Prev  

83. Surah Al-Mutaffifîn سورة المطفّفين

  Next  



1st Ayah  1  الأية ١الأولي
بِسْم ِ اللهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ
Waylun lilmutaffifeen

French
 
Malheur aux fraudeurs

Ayah  83:2  الأية
الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ
Allatheena itha iktalooAAala annasi yastawfoon

French
 
qui, lorsqu'ils font mesurer pour eux-mêmes exigent la pleine mesure,

Ayah  83:3  الأية
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
Wa-itha kaloohum aw wazanoohumyukhsiroon

French
 
et qui lorsqu'eux-mêmes mesurent ou pèsent pour les autres, [leur] causent perte.

Ayah  83:4  الأية
أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ
Ala yathunnu ola-ikaannahum mabAAoothoon

French
 
Ceux-là ne pensent-ils pas qu'ils seront ressuscités,

Ayah  83:5  الأية
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ
Liyawmin AAatheem

French
 
en un jour terrible,

Ayah  83:6  الأية
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ
Yawma yaqoomu annasu lirabbialAAalameen

French
 
le jour où les gens se tiendront debout devant le Seigneur de l'Univers ?

Ayah  83:7  الأية
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ
Kalla inna kitaba alfujjarilafee sijjeen

French
 
Non... ! Mais en vérité le livre des libertins sera dans le Sijjin

Ayah  83:8  الأية
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ
Wama adraka ma sijjeen

French
 
et qui te dira ce qu'est le Sijjin ? -

Ayah  83:9  الأية
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ
Kitabun marqoom

French
 
un livre déjà cacheté (achevé).

Ayah  83:10  الأية
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen

French
 
Malheur, ce jour-là, aux négateurs,

Ayah  83:11  الأية
الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ
Allatheena yukaththiboonabiyawmi addeen

French
 
qui démentent le jour de la Rétribution.

Ayah  83:12  الأية
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
Wama yukaththibu bihi illakullu muAAtadin atheem

French
 
Or, ne le dément que tout transgresseur, pécheur :

Ayah  83:13  الأية
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ
Itha tutla AAalayhi ayatunaqala asateeru al-awwaleen

French
 
qui, lorsque Nos versets lui sont récités, dit : "[Ce sont] des contes d'anciens ! "

Ayah  83:14  الأية
كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ
Kalla bal rana AAalaquloobihim ma kanoo yaksiboon

French
 
Pas du tout, mais ce qu'ils ont accompli couvre leurs coeurs .

Ayah  83:15  الأية
كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ
Kalla innahum AAan rabbihim yawma-ithinlamahjooboon

French
 
Qu'ils prennent garde ! En vérité ce jour-là un voile les empêchera de voir leur Seigneur,

Ayah  83:16  الأية
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ
Thumma innahum lasaloo aljaheem

French
 
ensuite, ils brûleront certes, dans la Fournaise;

Ayah  83:17  الأية
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ
Thumma yuqalu hatha allatheekuntum bihi tukaththiboon

French
 
on [leur] dira alors : "Voilà ce que vous traitiez de mensonge ! "

Ayah  83:18  الأية
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
Kalla inna kitaba al-abrarilafee AAilliyyeen

French
 
Qu'ils prennent garde ! Le livre des bons sera dans l'Illiyoun -

Ayah  83:19  الأية
وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ
Wama adraka maAAilliyyoon

French
 
et qui te dira ce qu'est l'Illiyoun ? -

Ayah  83:20  الأية
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ
Kitabun marqoom

French
 
un livre cacheté !

Ayah  83:21  الأية
يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ
Yashhaduhu almuqarraboon

French
 
Les rapprochés (d'Allah : les Anges) en témoignent.

Ayah  83:22  الأية
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
Inna al-abrara lafee naAAeem

French
 
Les bons seront dans [un jardin] de délice,

Ayah  83:23  الأية
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ
AAala al-ara-iki yanthuroon

French
 
sur les divans, ils regardent.

Ayah  83:24  الأية
تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ
TaAArifu fee wujoohihim nadrata annaAAeem

French
 
Tu reconnaîtras sur leurs visages, l'éclat de la félicité.

Ayah  83:25  الأية
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ
Yusqawna min raheeqin makhtoom

French
 
On leur sert à boire un nectar pur, cacheté,

Ayah  83:26  الأية
خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ
Khitamuhu miskun wafee thalikafalyatanafasi almutanafisoon

French
 
laissant un arrière-goût de musc. Que ceux qui la convoitent entrent en compétition [pour l'acquérir]

Ayah  83:27  الأية
وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ
Wamizajuhu min tasneem

French
 
Il est mélangé à la boisson de Tasnim ,

Ayah  83:28  الأية
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ
AAaynan yashrabu biha almuqarraboon

French
 
source dont les rapprochés boivent.

Ayah  83:29  الأية
إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ
Inna allatheena ajramoo kanoomina allatheena amanoo yadhakoon

French
 
Les criminels riaient de ceux qui croyaient,

Ayah  83:30  الأية
وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
Wa-itha marroo bihim yataghamazoon

French
 
et, passant près d'eux, ils se faisaient des oeillades,

Ayah  83:31  الأية
وَإِذَا انقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انقَلَبُوا فَكِهِينَ
Wa-itha inqalaboo ila ahlihimuinqalaboo fakiheen

French
 
et, retournant dans leurs familles, ils retournaient en plaisantant,

Ayah  83:32  الأية
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ
Wa-itha raawhum qaloo inna haola-iladalloon

French
 
et les voyant, ils disaient : "Ce sont vraiment ceux-là les égarés".

Ayah  83:33  الأية
وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ
Wama orsiloo AAalayhim hafitheen

French
 
Or, ils n'ont pas été envoyés pour être leurs gardiens.

Ayah  83:34  الأية
فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ
Falyawma allatheena amanoomina alkuffari yadhakoon

French
 
Aujourd'hui, donc, ce sont ceux qui ont cru qui rient des infidèles

Ayah  83:35  الأية
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ
AAala al-ara-iki yanthuroon

French
 
sur les divans, ils regardent.

Ayah  83:36  الأية
هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ
Hal thuwwiba alkuffaru ma kanooyafAAaloon

French
 
Est-ce que les infidèles ont eu la récompense de ce qu'ils faisaient ?




© EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us