Prev  

71. Surah Nûh سورة نوح

  Next  



Ayah  71:1  الأية
    +/- -/+  
بِسْم ِ اللهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
إِنَّا أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِ أَنْ أَنذِرْ قَوْمَكَ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
Bosnian
 
Mi smo poslali Nuha narodu njegovu: "Opominji narod svoj prije nego što ga stigne patnja nesnosna!"

Ayah  71:2  الأية
    +/- -/+  
قَالَ يَا قَوْمِ إِنِّي لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
Bosnian
 
"O narode moj" – govorio je on – "ja vas otvoreno opominjem:

Ayah  71:3  الأية
    +/- -/+  
أَنِ اعْبُدُوا اللهَ وَاتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ
Bosnian
 
Allahu se klanjajte i Njega se bojte i meni poslušni budite,

Ayah  71:4  الأية
    +/- -/+  
يَغْفِرْ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمْ وَيُؤَخِّرْكُمْ إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى ۚ إِنَّ أَجَلَ اللهِ إِذَا جَاءَ لَا يُؤَخَّرُ ۖ لَوْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
Bosnian
 
On će vam grijehe vaše oprostiti i u životu vas do određenog časa ostaviti, a kada Allahov određeni čas dođe zaista se neće, neka znate, odgoditi."

Ayah  71:5  الأية
    +/- -/+  
قَالَ رَبِّ إِنِّي دَعَوْتُ قَوْمِي لَيْلًا وَنَهَارًا
Bosnian
 
On reče: "Gospodaru moj, ja sam narod svoj i noću i danju, doista, pozivao,

Ayah  71:6  الأية
    +/- -/+  
فَلَمْ يَزِدْهُمْ دُعَائِي إِلَّا فِرَارًا
Bosnian
 
ali ga je pozivanje moje još više udaljilo.

Ayah  71:7  الأية
    +/- -/+  
وَإِنِّي كُلَّمَا دَعَوْتُهُمْ لِتَغْفِرَ لَهُمْ جَعَلُوا أَصَابِعَهُمْ فِي آذَانِهِمْ وَاسْتَغْشَوْا ثِيَابَهُمْ وَأَصَرُّوا وَاسْتَكْبَرُوا اسْتِكْبَارًا
Bosnian
 
I kad god sam ih pozivao da im oprostiš, prste su svoje u uši stavljali i haljinama svojim se pokrivali – bili su uporni i pretjerano oholi.

Ayah  71:8  الأية
    +/- -/+  

Ayah  71:9  الأية
    +/- -/+  
ثُمَّ إِنِّي أَعْلَنتُ لَهُمْ وَأَسْرَرْتُ لَهُمْ إِسْرَارًا
Bosnian
 
a onda sam im javno objavljivao i u povjerenju im šaputao,

Ayah  71:10  الأية
    +/- -/+  
فَقُلْتُ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ إِنَّهُ كَانَ غَفَّارًا
Bosnian
 
i govorio: 'Tražite od Gospodara svoga oprost jer On, doista, mnogo prašta;

Ayah  71:11  الأية
    +/- -/+  
يُرْسِلِ السَّمَاءَ عَلَيْكُم مِّدْرَارًا
Bosnian
 
On će vam kišu obilnu slati

Ayah  71:12  الأية
    +/- -/+  
وَيُمْدِدْكُم بِأَمْوَالٍ وَبَنِينَ وَيَجْعَل لَّكُمْ جَنَّاتٍ وَيَجْعَل لَّكُمْ أَنْهَارًا
Bosnian
 
i pomoći će vas imanjima i sinovima, i daće vam bašče, i rijeke će vam dati.

Ayah  71:13  الأية
    +/- -/+  
مَّا لَكُمْ لَا تَرْجُونَ لِلَّهِ وَقَارًا
Bosnian
 
Šta vam je, zašto se Allahove sile ne bojite,

Ayah  71:14  الأية
    +/- -/+  

Ayah  71:15  الأية
    +/- -/+  
أَلَمْ تَرَوْا كَيْفَ خَلَقَ اللهُ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا
Bosnian
 
Zar ne vidite kako je Allah sedam nebesa, jedno iznad drugog, stvorio,

Ayah  71:16  الأية
    +/- -/+  
وَجَعَلَ الْقَمَرَ فِيهِنَّ نُورًا وَجَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجًا
Bosnian
 
i na njima Mjesec svijetlim dao, a Sunce svjetiljkom učinio?

