élevées, purifiées,
|
Ayah 80:15 الأية
بِأَيْدِي سَفَرَةٍ
Bi-aydee safara
French
entre les mains d'ambassadeurs
|
Ayah 80:16 الأية
كِرَامٍ بَرَرَةٍ
Kiramin barara
French
nobles, obéissants.
|
Ayah 80:17 الأية
قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ
Qutila al-insanu ma akfarah
French
Que périsse l'homme ! Qu'il est ingrat !
|
Ayah 80:18 الأية
مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ
Min ayyi shay-in khalaqah
French
De quoi [Allah] l'a-t-Il créé ?
|
Ayah 80:19 الأية
مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ
Min nutfatin khalaqahu faqaddarah
French
D'une goutte de sperme, Il le crée et détermine (son destin) :
|
Ayah 80:20 الأية
ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ
Thumma assabeela yassarah
French
puis Il lui facilite le chemin;
|
Ayah 80:21 الأية
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ
Thumma amatahu faaqbarah
French
puis Il lui donne la mort et le met au tombeau;
|
Ayah 80:22 الأية
ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنشَرَهُ
Thumma itha shaa ansharah
French
puis Il le ressuscitera quand Il voudra.
|
Ayah 80:23 الأية
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ
Kalla lamma yaqdi maamarah
French
Eh bien non ! [L'homme] n'accomplit pas ce qu'Il lui commande.
|
Ayah 80:24 الأية
فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ
Falyanthuri al-insanuila taAAamih
French
Que l'homme considère donc sa nourriture :
|
Ayah 80:25 الأية
أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا
Anna sababna almaasabba
French
C'est Nous qui versons l'eau abondante,
|
Ayah 80:26 الأية
ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا
Thumma shaqaqna al-arda shaqqa
French
puis Nous fendons la terre par fissures
|
Ayah 80:27 الأية
فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبًّا
Faanbatna feeha habba
French
et y faisons pousser grains,
|
Ayah 80:28 الأية
وَعِنَبًا وَقَضْبًا
WaAAinaban waqadba
French
vignobles et légumes,
|
Ayah 80:29 الأية
وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا
Wazaytoonan wanakhla
French
oliviers et palmiers,
|
Ayah 80:30 الأية
وَحَدَائِقَ غُلْبًا
Wahada-iqa ghulba
French
jardins touffus,
|
Ayah 80:31 الأية
وَفَاكِهَةً وَأَبًّا
Wafakihatan waabba
French
fruits et herbages,
|
Ayah 80:32 الأية
مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ
MataAAan lakum wali-anAAamikum
French
pour votre jouissance vous et vos bestiaux.
|
Ayah 80:33 الأية
فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ
Fa-itha jaati assakhkha
French
Puis quand viendra le Fracas,
|
Ayah 80:34 الأية
يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ
Yawma yafirru almaro min akheeh
French
le jour où l'homme s'enfuira de son frère,
|
Ayah 80:35 الأية
وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ
Waommihi waabeeh
French
de sa mère, de son père,
|
Ayah 80:36 الأية
وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ
Wasahibatihi wabaneeh
French
de sa compagne et de ses enfants,
|
Ayah 80:37 الأية
لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ
Likulli imri-in minhum yawma-ithinsha/nun yughneeh
French
car chacun d'eux, ce jour-là, aura son propre cas pour l'occuper.
|
Ayah 80:38 الأية
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ
Wujoohun yawma-ithin musfira
French
ce jour-là, il y aura des visages rayonnants,
|
Ayah 80:39 الأية
ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ
Dahikatun mustabshira
French
riants et réjouis.
|
Ayah 80:40 الأية
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ
Wawujoohun yawma-ithin AAalayhaghabara
French
De même qu'il y aura, ce jour-là, des visages couverts de poussière,
|
Ayah 80:41 الأية
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ
Tarhaquha qatara
French
recouverts de ténèbres.
|
Ayah 80:42 الأية
أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ
Ola-ika humu alkafaratu alfajara
French
Voilà les infidèles, les libertins.
|
©
EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us
|
|