It was narrated from Muhammed bin 'Abdullah bin Zaid that his father said that:
The Messenger of Allah was thinking of a horn, and he commanded that a bell be
made and it was done. Then 'Abdullah bin Zaid had a dream. He said: "I saw a man
wearing two green garments, carrying a bell. I said to him, 'O slave of Allah,
will you sell the bell?' He said; 'What will you do with it?' I said, 'I will
call (the people) to prayer.' He said, 'Shall I not tell you of something better
than that?' I said, 'What is it?' he said, 'Say: Allahu Akbar Allahu Akbar,
Allahu Akbar Allahu Akbar; Ash-hadu an la ilaha illallah, Ash-hadu an la ilaha
illallah; Ash-hadu anna Muhammadan Rasulullah, Ash-hadu anna Muhammadan
Rasulullah; Hayya 'alas-salah, Hayya 'alas-salah; Hayya 'alal-falah, Hayya 'alal-falah;
Allahu Akbar Allahu Akbar; La ilaha illallah (Allah is The Most Great, Allah is
The Most Great; Allah is The Most Great, Allah is The Most Great; I bear witness
that none has the right to be worshipped but Allah, I bear witness that none has
the right to be worshipped but Allah; I bear witness that Muhammed is the
Messenger of Allah, I bear witness that Muhammed is the Messenger of Allah; Come
to the Prayer, Come to the Prayer; Come to the prosperity, Come to the
prosperity; Allah is the Most great, Allah is the Most Great; None has the right
to be worshipped but Allah)." 'Abdullah bin Zaid went out and came to the
Messenger of Allah, and told him what he had seen. He said, "O Messenger of
Allah, I saw a man wearing two green garments carrying a bell," and he told him
the story. The Messenger of Allah said, "Your companion has had a dream. Go out
with Bilal to the mosque and teach it to him, for he has a louder voice than
you." I ('Abdullah) went out with Bilal to the mosque, and I started teaching
him the words and he was calling them out. 'Umar Al-Khattab heard the voice and
came out saying, "O Messenger of Allah! By Allah, I saw the same (dream) as
him." (Hasan)Abu 'Ubaid said: "Abu Bakr Al-Hakami told me that 'Abdullah bin
Zaid Al-Ansari said concerning that: 'I praise Allah, the Possessor of majesty
and honor, A great deal of praise for the Adhan. Since the news of it came to me
from Allah, So due to it, I was honored by the information. During the three
nights. Each of which increased me in honor.'"
﹀ Reference : Sunan Ibn Majah 706| In-book reference مرجع التصنيف : Book 3 الكتاب, Hadith 1 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 1 الجزء, Book 3 الكتاب, Hadith 706 الحديث
"Abdul-'Aziz bin 'Abdul-Malik bin Abu Mahdhurah narrated from 'Abdullah bin
muhairiz who was an orphan under the care of Abu Mahdhurah bin mi'yar that when
he was preparing him to travel to Sham, he said: 'O my uncle, I am going out to
Sham, and I will be asked about how you started the Adhan.' So he informed me
that. Abu Mahdhurah said: 'I went out with a group of people, and we were
somewhere on the road, when the Mu'adh-dhin of the Messenger of Allah gave the
call to prayer in the presence of the Messenger of Allah. We heard the voice of
the Mu'adh-dhin, and we were shunning it (the Adhan), so we started yelling,
imitating it and mocking it. The Messenger of Allah heard us, so he sent some
people who brought us to sit in front of him. He said: 'Who is the one whose
voice I heard so loud?' The people all pointed to me, and they were telling the
truth. He sent them all away, but kept me there and said to me: 'Stand up and
give the call to prayer.' I stood up and there was nothing more hateful to me
than the Messenger of Allah and what he was telling me to do. I stood up in
front of the Messenger of Allah and the Messenger of Allah himself taught me the
call. He said: "Say: 'Allahu Akbar Allahu Akbar, Allahu Akbar Allahu Akbar; Ash-hadu
an la ilaha illallah, Ash-hadu an la ilaha illallah; Ash-hadu anna Muhammadan
Rasulullah, Ash-hadu anna Muhammadan Rasulullah (Allah is the Most great, Allah
is the most Great, Allah is the most Great, Allah is the most Great; I bear
witness that none has the right to be worshipped but Allah, I bear witness that
none has the right to be worshipped but Allah; I bear witness that Muhammad is
the Messenger of Allah, I bear witness that Muhammad is the Messenger of
Allah).'" Then he said: "Raise your voice (and say). Ash-hadu an la ilaha
illallah, Ash-hadu an la ilaha illallah; Ash-hadu anna Muhammadan Rasulullah,
Ash-hadu anna Muhammadan Rasulullah; Hayya 'alal-salah, Hayya 'alal-salah; Hayya
'alal-falah, Hayya 'alal-falah; Allahu Akbar Allahu Akbar; La ilaha illallah (I
bear witness that none has the right to be worshipped but Allah, I bear witness
that none has the right to be worshipped but Allah; I bear witness that Muhammad
is the Messenger of Allah, I bear witness that Muhammad is the Messenger of
Allah; Come to the Prayer, Come to the Prayer; Come to the prosperity, Come to
the prosperity; Allah is the Most great, Allah is the Most Great; None has the
right to be worshipped but Allah).'" Then he called me when I had finished
saying the Adhan, and gave me a small bag in which there was some silver. Then
he put his hand on the forelock of Abu Mahdhurah, then passed it over his face,
then over his chest, and over his heart, until the hand of the Messenger of
Allah reached his navel. Then the Messenger of Allah said: 'May Allah bless you
and send blessings upon you.' I said: 'O Messenger of Allah, do you command me
to give the call to prayer in Makkah?' He said: 'Yes, I command you (to do so).'
