Prev  

75. Surah Al-Qiyâmah سورة القيامة

  Next  



Ayah  75:1  الأية
بِسْم ِ اللهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ
Bosnian
 
Kunem se Danom kada Smak svijeta nastupi

Ayah  75:2  الأية
وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ
Bosnian
 
i kunem se dušom koja sebe kori.

Ayah  75:3  الأية
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُ
Bosnian
 
Zar čovjek misli da kosti njegove nećemo sakupiti?

Ayah  75:4  الأية
بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ
Bosnian
 
Hoćemo, Mi možemo stvoriti jagodice prsta njegovih ponovo.

Ayah  75:5  الأية
بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ
Bosnian
 
Ali, čovjek hoće dok je živ da griješi,

Ayah  75:6  الأية
يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ
Bosnian
 
pa pita: "Kada će Smak svijeta biti?"



Ayah  75:9  الأية

Ayah  75:10  الأية
يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ
Bosnian
 
tog dana čovjek će povikati: "Kuda da se bježi?"


Ayah  75:12  الأية
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ
Bosnian
 
Toga dana biće Gospodaru tvome prepušten,

Ayah  75:13  الأية
يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
Bosnian
 
toga dana čovjek će o onome što je pripremio, a što propustio obaviješten biti,

Ayah  75:14  الأية
بَلِ الْإِنسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ
Bosnian
 
sam čovjek će protiv sebe svjedočiti,

Ayah  75:15  الأية
وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ
Bosnian
 
uzalud će mu biti što će opravdanja svoja iznositi.

Ayah  75:16  الأية
لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ
Bosnian
 
Ne izgovaraj Kur'an jezikom svojim da bi ga što prije zapamtio,

Ayah  75:17  الأية
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ
Bosnian
 
Mi smo dužni da ga saberemo da bi ga ti čitao.

Ayah  75:18  الأية
فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ
Bosnian
 
A kada ga čitamo, ti prati čitanje njegovo,

Ayah  75:19  الأية

Ayah  75:20  الأية
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ
Bosnian
 
Uistinu, vi ovaj prolazni svijet volite,


Ayah  75:22  الأية

Ayah  75:23  الأية

Ayah  75:24  الأية

Ayah  75:25  الأية

Ayah  75:26  الأية
كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ
Bosnian
 
Pazi! Kada duša dopre do ključnih kosti,


Ayah  75:28  الأية

Ayah  75:29  الأية

Ayah  75:30  الأية
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ
Bosnian
 
toga dana će Gospodaru tvome priveden biti:

Ayah  75:31  الأية

Ayah  75:32  الأية

Ayah  75:33  الأية
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ
Bosnian
 
a onda svojima bahato odlazio."


Ayah  75:35  الأية

Ayah  75:36  الأية
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى
Bosnian
 
Zar čovjek misli da će sam sebi prepušten biti, da neće odgovarati?

Ayah  75:37  الأية
أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَىٰ
Bosnian
 
Zar nije bio kap sjemena koja se ubaci,

Ayah  75:38  الأية
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
Bosnian
 
zatim ugrušak kome On onda razmjer odredi i skladnim mu lik učini,

Ayah  75:39  الأية
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ
Bosnian
 
i od njega onda dvije vrste, muškarca i ženu, stvori,

Ayah  75:40  الأية
أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ
Bosnian
 
i zar Taj nije kadar mrtve oživiti?
 
Open بادئة  

 

End خاتمة

       
 







© EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us