Prev
84. Surah Al-Inshiqâq سورة الإنشقاق
Next
1st Ayah 1 الأية ١الأوليبِسْم ِ اللهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
إِذَا السَّمَاءُ انشَقَّتْ
Itha assamao inshaqqat
German
Wenn der Himmel sich spaltet
|
Ayah 84:2 الأية
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
Waathinat lirabbiha wahuqqat
German
und auf seinen Herrn hört - und es ist ja rechtens für ihn -,
|
Ayah 84:3 الأية
وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ
Wa-itha al-ardu muddat
German
und wenn die Erde ausgedehnt wird
|
Ayah 84:4 الأية
وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ
Waalqat ma feeha watakhallat
German
und herauswirft, was in ihr ist, und sich entleert
|
Ayah 84:5 الأية
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
Waathinat lirabbiha wahuqqat
German
und auf ihren Herrn hört - und es ist ja rechtens für sie ...
|
Ayah 84:6 الأية
يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ
Ya ayyuha al-insanuinnaka kadihun ila rabbika kadhanfamulaqeeh
German
O du Mensch, du mühst dich hart zu deinem Herrn hin, und so wirst du Ihm
begegnen.
|
Ayah 84:7 الأية
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ
Faama man ootiya kitabahubiyameenih
German
Was nun jemanden angeht, dem dann sein Buch in seine Rechte gegeben wird.
|
Ayah 84:8 الأية
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا
Fasawfa yuhasabu hisabanyaseera
German
der wird einer leichten Abrechnung unterzogen,
|
Ayah 84:9 الأية
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰ أَهْلِهِ مَسْرُورًا
Wayanqalibu ila ahlihi masroora
German
und er wird erfreut zu seinen Angehörigen zurückkehren.
|
Ayah 84:10 الأية
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ
Waamma man ootiya kitabahu waraathahrih
German
Was aber jemanden angeht, dem sein Buch hinter seinem Rücken gegeben wird,
|
Ayah 84:11 الأية
فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا
Fasawfa yadAAoo thuboora
German
der wird nach Vernichtung rufen
|
Ayah 84:12 الأية
وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا
Wayasla saAAeera
German
und der Feuerglut ausgesetzt sein.
|
Ayah 84:13 الأية
إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا
Innahu kana fee ahlihi masroora
German
Er war ja froh inmitten seiner Angehörigen.
|
Ayah 84:14 الأية
إِنَّهُ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
Innahu thanna an lan yahoor
German
Er meinte ja, daß er nicht zurückkehren würde.
|
Ayah 84:15 الأية
بَلَىٰ إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا
Bala inna rabbahu kana bihi baseera
German
Ja doch! Gewiß, sein Herr sieht ihn wohl.
|
Ayah 84:16 الأية
فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ
Fala oqsimu bishshafaq
German
Nein! Ich schwöre beim Abendrot
|
Ayah 84:17 الأية
وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ
Wallayli wama wasaq
German
und der Nacht und dem, was sie zusammentreibt,
|
Ayah 84:18 الأية
وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ
Walqamari itha ittasaq
German
und dem Mond, wenn er voll geworden ist.
|
Ayah 84:19 الأية
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ
Latarkabunna tabaqan AAan tabaq
German
Ihr werdet eine Schicht nach der anderen besteigen.
|
Ayah 84:20 الأية
فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
Fama lahum la yu/minoon
German
Was ist denn mit ihnen, daß sie nicht glauben
|
Ayah 84:21 الأية
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ ۩
Wa-itha quri-a AAalayhimu alqur-anula yasjudoon
German
und, wenn ihnen der Qur'an vorgelesen wird, sich nicht niederwerfen?
|
Ayah 84:22 الأية
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ
Bali allatheena kafaroo yukaththiboon
German
Aber nein! Diejenigen, die ungläubig sind, erklären (ihn) für Lüge.
|
Ayah 84:23 الأية
وَاللهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ
Wallahu aAAlamu bimayooAAoon
German
Doch Allah weiß sehr wohl, was sie (in ihren Herzen) für sich behalten.
|
Ayah 84:24 الأية
فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
Fabashshirhum biAAathabin aleem
German
So verkünde ihnen schmerzhafte Strafe,
|
Ayah 84:25 الأية
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
Illa allatheena amanoowaAAamiloo assalihati lahum ajrun ghayrumamnoon
German
außer denjenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun; für sie wird es
einen Lohn geben, der nicht aufhört.
|
©
EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us
|
|