Ayah  71:17  الأية
    +/- -/+  
وَاللهُ أَنبَتَكُم مِّنَ الْأَرْضِ نَبَاتًا
Bosnian
 
Allah vas od zemlje poput bilja stvara,

Ayah  71:18  الأية
    +/- -/+  
ثُمَّ يُعِيدُكُمْ فِيهَا وَيُخْرِجُكُمْ إِخْرَاجًا
Bosnian
 
zatim vas u nju vraća i iz nje će vas, sigurno, izvesti.

Ayah  71:19  الأية
    +/- -/+  
وَاللهُ جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ بِسَاطًا
Bosnian
 
Allah vam je Zemlju učinio ravnom,

Ayah  71:20  الأية
    +/- -/+  
لِّتَسْلُكُوا مِنْهَا سُبُلًا فِجَاجًا
Bosnian
 
da biste po njoj hodili putevima prostranim.'"

Ayah  71:21  الأية
    +/- -/+  
قَالَ نُوحٌ رَّبِّ إِنَّهُمْ عَصَوْنِي وَاتَّبَعُوا مَن لَّمْ يَزِدْهُ مَالُهُ وَوَلَدُهُ إِلَّا خَسَارًا
Bosnian
 
Nuh reče: "Gospodaru moj, oni mene ne slušaju i povode se za onima čija bogatstva i djeca samo njihovu propast uvećavaju

Ayah  71:22  الأية
    +/- -/+  

Ayah  71:23  الأية
    +/- -/+  
وَقَالُوا لَا تَذَرُنَّ آلِهَتَكُمْ وَلَا تَذَرُنَّ وَدًّا وَلَا سُوَاعًا وَلَا يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسْرًا
Bosnian
 
i govore: 'Nikako božanstva svoja ne ostavljajte, i nikako ni Vedda, ni Suvaa, a ni Jegusa, ni Jeuka, ni Jesra ne napuštajte!',

Ayah  71:24  الأية
    +/- -/+  
وَقَدْ أَضَلُّوا كَثِيرًا ۖ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا ضَلَالًا
Bosnian
 
a već su mnoge u zabludu doveli, pa Ti njima, inadžijama, samo propast povećaj!"

Ayah  71:25  الأية
    +/- -/+  
مِّمَّا خَطِيئَاتِهِمْ أُغْرِقُوا فَأُدْخِلُوا نَارًا فَلَمْ يَجِدُوا لَهُم مِّن دُونِ اللهِ أَنصَارًا
Bosnian
 
I oni su zbog grijehova svojih potopljeni i u vatru će biti uvedeni i nikoga sebi, osim Allaha, kao pomagača neće naći.

Ayah  71:26  الأية
    +/- -/+  
وَقَالَ نُوحٌ رَّبِّ لَا تَذَرْ عَلَى الْأَرْضِ مِنَ الْكَافِرِينَ دَيَّارًا
Bosnian
 
I Nuh reče: "Gospodaru moj, ne ostavi na Zemlji nijednog nevjernika,

Ayah  71:27  الأية
    +/- -/+  
إِنَّكَ إِن تَذَرْهُمْ يُضِلُّوا عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوا إِلَّا فَاجِرًا كَفَّارًا
Bosnian
 
jer, ako ih ostaviš, oni će robove Tvoje u zabludu zavoditi i samo će grješnika i nevjernika rađati!

Ayah  71:28  الأية
    +/- -/+  
رَّبِّ اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِمَن دَخَلَ بَيْتِيَ مُؤْمِنًا وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا تَبَارًا
Bosnian
 
Gospodaru moj, oprosti meni, i roditeljima mojim, i onome koji kao vjernik u dom moj uđe, i vjernicima i vjernicama, a nevjernicima samo propast povećaj!"
 


© EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us