Then all the hatred I had felt towards the Messenger of Allah disappeared, and
was replaced with love for the Messenger of Allah. I came to 'Attab bin Asid,
the governor of the Messenger of Allah in Makkah, and gave the call to prayer
with him by command of the Messenger of Allah." (Sahih)He ('Abdul-'Aziz) said:
"Someone who met Abu Mahdhurah told me the same as 'Abdullah bin Muhairiz told
me."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالاَ حَدَّثَنَا
أَبُو عَاصِمٍ، أَنْبَأَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ
عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي مَحْذُورَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَيْرِيزٍ، -
وَكَانَ يَتِيمًا فِي حِجْرِ أَبِي مَحْذُورَةَ بْنِ مِعْيَرٍ حِينَ جَهَّزَهُ
إِلَى الشَّامِ - فَقُلْتُ لأَبِي مَحْذُورَةَ أَىْ عَمِّ إِنِّي خَارِجٌ إِلَى
الشَّامِ وَإِنِّي أُسْأَلُ عَنْ تَأْذِينِكَ فَأَخْبَرَنِي أَنَّ أَبَا مَحْذُورَةَ
قَالَ خَرَجْتُ فِي نَفَرٍ فَكُنَّا بِبَعْضِ الطَّرِيقِ فَأَذَّنَ مُؤَذِّنُ
رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِالصَّلاَةِ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى
الله عليه وسلم ـ فَسَمِعْنَا صَوْتَ الْمُؤَذِّنِ وَنَحْنُ عَنْهُ مُتَنَكِّبُونَ
فَصَرَخْنَا نَحْكِيهِ نَهْزَأُ بِهِ فَسَمِعَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه
وسلم ـ فَأَرْسَلَ إِلَيْنَا قَوْمًا فَأَقْعَدُونَا بَيْنَ يَدَيْهِ فَقَالَ "
أَيُّكُمُ الَّذِي سَمِعْتُ صَوْتَهُ قَدِ ارْتَفَعَ " . فَأَشَارَ إِلَىَّ
الْقَوْمُ كُلُّهُمْ وَصَدَقُوا فَأَرْسَلَ كُلَّهُمْ وَحَبَسَنِي وَقَالَ لِي "
قُمْ فَأَذِّنْ " . فَقُمْتُ وَلاَ شَىْءَ أَكْرَهُ إِلَىَّ مِنْ رَسُولِ
اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَلاَ مِمَّا يَأْمُرُنِي بِهِ فَقُمْتُ بَيْنَ
يَدَىْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَأَلْقَى عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ
التَّأْذِينَ هُوَ بِنَفْسِهِ فَقَالَ " قُلِ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ
اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ
أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ
أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ " . ثُمَّ قَالَ لِي " ارْجِعْ
فَمُدَّ مِنْ صَوْتِكَ أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ أَشْهَدُ أَنْ لاَ
إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ أَشْهَدُ أَنَّ
مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ حَىَّ عَلَى الصَّلاَةِ حَىَّ عَلَى الصَّلاَةِ حَىَّ
عَلَى الْفَلاَحِ حَىَّ عَلَى الْفَلاَحِ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ لاَ
إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ " . ثُمَّ دَعَانِي حِينَ قَضَيْتُ التَّأْذِينَ
فَأَعْطَانِي صُرَّةً فِيهَا شَىْءٌ مِنْ فِضَّةٍ ثُمَّ وَضَعَ يَدَهُ عَلَى
نَاصِيَةِ أَبِي مَحْذُورَةَ ثُمَّ أَمَرَّهَا عَلَى وَجْهِهِ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ
ثُمَّ عَلَى كَبِدِهِ ثُمَّ بَلَغَتْ يَدُ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ
سُرَّةَ أَبِي مَحْذُورَةَ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ "
بَارَكَ اللَّهُ لَكَ وَبَارَكَ عَلَيْكَ " . فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ
أَمَرْتَنِي بِالتَّأْذِينِ بِمَكَّةَ قَالَ " نَعَمْ قَدْ أَمَرْتُكَ " .
