Prev  

75. Surah Al-Qiyâmah سورة القيامة

  Next  




Ayah  75:1  الأية
    +/- -/+       
بِسْم ِ اللهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ
Portuguese Quran Translation
 
Juro, pelo Dia da Ressurreição,

Ayah  75:2  الأية
    +/- -/+       
وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ
Portuguese Quran Translation
 
E juro, pela alma que reprova a si mesma;

Ayah  75:3  الأية
    +/- -/+       
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُ
Portuguese Quran Translation
 
Porventura, o homem crê que jamais reuniremos os seus ossos?

Ayah  75:4  الأية
    +/- -/+       
بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ
Portuguese Quran Translation
 
Sim, porque somos capaz de restaurar as cartilagens dos seus dedos.

Ayah  75:5  الأية
    +/- -/+       
بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ
Portuguese Quran Translation
 
Porém, o homem deseja praticar o mal, (mesmo) perante ele.

Ayah  75:6  الأية
    +/- -/+       
يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ
Portuguese Quran Translation
 
Perguntam: Quando acontecerá o Dia da Ressurreição?

Ayah  75:7  الأية
    +/- -/+       
فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ
Portuguese Quran Translation
 
(Responde-lhes): Quando vos forem deslumbradas as vistas,


Ayah  75:9  الأية
    +/- -/+       
وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ
Portuguese Quran Translation
 
E o sol e a lua se juntarem!

Ayah  75:10  الأية
    +/- -/+       
يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ
Portuguese Quran Translation
 
Nesse dia, o homem dirá: Onde está o refúgio?

Ayah  75:11  الأية
    +/- -/+       

Ayah  75:12  الأية
    +/- -/+       
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ
Portuguese Quran Translation
 
Nesse dia, se dará o comparecimento ante o teu Senhor.

Ayah  75:13  الأية
    +/- -/+       
يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
Portuguese Quran Translation
 
Dia em que o homem será inteirado de tudo quanto fez e tudo quanto deixou de fazer.

Ayah  75:14  الأية
    +/- -/+       
بَلِ الْإِنسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ
Portuguese Quran Translation
 
Mais, ainda, o homem será a evidência contra si mesmo,

Ayah  75:15  الأية
    +/- -/+       
وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ
Portuguese Quran Translation
 
Ainda que apresente quantas escusas puder.

Ayah  75:16  الأية
    +/- -/+       
لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ
Portuguese Quran Translation
 
Não movas a língua com respeito (ao Alcorão) para te apressares (para sua revelação),

Ayah  75:17  الأية
    +/- -/+       
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ
Portuguese Quran Translation
 
Porque a Nós incumbe a sua complicação e a sua recitação;

Ayah  75:18  الأية
    +/- -/+       
فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ
Portuguese Quran Translation
 
E quando to recitarmos, segue a sua recitação;

Ayah  75:19  الأية
    +/- -/+       
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ
Portuguese Quran Translation
 
Logo, certamente, a Nós compete a sua elucidação.

Ayah  75:20  الأية
    +/- -/+       
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ
Portuguese Quran Translation
 
Qual! Mas, ó humanos, preferis a vida efêmera,

Ayah  75:21  الأية
    +/- -/+       

Ayah  75:22  الأية
    +/- -/+       
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ
Portuguese Quran Translation
 
No Dia, haverá semblantes risonhos,

Ayah  75:23  الأية
    +/- -/+       
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ
Portuguese Quran Translation
 
Dirigindo os seus olhares para o seu Senhor;

Ayah  75:24  الأية
    +/- -/+       
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ
Portuguese Quran Translation
 
E também haverá, no Dia, rostos sombrios.

Ayah  75:25  الأية
    +/- -/+       
تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ
Portuguese Quran Translation
 
E tu saberás que lhes sucederá uma calamidade.

Ayah  75:26  الأية
    +/- -/+       
كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ
Portuguese Quran Translation
 
Sim! Quando a alma lhe subir à garganta,

Ayah  75:27  الأية
    +/- -/+       
وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ
Portuguese Quran Translation
 
E for dito: Haverá, acaso, algum exorcista (que te livre disto)?

Ayah  75:28  الأية
    +/- -/+       
وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ
Portuguese Quran Translation
 
E concluirá que chegou o momento da separação;

Ayah  75:29  الأية
    +/- -/+       
وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ
Portuguese Quran Translation
 
E juntará uma perna à outra.

Ayah  75:30  الأية
    +/- -/+       
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ
Portuguese Quran Translation
 
Nesse dia, será levado ao teu Senhor,

Ayah  75:31  الأية
    +/- -/+       
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
Portuguese Quran Translation
 
Porque não fez caridades, nem orou.

Ayah  75:32  الأية
    +/- -/+       
وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
Portuguese Quran Translation
 
Negou, outrossim, a verdade, e tornou-se insolente,

Ayah  75:33  الأية
    +/- -/+       
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ
Portuguese Quran Translation
 
Então, envaidecido, dirigiu-se aos seus.

Ayah  75:34  الأية
    +/- -/+       

Ayah  75:35  الأية
    +/- -/+       

Ayah  75:36  الأية
    +/- -/+       
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى
Portuguese Quran Translation
 
Pensa, acaso, o homem, que será deixado ao léu?

Ayah  75:37  الأية
    +/- -/+       
أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَىٰ
Portuguese Quran Translation
 
Não foi a sua origem uma gota de esperma ejaculada

Ayah  75:38  الأية
    +/- -/+       
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
Portuguese Quran Translation
 
Que logo se converteu em algo que se agarra, do qual Deus o criou, aperfeiçoando-lhes as formas.

Ayah  75:39  الأية
    +/- -/+       
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ
Portuguese Quran Translation
 
De qual fez dois sexos, o masculino e o feminino?

Ayah  75:40  الأية
    +/- -/+       
أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ
Portuguese Quran Translation
 
Porventura, Ele não será capaz de ressuscitar os mortos?
 


© EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us