Prev  

89. Surah Al-Fajr سورة الفجر

  Next  



1st Ayah  1  الأية ١الأولي
بِسْم ِ اللهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَالْفَجْرِ
Walfajr

Bosnian
 
Tako mi zore,

Ayah  89:2  الأية
وَلَيَالٍ عَشْرٍ
Walayalin AAashr

Bosnian
 
i deset noći,

Ayah  89:3  الأية
وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ
WashshafAAi walwatr

Bosnian
 
i parnih i neparnih,

Ayah  89:4  الأية
وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
Wallayli itha yasr

Bosnian
 
i noći kada nestaje –

Ayah  89:5  الأية
هَلْ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِي حِجْرٍ
Hal fee thalika qasamun lithee hijr

Bosnian
 
zar to pametnom zakletva nije…?

Ayah  89:6  الأية
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
Alam tara kayfa faAAala rabbuka biAAad

Bosnian
 
Zar ne znaš šta je Gospodar tvoj sa Adom uradio,

Ayah  89:7  الأية
إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ
Irama thati alAAimad

Bosnian
 
sa stanovnicima Irema, punog palata na stupovima,

Ayah  89:8  الأية
الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ
Allatee lam yukhlaq mithluha fee albilad

Bosnian
 
kojima ravna ni u jednoj zemlji nije bilo;

Ayah  89:9  الأية
وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ
Wathamooda allatheena jaboo assakhrabilwad

Bosnian
 
i Semudom, koji je stijene u dolini klesao,

Ayah  89:10  الأية
وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ
WafirAAawna thee al-awtad

Bosnian
 
i faraonom, koji je šatore imao –

Ayah  89:11  الأية
الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ
Allatheena taghaw fee albilad

Bosnian
 
koji su na Zemlji zulum provodili

Ayah  89:12  الأية
فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ
Faaktharoo feeha alfasad

Bosnian
 
i poroke na njoj umnožili,

Ayah  89:13  الأية
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ
Fasabba AAalayhim rabbuka sawtaAAathab

Bosnian
 
pa je Gospodar tvoj – bič patnje na njih spustio,

Ayah  89:14  الأية
إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ
Inna rabbaka labilmirsad

Bosnian
 
jer, Gospodar tvoj je, zaista, u zasjedi.

Ayah  89:15  الأية
فَأَمَّا الْإِنسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ
Faamma al-insanu itha maibtalahu rabbuhu faakramahu wanaAAAAamahu fayaqoolu rabbeeakraman

Bosnian
 
Čovjek, kada Gospodar njegov hoće da ga iskuša pa mu počast ukaže i blagodatima ga obaspe, rekne: "Gospodar moj je prema meni plemenito postupio!"

Ayah  89:16  الأية
وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ
Waamma itha ma ibtalahufaqadara AAalayhi rizqahu fayaqoolu rabbee ahanan

Bosnian
 
A kad mu, da bi ga iskušao, opskrbu njegovu oskudnom učini, onda rekne: "Gospodar moj me je napustio!"

Ayah  89:17  الأية
كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ
Kalla bal la tukrimoonaalyateem

Bosnian
 
A nije tako! Vi pažnju siročetu ne ukazujete,

Ayah  89:18  الأية
وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ
Wala tahaddoona AAala taAAamialmiskeen

Bosnian
 
i da se puki siromah nahrani – jedan drugog ne nagovarate,

Ayah  89:19  الأية
وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا
Wata/kuloona atturatha aklanlamma

Bosnian
 
a nasljedstvo pohlepno jedete

Ayah  89:20  الأية
وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا
Watuhibboona almala hubbanjamma

Bosnian
 
i bogatstvo pretjerano volite.

Ayah  89:21  الأية
كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا
Kalla itha dukkati al-ardudakkan dakka

Bosnian
 
A ne valja to! Kada se Zemlja u komadiće zdrobi

Ayah  89:22  الأية
وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا
Wajaa rabbuka walmalaku saffansaffa

Bosnian
 
i kad dođe naređenje Gospodara tvoga, a meleki budu sve red do reda,

Ayah  89:23  الأية
وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ
Wajee-a yawma-ithin bijahannamayawma-ithin yatathakkaru al-insanu waannalahu aththikra

Bosnian
 
i kad se tog Dana primakne Džehennem; tada će se čovjek sjetiti – a na što mu je sjećanje?! –

Ayah  89:24  الأية
يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي
Yaqoolu ya laytanee qaddamtu lihayatee

Bosnian
 
i reći: "Kamo sreće da sam se za ovaj život pripremio!"

Ayah  89:25  الأية
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ
Fayawma-ithin la yuAAaththibuAAathabahu ahad

Bosnian
 
Tog Dana niko neće kao On mučiti,

Ayah  89:26  الأية
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ
Wala yoothiqu wathaqahu ahad

Bosnian
 
i niko neće kao On u okove okivati!

Ayah  89:27  الأية
يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ
Ya ayyatuha annafsualmutma-inna

Bosnian
 
A ti, o dušo smirena,

Ayah  89:28  الأية
ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً
IrjiAAee ila rabbiki radiyatanmardiyya

Bosnian
 
vrati se Gospodaru svome zadovoljna, a i On tobom zadovoljan,

Ayah  89:29  الأية
فَادْخُلِي فِي عِبَادِي
Fadkhulee fee AAibadee

Bosnian
 
pa uđi među robove Moje,

Ayah  89:30  الأية
وَادْخُلِي جَنَّتِي
Wadkhulee jannatee

Bosnian
 
i uđi u Džennet Moj!
 


© EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us