فَذَهَبَ كُلُّ شَىْءٍ كَانَ لِرَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مِنْ
كَرَاهِيَةٍ وَعَادَ ذَلِكَ كُلُّهُ مَحَبَّةً لِرَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه
وسلم ـ فَقَدِمْتُ عَلَى عَتَّابِ بْنِ أَسِيدٍ عَامِلِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله
عليه وسلم ـ بِمَكَّةَ فَأَذَّنْتُ مَعَهُ بِالصَّلاَةِ عَلَى أَمْرِ رَسُولِ
اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ . قَالَ وَأَخْبَرَنِي ذَلِكَ مَنْ أَدْرَكَ
أَبَا مَحْذُورَةَ عَلَى مَا أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَيْرِيزٍ .
﹀ Reference : Sunan Ibn Majah 708| In-book reference مرجع التصنيف : Book 3 الكتاب, Hadith 3 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 1 الجزء, Book 3 الكتاب, Hadith 708 الحديث
'Abdur-Rahman bin Sa'd bin 'Ammar bin Sa'd, who was the Mu'adh-dhin of the
Messenger of Allah narrated from his grandfather, that:
The Messenger of Allah commanded Bilal to put his fingers in his ears when
calling the Adhan, and he said: "It makes the voice louder."
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَعْدِ بْنِ
عَمَّارِ بْنِ سَعْدٍ، مُؤَذِّنِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ
حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه
وسلم ـ أَمَرَ بِلاَلاً أَنْ يَجْعَلَ إِصْبَعَيْهِ فِي أُذُنَيْهِ وَقَالَ "
إِنَّهُ أَرْفَعُ لِصَوْتِكَ " .
﹀ Grade : Da'if by Darussalam عند دار السلام | Reference : Sunan Ibn Majah 710| In-book reference مرجع التصنيف : Book 3 الكتاب, Hadith 5 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 1 الجزء, Book 3 الكتاب, Hadith 710 الحديث
"The Messenger of Allah said: 'When the Mu'adh-dhin calls the Adhan, say as he
says.'"
حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الشَّافِعِيُّ، إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ
الْعَبَّاسِ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ الْمَكِّيُّ، عَنْ عَبَّادِ
بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " إِذَا أَذَّنَ
الْمُؤَذِّنُ فَقُولُوا مِثْلَ قَوْلِهِ " .
﹀ Grade : Hasan by Darussalam التعديل :حسن عند دار السلام
| Reference : Sunan Ibn Majah 718| In-book reference مرجع التصنيف : Book 3 الكتاب, Hadith 13 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 1 الجزء, Book 3 الكتاب, Hadith 718 الحديث
It was narrated from 'Abdullah bin 'Abdur-Rahman bin Abu Sa'sa'ah that:
His father who was under the care of Abu Sa'eed said: "Abu Sa'eed said to me:
'If you are in the desert, raise your voice when you say the Adhan, for I heard
the Messenger of Allah say: 'No jinn, human, tree or rock will hear it, but it
will bear witness for you.'"
﹀ Grade : Sahih by Darussalam التعديل :صحيح عند دار السلام
| Reference : Sunan Ibn Majah 723| In-book reference مرجع التصنيف : Book 3 الكتاب, Hadith 18 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 1 الجزء, Book 3 الكتاب, Hadith 723 الحديث
"They looked for something by means of which they could call out informing of
(the time of) the prayer. Then Bilal was commanded to say the phrases of the
Adhan twice and the phrases of the Iqamah once."
﹀ Grade : Sahih by Darussalam التعديل :صحيح عند دار السلام
| Reference : Sunan Ibn Majah 729| In-book reference مرجع التصنيف : Book 3 الكتاب, Hadith 24 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 1 الجزء, Book 3 الكتاب, Hadith 729 الحديث
"We were sitting in the mosque with Abu Hurairah when the Mu'adh-dhin called the
Adhan. A man got up and walked out of the mosque, and Abu Hurairah followed him
with his gaze until he left the mosque. Then Abu Hurairah said: "This man has
disobeyed Abul-Qasim.'"
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ
إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ، عَنْ أَبِي الشَّعْثَاءِ، قَالَ كُنَّا قُعُودًا فِي
الْمَسْجِدِ مَعَ أَبِي هُرَيْرَةَ فَأَذَّنَ الْمُؤَذِّنُ فَقَامَ رَجُلٌ مِنَ
الْمَسْجِدِ يَمْشِي فَأَتْبَعَهُ أَبُو هُرَيْرَةَ بَصَرَهُ حَتَّى خَرَجَ مِنَ
الْمَسْجِدِ فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ أَمَّا هَذَا فَقَدْ عَصَى أَبَا الْقَاسِمِ
ـ صلى الله عليه وسلم ـ .
﹀ Grade : Sahih by Darussalam التعديل :صحيح عند دار السلام
| Reference : Sunan Ibn Majah 733| In-book reference مرجع التصنيف : Book 3 الكتاب, Hadith 28 الحديث | English translation الترجمة الإنجليزية : Vol. 1 الجزء, Book 3 الكتاب, Hadith 733 الحديث