Prev  

83. Surah Al-Mutaffifîn سورة المطفّفين

  Next  



1st Ayah  1  الأية ١الأولي
بِسْم ِ اللهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ
Waylun lilmutaffifeen

Bosnian
 
Teško onima koji pri mjerenju zakidaju,

Ayah  83:2  الأية
الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ
Allatheena itha iktalooAAala annasi yastawfoon

Bosnian
 
koji punu mjeru uzimaju kada od drugih kupuju,

Ayah  83:3  الأية
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
Wa-itha kaloohum aw wazanoohumyukhsiroon

Bosnian
 
a kada drugima mjere na litar ili na kantar – zakidaju.

Ayah  83:4  الأية
أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ
Ala yathunnu ola-ikaannahum mabAAoothoon

Bosnian
 
Kako ne pomisle da će oživljeni biti

Ayah  83:5  الأية
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ
Liyawmin AAatheem

Bosnian
 
na Dan veliki,

Ayah  83:6  الأية
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ
Yawma yaqoomu annasu lirabbialAAalameen

Bosnian
 
na Dan kada će se ljudi zbog Gospodara svjetova dići!

Ayah  83:7  الأية
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ
Kalla inna kitaba alfujjarilafee sijjeen

Bosnian
 
Uistinu! Knjiga grješnika je u Sidždžinu,

Ayah  83:8  الأية
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ
Wama adraka ma sijjeen

Bosnian
 
a znaš li ti šta je Sidždžin?

Ayah  83:9  الأية
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ
Kitabun marqoom

Bosnian
 
Knjiga ispisana!

Ayah  83:10  الأية
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen

Bosnian
 
Teško toga dana onima koji su poricali –

Ayah  83:11  الأية
الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ
Allatheena yukaththiboonabiyawmi addeen

Bosnian
 
koji su onaj svijet poricali –

Ayah  83:12  الأية
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
Wama yukaththibu bihi illakullu muAAtadin atheem

Bosnian
 
a njega može poricati samo prijestupnik, grješnik,

Ayah  83:13  الأية
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ
Itha tutla AAalayhi ayatunaqala asateeru al-awwaleen

Bosnian
 
koji je, kada su mu ajeti Naši kazivani, govorio: "Izmišljotine naroda drevnih!"

Ayah  83:14  الأية
كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ
Kalla bal rana AAalaquloobihim ma kanoo yaksiboon

Bosnian
 
A nije tako! Ono što su radili prekrilo je srca njihova,

Ayah  83:15  الأية
كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ
Kalla innahum AAan rabbihim yawma-ithinlamahjooboon

Bosnian
 
uistinu, oni će toga dana od milosti Gospodara svoga zaklonjeni biti,

Ayah  83:16  الأية
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ
Thumma innahum lasaloo aljaheem

Bosnian
 
zatim će, sigurno, u oganj ući,

Ayah  83:17  الأية
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ
Thumma yuqalu hatha allatheekuntum bihi tukaththiboon

Bosnian
 
pa će im se reći: "Eto, to je ono što ste poricali!"

Ayah  83:18  الأية
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
Kalla inna kitaba al-abrarilafee AAilliyyeen

Bosnian
 
Uistinu! Knjiga čestitih je u Illijjunu,

Ayah  83:19  الأية
وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ
Wama adraka maAAilliyyoon

Bosnian
 
a znaš li ti šta je Illijjun?

Ayah  83:20  الأية
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ
Kitabun marqoom

Bosnian
 
Knjiga ispisana! –

Ayah  83:21  الأية
يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ
Yashhaduhu almuqarraboon

Bosnian
 
nad njom bdiju oni Allahu bliski.

Ayah  83:22  الأية
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
Inna al-abrara lafee naAAeem

Bosnian
 
Dobri će, zaista, u nasladama boraviti,

Ayah  83:23  الأية
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ
AAala al-ara-iki yanthuroon

Bosnian
 
sa divana gledati,

Ayah  83:24  الأية
تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ
TaAArifu fee wujoohihim nadrata annaAAeem

Bosnian
 
na licima njihovim prepoznaćeš radost sretna života,

Ayah  83:25  الأية
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ
Yusqawna min raheeqin makhtoom

Bosnian
 
daće im se pa će piće zapečaćeno piti,

Ayah  83:26  الأية
خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ
Khitamuhu miskun wafee thalikafalyatanafasi almutanafisoon

Bosnian
 
čiji će pečat mošus biti – i neka se za to natječu oni koji se hoće natjecati! –

Ayah  83:27  الأية
وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ
Wamizajuhu min tasneem

Bosnian
 
pomiješano sa vodom iz Tesnima će biti,

Ayah  83:28  الأية
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ
AAaynan yashrabu biha almuqarraboon

Bosnian
 
sa izvora iz kojeg će Allahu bliski piti.

Ayah  83:29  الأية
إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ
Inna allatheena ajramoo kanoomina allatheena amanoo yadhakoon

Bosnian
 
Grješnici se smiju onima koji vjeruju;

Ayah  83:30  الأية
وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
Wa-itha marroo bihim yataghamazoon

Bosnian
 
kada pored njih prolaze, jedni drugima namiguju,

Ayah  83:31  الأية
وَإِذَا انقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انقَلَبُوا فَكِهِينَ
Wa-itha inqalaboo ila ahlihimuinqalaboo fakiheen

Bosnian
 
a kada se porodicama svojim vraćaju, šale zbijajući vraćaju se;

Ayah  83:32  الأية
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ
Wa-itha raawhum qaloo inna haola-iladalloon

Bosnian
 
kada ih vide, onda govore: "Ovi su, doista, zalutali!" –

Ayah  83:33  الأية
وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ
Wama orsiloo AAalayhim hafitheen

Bosnian
 
a oni nisu poslani da motre na njih.

Ayah  83:34  الأية
فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ
Falyawma allatheena amanoomina alkuffari yadhakoon

Bosnian
 
Danas će oni koji su vjerovali – nevjernicima se podsmijavati,

Ayah  83:35  الأية
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ
AAala al-ara-iki yanthuroon

Bosnian
 
sa divana će gledati.

Ayah  83:36  الأية
هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ
Hal thuwwiba alkuffaru ma kanooyafAAaloon

Bosnian
 
Zar će nevjernici biti drugačije kažnjeni nego prema onome kako su postupali!
 


© EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us